CZ290954B6 - Deriváty 2-chinolonu jako inhibitory farnesyltransferázy - Google Patents

Deriváty 2-chinolonu jako inhibitory farnesyltransferázy Download PDF

Info

Publication number
CZ290954B6
CZ290954B6 CZ19981272A CZ127298A CZ290954B6 CZ 290954 B6 CZ290954 B6 CZ 290954B6 CZ 19981272 A CZ19981272 A CZ 19981272A CZ 127298 A CZ127298 A CZ 127298A CZ 290954 B6 CZ290954 B6 CZ 290954B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
alkyl
formula
carbon atoms
chlorophenyl
methyl
Prior art date
Application number
CZ19981272A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ127298A3 (cs
Inventor
David William End
Marc Gaston Venet
Patrick René Angibaud
Gérard Charles Sanz
Original Assignee
Janssen Pharmaceutica N. V.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Janssen Pharmaceutica N. V. filed Critical Janssen Pharmaceutica N. V.
Publication of CZ127298A3 publication Critical patent/CZ127298A3/cs
Publication of CZ290954B6 publication Critical patent/CZ290954B6/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/12Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/47Quinolines; Isoquinolines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/56Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D249/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D249/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
    • C07D249/081,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/06Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings linked by a carbon chain containing only aliphatic carbon atoms

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Abstract

P°edm t °e en se t²k slou enin vzorce I, jejich stereoizomern ch forem a jejich farmaceuticky p°ijateln²ch adi n ch sol s kyselinami nebo z sadami, kter inhibuj farnesylovou transfer zu; jejich p° prava, kompozice, kter je obsahuj a jejich u it jako l iva.\

Description

Oblast techniky
Předměte vynálezu se týká nových derivátů 2-chinolinu, jejich přípravy, farmaceutických směsí, které obsahují uvedené nové sloučeniny a využití těchto směsí jako léčiv a také způsobů léčení pomocí uvedených sloučenin.
Dosavadní stav techniky
Onkogeny často zakódují proteinové složky signálů snímače cesty, který vede ke stimulaci buněčného růstu a mitogenezi. Přítomnost onkogenů v kultivovaných buňkách vede k buněčné transformaci, charakterizované schopností buněk růst v měkkém agaru a růstem buněk v hustých ohniscích, která jsou omezena kontaktem s přítomnými netransformovanými buňkami. Mutace a/nebo přeměna určitých onkogenů je často spojována s lidskou rakovinou. Specifická skupina onkogenů je známa jako ras, který byl identifikován u savců, ptáků, hmyzu, měkkýšů, rostlin, hub a kvasinek. Skupinu savčích onkogenů tvoří tři majoritní členy („isoformy“): H-ras, K-ras aN-ra onkogeny. Tyto ras onkogeny kódují vysoce příbuzné proteiny všeobecně známé jako p21ras. Jakmile se připojí k plazmatickým membránám, mutant nebo onkogenní formy p21ras budou poskytovat signál pro transformaci a nekontrolovaný růst zhoubných nádorových buněk. K. dosažení tohoto transformačního potenciálu musí prekurzor p21ras onkoproteinu podstoupit enzymaticky katalyzovanou femelyzaci cysteinového residua umístěného v karboxylové skupině tetrapeptidu. Proto, inhibitory enzymu, které katalyzují tuto modifikaci, famesylovou proteinovou transferázu, budou bránit membránovému spojení p21ras a budou blokovat nenormální růst ras-transformovaných tumorů. Z toho důvodu je obecně akceptováno, že inhibitory famesylové transferázy mohou být velmi užitečné jako antikarcinogeny pro nádory, ve kterých ras přispívá k transformaci.
Vzhledem k tomu, že mutované, onkogenní formy ras jsou často nacházeny v mnoha druzích lidských rakovin, zejména ve více než 50 % rakovin tlustého střeva a slinivky (K.OHL et al., Science, vol 260, 1834-1837, 1993), je zřejmé, že inhibitory famesylové transferázy mohou být velmi užitečné proti těmto druhům rakoviny.
VEP- 0 371 564 je popsán (lH-azol-l-ylmethyl)ovou skupinou substituovaný chinolin a deriváty chinolinu, které potlačují plazmovou eliminaci retinoických kyselin. Některé z těchto sloučenin mají také schopnost inhibovat utváření androgenů zprogestinů a/nebo inhibovat činnost komplexu enzymu aromatázy.
Podstata vynálezu
S překvapením bylo zjištěno, že přítomnost nových sloučenin, všech známých derivátů 2-chinolinu substituovaných fenylem na čtvrtém atomu uhlíku, se projevuje inhibováním aktivity famesylové transferázy.
Předmět vynálezu zahrnuje sloučeniny o vzorci (I)
-1 CZ 290954 B6
farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami nebo zásadami a jejich stereochemicky izomemí formy, kde přerušovaná čára znázorňuje volnou vazbu;
X je atom kyslíku nebo síry;
R1 je atom vodíku, alkylová skupina s 1 až 12 atomy uhlíku, Ar1, Ar2alkyl skupina s 1 až atomy uhlíku, chinolinylalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, pyridylalkyl skupina s 1 až atomy uhlíku, hydroxyalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxyalkyl skupina s 1 až atomy uhlíku, mono- nebo di(alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku)aminoalkyl skupina s 1 až atomy uhlíku, aminoalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nebo radikál o vzorci -Alk'-C(=O}-R9, -Alk’-S(O)-R9 nebo -Alk’-S(O)2-R9, kde Alk1 je alkandiyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku,
R9 je hydroxy skupina, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, amino skupina, alkylamino skupina s 1 až 8 atomy uhlíku nebo alkylamino skupina s 1 až 8 atomy uhlíku substituovaná alkyloxykarbonyl skupinou s 1 až 6 atomy uhlíku;
R2 a R3 každý nezávisle jsou atom vodíku, hydroxy skupina, halogen, kyano skupina, alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, hydroxyalkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxyalkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, aminoalkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, mono- nebo di(aryl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku)aminoalkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, Ar1, Ar2alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, Ar2oxy skupina, Ar2alkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, hydroxykarbonyl skupina, alkyloxykarbonyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, trihalogenmethyl skupina, trihalogenmethoxy skupina, alkenyl skupina se 2 až 6 atomy uhlíku; nebo když sousední pozice R2 a R3 mohou být současně dvojmocný radikál vzorce
-O-CHr-O- (a-1),
-O-CH2-CH2-O- (a-2),
-O-CH=CH- (a-3),
-O-CH2-CH2- (a-4),
-O-CH2-CH2-CH2- (a-5), nebo
-CH=CH-CH=CH- (a-6);
R4 a R5 každý nezávisle je atom vodíku, Ar1, alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxyalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylthio skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, amino skupina, hydroxykarbonyl skupina, alkyloxykarbonyl skupina s 1 až
-2CZ 290954 B6 atomy uhlíku, alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku S(O)alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku S(O)2alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku;
R6 a R7 každý nezávisle je atom vodíku, halogen, kyano skupina, alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo Ar2oxy skupina;
R8 je atom vodíku, alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, kyano skupina, hydroxykarbonyl skupina, alkyloxykarbonyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylcarbonylalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, kyanoalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxykarbonylalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, hydroxykarbonylalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, hydroxyalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, aminoalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, mono- nebo di(alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíkujaminoalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, halogenalkyl skupina s 1 až atomy uhlíku, alkyloxyalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, aminokarbonylalkyl skupina s 1 až atomy uhlíku, Ar1, Ar2alkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylthioalkyl skupina s 1 až atomy uhlíku;
R10 je atom vodíku, alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo halogen;
R11 je atom vodíku nebo alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku;
Ar1 je fenyl nebo fenyl substituovaný alkyl skupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, hydroxy skupinou, amino skupinou, alkyloxy skupinou s 1 až 6 atomy uhlíku nebo halogenem;
Ar2 je fenyl nebo fenyl substituovaný alkyl skupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, hydroxy skupinou, amino skupinou, alkyloxy skupinou s 1 až 6 atomy uhlíku nebo halogenem.
Jak je uvedeno v předcházejících definicích a v následujících, halogen je definován jako fluor, chlor, brom a jod; alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku je definovaná jako přímé a rozvětvené nasycené uhlovodíkové radikály, které mají 1 až 6 uhlíkových atomů, jako je například methyl, ethyl, propyl, butyl, pentyl, hexyl apod.; alkyl skupina s 1 až 8 atomy uhlíku zahrnuje přímé a rozvětvené nasycené uhlovodíkové radikály jako již definovaná alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku tak jako vyšší homology, které obsahují 7 nebo 8 uhlíkových atomů jako, například heptyl nebo oktyl; alkyl skupina s 1 až 12 atomy uhlíku opět zahrnuje alkyl skupinu s 1 až 8 atomy uhlíku a vyšší homology, které obsahují 9 až 12 uhlíkových atomů, jako například, nonyl, decyl, undecyl, dodecyl; alkenyl skupina se 2 až 6 atomy uhlíku je definovaná jako přímý a rozvětvený řetězec uhlovodíkových radikálů obsahující jednu dvojnou vazbu a které mají 2 až 6 uhlíkových atomů jako, například, ethenyl, 2-propenyl, 3-butenyl, 2-pentenyl, 3-pentenyl, 3-methyl-2butenyl, apod.; alkandiyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku je definovaná jako bivalentní přímé a rozvětvené zřetězené nasycené uhlovodíkové radikály, které mají 1 až 6 uhlíkových atomů, jako například, metylén, 1,2-ethandiyl, 1,3-propandiyl, 1,4-butandiyl, 1,5-pentandiyl, 1,6-hexandiyl a rozvětvené izomery. Termín ,,C(=O)“ znamená karbonylovou skupinu. Termín ,,S(O)“ znamená sulfoxid, termín „S(O)2“ sulfon.
Jako farmaceuticky přijatelná kyselina nebo zásada adiční soli, jak bylo uvedeno výše, je míněna terapeuticky aktivní netoxická kyselina a netoxická zásada ve formě adičních solí, které jsou schopny tvořit sloučeniny vzorce (I). Sloučeniny vzorce (I), který mají zásadité vlastnosti, mohou být konvertovány na jejich farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinou působením uvedené zásadité formy s vhodnou kyselinou. Vhodná kyselina zahrnuje, například anorganické kyseliny, jako hydrogenhalogenové kyseliny, například chlorovodíková nebo bromovodíková kyselina; sírová; dusičná; fosforečná a další kyseliny; nebo organické kyseliny, jako jsou například octová, propanová, hydroxyoctová, mléčná, pyrohroznová, oxalová, malonová, jantarová (tj. butandiová kyselina) maleinová, fumarová, jablečná, vinná, citrónová, methansulfonová, ethansulfonová, benzensulfonová, p-toluensulfonová, cykloaminová, salicylová, p-aminosalicylová, pamová a další kyseliny.
-3CZ 290954 B6
Sloučeniny vzorce (I), které mají kyselé vlastnosti mohou být převedeny na jejich farmaceuticky přijatelné adiční soli se zásadou působením uvedené kyselé formy s vhodnou organickou nebo anorganickou zásadou. Vhodná forma zásadité soli zahrnuje, například soli amonné, soli alkalických kovů a kovů alkalických zemin, např. lithium, sodík, draslík, hořčík, vápník soli apod., soli s organickými zásadami, např. benzathinové, N-methyl-D-glukaminové, hydrobaminové soli, a soli s aminokyselinami, jako je například arginin, lysin apod.
Pojem kyselá nebo zásaditá adiční sůl také zahrnuje hydratované a rozpuštěné adiční formy, které jsou schopny tvořit sloučeniny vzorce (I). Příklady takových forem: hydráty, alkoholáty apod.
Termín stereochemicky izomemí formy sloučenin vzorce (I), jak bylo uvedeno výše, definuje všechny možné sloučeniny, které se skládají ze stejných atomů spojených vazbou se stejnou sekvencí vazeb, ale které mají rozdílné nezaměnitelné trojrozměrné struktury, které sloučeniny vzorce (I) mohou tvořit. Výše zmíněné nebo uvedené chemické označení sloučeniny zahrnuje směs všech možných stereochemicky izomemích forem, které uvedená sloučenina může tvořit. Uvedená směs může obsahovat všechny diastereomery a/nebo enantiomery základní molekulární struktury uvedené sloučeniny. Všechny stereochemicky izomemí formy sloučenin vzorce (I) v čisté formě nebo jejich směsi, jsou zahrnuty do rozsahu představovaného vynálezu.
Některé sloučeniny vzorce (I) mohou také existovat v jejich tautomerických formách. Takové formy, ačkoli na explicitně uvedené ve výše uvedeném vzorci, jsou rovněž zahrnuty do rozsahu představovaného vynálezu.
Vždy když bude v následujícím použitý, termín „sloučeniny vzorce (I)“ jsou míněné rovněž farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami nebo zásadami a všechny stereoizomerické formy.
X je nejlépe atom kyslíku.
R1 je vhodně atom vodíku; alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nejlépe methyl, ethyl, propyl; Ar1 je nejlépe fenyl; Ar2alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nejlépe benzyl, methoxyfenylethyl; radikál vzorce -Alk-C(=O)-R9, kde Alk nejlépe je methylen, a R9 je nejlépe hydroxy skupina; alkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, např. ether; alkylamino skupina s 1 až 8 atomy uhlíku substituovaná alkyloxykarbonyl skupinou s 1 až 6 atomy uhlíku.
R2 a R3 každý samostatně je nejlépe atom vodíku, halogenu, nejlépe fluoru, chloru, bromu; alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nejlépe methyl, trihalogenmethyl, nejlépe trifluormethyl; alkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nejlépe methoxy nebo ethoxy; Ar2oxy skupina, nejlépe fenoxy;
Ar2alkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nejlépe benzyloxy; trihalogenmethoxy, nejlépe trifluormethoxy skupina.
R4 a R5 každý samostatně je vhodně atom vodíku; Ar1, nejlépe fenyl; alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nejlépe methyl; alkylthio skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nejlépe methylthio; amino; alkyloxykarbonylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nejlépe methoxykarbonyl.
R6 a R7 každý samostatně je vhodně vodík; halogen, nejlépe chlor, fluor; alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nejlépe methyl; alkyloxy skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nejlépe methoxy skupina.
R8 je vhodně atom vodíku; alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nejlépe methyl, ethyl nebo propyl skupina; Ar1, nejlépe chlorfenyl; alkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku substituovaná hydroxyskupinou (nejlépe hydroxymethylen), alkyloxyskupina s 1 až 6 atomy uhlíku (nejlépe methoxymethylen), aminoskupina, mono- nebo di-alkylaminoskupina s 1 až 6 atomy uhlíku
-4CZ 290954 B6 (nejlépe Ν,Ν-dimethylaminomethylen), Ar2alkyloxyskupina s 1 až 6 atomy uhlíku (nejlépe chlorbenzyloxymethylskupina) nebo alkylthioskupina s 1 až 6 atomy uhlíku (methylthiomethylen).
R10 a R11 jsou atom vodíku.
Nejlépe je substituent R10 umístěn na 5 nebo 7 pozici chinolinové části a substituent R11 je umístěn na 8 pozici, kdy R10 je na 7-pozici.
Zajímavá skupina sloučenin jsou ty sloučeniny vzorce (I), kde R1 je atom vodíku, alkyl skupina s až 12 atomy uhlíku nebo alkyloxyalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku.
Další skupina zajímavých sloučenin jsou ty sloučeniny, kde R3 je atom vodíku a R2 je atom halogenu, nejlépe chlor, především 3-chlor.
Další skupina zajímavých sloučenin jsou ty sloučeniny, kde R2 a R3 jsou na sousedních pozicích ve formě dvojmocného radikálu vzorce (a—1).
Další skupina zajímavých sloučenin jsou ty sloučeniny, kde R5 je atom vodíku a R4 je atom vodíku, alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo Ar1, nejlépe fenyl.
Další skupina zajímavých sloučenin jsou ty sloučeniny vzorce (I), kde R7 je atom vodíku a R6 je atom halogenu, nejlépe chlor, zejména 4-chlor.
Zvláštní sloučeniny jsou ty sloučeniny vzorce (I), kde R8 je atom vodíku, alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo hydroxyalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku.
Zajímavější sloučeniny jsou ty sloučeniny vzorce (I), kde R* je methyl skupina, R2 je 3-chlor, R4 je atom vodíku nebo 5-methyl, R5 je atom vodíku, R6 je 4-chlor, a R8 je atom vodíku, alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo hydroxyalkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku.
Preferované sloučeniny jsou
4-(3-chlorfenyl)-6-[(4-chlorfenyl)-lH-imidazol-l-ylmethyl]-l-methyl-2(lH)-chinolinon; 4-(3-chlorfenyl)-6-[(4-chlorfenyl)-lH-imidazol-l-ylmethyl]-2(lH)-chinolinon;
6-[l-(4-chlorfenyl)-2-hydroxy-l-( 1 H-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-4-fenyl-2( 1 H)-chinolinon;
4-(3-chlorfenyl)-6-[l-(4-chlorfenyl)-l-(lH-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-2(lH)-chinolinon;
4-(3-chlorfenyl)-6-[l-(4-chlorfenyl)-l-(5-methyl-lH-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-2(lH)-chinolinon;
4-(3-chlorfenyl)-6-[l-(4-chlorfenyl)-2-hydroxy-l-(lH-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-2(lH)-chinolinon;
4-(3-chlorfenyl)-6-[(4-chlorfenyl)(lH-imidazol-l-yl)methyl]-l-(2-methoxyethyl)-2(lH}chinolinon ethandioát (2:3) monohydrát;
6-[(4-chlorfenyl)( 1 H-imidazol-l-yl)methyl]-4-( 1,3-benzodioxol-5-yl)-l-methyl-2( 1H)chinolinon ethandioát (1:1);
jejich stereoizomerické formy a farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinou nebo zásadou.
Sloučeniny vzorce (I) mohou být připraveny N-alkylací imidazolu vzorce (II) nebo reakcí soli alkalického kovu s derivátem vzorce (III).
Ve vzorci (III) W reprezentuje příslušné reakční odštěpitelné skupiny jako například atom halogenu, např., fluor, chlor, brom, jod nebo sulfonyloxyskupinu, např. 4-methylbenzensulfonyloxyskupinu, benzensulfonyloxyskupinu, 2-naftalensulfonyloxyskupinu, methansulfonyloxy5 skupinu, trifluormethansulfonyloxyskupinu a podobné reakční odštěpitelné skupiny.
Výše popsaná N-alkylace je obvykle prováděna mícháním reaktantů v přítomnosti vhodného rozpouštědla, jako je například polární aprotické rozpouštědlo, např. N,N-dimethylformamid, Ν,Ν-dimethylacetamid, dimethyl sulfoxid, acetonitril; nejlépe v přítomnosti vhodné zásady jako 10 uhličitanu draselného, nebo organických zásad, jako je například N,N-dimethyl-4-pyridinamin, pyridin, Ν,Ν-diethylethanamin. V některých případech může být výhodné užívat přebytek imidazolu (II) nebo vázat imidazol nejprve do vhodné soli, jako například soli alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, reakcí (II) s vhodnou zásadou jak bylo uvedeno výše a následné použití uvedené soli v reakci s alkylačním činidlem vzorce (III).
Sloučeniny vzorce (I) mohou také být připraveny reakcí meziproduktu vzorce (IV) s činidlem vzorce (V), kde Y je atom uhlíku nebo síry, jako například l,l'-karbonyl-bis[lH-imidazol].
Uvedená reakce může být obvykle prováděna ve vhodném rozpouštědle, například v etheru, 20 tetrahydrofuranu; optimálně v přítomnosti zásady; jako je například hydrid sodíku.
Ve všech předcházejících a následujících přípravách, mohou být reakční produkty izolovány z reakční směsi a, jestliže je to nutné, dále čištěny obecně známými metodami, jako je například extrakce, destilace, krystalizace, triturace a chromatografie.
Sloučeniny vzorce (I), kde tečkovaná čára představuje vazbu jsou definovány jako sloučeniny vzorce (I-a) a mohou také být získány cyklizací meziproduktu vzorce (VI).
-6CZ 290954 B6 cyklizace .. .
—--------(I-a)
Cyklizační reakce (VI) může být prováděna v souladu s technicky známým cyklizačními procedurami, popsanými například v Synthesis, 739 (1915). Nejlépe je reakce prováděna v přítomnosti vhodné Lewisovy kyseliny, např. v čistém chloridu hlinitém, nebo ve vhodném rozpouštědle jako, například, aromatickém uhlovodíku, např. chlorbenzenu. Mírně zvýšená teplota může zvýšit rychlost reakce. Rovněž závisí na povaze substituentů R2/R3, tyto substituenty na jedné fenylové části mohou být odlišné od substituentů R2/RJ na druhé fenylové části, jak je uvedeno v Natarajan M. et al., Indián Journal of Chemistry, 23B:720 - 727 (1984).
Sloučeniny vzorce (I-a-1), kde R1 je atom vodíku, X je atom kyslíku a tečkovaná čára představuje vazbu, mohou být připraveny hydrolýzou meziproduktu vzorce (XXXVI), kde Rje alkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku, v souladu s techniky známými metodami, jako například míchání meziproduktu (XXVI) ve vodném roztoku kyseliny. Vhodná kyselina je například chlorovodíková kyselina. Následně sloučeniny vzorce (I—a—1) mohou být postupně konvertovány na sloučeniny vzorce (I-a) techniky známými N-alkylačními metodami.
Sloučenina vzorce (I-b), definovaná jako sloučenina vzorce (I), kde R8 je hydroxymethylenskupina, může být připravena reakcí epoxidu vzorce (VII) imidazolem vzorce (II).
(Π)
Sloučeniny vzorce (I), kde R1 je atom vodíku a X je atom kyslíku, jsou definovány jako sloučeniny vzorce (I-f-1) a mohou být připraveny reakcí nitronu vzorce (XV) s anhydridem karboxylové kyseliny, jako například acetanhydrid, taková forma odpovídá esteru na 2 pozici chinolinové části. Uvedený ester chinolinu může být hydrolyzován in šitu na odpovídající chinolinon použitím zásady, jako je například uhličitan draselný.
1. esterifikace
2. hydrolýza
Nebo sloučeniny vzorce (I—f—1) mohou být připraveny reakcí nitronu vzorce (XV) se sulfonylem obsahujícím elektrofilní činidlo, jako je například p-toluensulfonyl chlorid v přítomnosti zásady, jako je například hydrogenuhličitan draselný. Reakce původně zahrnuje vytváření derivátu
2-hydroxy-chinolinu, který je následně tautomerizován na požadovaný derivát chinolinonu. Aplikace techniky známých podmínek fáze přenosové katalýzy může zvýšit rychlost reakce.
Sloučeniny vzorce (I-f-1) mohou být také připraveny intramolekulámím fotochemickým přesmykem sloučenin vzorce (XV). Uvedený přesmyk může být proveden rozpuštěním reagentů v inertním rozpouštědle a ozářením vlnovou délkou 366 nm. Je výhodné užívat odplynované roztoky a provádět reakci pod inertní atmosférou, jako je například bezkyslíkovým argonem nebo dusíkem, za účelem minimalizování nežádoucích vedlejších reakcí nebo snížení množství výnosu.
hv λ = 366 nm
Sloučeniny vzorce (I), kde R1 je atom vodíku, uvedené sloučeniny jsou definovány jako sloučeniny vzorce (I—c—1) a mohou být konvertovány do sloučenin vzorce (I—c—2), kde Rlb je definován jako R1 s výjimkou vodíku. Například, sloučeniny vzorce (I—c—1) mohou být Nalkylovány s Rlb-W', kde W1 je odštěpitelná reakční skupina, jako například atom halogenu nebo sulfonyloxylová skupina, v přítomnosti zásady, jako například hydridu sodíku.
-8CZ 290954 B6
Uvedená reakce může být obvykle provedena mícháním reagentů v reakčně inertním rozpouštědle, jako například Ν,Ν-dimethylformamidu. Je vhodné provádět reakci při mírně nižších teplotách. Dále může být výhodné provést uvedenou N-alkylací v inertní atmosféře, jako například v argonu nebo plynném dusíku. Uvedená reakce může být také provedena použitím techniky známého fázového katalytického přenosu (PTC), jako je míchání reaktantů ve směsi vodného koncentrovaného roztoku hydroxidu sodného a organického rozpouštědla, jako je tetrahydrofuran, v přítomnosti fázového přenosového katalyzátoru, jako je například benzyltriethylammoniumchlorid (BTEAC).
V případě, kde Rlb je aryl, může být N-alkylace provedena reakcí sloučeniny vzorce (I—c—1) s reaktantem jako difenyliodium chlorid v přítomnosti chloridu měďnatého (CuCl) ve vhodném rozpouštědle, např. methanolu a v přítomnosti zásady jako například methoxid sodný.
Sloučeniny vzorce (I), kde R1 je Rlb a R8 je atom vodíku, jsou definované jako sloučeniny vzorce (I—d—1) a mohou tedy být konvertorované do sloučenin vzorce (I-d-2), kde R8a je hydroxyalkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxyalkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku, aminoalkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku, mono- nebo di-alkylaminoalkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku. Například, sloučeniny vzorce (I—d— 1) mohou být alkylovány činidlem vzorce R8a-W*, kde W* je reakční odštěpitelná skupina jako například, atom halogenu nebo sulfonyloxidová skupina, v přítomnosti zásady, jako je například hydrid sodný.
Uvedená alkylace může být obvykle provedena mícháním reagentů v inertním rozpouštědle, jako je například tetrahydrofuranu nebo Ν,Ν-dimethylformamidu, v přítomnosti zásady, jako je terciální-butoxid draselný. Dále může být výhodné provádět uvedenou alkylací v inertní atmosféře, jako je například argon nebo plynný dusík.
Sloučenina vzorce (I-e), definovaná jako sloučenina vzorce (I), kde X je atom síry, může být připravena reakcí odpovídající sloučeniny vzorce (I—f), definované jako sloučenina vzorce (I), kde X je atom kyslíku, s reagentem jako je sulfid fosforečný nebo Lawessonovo činidlo (C14HHO2P2S4).
-9CZ 290954 B6
Uvedená reakce může být provedena mícháním a optimálním ohřevem sloučeniny vzorce (I-f) v přítomnosti sulfidu fosforečného (P4S10) nebo Lawessonova činidla ve vhodném rozpouštědle, jako je například pyridin.
Sloučeniny vzorce (I) mohou být také připraveny vytvořením imidazolového kruhu jako konečného kroku. Uvedená cyklizační reakce je doložena v příkladech provedení číslo 19 a 21.
Sloučeniny vzorce (I) mohou být také konvertovány vzájemně pomocí známých reakcí nebo transformací funkční skupiny. Několik takových transformací je již popsáno výše. Jinými příklady jsou hydrolýzy karboxylových esterů na odpovídající karboxylovou kyselinu nebo alkohol; hydrolýza amidů na odpovídající karboxylové kyseliny nebo aminy; amino skupiny na imidazolu nebo fenylu mohou být nahrazeny vodíkem techniky známými diazotačními reakcemi a následně nahrazena diazo-skupina vodíkem; alkoholy mohou být konvertovány na estery a ethery; primární aminy mohou být konvertovány na sekundární nebo terciální aminy; dvojné vazby mohou být hydrogenovány na odpovídající jednoduchou vazbu.
Meziprodukty popsané výše mohou být připraveny známými metodami. Některé tyto metody jsou ukázány dále.
Meziprodukty vzorce (IV) mohou být připraveny substituční reakcí derivátu 4-fenyl-2-chinolinu vzorce (VIII) s karboxylovou kyselinou vzorce (IX) nebo jejím funkčním derivátem, např. chloridem kyseliny; za vzniku ketonu vzorce (X). Uvedená reakce je provedena mícháním reaktantů ve vhodném rozpouštědle za přítomnosti kyseliny, jako je polyfosforečná kyselina. Postupně může být keton redukován za vzniku meziproduktů, kde R8 je atom vodíku nebo zreaguje s vhodným adičním činidlem.
Meziprodukty vzorce (III) mohou být připraveny z meziproduktů vzorce (IV) reakcí meziproduktu vzorce (IV) s vhodným činidlem, které konvertuje hydroxy skupinu na reaktivní odštěpitelnou skupinu. Vhodné konverzní reagenty jsou například thionylchlorid získaný z meziproduktu vzorce (III), kde W je atom chloru nebo chlorsulfitová skupina: nebo p-toluensulfonylchlorid získaný z meziproduktu vzorce (III), kde W je p-toluensulfonylová skupina.
Meziprodukty vzorce (VII) mohou být připraveny reakcí ketonu vzorce (X) se simým ylidem, např. dimethyloxosulfonium methyl idem, za vhodných podmínek.
-10CZ 290954 B6
Schéma I
Meziprodukty vzorce (VI) mohou být připraveny jak je popsáno níže ve schématu II. Deriváty nitrofenylu vzorce (XI) reagují s imidazolem vzorce (II) v technicky známých podmínkách, za 5 vzniku meziproduktu vzorce (XII). Uvedený derivát nitrofenyl je následně redukován za vzniku anilinového derivátu vzorce (XIII), který potom reaguje s derivátem kyseliny vzorce (XIV) za vzniku meziproduktu vzorce (VI).
Schéma II
-11 CZ 290954 B6
Nitronové meziprodukty vzorce (XV) mohou být připraveny N-oxidací chinolinových derivátů vzorce (XVI) s vhodným oxidačním činidlem, jako je například m-chlor-peroxobenzoová kyselina ve vhodném rozpouštědle, jako například dichlormethanu. Chinoliny vzorce (XVI) mohou být připraveny analogicky konverzí meziproduktů vzorce (X) na meziprodukty vzorce 5 (III) a následnou N-alkylací meziproduktu vzorce (II), ale je třeba vycházet z derivátů chinolinu připravených běžným postupem, např. popsaným v J. Kenner et al., J. Chem. Soc. 299 (1935). Uvedená N-oxidace může být také provedena na prekurzorů chinolinu vzorce (XVI).
U meziproduktů vzorce (XVI) je předpokládána metabolizace do sloučenin vzorce (I). Proto, ío meziprodukt vzorce (XVI) může působit jako kladná droga sloučenin vzorce (I).
Meziprodukty vzorce (X-a), jsou meziprodukty vzorce (X) kde tečkovaná čára je vazba, které mohou být připraveny podle schématu III.
-12CZ 290954 B6
Ve schématu III reagují meziprodukty vzorce (XVII) s meziprodukty vzorce (XVIII), kde Z je vhodně ochráněná oxo skupina jako, např. 1,3-dioxalan, za vzniku meziproduktů vzorce (XIX), které jsou následně konvertovány na meziprodukty vzorce (XX) katalytickou hydrogenaci, např. použitím plynného vodíku a palladia na uhlí v inertním rozpouštědle, jako je např. tetrahydrofuran. Meziprodukty vzorce (XX) jsou konvertovány na meziprodukty vzorce (XXI) podrobením meziproduktů (XX) acetylační reakci, např. zpracováním sanhydridem karboxylové kyseliny, např. acetanhydridem v inertním rozpouštědle, např. toluenu, vhodně v přítomnosti zásady k zachycení kyseliny uvolněné během reakce, a následně zpracovány se zásadou, jako je např. terciální butoxid draselný v inertním rozpouštědle, např. 1,2-dimethoxyethanu. Meziprodukty vzorce (X-a-1), jsou meziprodukty vzorce (X-a), kde R1 je atom vodíku, a mohou být získány odstraněním ochranné skupiny Z z meziproduktů vzorce (XXI) použitím známých reakčních podmínek, např. v kyselém prostředí. Meziprodukty vzorce (X-a-1) mohou být konvertovány na meziprodukty vzorce (X-a) použitím známých N-alkylačních reakcí.
Meziprodukty vzorce (X-a-1) mohou být rovněž získány reakcí meziproduktů vzorce (XIX) s TÍCI3 v přítomnosti vody, v inertním rozpouštědle, jako je např. tetrahydrofuran, nebo katalytickou hydrogenaci, za vzniku meziproduktů vzorce (XXII), které jsou následně konvertovány na meziprodukty (X-l) použitím stejných reakcí, které jsou uvedeny dříve pro konverzi meziproduktů (XX) na meziprodukty (XXI).
Schéma IV jsou hlavní rysy syntézy meziproduktů vzorce (XXVI-a), kde R8b je substituent vhodně vybraný z R8 tak, aby byl vhodný pro adiční reakci organolithného derivátu meziproduktu (XXIII) na oxo skupinu meziproduktu (XXIV). R8b je například atom vodíku, alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxykarbonylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku apod.
Schéma IV
-13CZ 290954 B6
Ve schématu IV na meziprodukt vzorce (XXIII), kde W2 je atom halogenu, působí organolithné činidlo jako, např. N-butyllithium v inertním rozpouštědle, např. tetrahydrofuranu, který následně reaguje s meziproduktem vzorce (XXIV) za vzniku meziproduktu vzorce (XXV), jenž je následně konvertován na meziprodukt vzorce (XXVI), reakcí s meziproduktem vzorce (V).
Sloučeniny vzorce (I) a některé meziprodukty mají alespoň jedno stereogenní centrum ve své struktuře. Toto stereogenní centrum může být představováno v R nebo S konfiguraci.
Sloučeniny vzorce (I), připravené podle výše popsaných procesů, jsou obecně racemické směsi enantiomerů, které mohou být separovány následujícími známými dělicími postupy. Racemické sloučeniny vzorce (I) mohou být konvertovány na odpovídající formu diastereomerické soli reakcí s vhodnou chirální kyselinou. Uvedené formy diastereomerické soli jsou následně separovány, například selekční či frakční krystalizací a enantiomery jsou uvolněny zásadami. Alternativní způsob separace enantiomerických forem sloučenin vzorce (I) zahrnuje kapalinovou chromatografii chirální stacionární fází. Uvedené čisté stereochemicky izomemí formy mohou také být odvozeny zodpovídajících čistých stereochemicky izomemích forem vhodných vstupních materiálů, za předpokladu, že reakce proběhne stereospecificky. Především, je-li požadován specifický stereoizomer, bude uvedená sloučenina syntetizována stereospecifickými metodami přípravy. Tyto metody budou nejlépe upotřebeny pro enantiomericky čisté vstupní materiály.
Tento vynález poskytne metodu pro inhibici abnormálního růstu buněk, včetně transformace buněk, podáváním účinného množství sloučeniny podle tohoto vynálezu. Abnormální růst buněk souvisí s buněčným růstem, který' je nezávislá na normálních regulačních mechanismech (např. ztrátě inhibičních kontaktu). Toto zahrnuje abnormální růst: (1) tumorových buněk (tumorů) vyvolaném aktivovací ras onkogenů; (2) tumorových buněk, ve kterých je ras protein aktivovaný následkem onkogenní mutace jiného genu; (3) nezhoubných a zhoubných buněk jiných proliferativních nemocí, ve kterých se vyskytuje odchylka ras aktivace.
Kromě toho se předpokládá, že ras onkogeny nejen přispívají k růstu tumorů in vivo přímým účinkem na růst tumorové buňky, ale také nepřímo, tj. usnadněním tumorem vyvolané angiogeneze (Rak. J. ET AL, Cancer Research, 55, 4575-4580, 1995). Proto, farmakologicky cílenou mutací ras onkogenů by mohl být částečně potlačen růst tumoru in vivo, inhibici tumorem způsobené angiogeneze.
Tento vynález také poskytuje metodu pro inhibici tumorového růstu podáváním účinného množství sloučeniny podle vynálezu subjektu, např. savci (a zejména člověku) při potřebě takové léčby. Tento vynález poskytuje zejména metodu pro inhibici růstu tumorů vyvolaném aktivovaným ras onkogenem podáváním účinného množství sloučenin podle vynálezu. Příklady tumorů, které mohou být inhibovány, ale nejsou omezeny, rakovina plicního laloku (např. adenocarcinoma), rakoviny pankreatidy (např. pankcreatic carcinoma, jako je například exocrime pancreatic carcinoma), rakoviny tlustého střeva (např. colorectal carcinomas, jako je například adenocarcinoma tlustého střeva a adenoma tlustého střeva), hematopoietické tumory lymfatického původu (např. akutní myeologenní leukemie (Aml), rakovina štítných follicularů, myelodysplastický syndrom (MDS), tumory mesemchymálního původu (např. fibrosarkom a rhabdomyosarkom), melanom, teratokarcinom, neuroblastom, gliom, benigní tumor kůže (např. keratoacanthomas), hrudní karcinom, ledvinový karcinom, karcinom vaječníku, karcinom měchýře a epidermální karcinom.
Tento vynález může také poskytnout metodu pro inhibici proliferativních nemocí, zhoubných i nezhoubných, kde ras proteiny jsou anomálně aktivovány následkem onkogenní mutace v genech, tj. ras gen sám o sobě není aktivován mutací konkogenické mutaci do nějaké onkogenní formy, uvedenou inhibici je dosaženo podávání účinného množství zde popsaných sloučenin subjektu, jak vyžaduje léčba. Například benigní proliferativní porucha neurofibromatóz nebo tumory, ve kterých je ras aktivován způsobenou mutací nebo urychlením tyrosinové kinase onkogenů, mohou být inhibovány sloučeninami podle tohoto vynálezu.
- 14CZ 290954 B6
Předmět vynálezu také uvádí do vztahu sloučeniny vzorce (I), jak byly definovány výše ajejich užití jako léčiva.
Se zřetelem k jejich užitečným farmakologickým vlastnostem, mohou být uvedené sloučeniny formulovány do různých farmaceutických forem pro léčebné účely. K přípravě farmaceutických kompozic podle tohoto vynálezu je účinné množství jednotlivé sloučeniny ve formě adiční soli s kyselinou nebo zásadou, jako aktivní přísady, kombinováno ve směsi s farmaceuticky přijatelným nosičem, který může mít širokou paletu forem, závisejících na formě požadované pro podávání léků. Tyto farmaceutické kompozice jsou vhodné v nečleněné dávkové formě, nejlépe pro orální, rektální, podkožní nebo injekční aplikaci. Například k přípravě sloučeniny ve formě pro orální dávkování, může být použit kterýkoliv z obvyklých farmaceutických nosičů, jako jsou například voda, glykoly, oleje, alkoholy apod., v případě orální tekutiny připravené jako suspenze, sirupy, elixíry a roztoky; nebo pevných nosičů jako škrobů, cukrů, kaolínu, lubrikantů, pojiv, činitelů dezintegrace apod., v případě prášků, pilulek, kapslí a tablet. Kvůli usnadnění podávání, představují tablety a kapsle nejvýhodnější formy ústních dávkovačích jednotek, v tomto případě jsou zřejmě použity pevné farmaceutické nosiče. Pro parenterální kompozice bude nosič obvykle obsahovat sterilní vodu, přinejmenším ve větším podílu, přesto může obsahovat další ingredience, které usnadňují například rozpouštění. Injekční roztoky, například mohou být připraveny v nosiči, který se skládá ze solného roztoku, glukózového roztoku nebo ze směsi solného a glukózového roztoku. Injekční suspenze mohou také být případně připraveny ve vhodných tekutých nosičích, mohou být použity suspenzační prostředky apod. V kompozicích vhodných pro podkožní podávání zahrnuje nosič vhodné prostředky zvyšující penetraci a/nebo vhodný smáčecí prostředek volně kombinovaný s vhodnými aditivy v malých podílech jejichž vlastnosti nezpůsobují významné poškození kůže. Uvedená aditiva mohou usnadnit podávání kůží a/nebo mohou být užitečná pro přípravu požadovaných kompozic. Tyto kompozice mohou být aplikovány různými cestami, např. jako transdermální náplast, jako spot-on, jako mast. Je obzvláště výhodné formulovat výše uvedené farmaceutické kompozice ve formě dávkové jednotky pro ulehčení podávání a rovnoměrnosti dávkování. Forma jednotky dávkování, jak je uvedeno v popisu a nárocích se týká fyzikální diskrétní jednotky vhodné jako jednotková dávka, každá jednotka obsahuje předem dané množství aktivní přísady vypočítané k vyvolání požadovaného terapeutického účinku ve spojení s požadovaným farmaceutickým nosičem. Příklady takových forem jednotkové dávky jsou tablety (včetně lisovaných nebo potažených tablet), kapsle, prášky, práškové balíčky, oplatky, injekční roztoky nebo suspenze, sirupy dávkované lžičkou a lžící apod., ajejich oddělené násobné dávky.
Odborník v oboru by mohl lehce určit účinné množství z výsledků testů, které jsou představeny dále. Obvykle je uvažováno, že účinné množství by bylo od 0,01 mg/kg do 100 mg/kg tělesné váhy, zejména od 0,05 mg/kg do 10 mg/kg tělesné váhy. To umožňuje podávat lék požadované dávky jako dvou, tři, čtyři nebo více sub-dávky ve vhodných intervalech po celý den. Uvedené sub-dávky mohou být formulovány jako jednotkové dávky, například obsahující 0,5 až 500 mg, zejména 1 mg až 200 mg aktivní přísady na jednotkovou dávku.
Příklady provedení vynálezu
Experimentální část
V následujícím „THF“ znamená tetrahydrofuran, „DIPE“ znamená diisopropylether, „DCM“ znamená dichlormethan, „DMF“ znamená N,N-dimethylformamid, „ACN“ znamená acetonitril, „TRIS“ znamená tris(hydroxymethyl)aminomethan či 2-amino-2-hydroxymethylpropan-l,3diol, „HEPES“ znamená N-(2-hydroxyethyl)piperazin-N'-2-ethansulfonovou kyselinu a„EGTA“ znamená 3,12-bis(karboxymethyl)-6,9-dioxa-3,12-diazatetradekandiovou kyselinu. Některé sloučeniny vzorce (I) v čisté stereochemické konfiguraci nebyly experimentálně určeny.
- 15CZ 290954 B6
V těchto případech byly stereochemické izomerické formy, které byly izolované první, označeny jako „A“ a druhé jako „B“, bez pozdějšího odkazu na skutečnou stereochemickou konfiguraci.
A. Příprava meziproduktů
Příklad 1 ío a) Imidazol (121,8 g) byl přidán ke směsi l-(chlorfenylmethyl)-4-nitro-benzenu (88,7 g) v ACN (1000 ml) a reakční směs byla míchána pod refluxem po dobu 24 hodin. Rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl rozpuštěn v toluenu, promyt 10% roztokem K2CO3, vysušen (MgSO4), zfiltrován a odpařen. Zbytek byl vyčištěn chromatografíckou kolonou přes silikagel (eluent: CH2C12/CH3OH 98/2). Čisté frakce byly jímány a rozpouštědlo bylo odpařeno, výtěžek 53 g (53%) l-[(4-nitrofenyl)fenylmethyl]-lH-imidazolu (meziproukt. 1—a).
b) Směs meziproduktu (1—a) (39 g) v ethanolu (300 ml) byla hydrogenována (3,9.105 Pa H2) s Raneyovým niklem (20 g) jako katalyzátorem. Po sorpci vodíku (3 ekvivalenty), byl katalyzátor odfiltrovaný a filtrát byl odpařen, výtěžek 34,6 g (±)-4-[(lH-imidazol-2-yl)fenylmethyl]benz- aminu (meziprodukt. 1-b).
c) Směs meziproduktu (1-b) (8,92 g) a l-chlor-3,3-difenyl-2-propen-l-on (10,42 g) v DCM (100 ml) byla míchána přes noc při teplotě místnosti. Směs byla nalita do 10% roztoku NaHCO3. Tato směs byla extrahována s DCM a separována. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena, výtěžek 22,85 g (100%) (±)-N-[4-[(lH-imidazol-l-yl)fenylmethyl]fenyl]-3,3-difenyl-2-propenamidu (meziprodukt. 1 -c). Produkt byl použit bez dalšího čištění.
Příklad 2
a) 4-Chlorbenzoová kyselina (21,23 g) a 3,4-dihydro-4-fenyl-2(lH)-chinolinon (15 g) byl zahříván v polyfosforové kyselině (150 g) při 140 °C po dobu 24 hodin. Směs byla vlita do ledové vody a odfiltrována. Sraženina byla zachycena v DCM. Organická vrstva byla promyta NaHCO3 (10%) a vodou, vysušena (MgO4) a odpařena. Zbytek byl krystalizovaný z 2-propa- nonu, výtěžek 12,34 g (50 %) (±)-6-(4-chlorbenzoyl)-3,4-dihydro-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu;
teplota tání 204 °C (meziprodukt. 2-a).
b) Borohydrid sodný (12,5 g) byl přidán postupně při 0 °C k roztoku meziproduktu (2-a) (20 g) v methanolu (200 ml) a THF (5 ml), směs byla míchána při teplotě místnosti 2 hodiny. Směs byla prudce ochlazena vodou a odpařena. Zbytek byl zachycen v DCM a promytý K2CO3 (10%). Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), odfiltrována a odpařena. Zbytek byl přečištěn v chromatografické koloně přes silikagel (eluent: CH2C12/CH3OH 96/4). Čisté frakce byly jímány a odpařeny, výtěžek 2,8 g (14%) (±)-6-[(4-chlor-fenyl)hydroxymethyl]-3,4-dihydro-4fenyl-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt. 2-b).
Příklad 3
Směs (±)-6-[hydroxy(3-fluorfenyl)methyl]-4—feny 1-2(1 H)-chinolinonu (lig) vthionyl chlori50 du (11 ml) a DCM (120 ml) byla míchána při pokojové teplotě po dobu 12 hodin. Rozpouštědlo bylo odpařeno do sucha a produkt byl použit bez dalšího čištění, výtěžek 11,6 g (±)-6-[chlor(3fluorfenyl)methyl]-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu (100%) (meziprodukt. 3).
-16CZ 290954 B6
Příklad 4
Směs hydridu sodíku (1,75 g) v THF (30 ml) byla míchána po dobu 5 minut. Tetrahydrofuran byl odstraněn odpařením. Byl přidán dimethyl sulfoxid (120 ml), potom trimethylsulfoxonium jodid (12,1 g) a výsledná směs byla míchána 30 minut při teplotě místnosti v proudu N2. Postupně byl přidán 6-(4-chlorbenzoyl)-l-methyl-4-fenyl-2(lH)-chinolinon (17 g) a reakční směs byla míchána 2 hodiny při teplotě místnosti. Byl přidán ethylacetát a voda. Organická vrstva byla separována, dvakrát promyta vodou, vysušena (MgSO4), přefiltrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Surový produkt byl použit pro další reakci bez dalšího čištění, výtěžek 17,6 g (100%) (±)-6-[2-(4-chlorfenyl)-2-oxyranyl]-l-methyl-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt. 4).
Příklad 5
a) Směs 6-(4-chlorbenzoyl)-l-methyl-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu (24 g) ve formamidu (130 ml) a kyselině mravenčí (100 ml) byla míchána a zahřívána na 160 °C po dobu 12 hodin. Směs byla vlita do ledové vody a extrahována DCM. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena do sucha. Produkt byl použit bez dalšího čištění, výtěžek 24,2 g (93%) (±)-N-[(4-chlorfenyl)-( 1,2 dihydro-l-methyl-2-oxo-4-fenyl-6-chinolinyl)methyl]formamidu (meziprodukt. 5-a).
b) Směs meziproduktu (5-a) (21,2 g) v kyselině chlorovodíkové (3 N) (150 ml) a 2-propanolu (150 ml) byla míchána a pod refluxem ponechána přes noc. Směs byla vlitá do ledu, pH směsi bylo upraveno NH4OH a směs byla extrahována DCM. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena do sucha. Zbytek byl čištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: CH2C12/CH3OH/NH4OH 98/2/0,1). Čistá frakce byla jímána a odpařena, výtěžek 11,6 g (59%) (±)-6-[amino-(4-chlorfenyl)methyl]-l-methyl—4-fenyl-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt. 5—b).
c) Ethyl-N-kyano-methanimidát (3,6 g) byl přidán po kapkách při teplotě místnosti k roztoku meziproduktu (5—b) (10,6 g) v ethanolu (90 ml) a směs byla míchána při teplotě místnosti po dobu 48 hodin. Byla přidána voda a ethylacetát, organická vrstva byla slita, promyta vodou, vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena do sucha. Zbytek byl čištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent : CH2C12/CH3OH/NH4OH 97/3/0,1). Čistá frakce byla jímána a odpařena, výtěžek 10,5 g (88%) (±)-[[[(4-chlorfenyl)(l,2-dihydro-l-methyl-2-oxo-4-fenyl6-chinolinyl)methyl]amino]methylen]kyanamidu (meziprodukt. 5-c).
d) Ethyl 2-bromacetát (2,45 ml) byl po kapkách přidán při 5 °C k roztoku meziproduktu (5-c) (9 g) a draselné soli 2-methyl-2-propanolu (2,37 g) v dimethyl sulfoxidu (100 ml) a směs byla míchána při teplotě místnosti přes noc. Potom byla přidána voda a ethylacetát, organická vrstva byla slita, vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena do sucha. Produkt byl použit bez dalšího čištění, výtěžek (±)-ethyl N-[(4-chlorfenyl)(2,3-dihydro-l-methyl-2-oxo-4-fenyl-6-chinolinyl)-methyl]-N-[(kyanimino)methyl]glycinu (meziprodukt. 5-D).
Příklad 6
a) 2-Isothiokyanato-l,l-dimethoxy-ethan (5,3 g) byl pomalu přidán k roztoku (±)-6-[amino(4-chlorfenyl)methyl]-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu (11 g) v methanolu (100 ml) a směs byla míchána a zahřívána na 80 °C po dobu 5 hodin. Směs byla odpařena do sucha a produkt byl použit bez dalšího čištění, výtěžek 15,4 g (100%) (±)-N-[(4-chlorfenyl)(l,2-dihydro-2-oxo-4fenyl-6-chinolinyl)-methyl]-N'-(2,2-dimethoxyethyl)thiomočovina (meziprodukt. 6-a).
b) Směs meziproduktu (6-a) (15,3 g), jodmethanu (2,27 ml) a uhličitanu draselného (5 g) v 2-propanonu (50 ml) byla míchána při teplotě místnosti jednu noc. Směs byla odpařena, zbytek
- 17CZ 290954 B6 byl zachycen v DCM a promytý 10% K2CO3. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena, výtěžek 17,8 g (100%) (±)-methyl N-[(4-chlorfenyl)(l,2-dihydro-2oxo-4-fenyl-6-chinolinyl)-methyl]-N'-(2,2-dimethoxy-ethyl)karbamimidothioat (meziprodukt. 6-B), který byl použit bez dalšího čištění.
Příklad 7
a) Toluen (1900 ml) byl míchán v baňce s kulatým dnem (5 1) vodním separátorem. (4-chlorío fenyl)(4-nitrofenyl)methanon (250 g) byl přidán po částech. Postupně byla přidána p-toluen- sulfonová kyselina (54,5 g). Do směsi byl přilit ethylenglykol (237,5 g). Směs byla míchána pod refluxem po dobu 48 hodin. Rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl rozpuštěn v ethylacetátu (5 1) a dvakrát promyt 10% roztokem K2CO3. Organická vrstva byla oddělena, vysušena (MgSO4), přefiltrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl jímán vDIPE, přefiltrován 15 a vysušen (vakuum, 40 °C, 24 hodin), výtěžek 265 g (91%) 2-(4-chlorfenyl)-2-(4-nitrofenyl)-
1,3-dioxolanu (meziprodukt. 7-a).
b) Hydroxid sodný (16,4 g) a (3-methoxyfenyl)acetonitril (20,6 ml) byly přidány při teplotě místnosti k roztoku meziproduktu. (7-a) (25 g) v methanolu (100 ml) a směs byla míchána při teplotě místnosti přes noc. Byla přidána voda, sraženina byla odfiltrována, promyta v chladném methanolu a vysušena. Produkt byl použit bez dalšího čištění, výtěžek 30 g (90%) 5-[2-(4-chlorfenyl)-l ,3-dioxolan-2-yl]-3-(3-methoxyfenyl)-2,1-benzisoxazolu (meziprodukt. 7—b).
c) Meziprodukt. (7—b) (30 g) v THF (250 ml) byl hydrogenován s palladiem na uhlíku (3 g) 25 jako katalyzátorem při teplotě místnosti po dobu 12 hodin pod tlakem 2,6.105 Pa v Parrově aparátu. Po sorpci H2 (1 ekvivalent), byly katalyty přefiltrované přes celit a filtrát byl odpařen do sucha. Produkt byl použit bez dalšího čištění, výtěžek 31,2 g (100%) (3-methoxyfenyl)[2amino-5-[2-(4-chlorfenyl)-l ,3-dioxolan-2-yl]fenyl]methanonu (meziprodukt. 7-c).
d) Acetanhydrid (13,9 ml) byl přidán k roztoku meziproduktu. (7-c) (31,2 g) v toluenu (300 ml) a směs byla míchána pod refluxem po dobu 2 hodin. Směs byla odpařena do sucha a produkt byl použit bez dalšího čištění, výtěžek 36,4 g (100%) N-[2-(3-methoxybenzoyl)-4[2-(4-chlorfenyl)-l ,3-dioxolan-2-yl]fenyl]acetamidu (meziprodukt. 7-d).
e) Terciální butoxid draselný (33 g) byl postupně přidán při teplotě místnosti k roztoku meziproduktu (7-d) (36,4 g) v 1,2-dimethoxyethanu (350 ml) a směs byla míchána při teplotě místnosti přes noc. Směs byla hydrolyzována a extrahována DCM. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena do sucha. Produkt byl použit bez dalšího čištění, výtěžek 43 g (100%) 6-[2-(4-chlor-fenyl)-l,3-dioxolan-2-yl]-4-(3-methoxyfenyl)-2(lH)40 chinolinonu (meziprodukt. 7-e).
f) Směs meziproduktu (7-e) (43 g) v HCI (3N, 400 ml) a methanolu (150 ml) byla míchána pod refluxem přes noc. Směs byla ochlazena a odfiltrována. Sraženina byla promyta vodou a diethyletherem a vysušena. Produkt byl použit bez dalšího čištění, výtěžek 27 g (94%)
6-(4-chlorbenzoyl)-4-(3-methoxyfenyl)-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt. 7-f).
g) Methyl jodid (1,58 ml) byl přidán k roztoku meziproduktu. (7-f) (7,6 g) a benzyltriethylamonium chloridu (BTEAC) (2,23 g) v THF (80 ml) a hydroxidu sodnému (40%, 80 ml). Směs byla míchána při teplotě místnosti po 2 hodiny. Byla přidána voda a směs byla extrahována ethylacetátem. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována, a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl čištěný rychlou chromatografíckou kolonou přes silikagel (eluent : DCM 100%). Požadované frakce byly jímány a rozpouštědlo bylo odpařeno, výtěžek 7,1 g (90%) 6-(4-chlorbenzoyl)-4-(3-methoxyfenyl)-l-methyl-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt. 7-g).
-18CZ 290954 B6
h) Meziprodukt (7-g) (6,8 g) byl přidán do DCM (210 ml), míchán při 0 °C. Tribromboran (67,3 ml) byl přidán po kapkách a reakční směs byla míchána při 0 °C po dobu 15 minut. Směs byla ochlazena na teplotu místnosti, míchána při teplotě místnosti po dobu 30 minut a byl přidán 10% K.2CO3. Organická vrstva byla separována, vysušena (MgSO4), přefiltrována, a rozpouštědlo bylo odpařeno, výtěžek 6,6 g 6-(4-chlor-benzoyl)-4-(3-hydroxyfenyI)-l-methyl-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt. 7-h) (kvantitativní výnos; použitý v dalším reakčním kroku, bez dalšího čištění).
i) Směs meziproduktu (7-h) (9,5 g), propyl jodidu (5,9 ml) a K2CO3 (10,1 g) byla míchána pod refluxem po dobu 4 hodin. Byla přidána voda a směs byla extrahována DCM. Organická vrstva byla separována, vysušena (MgSO4), přefiltrována a rozpouštědlo bylo odpařeno, výtěžek 10,4 g (100%) 6-(4-chlorbenzoyl)-l-methyl-4-(3-propoxy-fenyl)-2( 1 H)-chinolinonu (meziprodukt.
7-i).
j) Roztok meziproduktu (7-i) (3,55 g) v methanolu (20 ml) a THF (20 ml) byl ochlazen. Postupně byl přidán borohydrid sodný (0,37 g). Směs byla míchána při teplotě místnosti 30 minut, hydrolyzována a extrahována DCM. Organická vrstva byla separována, vysušena (MgSO4), přefiltrována a rozpouštědlo bylo odpařeno do sucha, výtěžek 3,5 g (100%) (±)-6-[(4chlorfenyl)hydroxymethyl]-l-methyl-4-(3-propoxy-fenyl)-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt.
7- j)·
k) Roztok meziproduktu (8-a) (3,5 g) v thionylchloridu (30 ml) byl míchán pod refluxem přes noc. Rozpouštědlo bylo odpařeno do sucha a produkt byl použit bez dalšího čištění, výtěžek 3,7 g (100%) (±)-6-[chlor(4-chlorfenyl)methyl]-l-methyl-4-(3-propoxyfenyl)-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt. 7-k).
Příklad 8
a) HCL/diethylether (30,8 ml) byl přidán k roztoku 4-amino-4'-chlorbenzofenonu (35 g) v ethanolu (250 ml) při teplotě místnosti a směs byla míchána 15 minut. Postupně byly přidány FeCl3.6H2O (69,4 g) a potom ZnCl2 (2,05 g) a směs byla míchána při 65 °C 30 minut. Byl přidán
3-chlor-l-fenyl-l-propanon (25,46 g) a směs byla míchána pod refluxem jednu noc. Směs byla nalita do ledu a extrahována DCM. Organická vrstva byla promyta 10% K2CO3, vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena. Zbytek byl překrystalizovaný z ACN. Mateční vrstva byla přečištěna chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: CH2CI2/CH3OH 99/1). Čisté frakce byly jímány a odpařeny, výtěžek 19,4 g (37%) (4-chlorfenyl)(4-fenyl-6-chinolinyl)methanonu (meziprodukt. 8-a).
b) Použitím stejného reakčního postupu jak byl popsán v příkladu 7j, meziprodukt (8-a) byl převeden na (±)-a-(4-chlorfenyl)-4-fenyl-6-chinolinmethanol (meziprodukt. 8-b).
c) Použití stejného reakčního postupu jak byl popsán v příkladu 7k, meziprodukt (8-b) byl konvertován na (±)-6-[chlor(4-chlorfenyl)methyl]-4-fenylchinolin hydrochlorid (meziprodukt.
8- c).
d) Směs meziproduktu (8-c) (12,6 g) a lH-imidazolu (11,8 g) v ACN (300 ml) byla míchána pod refluxem 16 hodin. Směs byla odpařena do sucha a zbytek byl zachycen v DCM. Organická vrstva byla promyta v 10% K2CO3, vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent : CH2CI2/CH3OH/NH1OH 97,5/2,5/0,1). Čistá frakce byla jímána a odpařena. Zbytek byl konvertován na sůl kyseliny dusičné (1:2) a krystalizovaný z CH3OH/2-propanol/diethyl etheru, výtěžek 4,28 g (28%) (±)-6-[(4-chlorfenyl)-lH-imidazol-l-ylmethyl]-4-fenylchinolin dinitrát.monohydrátu (meziprodukt. 8-d, t.t. 152 °C).
-19CZ 290954 B6
Příklad 9
a) Meziprodukt (7-a) (50 g) a (3-chlorfenyl)acetonitril (34,8 ml) byly vmíchány do směsi hydroxidu sodného (32,8 g) v methanolu (100 ml). Směs byla míchána pod refluxem do úplného rozpuštění. Reakce byla provedena dvakrát se stejným množstvím. Směsi byly spojeny. Byl přidán led a potom ethanol. Směs byla ponechána vykrystalizovat. Sraženina byla odfiltrována, promyta ethanolem a vysušena, výtěžek 58 g (86%) 3-(3-chlorfenyl)-5-[2-(4-chlorfenyl)-l,3dioxolan-2-yl]-2,l-benzisoxazolu (meziprodukt. 9-a).
b) TiC 13/1 5% H2O (308 ml) byl přidán při teplotě místnosti ke směsi meziproduktu (9-a) (51 g) v THF (308 ml). Směs byla míchána při teplotě místnosti po dva dny. Byla přidána voda a směs byla extrahována DCM. Organická vrstva byla separována, promyta 10% K2CO3, vysušena (MgSO4), přefiltrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Část této frakce (5,9 g) byla překrystalizována z 2-propanon/CH3OH/diethyletheru. Sraženina byla odfiltrována a vysušena, výtěžek 1,92 g (41%) l-amino-2,4-fenylen-(3-chlorfenyl)(4-chlorfenyl)dimethanonu (meziprodukt. 9-b).
c) Použitím stejného reakčního postupu jak je popsán v příkladu 7d, meziprodukt (9-b) byl konvertován na N-[2-(3-chlorbenzoyl)-4-{4-chlorbenzoyl)fenyl]acetamid (meziprodukt. 9-c).
d) Byl použit stejný reakční postup jako je popsán v příkladu 7e, meziprodukt (9—c) byl konvertován na 6-(4-chlorbenzoyl)-4-(3-chlorfenyl)-2(lH)-chinolinon (meziprodukt. 9-d).
e) Hydrid sodný (601 g) byl postupně přidáván v proudu N2 k roztoku meziproduktu. (9-d) (15 g) vdimethyl sulfoxidu (200 ml). Směs byla míchána při teplotě místnosti 30 minut. Byl přidán 2-chlorethylmethylether (25,2 ml). Směs byla míchána při 50 °C 72 hodin, vylita na led a extrahována ethylacetátem. Organická vrstva byla separována, promyta vodou, vysušena (MgSO4), přefiltrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent : cyklohexan/ethylacetát 70/30). Čistá frakce byla jímána a rozpouštědlo bylo odpařeno, výtěžek 6,2 g (36%) 6-(4-chlorbenzoyl)-4-(3-chlorfenyl)-l-(2methoxyethyl)-2(lH)-chinolinonu (meziprodukt. 9-e).
f) Byl použit stejný reakční postup jak je popsán v příkladu 7j, meziprodukt (9-e) byl konvertován na (±)-4-(3-chlorfenyl)-6-[(4-chIorfenyl)hydroxymethyl]-l-(2-methoxyethyl)-2(lH)-chinolinon (meziprodukt. 9-f).
g) Byl použit stejný reakční postup jak je popsáno v příkladu 7k, meziprodukt (9-f) byl konvertován na (±)-6-[chlor(4-chlorfenyl)methyl]-4-(3-chlorfenyl)-l-(2-methoxyethyl)-2(lH)-chinolinon (meziprodukt. 9-g).
Příklad 10
a) N-Butyllithium (37,7 ml) byl pomalu přidán při -20 °C v proudu N2 ke směsi 6-brom-4(3-chlorfenyl)-2-methoxychinolinu (20 g) v THF (150 ml). Směs byla míchána při -20 °C 30 minut a potom byla pomalu přidána, při -20 °C v proudu N2, směs ethyl 4-chlor-aoxobenzenacetátu (12,2 g) v THF (80 ml). Směs byla ohřátá na teplotu místnosti a míchána při teplotě místnosti 1 hodinu. Byla přidána voda a směs byla extrahována ethylacetátem. Organická vrstva byla separována, vysušena (MgSO4), přefiltrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek (26,3 g) byl přečištěn chromatografíckou kolonou přes silikagel (eluent: CH2CI2/cyklohexan 90/10). Čistá frakce byla sbírána a rozpouštědlo bylo odpařeno, výtěžek 9,3 g (33,5%) (±)-ethyl
4-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-a-hydroxyl-2-methoxy-6-chinolinacetátu (meziprodukt. 10—a).
-20CZ 290954 B6
b) Meziprodukt (10-a) (9,3 g) a Ι,Γ-karbonylbis-lH-imidazol (22 g) byly zahřátý na 120 °C po dobu 1 hodiny. Směs byla ochlazena. Byl pomalu přidán led a směs byla extrahována DCM. Organická vrstva byla separována, vysušena (MgSO4), přefiltrována a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek (10,6g) byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: CH2CI2/2-propanol/NH4OH 95/5/0.5), výtěžek 7,15 g (±)-ethyl 4-(3-chlorfenyl)-a-(4chlorfenyl)-a-( 1 H-imidazol-l-yl)-2-methoxy-6-chinolinacetátu (meziprodukt. 10-b)
B. Příprava konečných sloučenin
Příklad 11
Směs meziproduktu (1-c) (22,85 g) a chloridu hlinitého (48 g) v chlorbenzenu (200 ml) byla zahřívána přes noc na 95 °C. Směs byla ochlazena, vlita do ledové vody, pomocí NH4OH bylo upraveno pH na zásadité a odpařena do sucha. Zbytek byl zachycen v DCM a ethanolu. Zbytek byl přefiltrován a odpařen. Zbytek byl zachycen v DCM a míchán s 3N HCI přes noc. Směs byla extrahována, vodná vrstva byla promyta ethylacetátem, pomocí NH4OAc bylo upraveno pH na zásadité a potom extrahována ethylacetátem a organická vrstva byla vysušena (MgSO4) a odpařena. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: CH2C12/CH3OH/NH4OH 95/5/0,05) (35-37 pm). Čistá frakce byla jímána a odpařena, výtěžek 2,13 g (16%) (±)-6-[(lH-imidazol-l-yl)fenylmethyl]^-fenyl-2(lH)-chinolinonu; t.t. 253,0 °C (sl. 1).
Příklad 12
Hydrid sodný (0,002 g) a potom l,l'-karbonylbis-lH-imidazol (2,5 g) byly postupně přidávány při teplotě místnosti k meziproduktu (2—b) (2,8 g), rozpuštěny v THF (30 ml) a směs byla míchána 1 hodinu při teplotě 60 °C. Směs byla hydrolyzována vodou a odpařena. Zbytek byl zachycen v DCM a promytý vodou. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: toluen/2propanol/NH4OH 90/10/0,5). Čistá frakce byla jímána. Zbytek (2,1 g) byl vykrystalizován z 2-propanonu, výtěžek 1,55 g (48%) (±)-6-[(4-chlorfenyl)-lH-imidazol-l-ylmethyl]-3,4-dihydro-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu: t.t. 225,0 °C (sl. 57).
Příklad 13
Směs meziproduktu (3) (11,6 g), imidazolu (6,5 g) a uhličitanu draselného (13,8 g) v ACN (150 ml) byla umístěna pod refluxem 12 hodin. Směs byla odpařena do sucha, zbytek byl zachycen ve vodě a extrahován dichlormethanem. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4) a zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: CH2C12/CH3OH 95/5) (70-200 pm). Čistá frakce byla jímána a odpařena, výtěžek 9 g (71%) (±)-6-[(3-fluorfenyl)(lHimidazol-l-yl)methyl]-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu (sl. 5).
Příklad 14
Hydrid sodný (1,15 g) byl postupně při 10 °C a pod N2 přidáván k směsi sloučeniny (2) (10 g) v DMF (100 ml) a směs byla míchána při teplotě místnosti 30 minut. Po kapkách byl při 15 °C přidán jodmethan (1,5 ml) a směs byla míchána při teplotě místnosti 1 hodinu. Směs byla vlita do ledové vody a přefiltrována. Sraženina byla zachycena ve směsi DCM a methanolu. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: ethylacetát/CH3OH 95/5). Čistá frakce byla jímána a odpařena.
-21 CZ 290954 B6
Zbytek (3,3 g) byl překrystalizován z CH3CN/DIPE, výtěžek 1,9 g (19%) (±)-6-[(4-chlorfenyl)lH-imidazol-l-yl-methyl]-l-methyl-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu: t.t. 154,7 °C (sl. 8).
Příklad 15
Roztok methoxidu sodného v methanolu (2,8 ml) byl po kapkách přidán do směsi sloučeniny (2) (6 g) a difenyljodchloridu (6,9 g) v methanolu (400 ml). Byl přidán chlorid měďnatý (1,72 g) a směs byla míchána a zahřívána na 60 QC 12 hodin. Směs byla přefiltrována přes celit a filtrát byl odpařen. Zbytek byl zachycen v DCM a 10% NH4OH. Vodná vrstva byla extrahována DCM. Kombinované organické vrstvy byly promyty vodou, vysušeny (MgSO4), přefiltrovány a odpařeny ve vakuu do sucha. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 98/2/0,1). Čisté frakce byly jímány a odpařeny. Zbytek(l,l g) byl rozpuštěn v CH3OH a konvertován na sůl kyseliny dusičné (1 : 1) vCH3OH, výtěžek 0,9 g (11,2%) (±)-6-[(4-chlorfenyl)-l H-imidazol-l-ylmethyl]-l ,4-difenyl-2( 1 H)-chinolinonu mono-nitrátu; t.t. 212,4 °C (sl. 19).
Příklad 16
Draselná sůl 2-methyl-2-propanolu (1,35 g) byla postupně přidána při 0°C pod N2 ke směsi sloučeniny (15) (2,8 g)a jodmethanu (1,9 ml) v tetrahydrofuranu (85 ml) a směs byla míchána při teplotě místnosti 5 minut. Směs byla vylita do ledové vody a extrahována ethylacetátem. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: CH2C12/CH3OH/NH4OH 97,5/2,5/0,1). Čisté frakce byly jímány a odpařeny. Zbytek (2,3 g) byl překrystalizován ZCH3OH a diethyletheru, výtěžek 1,7 g (60%) (±)-4-(3-chlorfenyl)-6[l-(4-chlorfenyl)-l-(lH-imidazol-l-yl)ethyl]-lmethvl-2(lH)-chinolinonu; t.t. 120,2 °C (sl. 62).
Příklad 17
Směs meziproduktu (4) (17,6 g) a imidazolu (9,3 g) v ACN (250 ml) byla přes noc míchána pod refluxem, potom ochlazena na teplotu místnosti. Precipitát byl přefiltrován, promyt 10% vodným roztokem K2CO3 a diethyletheru, potom na vzduchu vysušen, výtěžek 11,2 g (55%) produktu. Vzorek (3 g) byl překrystalizován z THF, methanolu, diethyletheru. Precipitát byl přefiltrován a vysušen, výtěžek 2 g (37%) (±)-6-[l-(4-chlorfenyl)-2-hydroxyl-l-(lH-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-4-fenyl-2(lH)-chinolinon monohydrátu, t.t. 180 °C (sl. 59).
Příklad 18 l-Chlor-4-chlormethylbenzen (3,2 g) byl přidán k roztoku sloučeniny (59) (7 g) abenzyltriethylamoniumchloridu (1,75 g) v hydroxidu sodném (40%) (100 ml) a THF (100 ml) a směs byla přes noc míchána při teplotě místnosti. Byly přidány voda a ethylacetát. Organická vrstva byla zdekantována, promyta vodou, vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena do sucha. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: CH2C12/CH3OH/NH4OH 98,5/1,5/0,1). Čisté frakce byly jímány a odpařeny. Zbytek (3,7 g) byl překrystalizován z 2propanon/(C2H5)2O, výtěžek 2,1 g (24%) (±)-6-[l-(4-chlorfenyl)-2-[(4-chlorfenyl)methoxy)- l-(lH-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-4-fenyl-2(lH)-chinolinonu; t.t. 176,8 °C (sl. 61).
-22CZ 290954 B6
Příklad 19
Methoxid sodný (0,8 ml) byl přidán při teplotě místnosti k roztoku meziproduktu (5—d) v methanolu (100 ml), směs byla přes noc míchána při teplotě místnosti a potom míchána pod refluxem 2 hodiny. Byla přidána voda a směs byla extrahována DCM. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena do sucha. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 98/2/0,1). Čisté frakce byly sebrány a odpařeny, výtěžek 8,3 g (79%) produktu. Vzorek (2,3 g) byl konvertován na sůl ethandiové kyseliny (2:3) a překrystalizován z 2-propanonu, výtěžek 2,35 g (63%) (±)-methyl 4-amino-l[(4-chlorfenyl)(l,2-dihydro-l-methyl-2-oxo-4-fenyl-6-chinolinyl)-methyl]-lH-imidazol-5karboxylát ethandioátu (2:3); t.t. 168,7 °C (sl. 70).
Příklad 20
Kyselina dusičná (30 ml) a následně dusitan sodný (0,64 g) byly přidány při 0 °C k roztoku sloučeniny (70) (4,6 g) v kyselině fosforečné (45 ml) a směs byla míchána při 0 °C 45 minut. Postupně byla opatrně přidána kyselina fosforečná (30 ml) a směs byla míchána při teplotě místnosti 1 hodinu. Směs byla vylita do ledu, pomocí NH4OH bylo upraveno pH a extrahována ethylacetátem. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena do sucha. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: CH2CI/CH3OH/NH4OH 98,5/1,5/0,1). Čisté frakce byly jímány a odpařeny. Zbytek (1,5 g) byl konvertován na sůl kyseliny ethandiové (2:3) a překrystalizován z 2-propanonu a DIPE, výtěžek 1,14 g (20%) (±)-methyI l-[(4-chlorfenyl)(l,2-dihydro-l-methyl-2-oxo-4-fenyl-6-chinolinyl)methyl]-lHimidazol-5-karboxylát ethandioátu (2:3); t.t. 140,8 °C (sl. 54).
Příklad 21
Meziprodukt (6-b) (15,66 g) byl přidán ke kyselině sírové (120 ml), byl ochlazen na 0 °C a směs byla jednu noc míchána při teplotě místnosti. Směs byla opatrně přidána k ochlazenému roztoku při 0 °C a zkoncentrována NH4OH. Bazická vodní vrstva byla extrahována DCM. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena do sucha. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent : CH2CI2/CH3OH/NH4OH 97,5/2,5/0,2). Čisté frakce byly jímány a odpařeny, výtěžek 7,4 g (52%) produktu. Vzorek byl vykrystalizován z 2-propanonu, výtěžek 2 g (±)-6-[(4-chlorfenyl)[2-(methylthio)-lH-imidazol-l-yl]methyl]4-fenyl-2(lH)-chinolinon monohydrátu; t.t. 205,6 °C (sl. 51).
Příklad 22
Roztok sloučeniny (17) (12,7 g) v hydroxidu sodném (3 N) (130 ml) byl přes noc míchán při 120 °C. Směs byla ochlazena na teplotu místnosti a NH4OH byl přidán až do pH = 5,2. Sraženina byla odfiltrována, promyta vodou a vysušena na vzduchu, výtěžek 12 g (±)-6-[(4-chlorfenyl)lH-imidazol-l-ylmethyl]-2-oxo-4-fenyl-l(2H)-chinolin-l-octové kyseliny (sl. 38).
Příklad 23
N,N'-methantetrayl-biscyklohexanamin (5,3 g) v DCM byl po kapkách přidán při teplotě místnosti ke směsi sloučeniny (38) (12,4 g) a methyl-2-amino-4-methyl-pentanoátu (6 g) v THF (120 ml) a 1-hydroxybenzotriazolhydrátu, směs byla přes noc míchána při teplotě místnosti. Směs byla vylita do vody a extrahována ethylacetátem. Organická vrstva byla vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena. Zbytek byl přečištěn chromatografickou kolonou přes silikagel (eluent: CH2CI2/CH3OH/NH4OH 97/3/0,1). Čisté frakce byly jímány a odpařeny,
-23CZ 290954 B6 výtěžek 6,8 g (43%) produktu. Vzorek byl krystalizován zDIPE, výtěžek 1 g (±)-methyl
2-[[2-[6-[(4-chlorfenyl)-lH-imidazol-l-ylmethyl]-l,2-dihydro-2-oxo-4-fenyl-l-chinolinyl]-2-oxoethyl]amino]-4-ethylpentanoátu; t.t. 117,9 °C (sl. 39).
Příklad 24
Sloučenina (2) (1 g) byla rozpuštěna v N-hexanu (81 ml) a ethanolu (54 ml). Tento roztok byl separován a přečištěn chromatografickou kolonou přes Chiracel AD kolonu (250 g, 20 pm, Diacel; eluent: N-hexan/ethanol 60/40 vol. %). Dvě požadované frakční skupiny byly jímány. Frakce, odpovídající prvnímu chromatografickému píku, byly odpařeny. Zbytek byl rozpuštěn v malém množství DCM. Diethylether byl přidán do zbytku. Sraženina byla přefiltrována přes Milipór filtr (10 pm), potom vysušena (vakuum; 40 °C; 2 hodiny), výtěžek 0,430 g (43%). Tato frakce byla rozpuštěna v 2-propanonu a vysrážena DIPE. Sraženina byla přefiltrována a vysušena, výtěžek 0,25 g (25%) (±)-(A)-6-[(4-chlorfenyl)-lH-imidazol-l-ylmethyl]-4fenyl-2(lH)-chinolinonu; t.t. 190,0 °C; [a]D 20 = + 13,10° (c = 0,1% v methanolu) (sl. 6). Frakce, odpovídající druhému chromatografíckému píku, byly odpařeny. Zbytek byl rozpuštěn v malých množstvích DCM. Do vzniklé sraženiny byl přidán diethylether. Sraženina byla odfiltrována přes Milipór 10 pm filtr, potom vysušena (vakuum; 40 °C; 2 hodiny), výtěžek 0,410 g (41%). Tato frakce byla rozpuštěná v 2-propanonu a vysrážena DIPE. Sraženina byla odfiltrována a vysušena, výtěžek 0,20 g (20%) (-)-(B)-6-[(4-chlorfenyl)-lH-imidazol-l-ylmethyl]-4-fenyl-2(lH)chinolinonu; t.t 155,8 °C; [a]D 20 = -6,32° (c = 0,1% v methanolu (sl. 7).
Příklad 25
Pentasulfíd fosforečný (4,45 g) byl postupně přidán při teplotě místnosti k roztoku (±)-4-(3chlorfenyl)-6-[(4-chlorfenyl)-lH-imidazol-l-ylmethyl]-2(lH)-chinolinonu (4,5 g) v pyridinu (54 ml) a směs byla míchána pod refluxem 4 hodiny. Směs byla odpařena do sucha a zůstatek byl zachycen v ethylacetátu. Organická vrstva byla promyta HC1 a vodou, vysušena (MgSO4), přefiltrována a odpařena do sucha. Zbytek byl přečištěn chromatografíckou kolonou přes silikagel (eluent: CH2CI2/CH3OH 97/3). Čisté frakce byly jímány a odpařeny. Zbytek (2,7 g) byl vykrystalizován zDMFl, výtěžek 1,6 g (33%) (±)-4-(3-chlorfenyl)-6-[(4-chlorfenyl)-lHimidazol-l-yl-methyl]-2(lH)-chinolinthion monohydrátu; t.t. 263,5 °C (sl. 72).
Příklad 26
Imidazol (3,34 g) byl přidán k roztoku meziproduktu. (8—b) (3,7 g) v ACN (50 ml). Směs byla míchána pod refluxem 4 hodiny. Byla přidána voda a směs byla extrahována DCM. Organická vrstva byla separována, vysušena (MgSO4), přefiltrována a rozpouštědlo bylo odpařeno do sucha. Zbytek (3,8 g) byl přečištěn chromatografíckou kolonou přes silikagel (eluent: CH2CI2/CH3OH 98/2). Čisté frakce byly jímány a rozpouštědlo bylo odpařeno. Zbytek byl vykrystalizován z 2propanonu/DIPE odfiltrován a vysušen, výtěžek 1,8 g (45%) (±)-6-[(4-chlorfenyl)-lNimidazol-l-ylmethyl]-l-methyl-4-(3-propoxyfenyl)-2(lH)-chinolinonethandioátu (2:3) sesquihydrátu (sl. 74).
Příklad 27
Směs meziproduktu (10—b) (7,1 g) v THF (25 ml) a HC1 3N (190 ml) byla míchána při 120 °C 2 hodiny. Směs byla vylita na led, pomocí K2CO3 bylo upraveno pH na zásadité a extrahována DCM. Organická vrstva byla separována, vysušena (MgSO4), přefiltrována a rozpouštědlo bylo
-24CZ 290954 B6 odpařeno, výtěžek 6,2 g (90%) (±)-ethyl 4-(3-chlorfenyl)-a-(4-chlorfenyl)-l,2-dihydro-a(lH-imidazol-l-yl)-2-oxo-6-chinolinacetátu (sl. 87).
Tabulka 1 :
Sl. čís. Ex. čís. R1 R2 “F r' Fyzikální data
1 11 H H H H H tt. 255 °C
2 11 H H H 4-CI H t.t. 260 °C (±)
3 11 H H H 3-CI H tt. 248 °C
4 11 H H H 4-F H t.t. 246,8 °C
5 13 H H H 3-F H -
6 24 H H H 4-CI H (+)-(A)
7 24 H H H 4-CI H (-)-(B)
8 14 ch3 H H 4-CI H tt. 160 °C
9 14 CH2-CH3 H H 4-CI H tt. 170 °C
10 14 benzyl H H 4-CI H tt. 180 °C/.HNO3 .1/2 H2O
11 12 H 4-CI H 4-CI H tt. 170 °C .1/2 H2O
12 12 H 2-CI H 4-CI H t.t. 244 °C
13 12 H 3-CI H 4-CI H tt. 250 °C
14 14 (CH2)2-CH3 H H 4-CI H t.t. 170 °C
15 13 ch3 3-CI H 4-CI H tt 184 °C
16 14 (CH2)3-CH3 H H 4-CI H tt. 118 °C /. C2H2O4 .1/2 H2O
17 14 CH2COOC2Hs H H 4-CI H t.t. 140 °C
18 12 H ch3 H 4-CI H -
19 15 fenyl H H 4-CI H tt. 215 °C/.HNO3
20 12 H cf3 H 4-CI H t.t. 244 °C
21 12 H 3-F H 4-CI H -
-25CZ 290954 B6
SI. čís. Ex. čís. R1 R2 R3 r·“ r' Fyzikální data
22 24 H 3-CI H 4-CI H t.t. 214 °C / (A)
23 24 H 3-CI H 4-CI H t.t. 214 °C / (B)
24 12 H 3-0 CH3 H 4-CI H t.t. 174eC/.1/2 H2O
25 12 H H H 4-CH3 H t.t. 230 °C
26 12 H 3-CI 4-CI 4-CI H tt. 260 °C
27 12 H 4-CH3 H 4-CI H t.t. 185°C
28 12 H 2-CH, H 4-CI H tt. 234 °C
29 14 4-methoxy fenyletyl H H 4-CI H tt 158 °C
30 12 H 3-Br H 4-CI H t.t. > 260 °C
31 12 H H H 2-CI 4-CI tt. 176 °C
32 12 H H H 2-Cl H tt. 240 °C
33 12 H H H 4-0 CH3 H tt. 210 °C
34 12 H H H 3-CI 4-CI tt. 226 °C
35 14 H 3- CH3 H 4-CI H tt 162 °C
36 14 ch3 3-0 CH3 H 4-CI H tt. 260°C/.HN03 .1/2 H20
37 11 ch3 3-CI 5-CI 4-CI H tt. 260 °C
38 22 H H H 4-CI H -
39 23 ch2-co-nh- CH(COO CH3) (CH2-CH(CH3)2 H H 4-CI H
40 12 H 3-fenoxy H 4-CI H tt. 230 °C
41 12 H 3-benzyloxy H 4-CI H tt. 154 °C
42 12 H 3-ethoxy H 4-CI H tt. 156 °C
43 14 ch3 3-ethoxy H 4-CI H tt. 142 °C .3/2 C2H2O4
44 14 ch3 3-benzyloxy H 4-CI H tt 136°C/ . C2H2O4
45 12 H 3-0- CF3 H 4-CI H tt. 255 °C
74 26 ch3 3-propoxy H 4-CI H .3/2 C2H2O4.3/2 H20
75 26 ch3 3-butoxy H 4-CI H .3/2 C2H204. H20
76 26 ch3 3-O-CH(CH3)2 H 4-CI H .3/2 C2H204.2 H20
77 26 ch3o ch2 ch2- 3-CI H 4-CI H .3/2 C2H2O4. H20
78 26 ch3 2-ethoxy H 4-CI H -
-26CZ 290954 B6
SI. čís. Ex. čís. R1 R2 R3 R8 R7 Fyzikální data
79 26 ch3 3-OH H 4-CI H -
80 26 (CH3)2N(CH2)2- 3-CI H 4-CI H -
81 26 ch3 3-( CH2)2CH3 H 4-CI H -
84 26 ch3 3-CH=CH- CH3 H 4-CI H (E)
Tabulka 2:
SI. čís. Ex. čís. R1 R2 R4 R4 Fyzikální data
46 13 H H H 2-CH3 tt> 260 °C
47 13 H H H 4-fenyl t.t. 240 °C
48 13 H H H 4- CH3 tt 260 °C
49 13 H H H 5-CH3 t.t. > 260 ’C
50 13 H H H 2-fenyl t.t. 160 °C
51 21 H H H 2-S- CH3 .H2O
52 13 H Cl H 4-CH3 -
53 11 H Cl H 5-CH3 -
54 20 ch3 H H 5-CO- CH3 tt. 140 “C/.3/2 C2H2O4
55 14 ch3 Cl H 5- CH3 tt. 140 “C/.3/2 C2H2O4
56 20 ch3 Cl H 5-CO-O CH3 t.t. 140 “C/.3/2 C2H2O4
85 26 ch3 Cl H 2-fenyl -
86 26 ch3 Cl H 2-fenyl . C2H2O4
83 26 ch3 -O-CH2-O- * H . C2H2O4
• : R2 a R3 vzaty dohromady, vytváří dvojmocný radikál
-27CZ 290954 B6
Tabulka 3:
SI. čís. Ex. čís. R1 R2 R8 R' Fyzikální data
57 12 H H 4-CI H tt. 226 °C
Tabulka 4:
SI. čís. Ex. čís. R1 R2 R* R6 R8 Fyzikální data
58 12 H H H 4-CI CHa 255 “C
59 17 ch3 H H 4-CI ch2-oh t.t. 160-170 cC /. H2O
60 12 H H H 4-CI 4-chlorfenyl > 260 °C / .1/2 H2O
61 18 CH3 H H 4-CI 4-chlorbenzyl- oxymethyl t.t. 180 °C
62 16 ch3 3-CI H 4-CI CHa t.t. 125 °C
63 16 ch3 3-CI H 4-CI CH2CHa t.t. 158 °C / . c2h2o4. h2o
64 16 ch3 3-CI CH3 4-CI CHa tt. 170 °C
65 16 ch3 3-CI H 4-CI (CH2)2CH3 tt 160°C/.HCI. H2O
66 17 ch3 3-CI H 4-CI CHrOH tt 180°C
67 18 ch3 3-CI H 4-CI CH2-0 CHa tt. 178°C/.C2H2O4
68 12 CHa 3-CI H 4-CI CH2-H(CH3)2 t.t 96-110°C
69 12 ch3 3-CI H 4-CI CHrS- CHa tt. 120-150 °C . c2h2o4. h2o
87 27 H 3-CI H 4-CI -coo ch2 ch3 -
88 14 ch3 3-CI H 4-CI -COO CH2 CHa -
-28CZ 290954 B6
Tabulka 5:
SI. čís. Ex. čís. R3 R4 R5 R6 Fyzikální data
70 19 H 4-NH2 5-COO CH3 4-CI t.t. 168,7 °C /. 3/2C2H2O4
71 19 3-CI 4-NH2 5-COO CH3 4-CI
Tabulka 6:
SI. čís. Ex. čís. X R1 Re r” Fyzikální data
72 25 S H 3-CI 4-CI H H t.t. 263,5 °C /. H2O
73 25 S ch3 3-CI 4-CI H H t.t. 161,1 °C/.1/2H2O
89 26 0 ch3 3-CI 4-CI H 8-CH3 -
82 0 H 3-CI 4-CI 7-CH3 8- CH3 t.t. 161 °C
-29CZ 290954 B6
C. Farmakologický příklad
Příklad 28: Zkouška inhibice famesylové protein-transferázy In Vitro
Lidská farnesylová protein-transferáza byla připravena v podstatě jako bylo popsáno (Y. Reiss etal., Methods: A Companion to Methods in Enzymology, vol. 1, 241-245, 1990). Kirstenovým virem transformované lidské osteosarkomové (KHOS) buňky (Američan Type Culture Collection, Rockville, MD, USA), vyrostlé jako pevné tumory v nahých myších nebo vyrostlé jako pěstované monovrstevnaté buněčné kultury, byly použity jako zdroj lidského enzymu. Stručně, buňky nebo tumory byly homogenizovány v tlumicím roztoku obsahujícím 50 mM TRIS, 1 mM EDTA, 1 mMEGTA a 0,2 mM fenylmethylsulfonylfluoridu (pH 7,5). Homogenát byl odstředěn 28,000 x g za 60 min a supematanty byly \y brány. Byla připravena 30 až 50% amoniumsulfátová frakce, a výsledný precipitát byl resuspendován v malém (10 až 20 ml) objemu dialyzačního pufru, který obsahoval 20 mM TRIS. 1 mM dithiotreitolu a 20 μΜ ZnCl2. Amoniumsulfátová frakce byla přes noc dialyzována měněnými stejnými tlumicími roztoky. Dialyzovaný materiál byl aplikován na 10 X 1 cm Q Fast Flow Sepharose (Pharmacia LKB Biotechnology Inc, Piscataway, NJ, USA), která byla preekvilibrovaná 100 ml dialyzačního tlumícího roztoku doplněného 0,05 M NaCl. Kolona byla promyta dodatečně 50 ml dialyzačního tlumícího roztoku plus 0,05 M NaCl, následoval dialyzační tlumicí roztok připravený s gradientem z 0,05 M do 0,25 M NaCl. Aktivita enzymů byla eluována s lineárním gradientem od 0,25 do 1,0 M NaCl připraveným v dialyzačním tlumicím roztoku. Frakce obsahující 4 až 5 ml objemu eluátu byly jímány z kolony a analyzovány na aktivitu famesylové proteinové transferázy. Frakce s aktivními enzymy byly slity a doplněny 100 μΜ ZnCL. Vzorky enzymů byly uskladněny zmrzlé při -70 °C. Aktivita famesylové proteinové transferázy byla změřena použitím scintilační přímé zkoušky na farnesylovou transferázu [3H] (Amersham International Plc., England) za podmínek specifikovaných výrobcem. Ke zkoušce inhibitoru enzymů, 0,20 pCi [3H]-famesylpyrofosfátového substrátu a biotinovaného laminámího B peptidového substrátu (biotin— YRASNRSCAIM), byly smíchány s testovanými sloučeninami v reakčním tlumicím roztoku, který obsahoval 50 mM HEPES, 30 mM MgCl2, 20 mM KC1, 5 mM dithiotreitolu, 0,01 % Triton X-100. Pokusné sloučeniny byly dodány v 10μ1 objemech dimethylsulfoxidu (DMSO) k dosažení koncentrací 1 a 10 pg/ml v konečném objemu 100 μΐ. Reakční směs měla teplotu 37 °C. Reakce enzymu začala přidáním 20 μΐ zředěné lidské famesylové protein-transferázy. Vhodná příprava enzymů byla adována, aby poskytovala mezi 4000 až 15 000 cpm reakčního produktu během 60 min inkubace reakce při 37 °C. Reakce byly ukončeny přidáním STOP/scintilačního konečného činidla (Amersham). Reakční produkt, [3H]-famesyl-(Cys)-biotin laminámí B peptid, byl zachycen na streptavidinu vázáním scintilací proximitních kapek. Množství [3H]— famesyl-(Cys)-bio N laminámě syntetizovaného B peptidu v přítomnosti nebo nepřítomnosti zkoušených sloučenin bylo kvantifikováno jako cpm načítáním WALLAC modelem 1480 Mikrobeta Liquid Scintillation Counter. Cpm produktu bylo považováno za aktivitu famesylové protein transferázy. Aktivita proteinové famesylové transferázy pozorovaná v přítomnosti testované sloučeniny byla normalizována pro farnesylovou transferázu v přítomnosti 10% DMSO a vyjádřena jako procento inhibice. V samostatných studiích, některé testované sloučeniny vykázaly 50% nebo větší inhibiční aktivitu famesylové protein-transferázy a byly určeny pro koncentračně-závislou inhibici aktivity enzymů. Účinky testovaných sloučenin v těchto studiích byly vypočítány jako IC5o (koncentrace testované sloučeniny produkující 50% inhibici aktivity enzymu) použitím LGIC50 počítačového programu vytvořeného Science Information Division of R. W. Johnson Pharmaceutical Research Institute (Spring House, PA, USA) na VAX počítači.
-30CZ 290954 B6
Tabulka 7:
Sl. čís. IC5o (mM) Sl. čís. IC50(mM)
1 0,93 29 2,4
2 0,18 30 0,021
3 1,4 31 0,48
4 0,315 32 0,53
7 0,11 33 0,85
8 0,07 34 0,6
10 0,22 37 0,096
11 0,32 39 0,047
12 3,2 47 0,105
13 0,034 49 0,3
14 0,7 53 0,032
15 0,016 57 1,2
17 0,23 58 0,27
18 0,04 59 0,013
20 0,24 62 0,022
21 0,15 63 0,03
23 0,015 64 0,011
24 0,032 65 0,051
25 0,262 66 0,056
26 0,227 77 0,0072
27 28 0,193 2,2 83 0,0034
Příklad 29: „Reverzní zkouška buňky ras-transformovaného fenotypu
Vložení aktivovaných onkogenů jako mutace ras genu do myši NIH 3T3 se buňky přemění na buňky transformovaného fenotypu. Buňky se stanou tumorogenní, zobrazující zakotvený nezávislý růst v polotuhém prostředí a ztracující kontakt inhibice. Ztrátou kontaktu inhibice vyrábí io buňka kulturu, která již nemá nadále formu stejných monovrstev. Lépe, buňky se navrší v multicellulámích uzlinách a změní se velmi vysoko saturace hustoty v plastických tkáních kultivačních nádob. Činitelé, jako například inhibitory proteinové famesylové transferázy, které obracejí ras transformovaný fenotyp, obnovují jednotnost modelu monovrstevnatého růstu buněk v kultuře. Tato obnova je lehce sledovatelná počítáním počtu buněk v tkanině kultivačního talíře.
Transformované buňky docílí vyšších počtů buněk než buňky, které se navrátí zpět k netransformovanému fenotypu. Sloučeniny, které se vrátí k transformovanému fenotypu mohou vyprodukovat tumorové účinky v tumorovém ložisku ras genové mutace.
Metoda:
Sloučeniny jsou tříděné v tkáňové kultuře na NIH 313 celách, transformovány T24 aktivovaným lidským H-ras genem. Cely jsou osety v počáteční hustotě 200 000 cel na celou plochu (9,6 cm2 plocha povrchu) uspořádaných po 6 na miskách tkáňové kultury. Testované sloučeniny jsou okamžitě přidány k 3,0 ml média růstu buněk v 3,0 μΐ objemu DMSO, s konečnou koncentrací 25 DMSO v médiu růstové cely 0,1%. Testované sloučeniny jsou použity v koncentracích 5, 10, 50, 100, a 500 nM společně s DMSO řízenou kontrolou přísady. (V případě vysoké aktivity je pozorováno při 5 nM, testovaná sloučenina je zkoušena jen při nižší koncentraci). Cely se mohou prudce množit po 72 hodin. Potom jsou cely odděleny v 1,0 ml tripsyn-EDTA disociačním médiu pro cely a počítány na Coulterově částicovém počitadle.
-31 CZ 290954 B6
Měřicí techniky:
Počty cel vyjádřené jako konečný počet buněk byly měřeny použitím Coulterova částicového počitadla.
Celkové počty cel byly korigovány na počáteční vstupní hustotu cel odečtením 200 000.
Počty kontrolovaných cel = [počty cel z buněk inkubovaných přísadou DMSO - 200,000]
Počty cel testované sloučeniny = [počty cel z inkubovaných cel testovanou sloučeninou -200 000].
počty cel testované sloučeniny % inhibice testované sloučeniny = [1--] x 100 % počty kontrolovaných cel
IC5o (tj. koncentrace testované sloučeniny potřebná na inhibici aktivity enzymu při 50%) je vypočítána, jestliže postačující data jsou dostupná, shrnuta v tabulce 8.
Tabulka 8:
Sl. čís. IC50(nM) Sl. čís. IC5o(nM)
23 204 29 500
63 294 30 189
64 133 31 169
66 53 32 68
67 114 33 445
69 500
D. Příklady složení
Následující formulace dokumentují typická vzorová farmaceutická složení vjednotce dávky vhodné formy pro systém nebo aktuální příspěvek horkokrevným zvířatům podle představovaného vynálezu.
„Aktivní ingredience“ (A.I.) používané všude pro tyto příklady jsou uváděny ve vztahu se sloučeninou vzorce (I), farmaceuticky přijatelnou adiční solí s kyselinou nebo zásadou nebo její stereochemicky izomemí podobou.
Příklad 30: Orální roztoky
9g methyl 4-hydrobenzoátu a 1 g propyl 4-hydrobenzoátu jsou rozpuštěny v 15 ml vroucí přečištěné vody. V 3 1 tohoto roztoku je nejdříve rozpuštěno 10 g 2,3-dihydroxybutandiové kyseliny a potom 20 g A.I. Druhý roztok je spojen se zbývající částí prvního roztoku, k tomuto je přidáno 12 1 1,2,3-propantriolu a 3 1 70% roztoku sorbitolu. 40 g sacharinu sodného je rozpuštěno v 0,5 1 vody a je přidáno 2 ml malinového a 2 ml angreštového výtažku. Druhý roztok je spojen s prvním, je přidána voda q.s. na objemu 20 1 takže předpokládaný orální roztok zahrnuje 5 mg A.I. v jedné kávové lžičce (5 ml). Výsledný roztok je plněn do vhodných kontejnerů.
-32CZ 290954 B6
Příklad 31: Kapsle g A.I., 6 g laurylsulfonátu sodného, 56 g škrobu, 56 g laktózy, 0,8 g koloidního dioxidu křemíku, a 1,2 g stearanu hořečnatého je intenzívně smícháno dohromady. Výsledná směs je postupně plněna do 1000 vhodných želatinou vytvrzených kapslí, každá zahrnuje 20 mg A.I..
Příklad 32: Povlakem potažené tablety
Příprava jádra tablety
Směs 100 g A.I., 570 g laktózy a 200 g škrobu je dobře promíchána a potom navlhčena roztokem 5 g dodecylsulfátu sodného a 10 g polyvinylpyrolidinu v asi 200 ml vody. Mokrá prášková směs je přesítována, vysušena a znovu přesítována. Potom je přidáno 100 g mikrokrystalické celulózy a 15 g hydrogenovaných rostlinných olejů. Celek je dobře promíchán a stlačen do tabletky, je získáno 10.000 tablet, každá zahrnuje 10 mg aktivní přísady.
Povlak
K roztoku 10 g methylcelulózy v 75 ml denaturovaného ethanolu je přidán roztok 5 g ethylcelulózy v 150 ml dichlormethanu. Potom je přidáno 75 ml dichlormethanu a 2,5 ml 1,2,3propantriolu, 10 g polyethylenglykolu je rozehřáto a rozpuštěno v 75 ml dichlormethanu. Posledně uvedený roztok je přidán k prvnímu a potom je přidáno 2,5 g mangeziumoktadekanátu, 5 g polyvinylpyrolidinu a 30 ml koncentrované barvené suspenze a celá směs je homogenizována. Jádra tablety jsou pokryta takto získanou směsí v povlakovacím přístroji.
Příklad 33: Injekční roztok
1,8 g methyl-4-hydroxybenzoátu a 0,2 g propyl-4-hydroxybenzoátu bylo rozpuštěno v 0,5 1 vroucí vody pro injekci. Po ochlazení asi na 50 °C bylo přidáno za stálého míchání 4 g mléčné kyseliny, 0,05 g propylenglykolu a 4 g A.I. Roztok byl ochlazen na teplotu místnosti a doplněn vodou pro injekci q.s. na 1 1 objemu, byl získán roztok o 4 mg/ml A.I. Roztok byl sterilizován při filtrování a plněn do sterilních kontejnerů.
Příklad 34: Čípky gramy A.I. byly rozpuštěny v roztoku 3 gramů 2,3-dihydrobutandiové kyseliny v 25 ml polyethylenglykolu 400, 12 gramů detergentu a 300 gramů triglyceridu bylo dohromady roztaveno. Posledně uvedená směs byla dobře promíchána s prvním roztokem. Takto získaná směs byla nalita do formy při teplotě 37 až 38 °C a bylo formováno 100 čípků každý obsahující 30 mg/ml A.I.

Claims (13)

1. Deriváty 2-chinolonu vzorce I (I).
jejich stereoizomemí formy a farmaceuticky adiční soli s kyselinami nebo zásadami;
kde přerušovaná čára představuje případnou vazbu;
X je kyslík nebo síra;
R1 je atom vodíku, alkylová skupina s 1 až 12 atomy uhlíku, Ar1, Ar2 alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkylové části, chinolylalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkylové části, pyridylalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkylové části, hydroxyalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkyloxyalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alifatických částí, mono- nebo dialkylaminoalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alkylových částí, aminoalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, nebo radikál vzorce -Alkl-C(=O)-R9, -Alk’-S(O)-R9 nebo -Alk'-S(O)2-R9, kde Alk1 je alkandiylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku,
R9 je hydroxylová skupina, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, aminoskupina, alkylaminoskupina s 1 až 8 atomy uhlíku nebo alkylaminoskupina s 1 až 8 atomy uhlíku substituovaná alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 6 atomy uhlíku v alkoxylové části;
R2 a R3 je každý nezávisle atom vodíku, hydroxylová skupina, atom halogenu, kyanoskupina, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxylová skupina s I až 6 atomy uhlíku, hydroxyalkoxylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxyalkoxylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alkoxylových částí, aminoalkoxylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, mono- nebo dialkylaminoalkoxylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alifatických částí, Ar1, Ar2alkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkylové části, Ar2oxyskupina, Ar2alkoxyskupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkoxylové části, hydroxykarbonylová skupina, alkoxykarbonylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkoxylové části, trihalogenmethylová skupina, trihalogenmethoxylová skupina, alkenylskupina se 2 až 6 atomy uhlíku; nebo když jsou R2 a R3 v sousedních polohách, mohou dohromady tvořit dvojmocný radikál vzorce —O—CH2-O— (a— 1),
-O-CH2-CH2-O- (a-2),
-34CZ 290954 B6
-O-CH=CH-O-CH2-CH2-o-ch2-ch2-ch2-CH=CH-CH=CH(a-3), (a-5), nebo (a-6);
R4 a R5 každý nezávislé je atom vodíku, Ar1, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxyalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alifatických částí, alkoxylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylthioskupina s 1 až 6 atomy uhlíku, aminoskupina, hydroxykarbonylová skupina, alkoxykarbonylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkoxylové části, alkylS(O)alkyl skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alkylových částí nebo alkylS(O)2alkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alkylových částí;
R6 a R7 každý nezávisle je atom vodíku, atom halogenu, kyanoskupina, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo Aroxyskupina;
R8 je atom vodíku, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, kyanoskupina, hydroxykarbonylová skupina, alkoxykarbonylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkoxylové části, alkylkarbonylalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alkylových částí, kyanoalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkylové části, alkoxykarbonylalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alkylových částí, hydroxykarbonylalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkylové části, hydroxyalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, aminoalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, mono- nebo dialkylaminoalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alkylových částí, halogenalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxyalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alifatických částí, aminokarbonylalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkylové části, Ar1, Ar2alkoxyalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alifatických částí, alkylthioalkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alkylových částí;
R10 je atom vodíku, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo atom halogenu;
R11 je atom vodíku nebo alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku;
Ar1 je fenylová skupina nebo fenylová skupina substituovaná alkylskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, hydroxyskupinou, aminoskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku nebo atomem halogenu;
a
Ar2 je fenylová skupina nebo fenylová skupina substituovaná alkylskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, hydroxyskupinou, aminoskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku nebo atomem halogenu.
2. Deriváty 2-chinolonu podle nároku 1, jejich stereoizomerické formy a farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami nebo zásadami vzorce I, kde přerušovaná čára představuje případnou vazbu;
X je kyslík;
R1 je atom vodíku, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, Ar1, Ar2alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkylové části nebo radikál vzorce -Alk’-C(=O)-R9, kde Alk1 je alkandiylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku,
R9 je hydroxylová skupina, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, aminoskupina, alkylaminoskupina s 1 až 8 atomy uhlíku nebo alkylaminoskupina
-35CZ 290954 B6 s 1 až 8 atomy uhlíku substituovaná alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 6 atomy uhlíku v alkoxylové části;
R2 a R3 je každý nezávisle atom vodíku, atom halogenu, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, Ar2oxoskupina, Ar2alkoxyskupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkoxylové části nebo alkoxyskupina s 1 až 6 atomy uhlíku;
R4 a R5 každý nezávisle je atom vodíku, Ar1, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylthioskupina s 1 až 6 atomy uhlíku, aminoskupina nebo alkoxykarbonylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku v alkoxylové části;
R6 a R7 každý nezávisle je atom vodíku, atom halogenu, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo alkoxylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku;
R8 je atom vodíku, alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, Ar1, alkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku substituovaná hydroxyskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, aminoskupinou, mono- nebo dialkylaminoskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alkylových částí, Ar2alkoxylovou skupinou s 1 až 6 atomy uhlíku v alkoxylové části nebo alkylthioskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku v alkylové části;
Ar1 je fenylová skupina nebo fenylová skupina substituovaná alkylskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, hydroxyskupinou, aminoskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku nebo atomem halogenu;
a
Ar2 je fenylová skupina nebo fenylová skupina substituovaná alkylskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, hydroxyskupinou, aminoskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku nebo atomem ' halogenu.
3. Deriváty 2-chinolonu podle nároku 1 vzorce I, kde X je atom kyslíku.
4. Deriváty 2-chinolonu podle nároku 1 vzorce I, kde R1 je atom vodíku, alkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo alkoxyalkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku v každé z alifatických částí.
5. Deriváty 2-chinolonu podle nároku 1 vzorce I, kde R6 je atom vodíku a R7 je atom halogenu.
6. Deriváty 2-chinolonu podle nároku 1 vzorce I, kde R8 je atom vodíku, alkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo hydroxyalkylskupina s 1 až 6 atomy uhlíku.
7. Deriváty 2-chinolonu podle nároku 1, kterými jsou
4-(3-chlorfenyl)-6-[(4-chlorfenyl)-lH-imidazol-l-ylmethyl]-l-methyl-2(lH)-chinolinon; 4-(3-chlorfenyl)-6-[(4-chlorfenyl)-lH-imidazol-l-ylmethyl]-2(lH)-chinolinon;
6-[ 1 -(4-chlorfenyl)-2-hydroxy-l -(1 H-imidazol-1 -yl)ethy l]-l-methyl-4-fenyl-2( 1 Hý-chinolinon;
4-(3-chlorfenyl)-6-[ l-(4-chlorfenyl)-l-( 1 H-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-2(l H)-chinolinon;
4-(3-chlorfeny l)-6-[ 1 -(4-chlorfeny 1)-1 -(5-methy 1-1 H-im idazol-1 —y l)ethy 1]—1 -methyl-2(lH)-chinolinon;
4-(3-chlorfenyl)-6-[ l-(4-chlorfenyl)-2-hydroxy-l-( 1 H-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-2(lH)-chinolinon;
4-(3-chlorfenyl)-6-[(4-chlorfenyl)( 1 H-imidazol-1 -yl)methyl]-l-(2-methoxyethy 1)-2( 1H)chinolinon ethandioát (2:3) monohydrát;
-36CZ 290954 B6
6-[(4-chlorfenyl)(lH-imidazol-l-yl)methyl]-4-(l,3-benzodioxol-5-yl)-l-methyl-2(lH)chinolinon ethandioát (1:1);
jejich stereoizomemí formy nebo farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami nebo zásadami.
8. Deriváty 2-chinolonu podle nároku 2, kterými jsou
4-(3-chlorfenyl)-6-[(4-chlorfenyl)-l H-imidazol-l-ylmethyl]-l-methyl-2( 1 H)-chinolinon; 4-(3-chlorfenyl)-6-[(4-chlorfenyl)-l H-imidazol-l-ylmethyl]-2( 1 H)-chinolinon;
6-[ l-(4-chlorfenyl)-2-hydroxy-l-( 1 H-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-4-fenyl-2( 1 H)-chinolinon;
4-(3-chlorfenyl)-6-[l-(4-chlorfenyl)-l-(lH-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-2(lH)-chinolinon;
4-(3-chlorfenyl)-6-[l-(4-chlorfenyl)-l-(5-methyl-lH-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-2(lH)-chinolinon;
4-(3-chlorfenyl)-6-[l-(4-chlorfenyl)-2-hydroxy-l-(lH-imidazol-l-yl)ethyl]-l-methyl-2(lH)-chinolinon;
jejich stereoizomemí formy nebo farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami nebo zásadami.
9. Farmaceutická kompozice obsahující farmaceuticky přijatelné nosiče, vyznačená tím, že jako aktivní přísadu obsahuje terapeuticky účinné množství derivátu 2-chinolonu podle nároků 1 až 6.
10. Sloučeniny vzorce XVI kde radikály R2, R3, R4, R5, R6, R7, R8, R10 a Rn mají význam uvedený v nároku 1 nebo jejich farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami, jako meziprodukty pro výrobu derivátů 2chinolonu vzorce I podle nároku 1.
11. Sloučeniny vzorce XV
-37CZ 290954 B6 kde radikály R2, R3, R4, R5, R6, R7, R8, R10 a R11 mají význam uvedený v nároku 1 nebo jejich farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami, jako meziprodukty pro výrobu derivátů 2chinolonu vzorce I podle nároku 1.
12. Deriváty 2-chinolonu vzorce I podle kteréhokoliv z nároků 1 až 8 pro použití jako léčiva.
13. Způsob výroby derivátů 2-chinolonu vzorce 1 podle nároků 1,vyznačený tím, že se
a) imidazol obecného vzorce II (II), kde R4 a R5 mají význam uvedený v nároku 1, nebo jeho sůl alkalického kovu N-alkyluje derivátem obecného vzorce III (III), kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1; b) meziprodukt obecného vzorce IV (IV), kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, nechá reagovat s reakčním činidlem obecného vzorce V (V), kde Y představuje atom uhlíku nebo atom síry, a ostatní symboly mají význam uvedený v nároku 1, například s l,l'-karbonyl-bis[lH-imidazolem];
-38CZ 290954 B6
c) pro výrobu sloučenin obecného vzorce I-a
G-a), které odpovídají sloučeninám obecného vzorce I, přičemž však přerušovaná čára představuje
5 vazbu, cyklizuje meziprodukt obecného vzorce VI (VI), kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1;
d) pro výrobu sloučenin obecného vzorce I-a-1 které odpovídají sloučeninám obecného vzorce I-a, přičemž však R1 představuje atom vodíku, hydrolyzuje meziprodukt obecného vzorce XXVI (XXVI),
-39CZ 290954 B6 kde R představuje alkylskupinu s 1 až 6 atomy uhlíku a ostatní symboly mají význam uvedený v nároku 1, ve vodném roztoku kyseliny;
e) pro výrobu sloučenin obecného vzorce I-b (I-b), které odpovídají sloučeninám obecného vzorce I, přičemž však R8 představuje hydroxymethylenovou skupinu, otevře epoxidový kruh ve sloučenině obecného vzorce VII (VII), kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, působením imidazolu obecného vzorce II (II), kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1;
f) pro výrobu sloučenin obecného vzorce I-f-1 (I-f-1),
-40CZ 290954 B6 kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, N-oxidují deriváty chinolinu obecného vzorce XVI kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, za vzniku intermediálních nitronů 5 obecného vzorce XV
O (XV), kde obecné symboly mají význam uvedený v nároku 1, z nichž se vytvoří estery, které se následně hydrolyzují, nebo se nitrony obecného vzorce podrobí intramolekulámímu fotochemickému přesmyku, vždy za vzniku sloučenin obecného vzorce I-f-1;
nebo se popřípadě sloučeniny obecného vzorce I převedou na své farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami, nebo se naopak adiční soli s kyselinami převedou na volné báze působením alkálie; a/nebo se připraví stereochemicky izomemí formy těchto látek.
CZ19981272A 1995-10-31 1996-10-25 Deriváty 2-chinolonu jako inhibitory farnesyltransferázy CZ290954B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP95202945 1995-10-31

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ127298A3 CZ127298A3 (cs) 1998-12-16
CZ290954B6 true CZ290954B6 (cs) 2002-11-13

Family

ID=8220785

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19981272A CZ290954B6 (cs) 1995-10-31 1996-10-25 Deriváty 2-chinolonu jako inhibitory farnesyltransferázy

Country Status (29)

Country Link
US (1) US5968952A (cs)
EP (2) EP1019395B1 (cs)
JP (1) JP4257869B2 (cs)
KR (1) KR100417620B1 (cs)
CN (1) CN1101391C (cs)
AR (1) AR004699A1 (cs)
AT (2) ATE212627T1 (cs)
AU (1) AU712435B2 (cs)
CA (1) CA2231143C (cs)
CY (1) CY2287B1 (cs)
CZ (1) CZ290954B6 (cs)
DE (2) DE69632751T2 (cs)
DK (1) DK1019395T3 (cs)
EA (1) EA000719B1 (cs)
ES (2) ES2233557T3 (cs)
HK (2) HK1027576A1 (cs)
HU (1) HU224032B1 (cs)
IL (1) IL123567A (cs)
MY (1) MY116577A (cs)
NO (1) NO314037B1 (cs)
NZ (1) NZ321576A (cs)
PL (1) PL184168B1 (cs)
PT (1) PT1019395E (cs)
SI (1) SI1019395T1 (cs)
SK (1) SK282642B6 (cs)
TR (1) TR199800720T2 (cs)
TW (1) TW349948B (cs)
WO (1) WO1997016443A1 (cs)
ZA (1) ZA969087B (cs)

Families Citing this family (91)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0988038B1 (en) * 1997-06-02 2002-08-14 Janssen Pharmaceutica N.V. (imidazol-5-yl)methyl-2-quinolinone derivatives as inhibitors of smooth muscle cell proliferation
US6110461A (en) 1997-08-13 2000-08-29 Oncolytics Biotech Inc. Reovirus for the treatment of neoplasia
US6136307A (en) 1997-08-13 2000-10-24 Oncolytics Biotech Inc. Reovirus for the treatment of cellular proliferative disorders
US6565831B1 (en) 1999-02-24 2003-05-20 Oncolytics Biotech Inc. Methods for preventing reovirus recognition for the treatment of cellular proliferative disorders
AU2160899A (en) * 1997-12-11 1999-06-28 Janssen Pharmaceutica N.V. Retinoic acid mimetic anilides
US6420555B1 (en) 1998-06-16 2002-07-16 Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques, S.A.S. Imidazolyl derivatives
DK1097150T3 (da) * 1998-06-16 2004-07-26 Sod Conseils Rech Applic Imidazolylderivater
HU229358B1 (en) 1998-07-06 2013-11-28 Janssen Pharmaceutica Nv Farnesyl protein transferase inhibitors for treating arthropathies
WO2000001411A1 (en) * 1998-07-06 2000-01-13 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitors with in vivo radiosensitizing properties
FR2780892B1 (fr) * 1998-07-08 2001-08-17 Sod Conseils Rech Applic Utilisation d'inhibiteurs de prenyltransferases pour preparer un medicament destine a traiter les pathologies qui resultent de la fixation membranaire de la proteine g heterotrimerique
ATE321037T1 (de) 1998-08-27 2006-04-15 Pfizer Prod Inc Als antikrebsmittel verwendbare alkinyl- substituierte chinolin-2-on-derivate
EP1107962B1 (en) 1998-08-27 2005-02-23 Pfizer Products Inc. Quinolin-2-one derivatives useful as anticancer agents
WO2000034239A2 (en) 1998-12-08 2000-06-15 Merck & Co., Inc. Inhibitors of prenyl-protein transferase
US6284755B1 (en) 1998-12-08 2001-09-04 Merck & Co., Inc. Inhibitors of prenyl-protein transferase
KR100712226B1 (ko) * 1998-12-23 2007-04-27 얀센 파마슈티카 엔.브이. 1,2-어닐링된 퀴놀린 유도체
EA200100766A1 (ru) 1999-02-11 2002-02-28 Пфайзер Продактс Инк. Хинолин-2-он замещенные гетероарильные производные, используемые в качестве противоопухолевых агентов
US6143766A (en) * 1999-04-16 2000-11-07 Warner-Lambert Company Benzopyranone and quinolone inhibitors of ras farnesyl transferase
EP1420015A1 (en) * 1999-06-11 2004-05-19 Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques S.A.S. Imidazolyl derivatives
ATE259365T1 (de) 1999-11-30 2004-02-15 Pfizer Prod Inc Chinolinderivate verwendbar zur hemmung der farnesyl-protein transferase
HN2000000266A (es) 2000-01-21 2001-05-21 Pfizer Prod Inc Compuesto anticanceroso y metodo de separacion de enantiomeros util para sintetizar dicho compuesto.
US6838467B2 (en) 2000-02-24 2005-01-04 Janssen Pharmaceutica N. V. Dosing regimen
WO2001064194A2 (en) * 2000-02-29 2001-09-07 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with camptothecin compounds
EP1263437A2 (en) * 2000-02-29 2002-12-11 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with vinca alkaloids
JP2003525246A (ja) * 2000-02-29 2003-08-26 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ 白金化合物とのファルネシルタンパク質トランスフェラーゼ阻害剤の組み合わせ剤
CA2397253A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-07 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor anthracycline derivatives
JP2003525255A (ja) * 2000-02-29 2003-08-26 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ ファルネシルタンパク質トランスフェラーゼ阻害剤とさらなる抗癌剤との組み合わせ剤
AU2001246478A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-12 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with taxane compounds
CA2397349A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-07 Ivan David Horak Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with an her2 antibody
WO2001064198A2 (en) * 2000-02-29 2001-09-07 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor podophyllotoxin derivatives
CA2397694A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-07 Janssen Pharmaceutica Inc. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations
CA2397690A1 (en) * 2000-02-29 2001-09-07 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor nucleoside derivatives
EP1261348A2 (en) * 2000-02-29 2002-12-04 Janssen Pharmaceutica N.V. Combinations of a farnesyl protein transferase inhibitor with nitrogen mustard or nitrosourea alkylating agents
US6844357B2 (en) * 2000-05-01 2005-01-18 Pfizer Inc. Substituted quinolin-2-one derivatives useful as antiproliferative agents
JO2361B1 (en) 2000-06-22 2006-12-12 جانسين فارماسيوتيكا ان. في Enaniumer 1,2-anylated quinoline inhibitor for the transporter - farnesyl
AU2001293835A1 (en) * 2000-09-25 2002-04-02 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 6-heterocyclylmethyl quinolinone derivatives
EP1322636A1 (en) * 2000-09-25 2003-07-02 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 6- (substituted phenyl)methyl]-quinoline and quinazoline derivatives
AU2001293826A1 (en) * 2000-09-25 2002-04-02 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting quinoline and quinazoline derivatives as farnesyl transferase inhibitors
WO2002042296A1 (en) * 2000-11-21 2002-05-30 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting benzoheterocyclic derivatives
ATE323490T1 (de) * 2000-11-28 2006-05-15 Janssen Pharmaceutica Nv Farnesyl-protein-transferasehemmer zur behandlung der entzündlichen darmerkrankung
CA2432137C (en) 2000-12-19 2010-12-21 Pfizer Products Inc. Crystal forms of 6-[(4-chloro-phenyl)-hydroxy-(3-methyl-3h-imidazol-4-yl)-methyl]-4-(3-ethynyl-phenyl)-1-methyl-1h-quinolin-2-one, 2,3-dihydroxybutanedioate salts and method of production
JP4351445B2 (ja) * 2000-12-27 2009-10-28 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ ファルネシルトランスフェラーゼを阻害する4−置換−キノリンおよびキナゾリン誘導体
WO2002051834A1 (en) * 2000-12-27 2002-07-04 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl transferase inhibiting 4-heterocyclyl-quinoline and quinazoline derivatives
WO2002064142A1 (en) * 2001-02-15 2002-08-22 Janssen Pharmaceutica N.V. Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with antiestrogen agents
ES2236505T3 (es) 2001-03-12 2005-07-16 Janssen Pharmaceutica N.V. Procedimiento para la preparacin de compuestos de imidazol.
US6740757B2 (en) 2001-08-29 2004-05-25 Pfizer Inc Enantiomers of 6-[(4-chloro-phenyl)-hydroxy-(3-methyl-3h-imidazol-4-yl)-methyl]-4-[3-(3-hydroxy-3-methyl-but-1-ynyl)-phenyl]-1-methyl-1h-quinolin-2-one and salts thereof, useful in the treatment of cancer
AU2002358677B2 (en) 2001-12-19 2008-02-07 Janssen Pharmaceutica N.V. 1,8-annelated quinoline derivatives substituted with carbon-linked triazoles as farnesyl transferase inhibitors
ES2287466T3 (es) * 2002-03-22 2007-12-16 Janssen Pharmaceutica N.V. Derivados de 2-quinolinona y quinazolina de bencilimidazolil sustituidas como inhibidores de la farnesil transferasa.
US7511138B2 (en) 2002-04-15 2009-03-31 Janssen Pharmaceutica Nv Farnesyl transferase inhibiting tricyclic quinazoline derivatives substituted with carbon-linked imidazoles or triazoles
FR2841243B1 (fr) * 2002-06-19 2004-08-20 Servier Lab Nouveaux derives de 3-(4-oxo-4h-chromen-2yl)-(1h)-quinolein- 4-ones, leur procede de preparation et les compositions pharmaceutiques qui les contiennent
US20030125268A1 (en) * 2002-08-28 2003-07-03 Rybak Mary Ellen Margaret Farnesyl protein transferase inhibitor combinations with anti-tumor anthracycline derivatives
FR2860235A1 (fr) * 2003-09-29 2005-04-01 Yang Ji Chemical Company Ltd Utilisation d'un compose de formule (i) inhibiteur de l'aromatase a des fins therapeutiques et composes de formule (i) en tant que tels
WO2005089518A2 (en) * 2004-03-18 2005-09-29 The Brigham And Women's Hospital, Inc. Uch-l1 expression and cancer therapy
EP1802303B1 (en) * 2004-09-17 2011-11-02 Whitehead Institute For Biomedical Research Compounds, compositions and methods of inhibiting a-synuclein toxicity
ES2403060T3 (es) 2004-11-05 2013-05-13 Janssen Pharmaceutica Nv Uso terapéutico de inhibidores de la farnesiltransferasa y métodos de control de la eficacia de los mismos.
US20060194821A1 (en) * 2005-02-18 2006-08-31 The Brigham And Women's Hospital, Inc. Compounds inhibiting the aggregation of superoxide dismutase-1
US20060281769A1 (en) * 2005-06-10 2006-12-14 Baumann Christian A Synergistic modulation of flt3 kinase using thienopyrimidine and thienopyridine kinase modulators
US20070004660A1 (en) * 2005-06-10 2007-01-04 Baumann Christian A Synergistic Modulation of Flt3 Kinase Using Alkylquinolines and Alkylquinazolines
US20060281755A1 (en) * 2005-06-10 2006-12-14 Baumann Christian A Synergistic modulation of flt3 kinase using aminopyrimidines kinase modulators
US20060281788A1 (en) 2005-06-10 2006-12-14 Baumann Christian A Synergistic modulation of flt3 kinase using a flt3 inhibitor and a farnesyl transferase inhibitor
US7833339B2 (en) 2006-04-18 2010-11-16 Franklin Industrial Minerals Mineral filler composition
CA2634598A1 (en) 2005-12-23 2007-07-05 Link Medicine Corporation Treatment of synucleinopathies
MX2008013533A (es) 2006-04-20 2009-01-15 Janssen Pharmaceutica Nv Compuestos heterociclicos como inhibidores de c-fms cinasa.
CA2649924C (en) 2006-04-20 2014-08-19 Janssen Pharmaceutica N.V. Inhibitors of c-fms kinase
US8697716B2 (en) 2006-04-20 2014-04-15 Janssen Pharmaceutica Nv Method of inhibiting C-KIT kinase
DE102007015709B4 (de) 2007-01-25 2009-09-03 Webasto Ag Fahrzeugdach
NZ581698A (en) 2007-06-05 2012-09-28 Merck Sharp & Dohme Polycyclic indazole derivatives and their use as erk inhibitors for the treatment of cancer
JO3240B1 (ar) * 2007-10-17 2018-03-08 Janssen Pharmaceutica Nv c-fms مثبطات كيناز
US7932036B1 (en) 2008-03-12 2011-04-26 Veridex, Llc Methods of determining acute myeloid leukemia response to treatment with farnesyltransferase
US8232402B2 (en) 2008-03-12 2012-07-31 Link Medicine Corporation Quinolinone farnesyl transferase inhibitors for the treatment of synucleinopathies and other indications
WO2009117484A2 (en) 2008-03-18 2009-09-24 University Of South Florida Small molecule e2f inhibitor
AU2009313927A1 (en) 2008-11-13 2010-05-20 Astrazeneca Ab Azaquinolinone derivatives and uses thereof
WO2011041152A1 (en) 2009-09-30 2011-04-07 Schering Corporation Novel compounds that are erk inhibitors
US8481553B2 (en) 2010-04-06 2013-07-09 Brigham Young University Antimetastatic compounds
EP2584903B1 (en) 2010-06-24 2018-10-24 Merck Sharp & Dohme Corp. Novel heterocyclic compounds as erk inhibitors
JP6034784B2 (ja) 2010-07-28 2016-11-30 ジャンセン ダイアグノスティックス,エルエルシー ファルネシルトランスフェラーゼ阻害剤による治療に対する急性白血病応答を判定するための方法
US20130158035A1 (en) * 2010-08-24 2013-06-20 Brigham Young University Antimetastatic compounds
EP2613782B1 (en) 2010-09-01 2016-11-02 Merck Sharp & Dohme Corp. Indazole derivatives useful as erk inhibitors
WO2012087772A1 (en) 2010-12-21 2012-06-28 Schering Corporation Indazole derivatives useful as erk inhibitors
WO2013052465A1 (en) 2011-10-02 2013-04-11 Trustees Of Boston University [1,3]dioxolo[4,5-g]quinoline-6(5h)thione and [1,3]dioxolo[4,5-g][1,2,4]triazolo[1,5-a]quinoline derivatives as inhibitors of the late sv40 factor (lsf) for use in treating cancer
AU2013299922B2 (en) 2012-08-07 2018-06-21 Janssen Pharmaceutica Nv Process for the preparation of heterocyclic ester derivatives
JOP20180012A1 (ar) 2012-08-07 2019-01-30 Janssen Pharmaceutica Nv عملية السلفنة باستخدام نونافلوروبوتانيسولفونيل فلوريد
JP6616190B2 (ja) * 2014-02-07 2019-12-04 国立大学法人 東京医科歯科大学 筋形成促進剤、筋萎縮抑制剤、医薬組成物及びtaz活性化剤
HUE044698T2 (hu) 2015-08-17 2019-11-28 Kura Oncology Inc Kezelési módszer rákos páciensek kezelésére farnezil-transzferáz inhibitorokkal
EP3133065A1 (en) 2015-08-21 2017-02-22 Merck Patent GmbH Compounds for optically active devices
EP3133066A1 (en) 2015-08-21 2017-02-22 Merck Patent GmbH Hydrophilic compounds for optically active devices
US9815790B2 (en) 2015-08-27 2017-11-14 Janssen Pharmaceutica Nv Chemically modified quinoline and quinolone derivatives useful as CB-1 inverse agonists
CN110325212B (zh) 2016-11-03 2022-03-22 库拉肿瘤学公司 用于治疗癌症的方法的法尼基转移酶抑制剂
EP3363786A1 (en) 2017-02-15 2018-08-22 Merck Patent GmbH Compounds for optically active devices
EP3363793A1 (en) 2017-02-15 2018-08-22 Merck Patent GmbH Hydrophobic compounds for optically active devices
WO2019113269A1 (en) 2017-12-08 2019-06-13 Kura Oncology, Inc. Methods of treating cancer patients with farnesyltransferase inhibitors
US20220143006A1 (en) 2019-03-15 2022-05-12 Kura Oncology, Inc. Methods of treating cancer with farnesyltransferase inhibitors

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3900501A (en) * 1970-12-23 1975-08-19 Hoffmann La Roche Benzophenone intermediates for 7-lower alkanoyl benzodiazepines
IL65709A (en) * 1981-05-18 1986-01-31 Chevron Res Electroactive polymers
JPS63275548A (ja) * 1987-05-02 1988-11-14 Res Inst For Prod Dev o−アミノベンゾイル化合物の製造方法
CA2002859C (en) * 1988-11-29 1998-12-29 Jean P. F. Van Wauwe Method of treating epithelial disorders
CA2002864C (en) * 1988-11-29 1999-11-16 Eddy J. E. Freyne (1h-azol-1-ylmethyl) substituted quinoline, quinazoline or quinoxaline derivatives
EP0574992A1 (en) * 1992-06-17 1993-12-22 Glaxo Group Limited 5-(1,2,4-Triazol-1-ylmethyl)-3H-isobenzofuran-1-one derivatives, their preparation and use as aromatase inhibitors
ES2134971T3 (es) * 1994-04-15 1999-10-16 Takeda Chemical Industries Ltd Derivado de acido octahidro-2-naftaleno-carboxilico, su produccion y uso.

Also Published As

Publication number Publication date
ZA969087B (en) 1998-04-29
EP1019395B1 (en) 2002-01-30
SK55698A3 (en) 1999-02-11
TW349948B (en) 1999-01-11
US5968952A (en) 1999-10-19
EA000719B1 (ru) 2000-02-28
CN1200732A (zh) 1998-12-02
HU224032B1 (hu) 2005-05-30
EP1019395A1 (en) 2000-07-19
PL184168B1 (pl) 2002-09-30
MY116577A (en) 2004-02-28
SI1019395T1 (en) 2002-06-30
NO980928D0 (no) 1998-03-04
HUP9802424A2 (hu) 1999-10-28
NZ321576A (en) 1999-05-28
SK282642B6 (sk) 2002-10-08
HK1036064A1 (en) 2001-12-21
PT1019395E (pt) 2002-07-31
ES2171736T3 (es) 2002-09-16
DE69632751D1 (de) 2004-07-22
NO980928L (no) 1998-04-29
JPH11514635A (ja) 1999-12-14
AR004699A1 (es) 1999-03-10
AU712435B2 (en) 1999-11-04
PL328230A1 (en) 1999-01-18
NO314037B1 (no) 2003-01-20
MX9802067A (es) 1998-08-30
KR19990063639A (ko) 1999-07-26
JP4257869B2 (ja) 2009-04-22
HK1027576A1 (en) 2001-01-19
AU7493396A (en) 1997-05-22
DE69618999D1 (de) 2002-03-14
CA2231143A1 (en) 1997-05-09
EP1106610A1 (en) 2001-06-13
ATE212627T1 (de) 2002-02-15
DE69618999T2 (de) 2002-09-26
TR199800720T2 (xx) 1998-09-21
CY2287B1 (en) 2003-07-04
ATE269322T1 (de) 2004-07-15
EP1106610B1 (en) 2004-06-16
CN1101391C (zh) 2003-02-12
CA2231143C (en) 2005-06-21
CZ127298A3 (cs) 1998-12-16
ES2233557T3 (es) 2005-06-16
IL123567A (en) 2002-11-10
EA199800395A1 (ru) 1998-10-29
IL123567A0 (en) 1998-10-30
DK1019395T3 (da) 2002-05-06
WO1997016443A1 (en) 1997-05-09
HUP9802424A3 (en) 2003-02-28
KR100417620B1 (ko) 2004-05-27
DE69632751T2 (de) 2005-08-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ290954B6 (cs) Deriváty 2-chinolonu jako inhibitory farnesyltransferázy
US6420387B1 (en) Farnesyl protein transferase inhibiting (imidazol-5-yl) methyl-2-quinolinone derivatives
US6187786B1 (en) Farnesyl transferase inhibiting 1,8-annelated quinolinone derivatives substituted with N- or C-linked imidazoles
US7196094B2 (en) Farnesyl transferase inhibiting 6-heterocyclylmethyl quinoline and quinazoline derivatives
CZ371799A3 (cs) Chinazolinony inhibující farnesyltransferázu
US7067531B2 (en) Farnesyl transferase inhibiting 6-heterocyclylmethyl quinolinone derivatives
US7129356B2 (en) Farnesyl transferase inhibiting 4-substituted quinoline and quinazoline derivatives
EP1339709B1 (en) Farnesyl transferase inhibiting benzoheterocyclic derivatives
MXPA98002067A (en) Derivatives of the 2-quinolone inhibitors of the farnesil transfer
CZ316799A3 (cs) 1,8-Anelované chinolinonové deriváty substituované N- nebo C-vázanými imidazoly inhibující farnesyl transferázu

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20071025