CZ225097A3 - Air valve coupling - Google Patents

Air valve coupling Download PDF

Info

Publication number
CZ225097A3
CZ225097A3 CZ972250A CZ225097A CZ225097A3 CZ 225097 A3 CZ225097 A3 CZ 225097A3 CZ 972250 A CZ972250 A CZ 972250A CZ 225097 A CZ225097 A CZ 225097A CZ 225097 A3 CZ225097 A3 CZ 225097A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
valve
piston
needle
housing
coupling
Prior art date
Application number
CZ972250A
Other languages
English (en)
Inventor
Der Blom Nicolaas Van
Original Assignee
Nvb International
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=26063364&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=CZ225097(A3) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Priority claimed from DK012595A external-priority patent/DK171607B1/da
Priority claimed from GB9518558A external-priority patent/GB2304844B/en
Application filed by Nvb International filed Critical Nvb International
Publication of CZ225097A3 publication Critical patent/CZ225097A3/cs

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60SSERVICING, CLEANING, REPAIRING, SUPPORTING, LIFTING, OR MANOEUVRING OF VEHICLES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60S5/00Servicing, maintaining, repairing, or refitting of vehicles
    • B60S5/04Supplying air for tyre inflation
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F04POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
    • F04BPOSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS
    • F04B33/00Pumps actuated by muscle power, e.g. for inflating
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L21/00Joints with sleeve or socket
    • F16L21/02Joints with sleeve or socket with elastic sealing rings between pipe and sleeve or between pipe and socket, e.g. with rolling or other prefabricated profiled rings
    • F16L21/04Joints with sleeve or socket with elastic sealing rings between pipe and sleeve or between pipe and socket, e.g. with rolling or other prefabricated profiled rings in which sealing rings are compressed by axially-movable members
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L37/00Couplings of the quick-acting type
    • F16L37/08Couplings of the quick-acting type in which the connection between abutting or axially overlapping ends is maintained by locking members
    • F16L37/12Couplings of the quick-acting type in which the connection between abutting or axially overlapping ends is maintained by locking members using hooks, pawls or other movable or insertable locking members
    • F16L37/20Joints tightened by toggle-action levers
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10TTECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
    • Y10T137/00Fluid handling
    • Y10T137/0318Processes
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10TTECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
    • Y10T137/00Fluid handling
    • Y10T137/3584Inflatable article [e.g., tire filling chuck and/or stem]
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10TTECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
    • Y10T137/00Fluid handling
    • Y10T137/3584Inflatable article [e.g., tire filling chuck and/or stem]
    • Y10T137/36With pressure-responsive pressure-control means
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10TTECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
    • Y10T137/00Fluid handling
    • Y10T137/3584Inflatable article [e.g., tire filling chuck and/or stem]
    • Y10T137/3724With coupling means

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Quick-Acting Or Multi-Walled Pipe Joints (AREA)
  • Check Valves (AREA)
  • Details Of Reciprocating Pumps (AREA)
  • Valves And Accessory Devices For Braking Systems (AREA)
  • Safety Valves (AREA)
  • Vehicle Cleaning, Maintenance, Repair, Refitting, And Outriggers (AREA)
  • Compressors, Vaccum Pumps And Other Relevant Systems (AREA)
  • Valve-Gear Or Valve Arrangements (AREA)
  • Reciprocating Pumps (AREA)
  • Details Of Valves (AREA)
  • Pipe Accessories (AREA)

Description

Oblast techniky
Vynález se týká ventilkové spojky určené pro huštěni pneumatik vozidel majících různé ventilky.
Dosavadní stav techniky
Pro objasněni problému, budou dále uvedeny některé normy. Norma ISO č. 10475:1992 (E) popisuje závity ventilkú používaných pro huštění vozidel. Nejvíce používané závity jsou 5V2 (DIN: Vg 5,2), který mé jmenovitý průměr 5,2 mm a stoupáni 1,058 mm a 8V1 (DIN: Vg 8), který má jmenovitý průměr 7,7 mm a stoupáni 0, 794 mm. Tyto typy závitů se používají pro ventilky typu Dunlop - Woods, Sclaverand nebo Schrader. Posledně jmenovaný typ ventilkú se často používá u běžných vozidel, kde se pružinou zatížená hlavička jehly kužele ventilkú musí udržovat dole pro průchod vzduchu při nahušťování pneumatiky. K tomuto účelu musí být ventilková spojka vybavena vhodnými prostředky, které mohou plnit tento úkol. Dále musí být použity vhodné prostředky, např. protiventilek nebo pod., které zajišťují, že se zamezí ztrátě vzduchu při aktivaci jehly kužele ventilkú. Ventil typu Sclaverand má - stejně tak jako ventilek Dunlop Woods - má důležitou vlastnost, že jehla kužele se otvírá pouze tlakem vzduchu. Nezbytný tlak vzduchu pro otevření ventilkú typu Sclaverand je až 16 barů a ventilek se většinou používá ve spojení s vysokotlakými pneumatikami s tlakem až 16 barů. Otvírací tlak ventilkú Dunlop - Woods je asi 4 bary, což znamená, že se dá snadněji otevřít.
Je obecně známo ze strojního inženýrství, že našroubuje-li se matice na závit, axiální délka závitu musí být TN pro matici N > 0,8 x šroubu, tj. Tw > 0,8 x DN znější průměr D
N pravidioj sWlPIfóžlggX^GLTrMANN í | Patentová, známková® právní kancelář 3 J Nad Stqlou 12^000 Praha7 ® j Ceskájdepublika
T oto ·· · ·· • · · ···· ·· · • · · · · · · · · · • ···· · · · ··· · ··· · • · · · · · · ···· · ·· ·· ·· · používá u vysoce zatížených konstrukcí, kde se závit utahuje klíčem.
Známe ventilkové spojky (např. GB - B - 977,139) mohou byt spojeny pouze s ventilkem typu Dunlop - Voods a/nebo Sclaverand nebo Schrader.
Dobře známé spojky pro ventilek typu Schrader jsou takové konstrukce, kde gumový váleček je těsně přimáčknut na dřík pomoci páčky, která axiáině přitlačuje gumový váleček. V důsledku toho je gumový váleček přitisknut radiálně na dřík. S ohledem na různé průměry ventiiku je nutno, aby bylo na závit ventiiku nebo okolo něho našroubováno pomocné zařízení, které by předem zmenšilo nebo zvětšilo vnitřní průměr a zajistilo provedení správného připojení ventilkové spojky k ventiikúm jiných průměrů. Volné součásti mohou být vyjmuty a mohou být po použití uvolněny, je-li hadice hustilky otočena tak, že spojení už není vzduchotěsné. Nevýhoda tohoto typu spojky spočívá v tom, že uživatel musí na páčku vyvinout hodně síly. Je nutno použit obě ruce ke stabilizaci spojení (rozpojení).
GB - B - 15 99 304 popisuje univerzální ventilkovou spojku, kterou je možno našroubovat na všechny typy ventilkú. Závit (4) odpovídající 8 V 1 také udržuje pouzdro (26) v jeho poloze. Pouzdro (26) má vnitřní závit (30) odpovídající 5 V 2 u ventiiku typu Sclaverand nebo Dunlop Voods. Jehla kuželky ventilu typu Sclaverand se otvírá mechanicky pomocí statického čepu (12). Nevýhodou tohoto typu spojky je, že se musí pouzdro (26) se závitem 5 V 2 před připojením k ventilu typu Schrader sejmout- a také to, že musí být pouzdro (26) před připojením k ventiiku typu Dunlop - Voods nebo Sclaverand znovu nasazeno. Také v tomto případě uvolnit se použiji volné součásti. Po použiti je je-li hadička hustilky otočena a spojení možno j e se stane netěsné.
• · · 4 4 4 4 · · ·
444 4444 44 4
4444 44 4 444 4 444 4
4 4 4 4 4 4
4444 4 44 44 44 4
V DE - Β 38 19 771 je uvedena univerzální spojka na ruční hustilce se dvěma spojovacími otvory: jedním pro ventilky typu Dunlop - Woods a Sclaverand a jedním pro ventilky typu Schrader, u nichž se jehla kuželky otvírá mechanicky. Nevýhodou tohoto způsobu spojeni je za prvé, že nemůže být- přitažena k ventilku a za druhé, že může být. použita pouze v určité poloze, kdy je spojovací otvor otočen v podstatě vertikálně vzhůru a konečně, že uživatel musí nalézt dva otvory, aby mohl použít příslušný ventil. Tento vynález nemá žádný smysl, protože je podstatné, aby uživatel mohl spojku použit bez studia typu ventilku, instrukce pro uživatele a aby se musel rozhodnout, který ventilek by měl použit a potom otočit, kolo tak, aby byl pro použití příslušné ventilkové spojky ventilek ve správné, vztyčené poloze.
Z US - A - 2 025 067 je známá spojka, u které mohou být trubky různých průměrů připojeny k hodícímu se průměru v trubce. Tento známý stav techniky je určen pro utěsnění trubek, které nejsou opatřeny závitem a axiální přesunutí každého těsněni není rozhodující. Tento druh spojky je míněn pro zařizení na tankování. Těsnící vložky použité pro těsnění adaptéru jsou v zásadě hřibovitého tvaru s dříkem uspořádaným mezi lichoběžníkovými stěnami adaptéru, takže je k utěsnění trysek bez závitů ponecháno polokruhové těsnění. Při použití závitové trubky s takovouto těsnící vložkou, by se těsnící vložka zničila již po několika spojeních.
Jiný dobře známý univerzální typ ven ti 1 ku, kt e rý zrejme neexistuje v patentové literatuře, je stejného typu jako shora zmíněný GB - B - 15 99 304. Tento gumový váleček sestává ze dvou sousedních části různého průměru a délky, hodících se na závity 5 V 2 střídavě uspořádaně je na prostředky, kterými ize otevř Schrader. Nevýhodou spojky je a 8 V 1. Axiálně, přibližně osu otvorů možno upevnit t jehlu kuželky ventilu typu jednak, že je potřeba použít
·· 4
4444 obě ruce k upevnění spojení (rozpojeni) příslušných typů ventilů a jednak, že 3e musí gumový váleček vyjmout z pouzdra a otočit horní stranou dolů, aby se vytvořilo spojeni ventilku s různými možnými typy závitů, takže spojovací místo pro spojovací ventilek je vždycky umístěno těsně u okraje spojovacího otvoru. Také jehla, která mechanicky otvírá ventilek typu Schrader, se musí při shora uvedené operaci pootočit. Toto je pro normálního uživatele problém, protože aby bylo možno připojit- spojku k ventilku, musí se obě části umístit vůči sobě přesně: kombinačně je možno volit ze čtyř možností, které je-li uživatel manuálně zručný, mohou být pouze provedeny správně. Kromě toho, shora uvedené prostředky se mohou při práci ztratit, uvolnit nebo zmizet..
Z VO - A 92/22448 je známé, vytvořit těsnící prostředky, které se umístí v jedné rovině a z GB - B - 977 139 je známa spojka ventilku ovládaná pákovou vačkou. Společné pro obě známá zařízeni je, že mohou být použity pouze společně s ventilem typu Schrader a nelze je použít ani pro ventiiek typu Sciaverand ani typu Dunlop - Voods, protože těsnící prostředky mají pouze jeden průměr např. ventilku typu Schrader.
Huštění pneumatik je pro řadu lidí problém, zejména mají-ii pneumatiky různé typy ventiiků a lze použít pouze jednu hustilku. Úkolem -vynálezu je vytvořit ventiikovou spojku, která se hodi ke všem běžným typům ventiiků, se kterou se snadno pracuje, je hospodárná a která má možnost se automaticky nastavit podle příslušného ventilku. Také je důležité, aby bylo možno spojku použít pro všechny existující typy hustilek.
Podstata vynálezu
Tento úkol je vyřešen ventiikovou spojkou pro ventilky na huštěni pneumatik vozidel, která sestává z pouzdra · 44 ·· • · · ···· ·· 4 • · 4 4 4 4 4 ·· · • 4444 4 · · ··· 4 444 4
4 4 4 4 4 4
4444 4 44 44 44 4 spojeného se zdrojem tlaku, s výhodou ruční nebo nožní hustilkou a spojovacího otvoru, jehož průměr odpovídá průměru ventilku ke kterému je připojen, kde spojovací otvor je opatřen pojistnými prostředky pro zajištěni ventilků a těsnicích prostředků na ventilcich různých velikosti podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že těsnicí prostředky jsou umístěny souose v pouzdru za spojovacím otvorem a jsou uloženy v nejméně dvou rovnoběžných oddělených rovinách s osou pouzdra jako normálou, kde vnitřní průměr těsnicích prostředků přibližně odpovídá vnějšímu průměru běžné velikosti ventilku, ke kterému je spojka při použiti připojena a těsnicí prostředky, které jsou biiže k okraji spojovacího otvoru pouzdra máji větší vnitřní průměr, přičemž těsnicí prostředky ležici dále od okraje spojovacího otvoru pouzdra máji menši průměr a průměry mezi krajními hodnotami jsou v odpovídajících od sebe oddělených vzdálenostech mezi těmito krajními hodnotami. Spojovací místo na připojovaném ventilku je umístěno proti těsnicí ploše těsnicích prostředků ve spojovacím otvoru připojovaného ventilku.
Spojka má pouze jeden spojovací otvor, Použiti je proto jednoduché aniž by musel uživatel použit obou rukou a povolováni matice je jednoduché. Proto spojeni lze vždycky provést pouze v jedné operaci.
V příkladném provedeni vynálezu se navrhuje, aby pojistné prostředky byly tvořeny otočnou vložkou uloženou v pouzdru, které má spojovací otvor opatřený závity, které se hodí na odpovídající ventilky a které je vůči pouzdru spojky těsněno těsnicími prostředky ležícími dále od spojovacího otvoru spojovacího pouzdra. Spojka může být umístěna zde na ventilku se vzduchotěsným spojením, které se nestane netěsným, otoči-li se spojovací hadice. Dále, upevněni se dosáhne rychle aniž by se musela vyvinout podstatná sila. Spojeni (rozpojeni) spojky lze provést s použitím pouze jedné ruky.
• Φ φ ·· ·· • · · ΦΦΦΦ φ φ · • φ · ΦΦΦΦ φ > · • ···· · · · φφφ φ ··· · • ΦΦΦΦ · φ
ΦΦΦΦ φ φφ φφ φφ φ
Aby se zmenšilo opotřebení plochy těsnicí vložky ve spojovacím pouzdru a také se zmenšila síla, kterou se musí otáčet otočná vložka a dále aby se zajistilo spolehlivé těsnění vůči ventilku se závitem SYS, je v dalším provedeni navrženo, aby nej vnitřnějsi závit byl opatřen vložkou se závitem axiálně posuvně v
V 2, kdy tato vložka je uložena lehce kuželovém drážkování vytvořeném v otočné vložce spojky a je spojena s volně otočnou vložkou spojky pomocí sady žeber, které jsou rozmístěny po obvodu vložky a které zapadají do příslušných drážek ve vložce spojky a o které se těsnící prostředky na kuželovém drážkování opírají. To zajišťuje, že mezi těsnicí vložkou a vložkou spojky nevznikají během hlavni části upevňováni a odšroubováni třecí síly, přičemž vložka spojky táhne pouzdro spojky a jeho těsnící vložku při utahování proti ventilku. Utahování se provádí proti jehle ventilkového závitu a stabilizuje se jako výsledek zmenšeného poloměru vnitřní části těsnící vložky.
Aby bylo možno použít ventilkovou spojku u ventilku typu Sclaverand, který není normalizován, tj. některé závity chybí, čímž se vytvoř! na každé straně ventilu typu Sclaverand dvě rovnoběžné sečné plochy, navrhuje se další provedeni vnitřní vložky, kde vnitřní vložka běží v drážce podsoustružené v pouzdru ventilku. Tento ventilek typu Sclaverand nelze k těsnícím prostředkům přitáhnout a stlačený vzduch by se snažil uniknout otvory, tvořenými plochami ve tvaru sečny. Pohybem v podsoustružené drážce bude v ni vložka těsnit, ihned jakmile se ventiiková spojka připevni na ventiiek.
Aby bylo možno spojku připojovat a odpojovat jenom jednou rukou, je spojka opatřena dočasným závitem, tj. vytvořeným přitisknutím například gumového válečku na existující závit ventilku, jehož pojistné prostředky, a těsnicí prostředky mohou známým způsobem sestávat, z vložky z deformovatelného materiálu umístěného v pouzdru, s ·· · ·· ·· • · · ···· ·· · • · · ··»· · · · • ···· · · · ··· · ··· · • · · · · · · ···· · ·· ·· ·· · ·· ···· výhodou materiálu typu gumy vytvarovaného do tvaru ”H a poblíž ventiiku může být uložen píst. a gumová vložka mající dvě krajní polohy k vytváření axiálního stlačení a uvolnění gumové vložky a také páka ovládající píst, přičemž osa páky je kolmá k soustředná s osou a páka pro ovládáni pístu se otočí z polohy tvořící s osou úhei y do polohy kolmé k ose, kde blokovací prostředky páky pracují spolu s odpovídajícími blokovacími prostředky pouzdra, přičemž blokovací prostředky páky jsou například vytvořeny v konstrukci páky. Ve zvlášť výhodném provedení se pro tlumeni reakce sil vznikajících z pohybu páky mezi oběma polohami použije reakční rameno. Toto zajišťuje spolehlivé zajištění a snadné ovládání.
U tohoto provedení je možno spojku upevnit za použití pouze jedné ruky, protože páka se dává dolů do své zajištěné polohy jen prostým stisknutím páky a reakčního ramene rovnoběžně se spojkou hadičky na pouzdru spojky. Tím je píst přitlačen na gumovou vložku, která je pevně přimáčknuta radiálně na příslušný ventilek.
Ve zdokonaleném provedení ventilkové spojky, je gumová vložka na svém obvodu opatřena nejméně jedním vnějším výřezem ve tvaru V kolmým k ose těsně a ležícím u částí přimáčknutých na závity ventiiku. Těmito výřezy je gumová vložka předurčena vyvozovat větší radiální sílu na závity přesně tam co jsou výřezy a uživatel ventilkové spojky má k dispozici lehce ovladatelné rameno páky. leště k většímu zlepšeni a zajištění ventilkové spojky na ventiiku pod ještě větším tlakem se navrhuje, aby byl ve výřezu uspořádán s výhodou toroidní kroužek, kterým se zvýší radiální sily.
Provedeni s pákovým ramenem je určeno: spojení (rozpojení) bez ohybového momentu, protože ventilek nemusí přenášet při spojování (rozpojováni) Připojeni k téměř všem ventilkům je íádný ohybový moment, možné, protože tento • Φ φ φφφφ φφφ φφφφ φφ φ φφφ φφφφ φφ φ φ φφφφ φ φ φ φφφ φ ··* · φ φφφφ · φ φφφφ φ φφ φφ ·· ·
S typ spojky může otvirat jehlu kuželky ventilku typu Schrader, která se otvírá při tlaku skoro 5 až 6 barů. Tlak vzduchu v hadičce hustilky je stejně velký jako když se nahušťuji vysokotlaké pneumatiky s ventilkem typu Sclaverand. Toho se optimálně dosáhne použitím vysokotlaké ruční nebo nožní hustilky používané pro jízdní kola, Existují takové typy jehly kuželky, které se nemohou otevřít tlakem vzduchu obvyklých hustilek pro jízdní kola ( např. 10 bar max. ). Spojení lze provést snadno a pohodlně dvěma způsoby. Bud se jmenovaná jehla kuželky nahradí dříve zmíněnou a použiji se jako spojky provedení vynálezu bez jehly nebo se může kuželka - podle určitého provedeni vynálezu - otevřít pomoci jehly umístěné jako pokračování a souose s osou pouzdra spojky, která se pohybuje axiálním posuvem z polohy, která je dále od ventilku (obr. 4) k ovládáni střední hlavičky jehly kuželky (obr. 4B). U tohoto provedeni je sila nutná k huštění podstatně menší, pokud se má hustit ventilek typu Schrader, protože se tlak vzduchu nepoužívá k otvírání ventilku. Huštění lze proto provádět běžnou hustilkou na jízdní kola.
Jako prostředky pro automatické posouvání aktivační jehly v pouzdru z pasivní do aktivní polohy je aktivační jehla provedena jako píst vybavený vhodnými pojistnými prostředky a pístní tyči, která se může posouvat v pouzdru ve tvaru válce a která je bez jakéhokoliv fyzického zat-ižení přidržována vůči válci v podélné poloze tak, aby posuv pistu po spojeni s ventilkovou spojkou nastal pomoci stlačeného vzduchu přiváděného ze zdroje tlaku a tak, aby píst v poloze dále od ventilku kola těsnil méně než 100 I vůči stěně válce.
Ventilkovou spojkou podle nároku vybavenou touto automatickou posuvnou aktivační jehlou je možno upevnit ventilkovou spojku vybavenou ventilkem k hadici kompresoru, který může být veřejnosti k dispozici např. v obchodě s jízdními koly a pod. Tam neni nutno upevnit ventilkovou • 0 • · · » 0990 ·· 99 » · · 0 • 0 0 0
I 9 00· ·· ···· spojku k ventilku, protože uživatel vyvozuje tlak nezbytný k zajištěni vzduchotěsného spojeni.
Ventilkovou spojkou podle vynálezu je možno hustit pneumatiky aniž by uživatel musel identifikovat typ ventilku. Podstatně se zvýšila i pohodlnost této činnosti a je proto pro uživatele snazší hustit pneumatiky na správný tlak a tím se usnadňuje řízení a snižuje se opotřebení pneumatik. Současně je ventilku typu Schrader přidána proti ventilková funkce tím, že ventilek kuželku ventilku typu Schrader pouze otvírá, přivádí-li se dostatečný tlak se zdroje stlačeného vzduchu a vzduch tak nemůže unikat z pneumatiky během nafukování.
V určitém provedeni ventilkové spojky podle vynálezu se navrhuje, aby píst. byl proveden s centrálním, axiálně posuvným ventilkem, který je pružně přitlačen do uzavírací polohy na horní část pístu. To vytváří dobře definovanou otvírací oblast, která není ovlivněna opotřebením vedení pístu a větší otevření pístu také zajišťuje průchod stlačeného vzduchu ze zdroje tlaku.
Například může být centrální axiálně posuvný ventilek na pístu vhodným způsobem uváděn v činnost tak, že ventilek pistu je zvedán ventilkovou pákou, která prochází excentricky pístem a tím, že pružina mezi pístem a jeho ventilkem udržuje ventilek uzavřený pokud píst nepůsobí na kůžeiku ventilku kola.
Alternativně může být ventilek pistu zvedán jehlou kuželky’, která souose prochází axiálně plstem, je-li oddálena od pistu. Oe proto možno vybavit píst spolehlivou funkci v mezích daných normou ISA, protože píst s jehlou kuželky?· automaticky nastavuje délku na rozsah daného ventilku.
• · ···· • 44« • 4 44 • 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4
4 444 4 494 4
4 4 4 4
44 44 4
Popsaná provedeni zajišťují spolehlivou funkci ventilkové páky, protože je obklopena a ovlivňována pouze axiálně směřujícími silami. Také můstek ventilu typu Schrader lze použit pro aktivaci pístu ventilku. Dále, reakční sily z pistu se vedou do vzduchu a ne do mechanických konstrukci.
Ventil typu Schrader má větší hlavní průměr vnějšího závitu (závit typu ISO 4570/3 8 V 1, ISO 10475: 1992 - 12 V 1) a spojovací místo je těsněji u okraje otvoru spojky. Kuželky ventilku typu Dunlop - Voods a ventilky typu Sclaverand mají stejný typ závitů, přičemž větší průměr vnějšího závitu ( závit typu ISO 4570/2 5 V 2 ) je menši než menší průměr vnitřního závitu 8 V 1. Proto je možné, aby jak kuželka typu Dunlop - Voods tak ventilek typu Sclaverand procházely spojovacím místem závitů 8 V 1 a 12 V 1. V důsledku toho, spojovací místo spojeni závitu 5 V 2 je dále od okraje otvoru spojky. Závit 5 V 2 kuželky Dunlop Voods (oba typy. které jsou uvedeny v normě DIN a typ, kterému se obvykle říká kulový ventilek”) dostatečně vyčnívají z matice 8 V 1, což přidržuje kuželku k dříku a jeho větší průměr je menší než menši průměr vnitřního závitu 12 V 1 vložky. Je tam proto dostatek místa pro nejméně dva typy závitů, každý s odpovídajícím těsnicím kroužkem. Totéž se týká svěracího spojení podle předloženého vynálezu, kde spojka je zmáčknuta, aby tvořila dočasný závit. Matice SVÍ nemůže projít spojovacím místem ventilku typu Schrader, To je tím, že větší průměr matice je větší než průměr největšího otvoru v gumovém válečku ( větší průměr vnějšího závitu 8 V 1). Začátek spojovacího místa závitu 5 V 2 je v určité vzdálenosti od okraje otvoru spojky. Protože je zatížení spojení nízké, není nutno použít celou délku vnitřního závitu, protože všeobecně přijímaná pravidla říkají 0,8 x velikost spojeného vnějšího závitu. Toto pravidlo je založeno na mechanických vysoce zatížených konstrukcích a u kterých jsou závity utahovány ·· ·· ···· ··· · · · · ·· • ···· · · · ··· · ··· · • · · · · · · ··»· · ·· ·· ·· · klíčem. Je proto možno, aby spojovací místo závitu 5 V 2 bylo za spojovacím místem závitu 8 V 1.
Vynález múze mít řadu provedeni, které vycházejí z připoj ených nároku.
Popis obrazkií na výkresech
Příkladná provedení ventilková spojky podle vynálezu je znázorněno na připojených výkresech, kde na obr. 1 je univerzální 3pojka v prvním provedení připojená k hadici (vysokotlaké) nožní hustilky, kde spojka je přišroubována na ventilku a ventilek typu Schrader je možno otevřít tlakem vzduchu, na obr. 2 A je spojka z obr. 1 v druhém provedení, kde se vložka se závitem 5 V 2 a těsnící vložka pro ventilek typu Schrader mohou posunovat rovnoběžně s osou, na obr. 2 B je detailní zobrazeni spojky z obr. 2 A (řez A - A), na obr. 3 je spojka z obr. 2 ve třetím provedení pro použití u ventilku typu Sciaverand, který není podle normy ISO, obr. 4 A, B je univerzální spojka podle obr. 1 ve čtvrtém provedeni, kde je spojka našroubována na ventilku a ventilek typu Schrader se může otvírat mechanicky pomocí jehly, přičemž mechanizmus pro vedeni jehly je proveden se závitem a jehla je znázorněna v horní a spodní poloze, na obr. 5 A, B je univerzální spojka podle obr. 4 A, 4 B v pátém provedení, kde mechanizmus pro vedení jehly je znázorněn v horní a spodní poloze, na obr. 6 jsou znázorněny detaily spojky z obr. 5 A (řez X - X) a obr. 5 B (řez Y - Y), obr. 7 je posuvný váleček z provedeni podle obr. 5 A, 5 B (řez Z - 2), na obr. 8 je ventilková spojka podle obr. 1 v šestém provedení, kde 3pojka je našroubována na ventilku a ventilek typu Schrader se muže otvírat automaticky pomoci jehly, která je pístem, přičemž píst- je znázorněn v oddálené poloze, při které může stlačený vzduch procházet pístem, který je také ventilem, na obr. 9 je ventilková spojka podle ovládacím obr. 8 v sedmém provedení, kdy je píst vybaven ventilem, který je • · · ·· · ··· · · · · ·· · • · · · · · · · · · • ······ · ···· ··· · • · · · · · · • ·· · · ·· ·· ·· · zdvihán excentrickou ventilovou pákou, na obr, 10 je další spojka v osmém provedení, kdy je píst vybaven ventilem, který je zvedán souosou ventilovou pákou, přičemž píst je znázorněn v poloze na cestě ke kuželce ventilku typu Schrader a ventil nahoře na pistu je uzavřen, na obr. 11 je univerzální spojka v devátém provedeni připojena k hadici (vysokotlaké) nožní hustilky, kdy je spojka přimáčknuta na ventilek a ventilek typu Schrader může být otevřen pomoci tlaku vzduchu, na obr. 12 A , B je univerzální spojka v desátém provedení, které je dále rozvinuto o provedeni z obr. 5, kdy je spojka připojena k hadici nožní hustilky a spojka je přimáčknuta na ventiiek a ventilek typu Schrader může být otevřen mechanicky pomoci pohyblivé jehly, která je v horní a spodní poloze, na obr. 12 C je řez A - A z obr. 12 A a řez B - B z obr. 12 B - nepodstatné detaily nejsou znázorněny, na obr. 13 je univerzální spojka zvláštního provedeni vyrobeném pro účely použití u kol vozidel majících úzký otvor pro spojku, kde je spojka přimáčknuta na ventiiek a ventilek typu Schrader se otvírá pomocí automaticky se pohybující jehly, na obr. 14 A je univerzální spojka ve dvanáctém provedeni, kde je spojka přimáčknuta na ventiiek pomocí gumové vložky s výřezy a v každém výřezu je toroidní kroužek a kdy se ventiiek typu Schrader otvírá pomocí automaticky se pohybující jehly, která je vytvořena jako píst a je znázorněna ve spodní poloze, na obr. 15 je univerzální spojka třináctého provedení, kde je spojka přimáčknuta na ventilek pomocí gumové vložky s výřezy a v každém výřezu je toroidní kroužek kterým je spojka přimáčknuta na ventilek a ventilek typu Schrader se otvírá pomocí automaticky se pohybující jehly, která je vytvořena jako píst s ovládacím ventilem a je znázorněna ve spodní poloze.
Popis příkladného provedení
Na obr. 1 je znázorněna hadice _1 hustilky upevněná na pouzdru 3 pomoci prstencové svorky 2. Pouzdro 3 je ohnuto v • · · • · · · · · • ···· ··· · • · · · úhlu např. 30 až 60° vzhledem k ose 4. otvoru 5 spojky. Vložka 6 je ve znázorněném provedeni opatřena dvěma ISO závity typu: 5 V 2 závitem 7 začínající dále od okraje 8 otvoru 5 spojky a 8 V 1 závitem 9 začínajícím u shora uvedeného okraje _8. Při spojeni (rozpojeni), se vložka 6 otoč! a udržuje se v drážkách 11 pouzdra 3 pomoci upínacích háčků 10. těsnicí vložky 12 a 13 se přitahuji na závity typu 5 V 2 a 8 V 1. Těsnicí vložka 12 přitahuje také přechod 14 mezi pouzdrem 3 a vložkou 6, je-li spojka použita u ventilku typu Schrader. Na spodní straně vložky 6 je vytvořen kužel 15.
Obr. 2 A znázorňuje druhé provedeni. Pouzdro 190 je opatřeno spojovací vložkou 191, která se může volně a bez třeni otáčet okolo pouzdra 190, vzhledem k malému prostoru b vytvořenému mezi těsnicími prostředky 192 a vložkou 193 spolu se spojovací vložkou 191. Těsnicí vložka 194 pro ventilek typu Schrader je umístěna volně ve spojovací vložce 191, na závitu 195 typu 8 V 1. Vložka 193 se 5 V 2 závitem není upevněna, ale je axiálně posuvná v kuželovém výřezu 202 vytvořeném ve spojovací vložce 191. Obě se mohou pohybovat rovnoběžně s osou ventilku. Těsnicí prostředky 200 jsou uloženy ve stupňovitém vybráni 201 vytvořeném v pouzdru 190 s vnější části 192, která rovněž přitahuje přechod mezi pouzdrem 190 a spojovací vložkou 191. Vložka 193 se může otáčet spolu se spojovací vložkou 191 protože je opatřena nejméně dvěma žebry 196, které zapadají do odpovídajících drážek 197 (obr. 2 B) vytvořených na spojovací vložce 191. Připoji-li se ventilek typu Dunlop Woods nebo Sclaverand, těsnicí prostředky 200 se přitáhnou na menši průměr závitu ventilku. Ventilek se zastav! na okraji 198, takže matice ventilku typu Dunlop - Woods není jako taková utažena na spodní straně 199 závitu 8 V 1. Na horní straně máji těsnicí prostředky 200 stupňovitý, zmenšený průměr.
4 4 4 ·
4 «44 · «
4 4 4 4
444 4 444
Obr. 3 znázorňuje jinou spojku, určenou pro použiti u ventilku typu Sciaverand, který není podle normy ISO. U tohoto ventilku některé závity chybí a tím jsou vytvořeny dvě rovnoběžné sečné roviny na obou stranách -ventilku typu Sciaverand. Tento ventiiek typu Sciaverand nemůže být přitažen na těsnicí prostředky 330 shora uvedených ventiikových spojek, protože stlačený vzduch by se snažil uniknout otvory vytvořenými sečnými rovinami. Vložka 340 je připevněna k pouzdru 341 pomoci odnímateiných pojistných prostředků 339, zasahujících do vnější drážky vytvořené v pouzdru 341 kolmo k ose. Vnitřní těsnící prostředky 330 a vnější těsnicí prostředky 332 jsou uspořádány mezi spojovací vložkou 331 a pouzdrem 341 resp. vložkou ,3. Spojovací vložka 331 je přitažena na podsoustruženou drážku vytvořenou v pouzdru 341 pomocí dalších těsnících prostředků 333 zapadajících do podsoustružené drážky. Upevní-ii se ventiiková spojka na ventiiek, spojovací těsnění prochází v drážce podsoustružené v pouzdru ventiiků a nemůže-ii být ventiiek typu Sciaverand přitažen na těsnící prostředky 33Q, bude vzduch proudit do prostoru mezi spojovacími prostředky 331 a dalšími těsnícím prostředky 333.
Obr. 4 A a 4 B zobrazují spojku podle obr. 1, kde je jehla 161 zabudována v knoflíku 162, který je přidržován v drážce 160 pouzdra 164 pomocí přídržných háčků 163. Knoflík 162 je opatřen vnitřním závitem 165 s velkým stoupáním. Otočí-ii se knoflíkemi 162, jehla 161 se posune axiálně v ose £ okraje 8_ spojovacího otvoru 5, protože je jehla 161 opatřena žebry 166 procházejícími v drážkách 167 tohoto otvoru 5. Těsnění se uskuteční jednou těsnící vložkou 168. Knoflík 162 je vyroben např. z pružného materiálu. Jehla 161 je na obr. 4 A znázorněna v horní poloze 18 a na obr. 4 B v dolní poloze 32.
Na obr. 5 A až je hadička hustilky připojena pouzdru 35 pomoci prstencové svorky
Uhel a mezi osou 36
00 ·· ···· 0 0 0 0 · · · 0 0 0 0 · · 0 • · ···· 0·· · prstencové svorky 2 a osou £ okraje 8_ spojovacího otvoru 5 je např. 30° až 60°. Vložka 6 opatřená vnitřním závitem a těsnící vložka jsou stejné jako v obr. 1. Jehla 40 se může pohybovat podél osy 4. spojovacího otvoru 5 z polohy 18 do polohy 32, otočí-ii se knoflíkem 43 z polohy 44 (obr. 5 A) do polohy 4 5 (obr. 5 B) a opačně. Na spodní straně je knoflík 43 opatřen radiálním vnitřním otočným výstupkem 46 obklopujícím odpovídající vybouleni 47 a zajištěným otočně v poloze 44 a 45, je-li knoflík 43 zachycen vyboulením 47 (viz řez X - X, obr. 6) . Váleček 48 je přímo spojen s knoflíkem 43. Ve válečku 48 jsou vy tvořeny dvě drážky 49,
50, z nichž jedna drážka 49 je otevřena na opačnou stranu knoflíku 43. Dva kruhové výčnělky 51, 52 jehly 40 se pohybují na vzájemně opačné straně drážek 49, 50. Na obou koncích má každá drážka 49, 50 s osou 53, 54, která je rovnoběžná s osou 4_, dvě drážky 55, 56, 57, 58, které jsou umístěny na průměru vzájemně proti sobě, přičemž jejich osy 59, 60, 61, 62 jsou kolmé k osám 53, 54. Drážky 55, 56, 57, 58 končí polokruhy, jejichž středy 63, 65, 66 leží trochu dále od nejbližší stěny drážky 49, 50 než průměr výčnělku
51, 52. Dále se výčnělky 51, 52 pohybují ve vnitřním závitu 67 směrem od spojovacího otvoru 3. P.ozteč 67 závitu je tak velká, aby se otáčením knoflíku 43 otočil pouze asi o 240° z polohy 44 do polohy 45 nebo opačně. Otočí-li se knofiík 43, drážky 49, 50, 55, 56, 57, 58 zatlač! výčnělky 51, 52 do závitu 67. Otočný knofiík 43 je připevněn k pouzdru 35 pomocí příchytek 68, které se pohybují za vnitřním výčnělkem 69 v knoflíku 43. Shora uvedená konstrukce se stane vzduchotěsnou pomoci těsnici vložky 70 umístěné na horní části pouzdra 35. Na stranách pouzdra 35 v poioze 44 a 45 jsou symboly 71, 72, 73 typu ventiiku, ke kterým může být ventilková spojka připojena.
Na obr. 8 je znázorněna část ventilkové spojky podle vynálezu v částečném podélném řezu, kdy je píst 304 v oddálené poloze, ve které tlačí na kuželku ventiiku typu Schrader, aby byla úplně otevřená. Takto může vzduch ze
·· ····
lfi zdroje stlačeného vzduchu procházet válečkem 3Q3 a např. středním slepým otvorem 309 umístěným axiálně v pístu 304 a v pístní tyči 312 a končícím v pístní tyči 312 v rozvětveném radiálně směřujícím vývrtu 310, končícím na druhé straně ovladače 306 pístu 304 a utěsněným např. Okroužkem 311. Toto uspořádání vývrtu zajišťuje maximální tlak na píst pro otevření kuželky ventilku typu Schrader, kterým se potom vytvoří otvor, jakmile se kuželka ventilku t-ypu Schrader úplně otevře. Píst 304 je jako takový se stěnou 303 válečku utěsněn jiným O-kroužkem 305, který v určité vzdálenosti, odpovídající nejméně zdvihu kuželky ventilku typu Schrader nad oddálenou polohou pístu, je opatřen prostředky 307 pro redukci těsnění. Toto uspořádáni slouží k tomu, aby byl umožněn průchod vzduchu pístem 304, je-li ventilková spojka použita u jiných ventilku než u ventilku typu Schrader. V této poloze je také pístní tyč 312 přemístěna do tak oddálené polohy, že slepý vývrt 310 leží nad utěsněnou částí stěny 303 válečku. Oddálená část pístní tyče 312 je trvale vedena v ovladači 308 pístu a aby se mohl vzduch vést do příslušného ventilku, je zde pistni tyč 312 opatřena podélnými vzduchovými kanálky?· 306, které umožňuji, aby vzduch procházel pístní tyčí podél utěsněného ovladače 308 pístu s těsnícími prostředky 311.
Obr. 9 znázorňuje další provedeni ventilkové spojky podle předloženého vynálezu v částečném podélném řezu, kde je píst 304 opatřen ventilem 317, který je zdvihán excentrickou ventilovou pákou 315. Zde je pístový ventil 317 umístěn na horní části pistu 304, přičemž má na spodní části střední jehlu 318 kuželky, která má ve směru k ventilu jednak radiálně směřující slepý vývrt 313 a jednak O-kroužek 314, který tvoří těsnění mezi ventilem 317 a pístem 304. Radiálně směřující slepý vývrt 313 končí v centrálním, prochází je ventilu 317 na vzdálenějším konci ventilové tyče axiálně směřujícím slepém hlou 318 kuželky ze slepého . Na vzdálenějším konci od vývrtu 309$, který vývrtu 313 směrem od jehly 318 kuželky je
312 up e vn ěn a tažná • · · ·· · ·* · ·· ·· ··· ·.*· · · · ··· ···· ·· ♦ « ···· » · · ··· . ··· · • · · ♦ · · · «··· · ·· ·· ·· · pružina 316, která táhnutím uzavírá ventil 317, není-li vystaven jiným silám. Pohybuje-li se píst 304 ve válci 303, píst 304 a ventil 317 se pohybují společně. Ventil 317 lze otevřít, dostane-li se píst ke své vzdálenější poloze, kdy se ventilová páka 315 zastaví o koncovou plochu válce 303.
To zastav! společný pohyb pístu 304 a ventilu 317 a potom se první těsnění 314 a krátce· nato slepý vývrt 313 posunou nad pist 304. To umožňuje, aby stlačený vzduch, který je nad plstem 304, unikl slepým vývrtem 313 a 309φ. Stlačený vzduch se pak vede ke kuželce ventilku typu Schrader, která je od toho okamžiku úplně otevřena.
Obr. 10 znázorňuje jiné provedeni ventilkové spojky podle předloženého vynálezu v částečném podélném řezu, kdy je píst 304 opatřen ventilem 317, který je zdvihán souosou ventilovou pákou, která zde tvoři jehlu kuželky. Ventil 317 je na pístu 304 vytvořen podle obr. 9 a proto není dále popsána. Píst 304 je zobrazen v poloze na cestě ke kuželce ventilku typu Schrader, kdy je ventil 317 na horní straně pístu 304 uzavřen. Ventil se otvírá, stlačuje-li jehla 318 kuželky kuželku ventilku typu Schrader, tím se tento ventilek otvírá současně s otvíráním ventilu 317 jako takového. Tím se pružina 316< stlačí tak, že jehla 318 kuželky se může vždy sama nastavit na různé rozsahy kuželky ventilku typu Schrader.
Na obr. 11 je hadička _1 hustilky spojena s pístem 76, který se pohybuje v pouzdru 110, pomoci prstencové svorky
2. Pružné těleso 78 se spojovací plochou 79 (pro ventilek typu Dunlop-Woods a Sclaverand) a 80 (pro ventilek typu Schrader) se stlač! posuvným pístem 76 pomocí páky 102, která se stlačí dolů z horní polohy 82 do polohy 83, ve které je rovnoběžná s osou 36 prstencové svorky 2. Páka 102 se otočí okolo osy 85, která je uložena v pouzdru 110 a ke které je osa 107 kolmá a která protíná osu _4 okraje 8. spojovacího otvoru 5. Spojovací plocha 79 leží ve vzdálenosti a od okraje 8 spojovacího otvoru 5, přičemž • 9
9999
999 9999 99
999 9999 99 9 • 9999 99 9 ··· 9 ··· 9
9 9 9 9 9 9
9999 9 99 99 99 9
IS spojovací plocha 80 s ní sousedí. Oblast pružných prostředků 78 se opírá o píst 76, Přívodní otvor 75 vzduchu do pístu je o něco menší než větší průměr vnějšího závitu 5 V 2r takže ventilek typu Sclaverand má v tomto spojení přirozenou zarážku. Tak je spojovací místo pro závit 5 V 2 okolo závitu 5 V 2.
Při odpojení se uvolni páka 102. Ta se pak automaticky otočí zpátky do klidové polohy 82, protože se pružné těleso 78 vrátí do svého nestlačeného stavu. To je možno proto, že vzdálenost plochy 118 od centrální osy 107 je větší než vzdálenost plochy 120 páky 102 na horní části 119 pistu 76. Otočení páky 102 se zastaví, zastaví-li se rovinná plocha 120 páky 102 o plochou horní část 119 pístu. Horní část páky 102 je v klidové poloze 82 a svírá úhel ψ asi 45° s osou 36 prstencové svorky 2. Na okraji 8 spojovacího otvoru 5 je pouzdro 110 opatřeno kuželem 15, který usnadňuje upevnění univerzální spojky.
Obr. 12 A, 12 B, 12 C znázorňuji provedeni, které je kombinací spojky z obr. 11 a konstrukce jehly z obr. 5 A a obr. 5 Β. V obr. 12 A, je znázorněna jehla 142 ve své horní poloze 18 a na obr. 12 B ve své spodní poloze 32. Konstrukce jehly 142 a způsob její činnosti je stejný jako u provedeni z obr. 5 s výjimkou toho, že je upevněna na pístu 138 pomocí lemu 135, vytvořeného na válci 136. Konstrukce jehly se stává vzduchotěsnou pomocí těsnící vložky 139, umístěné mezi píst 138 a válec 136. Otočný knoflík 140 je opatřen ryskou 141, označující jeho polohu. Symboly 71, 72 na ventilu odpovídají poloze 18 jehly 142 a symbol 73 odpovídá poloze 32 jehly 142. Otočný knoflík je fixován v místech označených symboly 71, 72, případě, že píst zapadá vytvořených v knoflíku 14 5 obr. 12 A a řez B - B z spojovacího otvoru 5 osu 4.
do výřezů 145 (obr. '12 výčnělky 14 5: viz řez A ημ, ί 7 p
X. « ± «S Lj
C) A z
I zde má okraj 8
140 ·· · ·· ·♦ • · · · · · · • · · · · · ·
999999 9 999 • · · · · ···· 9 99 99 ·· ····
Obr. 14 znázorňuje univerzální spojku ve zvláštním provedeni, vytvořeném pro účely použiti u kol vozidel s úzkým otvorem pro spojku, kdy je spojka · přimáčknuta na ventiiek a ventilek typu Schrader se otvírá pomoci automaticky se pohybující jehly. Aby se usnadnilo použití, rameno 319 pák1/ mé zvláštní tvar a v reakčním ramenu 320 je vytvořena drážka 321 pro tlakovou hadičku.
Na obr. 14 je znázorněna univerzální spojka v provedení, u kterého je spojka přimáčknuta na ventiiek pomoci gumové vložky 366 s výřezem 361 a toroidnim kroužkem 362 vloženým do tohoto výřezu 361 a kdy je ventilek typu Schrader možno otevřít pomoci automaticky se pohybující jehly, vytvořené jako píst a znázorněné v dolní poloze. Aby se zamezilo přenášení momentu sil na ventiiek vozidla, plocha 367 může být lehce kuželovitá. Výřez 361 zeslabuje gumovou vložku 366 ve znázorněném místě, což způsobuje, že se gumové vložka, je-li to potřeba, přimáčkne přesně na závity ventiiku. Když potom se do výřezu vloží toroidní kroužky, síla působící na závity ventiiku se zvýší.
Obr. 15 znázorňuje univerzální spojku podobného provedení jako z obr. 14, aíe u něhož je automaticky pohyblivá jehla samostavitelná, aby se vytvořila tolerance kuželky ventiiku typu Schrader.
& GUTTMANN á a právní kancelář 170 00 Praha 7 :á republika

Claims (15)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    134, 151, 164, výhodou ruční
    1. Ventiiková spojka pro ventilky na huštění pneumatik vozidel, která sestává z pouzdra (3, 16, 19, 35, 77, 110,
    190), které je spojeno se zdrojem tlaku s nebo nožní hustilkou a opatřeno jedním spojovacím otvorem (5) s průměrem odpovídajícím průměru ventiiku, ke kterému má být spojka připojena, kde spojovací otvor (5) je opatřen pojistnými prostředky pro spojeni těsnicích prostředků s ventilky různých velikostí vyznačená tím že těsnící prostředky (12, 13, 80, 192, 194) jsou umístěny souose s pouzdrem (3, 16, 19, 35, 77, 110, 134,
    151, 164, 190) za spojovacím otvorem a jsou uspořádány ve dvou rovinách rovnoběžných s osou. pouzdra (3, 16, 19, 35,
    77, 110, 134, 151, 164, 190) jako jejich normála, kde.
    vnitřní průměr těsnících prostředků přibližně odpovídá vnějšímu průměru závitu příslušné velikosti ventiiku, ke kterému je spojka při použití připojena a těsnící prostředek (13, 80, 194), který je stále^líže k okraji (8) spojovacího otvoru (5) pouzdra (3, 16, 19, 35, 77, 110,
    134, 151, 164, 190) z
    ma «fjvetsi vnitrní průměr, pricemz těsnící prostředek (12, 79, 192, 200), který je stále nejdále od okraje (8) spojovacího otvoru (5) r
    pouzdra (3,
    16, 19, 35, 77, 110, 134, 151, 164, 190} ma průměr a průměr/ jejichž velikost, je hodnotami průměrů jsou v odpovídajích vzdálenostech mezi těmito krajními hodnotami průměrů.
    tyuensjl vn± t mi mezi krajními
  2. 2. Ventiiková spojka podle nároku i vyznačená tím že pojistnými prostředky je otočná vložka (6) umístěná v pouzdru a opatřená závity hodícími se do různých ventiiku umístěných ve spojovacím otvoru (5) a těsněná v pouzdru (3, 16) těsnicími prostředky (12), které ieži dále od spojovacího otvoru (5) pouzdra (3, 16).
  3. 3. Ventiiková spojka podle nároku 2 vnitřní závit je opatřen vložkou (193) vyznačená tím s§ zavitém ze v 2, ROTT, RŮŽIČKA·’& GUTTMANN i ] Patentová, známkwá a právní kancelář i
    1 Nad Štolový, 170 00 Praha 7 I
    1 ČesKá republika ··· ···· ·· ··· »··· ·· · • ···· · · · ··· · ··· · • . · · · · · ···· · ·· ·· ·· · kde vložka (193) je uložena lehce axiálně posuvně v kuželovém vývrtu (202) vytvořeném v otočné spojovací vložce (191) a je spojena volně otočně se spojovací vložkou (191) pomocí soustavy žeber (196), které jsou uspořádány po obvodu vlož Jo/ (193) a které zapadají do odpovídajících drážek (197) vytvořených na spojovací vložce (191) a še těsnící prostředky (200) jsou na stupňovitém vývrtu (201).
  4. 4. Ventilková spojka podle nároku 3 yyxa<čená Ιίιη. že vnitřní vložka (331) prochází podsoustruženou drážkou vytvořenou v pouzdru (341) ventilu.
  5. 5. Ventilková spojka podle některého z předcházejících nároků vysnačená tín| že v prodloužení a souose s osou pouzdra (19) je umístěna aktivační jehla (161), kterou je ovládána kuželka centrální ventilové jehly axiálním posuvem z polohy vzdálenější od ventilu.
  6. 6. Ventilková spojka podle nároku 5 vyanačená tíni že ovládací knoflík (162) integrovaný v aktivační jehle je použit pro ovládání aktivační jehly (161) a je spojen otočně s pouzdrem (164) souosým s aktivační jehlou (161) a centrálně spojený s podávacím mechanizmem, který spolupracuje s odpovídajícími podávacími mechanismy na aktivační jehle (161) a který je volně otočný, ale kluzně připevněný k pouzdru (164), aby byl zajištěn jeho volně otočný, axiální posuv z nečinné polohy do činné polohy.
  7. 7. Ventilková spojka podle nároku 5 yyxnxčeax tín> že ovládači knoflík (43) je otočně připojen k pouzdru (53), souose s aktivační jehlou (40) a je do ní středově začleněn a je opatřen válcem (48), který při určitých posunech vyčnívá mezi pouzdro (35) a aktivační jehlu (40), která je pohyblivě spojena s ovládacím knoflíkem (43), kterým je možno posunout válcem (48) a k axiálnímu posuvu aktivační j e hly (40) z nečinné ρ o s ouva ci me c hani zmus polohy (51, 52) vys činné polohy je použit ouvajlei
    1 ROTT, RŮŽIČKZ& guttmann i Patentová, známjžwá a právní kancelář a Nad StqlouýZ, 170 00 Praha 7
    B Česká rpnnhliÍ-a
    99 9099 (49, 50) válce (48:
    (67) v pouzdru (35) a odpovídajíc! posouvací mechanizmus
  8. 8. Ventilková spojka podle nároku yysjiéče»á tín>
    ze aktivační jehla v pouzdru (302) je vytvořena jako píst (304) opatřený vhodnými pojistnými prostředky a pístní tyčí (312), která se může posouvat v pouzdru (302) ve tvaru válce (303) a která aniž by byla fyzicky zatížená je držena v utěsněné podélné poloze se stěnou válce tak, aby nucený posuv pistu po spojeni s ventilkovou spojkou (301) s ventilkem typu Schrader nastal působením stlačeného vzduchu, který je přiváděn ze zdroje tlaku a tak, aby píst (304) v poloze vzdálenější od ventilku kola těsnil vůči stěně pístu méně než 100¾ a vzdálenější část pístní tyče (312) je opatřena podélnými vzduchovými kanálky (306), čímž je umožněno proudění vzduchu okolo pístní tyče (312) kolem (308) pístu s těsnícími utěsněného ovladače (311) .
    prostředky
  9. 9. Ventilková spojka podle nároku 5 yyxn<čea« tín> že píst (304) je vytvořen jako centrální, axiálně posuvný ventil (317), který je pružně přitlačen do uzavírací polohy směrem na horní část pístu (304).
  10. 10. Ventilková spojka podle nároku 1 yyntAČeitá tín> že pístový ventil je zdvihán ventilovou pákou, která excentricky prochází pístem (304) a jeho pístní tyči (317) a pružina umístěná mezi pístem (304) a ventilem (317) udržuje ventil uzavřený, nepůsobi-li na pist (304) středová jehla (301) kuželky.
  11. 11. Ventilková spojka podle nároku 8 vyxnačená tín> že píst (304) ventilu (317) je zdvihán jehlou (318) kuželky, která souose prochází pístem (304), přičemž je pružinou (316<) udržována v poloze oddálené od pís jš ROTT, RŮŽIČKA tfGUTTMANN J
    Patentová, znárnkojdía právní kancelář i j Nad Štolou 70 00 Praha 7 j i Česjda republika I φφ φ φ φ φ φφφ φ φφφφ φ φ φφφφ · • φ φ φ φ φ φ φφφ
    -φ φφ
  12. 12. Ventilková spojka podle nároku 1 vyznačená tín> že podle známého způsobu, pojistné prostředky a těsnicí prostředky sestávají z vložky umístěné v pouzdru (110) a vyrobené z deformovatelného materiálu, s výhodou materiálu typu gumy, a že poblíž ventilu a vložky je umístěn píst (76) mající dvě krajní polohy pro dosaženi axiálního stlačeni a uvolnění vložky, která je spolu s pákou (102) určena pro aktivaci pístu (76), přičemž osa (85) páky (102) prochází kolmo k ose (4) a páka (102) pro aktivaci pístu je posouvána z polohy (82) svírající úhel (ψ) s osou (4) do polohy (83) přibližně kolmé k ose a pojistné prostředky pracuji společně s příslušnými pojistnými prostředky na páce (102) .
  13. 13. Ventilková spojka podle nároku 12 vyznačená tín> že jako pokračování a souose s osou (4) pouzdra (134) je uspořádána aktivační jehla (142), která axiálním posuvem z polohy vzdálenější od ventilu je vedena tak, aby uváděla v činnost hlavičku centrální ventilové jehly kuželky a páka (102) je ve tvaru U a volné konce ramen tvaru U leži na ose (85) páky (102) .
  14. 14. Ventilková 3pojka podle nároku 18 vyznačená txiíf že ovládací knoflík (140) spojený s aktivační jehlou (142) je použit pro ovládání aktivační jehly a je otočně připojen k pistu (138) souose s aktivační jehlou (142) a do něho středově začleněný a je opatřený posouvacím mechanizmem, který pracuje spolu s příslušným posouvacím mechanizmem aktivační jehly (142), posuvně připojeným k pistu pro axiální posuv aktivační jehly z nečinné polohy do činné polohy a páka (102) je vytvořena ve
    TT a volné konce ramen tvaru u lézt na ose (85) páko/ (102).
  15. 15. Ventilková spojka podle nároku 14 vyznačená tín> že ovladači knoflík (140) je otočné souose s aktivační jehlou (142) začleněn a je opatřen válcem (48), připojen k pístu (138) a Íe „nístředově ...........
    který vhodnými vodícími I i ROTT, RŮŽIČKA & GUTTMANN | í Patentová, známkovna právní kancelář ! i Nad Štolou 1^170 00 Praha 7 I
    I Čes)rarepublika 8 >
    φ φ · • · φ φ φφφ • · • · · · φφ φφφφ prostředky zasahuje mezi pist (138) a aktivační jehlu (142), která je pohyblivě spojená s ovládacím knoflíkem (140) a která se může pohybovat ve válci (48) a vyčnívá výstupky (51, 52) do drážek (49, 50) vytvořených ve válci (48) a v příslušných posouvacích prostředcích (67) vytvořených v pistu (138) k axiálnímu posouvání aktivační jehly z nečinné polohy (18) do činné polohy (32).
CZ972250A 1995-02-03 1996-02-02 Air valve coupling CZ225097A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DK012595A DK171607B1 (da) 1995-02-03 1995-02-03 Ventilkobling
GB9518558A GB2304844B (en) 1995-09-12 1995-09-12 Valve connector
PCT/DK1996/000055 WO1996010903A2 (en) 1995-02-03 1996-02-02 Valve connector

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ225097A3 true CZ225097A3 (en) 1997-12-17

Family

ID=26063364

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ972250A CZ225097A3 (en) 1995-02-03 1996-02-02 Air valve coupling

Country Status (26)

Country Link
US (5) US6314985B1 (cs)
EP (2) EP1170184B1 (cs)
JP (2) JPH10512936A (cs)
KR (3) KR100443936B1 (cs)
CN (4) CN1143958C (cs)
AP (1) AP1017A (cs)
AT (1) ATE218109T1 (cs)
BR (1) BR9606991A (cs)
CA (1) CA2211997C (cs)
CZ (1) CZ225097A3 (cs)
DE (1) DE69621424T2 (cs)
DK (2) DK0807036T3 (cs)
EA (1) EA002218B1 (cs)
ES (1) ES2179173T3 (cs)
FI (1) FI973194A (cs)
HU (1) HUP9900497A3 (cs)
MX (1) MX9705850A (cs)
NO (2) NO316928B1 (cs)
NZ (4) NZ507410A (cs)
OA (1) OA10740A (cs)
PL (1) PL182707B1 (cs)
PT (1) PT807036E (cs)
RO (1) RO119138B1 (cs)
SG (3) SG97126A1 (cs)
SK (1) SK103997A3 (cs)
WO (1) WO1996010903A2 (cs)

Families Citing this family (46)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ATE218109T1 (de) 1995-02-03 2002-06-15 Nvb Int As Ventilverbindung
TW363924B (en) * 1996-05-14 1999-07-11 Nvb Int Activation pin for valve connector providing a reliable activation pin which is inexpensive, has low air-power resistance, and is therefore suitable for use as pump
DE19802601C2 (de) * 1997-03-26 2000-11-02 Scott Wu Kopfstruktur für eine Luftpumpe
DE69815382T2 (de) * 1997-11-19 2004-04-29 Nvb International A/S Ventilbetätiger
BR0208515A (pt) 2001-03-27 2004-12-28 Nvb Composites Internat A S Combinação de uma câmara e um pistão, bomba, motor, absorvedor de choque, e transdutor que incorpora a combinação
US7195030B2 (en) * 2002-04-19 2007-03-27 Chiang-Pei Chen Bicycle pump valve
US6978796B2 (en) * 2002-09-25 2005-12-27 Morris Ostrowiecki Universal air valve connector
US7032612B2 (en) * 2003-06-11 2006-04-25 G.H. Meiser & Co Dual use air chuck
US6843270B1 (en) * 2003-12-22 2005-01-18 Lo-Pin Wang Connector of inflating device capable of coupling various types of valve stems
CN100386220C (zh) * 2004-03-24 2008-05-07 青岛港(集团)有限公司 安全充气接头
US7520538B2 (en) * 2005-01-14 2009-04-21 Mcgushion Kevin David Orbital tube welding purge adaptor
US8122927B2 (en) * 2005-10-19 2012-02-28 Specialized Bicycle Components, Inc. Inner-tube assembly for bicycle wheel
US8256447B2 (en) * 2006-05-24 2012-09-04 Opfinderfabrikken Aps Pressure relief device for an inflatable tire
US7832773B2 (en) * 2006-09-18 2010-11-16 Krohn Kenneth P Adjustable connector and method for its use
US20080190489A1 (en) * 2007-02-13 2008-08-14 Eqair, Llc Chuck for tire inflation valve
US8109539B2 (en) 2007-07-17 2012-02-07 Krohn Kenneth P Variable joining device and method for its use
CN101407160A (zh) * 2007-10-12 2009-04-15 帕特里克·麦克尔·奥布莱恩 包含目视明显指示器的轮胎胎面及其制造方法
US20090208271A1 (en) * 2008-02-19 2009-08-20 Krohn Kenneth P Modular coupling system
US20090218808A1 (en) * 2008-03-01 2009-09-03 Krohn Kenneth P Improved duct coupling system
US20090230678A1 (en) * 2008-03-14 2009-09-17 Krohn Kenneth P Compression fitting adjustment system
DE102008053562A1 (de) * 2008-07-23 2010-01-28 Doukas Ag Einrichtung zum Befüllen von Luftreifen mit einer Reifendichtflüssigkeit
US20100133810A1 (en) * 2008-11-29 2010-06-03 Krohn Kenneth P Device for connecting to ducts of various sizes and shapes
US20100283237A1 (en) * 2009-01-24 2010-11-11 Krohn Kenneth P Device for connecting to ducts of various sizes and shapes
TWI391588B (zh) * 2009-12-08 2013-04-01 Chang Hui Lin 氣嘴接頭
TW201207237A (en) * 2010-08-03 2012-02-16 Shu-Mu Wu Air pump head
CN102529618B (zh) * 2010-12-22 2014-09-03 林昌慧 气嘴接头
TW201235565A (en) 2011-02-25 2012-09-01 Nvb Composites Internat Uk Ltd Piston-chamber combination vanderblom motor
MX2014000225A (es) 2011-07-01 2015-06-10 Nvb Composites Internationall Uk Ltd Combinacion de un piston y una camara motor vanderblom.
TW201321635A (zh) 2011-11-30 2013-06-01 Birzman Corp 氣嘴接頭結構改良
DE102012105914B4 (de) * 2012-07-03 2015-08-27 Beto Engineering and Marketing Co., Ltd. Mehrzweck-Aufpumpanschluss
CN103574203B (zh) * 2012-07-20 2016-02-03 双馀实业有限公司 多用途充气接头
EP2955071B1 (en) * 2013-02-07 2017-11-08 Chou, Wen-san Air compressor apparatus for air inflation and rubber filling
CN103375651B (zh) * 2013-07-29 2015-08-12 无锡方盛换热器制造有限公司 打压充气装置用接头机构
DE102013109402A1 (de) * 2013-08-02 2015-02-05 Ebm-Papst Landshut Gmbh Radialgebläse mit kombinierter Dichtung und Schwingungsentkopplung
KR101436854B1 (ko) * 2014-07-16 2014-09-02 주식회사 코베아 가스용기 접속 어댑터
KR20230164753A (ko) * 2015-08-26 2023-12-04 에뮬레이트, 인크. 관류 매니폴드 조립체
CN106481915B (zh) * 2015-08-27 2018-05-25 谢文正 脚踏车轮胎泵夹头
WO2017155972A2 (en) 2016-03-08 2017-09-14 Fluid Handling Llc Center bushing to balance axial forces in multi-stage pumps
CN106764151B (zh) * 2016-11-24 2018-11-06 中国人民解放军空军勤务学院 一种防差错快速充气接头
RU2656180C1 (ru) * 2017-09-01 2018-05-31 Акционерное общество "Научно-исследовательский и конструкторско-технологический институт подвижного состава" (АО "ВНИКТИ") Запорный клапан для установки датчиков
IT201800002648A1 (it) 2018-02-13 2019-08-13 Nexion Spa Metodo per gonfiare uno pneumatico
USD969876S1 (en) 2020-12-11 2022-11-15 Milwaukee Electric Tool Corporation Inflator
CN113320338A (zh) * 2021-07-05 2021-08-31 张杰平 一种新能源电动汽车后驱动轮
CN113701906B (zh) * 2021-08-26 2024-04-05 英业达科技有限公司 液冷回路中测量液体温度的方法
RU209967U1 (ru) * 2021-12-15 2022-03-24 Общество с ограниченной ответственностью Управляющая компания "Алтайский завод прецизионных изделий" Клапан сброса остаточного давления
US11850898B1 (en) 2023-05-15 2023-12-26 Radian Technologies Corporation Chuck for airpump

Family Cites Families (50)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1492838A (en) * 1917-11-26 1924-05-06 Lloyd W Dilweg Device for transmitting compressed air to automob ile tires
US1383008A (en) * 1920-04-13 1921-06-28 Schroeder S Son Inc A Double pump-coupling
US1789306A (en) * 1924-01-28 1931-01-20 Arno A Ewald Tire-filling valve head
GB231992A (en) 1924-02-29 1925-04-16 Dunlop Rubber Co An improved connection for fitment to valves of pneumatic tyres
GB292362A (en) * 1927-07-05 1928-06-21 Royce Stuart Boyce Improvements in and relating to devices for connecting a pump or other source of pressure to pneumatic tyres and other objects for the purpose of inflating the same
US1784822A (en) * 1928-02-15 1930-12-16 Dill Mfg Co Air chuck
US1850111A (en) 1928-09-10 1932-03-22 Paul C Swole Combined air gauge and self closing outlet fitting
US2025067A (en) * 1934-12-17 1935-12-24 Thomas S Miller Tank filling device
US2257498A (en) * 1939-10-10 1941-09-30 Clarence K Hansen Tire inflation apparatus
US2489397A (en) 1944-05-05 1949-11-29 Brummer Henry Tire valve operating device
US2716998A (en) * 1949-03-02 1955-09-06 Joseph J Knasko Combined tire inflating chuck, deflator and blow gun
US2685906A (en) 1952-01-19 1954-08-10 Scovill Manufacturing Co Running inflation and deflation system
GB872246A (en) 1956-08-03 1961-07-05 Walters & Dobson Ltd Improvements in or relating to tyre valve connectors
GB920327A (en) * 1958-08-19 1963-03-06 Walters & Dobson Ltd Improvements in or relating to tyre valve connectors
US2976906A (en) 1958-09-10 1961-03-28 Wunibald I E Kamm Tire pressure control device
GB977139A (en) 1962-10-15 1964-12-02 Walters & Dobson Ltd Improvements in or relating to tyre valve connectors
US3249144A (en) 1964-09-23 1966-05-03 Berg Mfg & Sales Co Tire pressure system and valve
FR2180164A5 (cs) * 1972-04-11 1973-11-23 Poutrait Morin
DE2544555A1 (de) 1975-10-04 1977-04-07 Magirus Deutz Ag Vorrichtung zur steuerung des luftdruckes im reifen eines fahrzeuges
US4088147A (en) * 1976-07-09 1978-05-09 Control Devices, Incorported Air chuck
GB1599304A (en) * 1977-09-23 1981-09-30 Scovill Inc Inflation valve connectors
US4165760A (en) * 1977-10-17 1979-08-28 Guenther Manfred H Air chuck
US4489855A (en) 1982-08-27 1984-12-25 Code Manufacturing, Inc. Instant tire inflator
WO1984002968A1 (en) 1983-01-27 1984-08-02 Precision Valve Corp Tire valve connector
FR2552851B1 (fr) * 1983-09-30 1986-08-14 Poutrait Morin Embouts destines a etre fixes aux extremites d'un conduit flexible, pour constituer un raccord utilisable sur une pompe portative pour le gonflage de pneumatiques, et raccord comportant de tels embouts
DE8602739U1 (cs) 1986-02-03 1987-10-01 Alligator Ventilfabrik Gmbh, 7928 Giengen, De
US4662512A (en) * 1986-03-07 1987-05-05 Durand Jean Jacques Unitary package for a glass or similar article
US4662412A (en) 1986-05-13 1987-05-05 Peter Bergmann Inflating device for use single-handed
US4712812A (en) * 1986-09-02 1987-12-15 Weir Iii Joseph W Universal fittings
DE3819771A1 (de) * 1987-12-18 1989-07-06 Karl Scheffer Klute Gmbh & Co Handluftpumpe fuer zweiradreifen
DE3819777A1 (de) * 1988-06-10 1989-12-21 Bayer Ag Fuellstoffhaltige, polymerisierbare massen und deren verwendung
US4938272A (en) 1989-01-26 1990-07-03 General Motors Corporation Valve actuator for tire pressure management
US4932451A (en) 1989-01-26 1990-06-12 General Motors Corporation Vehicle wheel end assembly with air passage
FR2653523B3 (fr) 1989-10-19 1991-10-04 Hernandez Manuel Raccord d'adaptation d'une bonbonne de gaz comprime a une valve de gonflage de pneu.
US5012954A (en) * 1990-02-08 1991-05-07 Will Conrad A Tire inflation system
DE4120188C1 (cs) 1991-06-19 1992-09-17 Cramer Gmbh & Co Kg, 5750 Menden, De
US5094263A (en) 1991-08-02 1992-03-10 General Motors Corporation Tire pressure management actuator with bypass leakage prevention
US5379796A (en) * 1994-02-23 1995-01-10 Wang; Lopin Air pump head capable of engaging tire air valve in twist-locking manner
DK171607B1 (da) 1995-02-03 1997-02-24 Nvb International Ventilkobling
ATE218109T1 (de) * 1995-02-03 2002-06-15 Nvb Int As Ventilverbindung
GB2304844B (en) 1995-09-12 2000-05-24 Nvb International Valve connector
US5645100A (en) 1995-07-31 1997-07-08 Chuang; Louis Hand pump for engaging with different tire valves
US5778923A (en) 1995-10-25 1998-07-14 Marston; Philip William Anti-seepage self-gauging inflation valve system
DE19601952A1 (de) 1996-01-09 1997-07-10 Gruener Uko Picasso Luftdruckrohr-Flasche mit Ventil
US5762095A (en) 1996-04-22 1998-06-09 Schwinn Cycling & Fitness Inc. Combination pump head
TW363924B (en) 1996-05-14 1999-07-11 Nvb Int Activation pin for valve connector providing a reliable activation pin which is inexpensive, has low air-power resistance, and is therefore suitable for use as pump
US5785076A (en) 1996-05-20 1998-07-28 You; Bae-Jou Inflating assembly for tire
US5819781A (en) 1997-07-28 1998-10-13 Wu; Scott Pumping device with a pivotal lever for various valves
DE69815382T2 (de) * 1997-11-19 2004-04-29 Nvb International A/S Ventilbetätiger
US6648005B2 (en) * 1998-11-13 2003-11-18 Nvb International Activation pin

Also Published As

Publication number Publication date
DK1170184T3 (da) 2013-03-18
MX9705850A (es) 1997-11-29
WO1996010903A3 (en) 1998-01-08
PL321954A1 (en) 1998-01-05
HUP9900497A2 (hu) 1999-07-28
CN1380199A (zh) 2002-11-20
ES2179173T3 (es) 2003-01-16
CN1143958C (zh) 2004-03-31
US20080173351A1 (en) 2008-07-24
WO1996010903A2 (en) 1996-04-18
NZ335072A (en) 2001-02-23
CN1182470A (zh) 1998-05-20
CN1212244C (zh) 2005-07-27
NO973112L (no) 1997-08-04
CN1212245C (zh) 2005-07-27
CN1212243C (zh) 2005-07-27
PT807036E (pt) 2002-10-31
NZ300565A (en) 1999-05-28
HUP9900497A3 (en) 2001-03-28
KR19980701745A (ko) 1998-06-25
EA002218B1 (ru) 2002-02-28
JP2005096741A (ja) 2005-04-14
NO973112D0 (no) 1997-07-04
ATE218109T1 (de) 2002-06-15
NO316928B1 (no) 2004-06-28
BR9606991A (pt) 1999-06-15
EP0807036B1 (en) 2002-05-29
AP1017A (en) 2001-10-13
EP0807036A1 (en) 1997-11-19
RO119138B1 (ro) 2004-04-30
SG97126A1 (en) 2003-07-18
AP9701061A0 (en) 1997-10-31
CN1380201A (zh) 2002-11-20
SG91809A1 (en) 2002-10-15
NZ335070A (en) 2000-12-22
US20020046772A1 (en) 2002-04-25
JPH10512936A (ja) 1998-12-08
DE69621424T2 (de) 2003-01-09
SG90033A1 (en) 2002-07-23
NZ507410A (en) 2002-08-28
KR100443939B1 (ko) 2004-08-09
PL182707B1 (pl) 2002-02-28
OA10740A (en) 2002-12-11
US20050265869A1 (en) 2005-12-01
KR100443936B1 (ko) 2004-11-10
US6314985B1 (en) 2001-11-13
CA2211997A1 (en) 1996-04-18
CN1380200A (zh) 2002-11-20
US7273066B2 (en) 2007-09-25
DK0807036T3 (da) 2002-09-23
NO20042033L (no) 1997-08-04
EP1170184A1 (en) 2002-01-09
US20090205718A1 (en) 2009-08-20
DE69621424D1 (de) 2002-07-04
FI973194A0 (fi) 1997-08-01
EP1170184B1 (en) 2012-12-05
US6631729B2 (en) 2003-10-14
SK103997A3 (en) 1998-03-04
FI973194A (fi) 1997-10-01
CA2211997C (en) 2009-05-19
KR100443938B1 (ko) 2004-08-09
EA199700108A1 (ru) 1997-12-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ225097A3 (en) Air valve coupling
US6035894A (en) Coupling device for rapid connection
US6260572B1 (en) Valve-coupling device for an inflation device
US6375152B1 (en) Quick-connect coupling
EP1024324B1 (en) Device for mutually coupling the body of a valve element or the like and a connecting element
KR970009020B1 (ko) 압력매체 라인용 플러그형 안전 커플링
CN110486621B (zh) 用于气瓶上的充气接头
EP0690231A1 (en) Hermetic quick coupling for safety valves of tires
PL186149B1 (pl) Końcówka do nadmuchiwania opon pojazdów
JP2022077030A (ja) エアチャック
KR100443937B1 (ko) 밸브 연결기
AU760196B2 (en) Valve connector
AU2003231658A1 (en) Valve Connector
JPH0328233Y2 (cs)
AU4534496A (en) Valve connector
CN114174709A (zh) 紧凑且可拆卸的流体连接装置
US20030024382A1 (en) Lock-up device

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic