CZ20031952A3 - Fungicidní směsi - Google Patents

Fungicidní směsi Download PDF

Info

Publication number
CZ20031952A3
CZ20031952A3 CZ20031952A CZ20031952A CZ20031952A3 CZ 20031952 A3 CZ20031952 A3 CZ 20031952A3 CZ 20031952 A CZ20031952 A CZ 20031952A CZ 20031952 A CZ20031952 A CZ 20031952A CZ 20031952 A3 CZ20031952 A3 CZ 20031952A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
iii
compound
methyl
formula
compounds
Prior art date
Application number
CZ20031952A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ301050B6 (cs
Inventor
Bernd Müller
Ingo Rose
Eberhard Ammermann
Reinhard Stierl
Gisela Lorenz
Joachim Leyendecker
Egon Haden
Siegfried Strathmann
Maria Scherer
Klaus Schelberger
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of CZ20031952A3 publication Critical patent/CZ20031952A3/cs
Publication of CZ301050B6 publication Critical patent/CZ301050B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N35/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical
    • A01N35/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical containing aldehyde or keto groups, or thio analogues thereof, directly attached to an aromatic ring system, e.g. acetophenone; Derivatives thereof, e.g. acetals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof

Description

Oblast techniky
Vynález se týká fungicidních směsí benzofenonových sloučenin a karbamátů a derivátů azolu v synergicky účinných směsích a metody použití těchto směsí.
Podstata vynálezu
Vynález se týká fungicidních směsí, tím, že sestávají z které se vyznačují
a) benzophenonů obecného vzorce I,
ve kterém
R1 je atom chloru, methylová skupina, methoxylová skupina, acetoxyskupina, pivaloyloxyskupina nebo hydroxylová skupina;
R2 je atom chloru nebo methylová skupina;
R3 je atom vodíku, atom halogenu nebo methylová skupina; a
R4 je alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo benzylová skupina, kde fenylová část benzylového substituentu může nést atom halogenu nebo methylovou skupinu; a ·· ·· ···· ·· ····
b) karbamátů obecného vzorce II,
ve kterém n je 1 nebo 2 a
R je atom halogenu, alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku nebo halogealkylová skupina s 1 až 2 atomy uhlíku, a kde substituenty R mohou být různé, jestliže n je 2, a
c) derivátů azolu vybraných ze skupiny sloučenin III.a až
III.e:
(2RS,3SR)-1-[3-(2-chlorfenyl)-2-(4-fluorfenyl)oxiran-2-ylmethyl]-1H-1,2, 4-triazolu
(III.a) (1RS,5RS;1RS,5SR)-5-(4-chlorbenzyl)-2,2-dimethyl1-(1H-1,2,4-triazol-l-ylmethyl)cyklopentanolu
(III.b) (R,S)-1-[2-(2,4-dichlorfenyl)-4-propyl-l, 3-dioxolan2-ylmethyl]-1H-1,2,4-triazolu
(R,S)-1-(4-chlorfenyl)-4,4-dimethyl-3-(1H-1,2,4triazol-l-ylmethyl)pentan-3-olu
(R,S)-1-(2-chlorfenyl)-2-(1-chlorcyklopropyl)3-(5-merkapto-lH-l,2,4-triazolyl)propan-2-olu
SH (III.e) v synergicky účinném množství.
Vynález se navíc týká metod pro kontrolu škodlivých plísní použitím směsí sloučenin I, II a III.
Sloučeniny obecného vzorce I, způsob jejich přípravy a • ·· ·» ···· φφ ···· ··· · · φφφ · φφφφ · · φ · · · ······· φ φ φ φ φφφ φφφ φφφφ jejich účinek proti škodlivým plísním jsou známé z literatury (EP-A 727 141; EP-A 897 904; EP-A 899 255; EP-A 967 196).
Karbamáty obecného vzorce II, jejich příprava a jejich účinek na škodlivé plísně jsou známé (WO-A 93/15046 a WO-A 96/01256).
Deriváty azolu obecného vzorce III, jejich příprava a jejich účinek na škodlivé plísně jsou odborníkům známé z literatury:
lila: obecný název name: epoxiconazole, EP-A 196 038,
CAS RN [106325-08-0];
IHb: obecný název: metconazole, Proč. Br. Crop Prot.
Conf.-Pests Dis., 5-4, 419 (1992), CAS RN [125116-236] ;
IIIc: obecný název: propiconazole, GB-A 1,522,657,
CAS RN [60207-90-1];
Illd: obecný název: tebuconazole, EP-A 40345,
CAS RN [107534-96-3];
Hle: DE-A 198 29 075.
Binární směsi benzofenonů obecného vzorce I a derivátů azolu obecného vzorce III jsou známé z EP-A 1 023 834.
Binární směsi obsahující karbamáty obecného vzorce II a derivátů azolu obecného vzorce III jsou známé z EP-A 900 021.
Možný synergický účinek mezi specificky substituovanými benzofenony vzorce I a karbamáty vzorce II (viz tabulka II) je nárokován v WO-A 00/76317. Avšak tato publikace neprokazuje žádný synergický účinek.
Předmětem tohoto vynálezu jsou směsi, které mají dále zlepšený účinek proti škodlivým plísním, který je spojen se snížením celkového množství aplikovaných aktivních sloučenin (synergické směsi), z hlediska snížení aplikovaných dávek a aktivitního spektra známých sloučenin vzorců I, II a II a známých binárních směsí.
Nyní bylo nalezeno, že tento cíl se může docílit použitím směsí uvedených výše. Navíc bylo nalezeno, že současná aplikace sloučenin I, II a III, to je společně nebo odděleně nebo postupná aplikace sloučenin vzorců I, II a III poskytuje lepší kontrolu škodlivých plísní než samotné jednotlivé sloučeniny nebo samotné binární směsi.
Následující sloučeniny obecného vzorce I jsou výhodnými složkami směsi, jednotlivé preference se aplikují samostatně a v kombinaci.
Přednost se dává sloučeninám vzorce I, ve kterých R1 je atom chloru, methoxylová skupina, acetoxyskupina nebo hydroxylová skupina, a zejména se přednost dává sloučeninám, ve kterých R1 je methoxylová skupina, acetoxyskupina nebo hydroxylová skupina. Nejvíce preferovanými sloučeninami jsou ty, ve kterých R1 je methoxylová skupina.
Směsi obsahující sloučeniny vzorce I ve kterých R2 je atom chloru nebo methylová skupina jsou směsi podle tohoto vynálezu. Přednost se dává sloučeninám vzorce I, ve kterých R2 je methylová skupina.
Navíc se přednost dává sloučeninám vzorce I, ve kterých R3 je atom vodíku, methylová skupina, atom chloru nebo atom bromu, zejména atom vodíku, atom chloru nebo atom bromu.
• · • ·· ·· · · · · ·· • · · · · · · ···· · · · · • · · · · · · · · φ φ · φφφ »
ΦΦΦΦ· Φ ♦ · ·· 9·
Navíc přednost se dává sloučeninám vzorce I ve kterých R4 je alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku nebo benzylová skupina, kde fenylová část benzylového substituentu může nést atom halogenu nebo methylovou skupinu. Zejména výhodné jsou sloučeniny vzorce I, kde R4 je alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku, s výhodou methylová skupina.
Výhodnými jsou dále sloučeniny vzorce I, ve kterých substituenty R1, R2, R3 a R4 mají význam uvedený níže:
R1 je methoxylová skupina, acetoxyskupina nebo hydroxylová skupina;
R2 je methylová skupina;
R3 je atom vodíku, atom chloru nebo atom bromu; a
R4 je alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku.
Dále jsou zejména výhodnými sloučeninami vzorce I ty, ve kterých substituenty mají význam uvedený v následující tabulce:
·.· frfrfrfr frfr · · · · • · frfrfr fr « · · frfrfr
Tabulka 1
č. R1 R2 R3 R4
1-1 methoxy Cl H methyl
1-2 methoxy Cl methyl methyl
1-3 methoxy Cl H n-propyl
1-4 methoxy Cl H n-butyl
1-5 methoxy Cl H benzyl
1-6 methoxy Cl H 2-fluorbenzyl
1-7 methoxy Cl H 3-fluorbenzyl
1-8 methoxy Cl H 4-fluorfenyl
1-9 methoxy Cl H 2-methylfenyl
1-10 methoxy Cl H 3-methylfenyl
1-11 methoxy Cl H 4-methylfenyl
1-12 methoxy Cl Br methyl
1-13 methoxy Cl Br n-propyl
1-14 methoxy Cl Br n-butyl
1-15 methoxy Cl Br benzyl
1-16 methoxy Cl Br 2-fluorbenzyl
1-17 methoxy methyl H methyl
1-18 methoxy methyl Cl methyl
1-19 methoxy methyl H n-propyl
1-20 methoxy methyl H n-butyl
1-21 methoxy methyl H benzyl
1-22 methoxy methyl H 2-fluorbenzyl
«· · ·
č. R1 R2 R3 R4
1-23 methoxy methyl H 3-fluorbenzyl
1-24 methoxy methyl H 4-fluorfenyl
1-25 methoxy methyl H 2-methylfenyl
1-26 methoxy methyl H 3-methylfenyl
1-27 methoxy methyl H 4-methylfenyl
1-28 methoxy methyl Br methyl
1-29 methoxy methyl Br n-propyl
-30 methoxy methyl Br n-butyl
1-31 methoxy methyl Br benzyl
1-32 methoxy methyl Br 2-fluorbenzyl
1-33 acetoxy methyl H methyl
1-34 acetoxy methyl Cl methyl
1-35 acetoxy methyl Br methyl
1-36 hydroxy methyl H methyl
1-37 hydroxy methyl Cl methyl
1-38 hydroxy methyl Br methyl
1-39 pivaloyl oxy methyl H methyl
1-40 pivaloyl oxy methyl Cl methyl
1-41 pivaloyl oxy methyl Br methyl
1-42 Cl Cl H methyl
1-43 Cl Cl H n-propyl
1-44 Cl Cl H n-butyl
1-45 Cl Cl H benzyl
1-46 Cl Cl H 2-fluorbenzyl
• «φ φφ φφφφ φφ φφφφ φφφ φφ φφφ φ φφφφ φφ φ φφ φ • ΦΦ Φφφ φφφφ φφφφφ φφ φ φφ φφ
Č. R1 R2 R3 R4
1-47 C1 Cl H 3-fluorbenzyl
1-48 C1 Cl H 4-fluorfenyl
1-49 C1 Cl H 2-methylfenyl
1-50 C1 Cl H 3-methylfenyl
1-51 C1 Cl H 4-methylfenyl
1-52 C1 Cl Br methyl
1-53 C1 Cl Br n-propyl
1-54 C1 Cl Br n-butyl
1-55 C1 Cl Br benzyl
1-56 C1 Cl Br 2-fluorbenzyl
1-57 methyl methyl H methyl
1-58 methyl methyl H n-propyl
1-59 methyl methyl H n-butyl
1-60 methyl methyl H benzyl
1-61 methyl methyl H 2-fluorbenzyl
1-62 methyl methyl H 3-fluorbenzyl
1-63 methyl methyl H 4-fluorfenyl
1-64 methyl methyl H 2-methylfenyl
1-65 methyl methyl H 3-methylfenyl
1-66 methyl methyl H 4-methylfenyl
1-67 methyl methyl Br methyl
1-68 methyl methyl Br n-propyl
1-69 methyl methyl Br n-butyl
1-70 methyl methyl Br benzyl
1-71 methyl methyl Br 2-fluorbenzyl
·♦ ····
Sloučeniny vzorce II-x reprezentují karbamáty ve kterých kombinace substituentů odpovídá jedné řádce z následující tabulky:
• «* ·* · · · *·♦ · * ··· 9
9999 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9
999 99 9 9 9 99 99
č. Rn
II-l 2-F
II-2 3-F
II-3 4-F
II-4 2-C1
II-5 3-C1
II-6 4-C1
II-7 2-Br
II-8 3-Br
II-9 4-Br
11-10 2-CH3
11-11 3-CH3
11-12 4-CH3
11-13 2-CF3
11-14 3-CF3
11-15 4-CF3
11-16 2, 4-F2
• 99
9
9 .
9
1
9 9* *9 9 ·
9 99 9
9 9
9 9
9 9 9
9 9 9
99
č. Rn
11-17 2,4-Cl2
11-18 3, 4-Cl2
11-19 2-Cl, 4-CH3
11-20 3-C1, 4-CH3
Výhodnými složkami b) jsou sloučeniny vzorce II ve kterých R je atom fluoru, chloru, methyl nebo trifluormethylová skupina.
Stejně tak se zejména výhodná přednost dává sloučeninám vzorce II, ve kterých R je v para-poloze; tyto sloučeniny odpovídají vzorci Ha:
Výhodnými fungicidními směsmi jsou ty, které obsahují jako složku a), jednu ze sloučenin: 1-33, 1-35, 1-42, 1-44, I46, 1-60 nebo, s výhodou, 1-18, 1-28, 1-37, a jako komponentu b), jednu ze sloučenin: II-3, 11-12, 11-17 nebo, s výhodou, II-6, a jako komponentu c), sloučeninu IlI-a.
Vzhledem k bazickému charakteru dusíkových atomů těchto sloučenin jsou sloučeniny vzorce II schopné tvořit sole nebo adukty s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo ionty kovů.
Příklady anorganických kyselin jsou halogenovodíkové »*·
98 9 kyseliny, jako je fluorovodíková kyselina, chlorovodíková kyselina, bromovodíková kyselina a jodovodíková kyselina, kyselina uhličitá, kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
Vhodnými organickými kyselinami jsou, například, kyselina mravenčí a alkanové kyseliny, jako je kyselina octová, kyselina trifluoroctová, kyselina trichloroctová a propionová kyselina a také glykolová kyselina, kyselina mléčná, kyselina jantarová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina skořicová, kyselina oxalová, kyselina ptoluensulfonová, kyselina salicylová, kyselina paminosalicylová, kyselina 2-fenoxybenzoová nebo kyselina 2acetoxybenzoová.
Vhodné ionty kovu jsou zejména ionty prvku první až osmé přechodové skupiny, zejména chrómu, manganu, železa, kobaltu, niklu, mědi, zinku a dále ionty prvku druhé hlavní skupiny, zejména vápníku a hořčíku a třetí a čtvrté hlavní skupiny, zejména hliníku, cínu a olova. Tam kde je to možné, tyto kovy mohou být přítomné v různých valencích.
Při přípravě směsí je výhodné používat čisté aktivní složky vzorců I, II and III, ke kterým se mohou přidávat další aktivní prostředky proti škodlivým plísním nebo jiným škůdcům, jako jsou hmyz, pavoukovci nebo nematodi nebo se mohou přidávat herbicidní látky nebo regulátory růstu nebo hnoj iva.
Směsi sloučenin vzorců I, II a III, nebo sloučeniny I,
II a III použité současně, spolu nebo odděleně vykazují vynikající aktivitu na široké spektrum fytopathogenních plísní zejména z tříd Ascomycetes, Basidiomycetes, Phycomycetes a
0
•0 0000 0 0 0 «00
Deuteromycetes. Nekteré z nich působí systemicky a mohou se proto použít jako fungicidy působící na list nebo do půdy.
Prostředky jsou zejména důležité pro kontrolu velkého počtu plísní v řadě plodin, jako je bavlna, různých druhů zeleniny (například okurek, rajčat, brambor a dýní) ječmen, trávy, oves, banány, káva, kukuřice, různé druhy ovoce, rýže, žito, sója, vinná réva, pšenice, okrasné rostliny, cukrovka a různé druhy semen.
Prostředky jsou zejména vhodné pro kontrolu následujících fytopatogenních plísní: Erysiphe graminis (padlí travní) u obilovin, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea u dýní, Podosphaera leucotricha jabloní, Uncinula necator u vinné révy, druhy Puccinia u obilovin, druhy Rhizoctonia u bavlny, rýže a na trávnících, druhy Ustilago u obilovin a řepě cukrovce, Venturia inaequalis (strupovitost) u jablek, druhy Helminthosporium u obilovin, Septoria nodorum u pšenice, Botrytis cinera (šedá plíseň) u zahradních jahod, zeleniny, okrasných rostlin, a vinné révy, Cercospora arachidicola u podzemnice olejně, Pseudocercosporella herpotrichoides u pšenice a ječmene, Pyricularia oryzae u rýže, Phytophthora infestans u brambor a rajčat, Plasmopara viticola u vinné révy, druhů Pseudocercosporella u chmelu a okurek, druhů Alternaria u zeleniny a ovoce, druhů Mycosphaerella u banánů a druhy Fusarium a Verticillium sp.
Dále se mohou použít pro ochranu materiálů, (například pro ochranu dřeva) proti Paecilomyces variotíi.
Sloučeniny I a II se mohou aplikovat současně, to je buď
4444
4 4
»4 • 4
4
4 4 4
4 4 4 ·· 44 dohromady nebo odděleně, nebo postupně přičemž pořadí při oddělené aplikaci nemá obecně žádný efekt na výsledky kontroly.
. Ve směsích sloučenin I, II a III se používají tak, že mísicí poměry sloučenin I a II, I a III a II a III jsou v každém případě od 20 : 1 do 1 : 20 a zejména od 10 : 1 do 1 : 10.
V závislosti na požadovaném účinku se aplikační dávky směsí podle vynálezu zejména v oblasti zemědělských plodin pohybují od 0,01 do 8 kg/ha, s výhodou od 0,1 do 5 kg/ha, zvláště od 0,5 to 3,0 kg/ha.
Aplikační dávky sloučenin vzorce I se pohybují od 0,005 do 5,0 kg/ha, s výhodou od 0,08 do 3,0 kg/ha, zvláště od 0,06 do 2,0 kg/ha.
Odpovídajícím způsobem v případě sloučenin vzorce II se aplikační dávky pohybují od 0,005 do 3 kg/ha, s výhodou 0,02 do 2,0 kg/ha, zejména od 0,04 do 1,0 kg/ha.
Pro sloučeniny vzorce III, jsou aplikační dávky od 0,01 do 2 kg/ha a s výhodou od 0,05 do 1 kg/ha.
Pro ošetření semen se aplikační dávky směsí obvykle pohybují od 0,001 do 250 g/kg semen, s výhodou od 0,01 do 100 g/kg, zejména od 0,01 do 50 g/kg.
Jestliže se fytopatogenní plísně kontrolují oddělenou nebo společnou aplikací sloučenin vzorců I a II a jestliže je to vhodné sloučeninou III nebo směsmi sloučenin I a II
99· • 9 9 · ··♦· ·9 • 9 · 9 · 9 · • 99 * · 9 « · 9 • 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ·» · 9 9 9999 ** 99 9 99 99 jestliže je to vhodné sloučeniny III, ošetření se provede postřikem nebo poprášením semen, rostlin nebo půdy před nebo po setí rostlin nebo před nebo po vyklíčení rostlin.
Fungicidní synergické směsi podle vynálezu nebo sloučeniny vzorce I a II a jestliže je to vhodné sloučeniny III se mohou formulovat například ve formě přímo použitelných postřiků, poprašů a suspenzí nebo ve formě vysoce koncentrovaných, vodných, olejových nebo jiných suspenzí, disperzí, emulzí, olejových disperzí, past, popráší, materiálů pro rozptylování nebo granulí a nebo zavodňováním. Forma použití závisí na požadovaném účelu, v každém případě se musí zajistit jemné a pokud možné stejnoměrné rozptýlení směsi podle tohoto vynálezu.
Formulace se připravují známým způsobem, například přidáním rozpouštědel a/nebo nosičů. Formulace se běžně mísí s inertními přísadami, jako jsou emulgátory nebo dispergátory.
Vhodnými povrchově aktivními látkami jsou sole alkalických kovů, kovů alkalických zemin a amonné sole aromatických sulfonových kyselin, například lignosulfonových kyselin, fenolsulfonových kyselin, naftalensulfonových kyselin a dibutylnaftalensulfonových kyselin a mastných kyselin, alkylsulfonáty a alkylarylsulfonáty, alkylsulfáty, laurylether sulfáty a sulfáty mastných alkoholů a sole sulfátovaných hexadekanolů, heptadekanolů a oktadekanolů nebo glykolethery mastných alkoholů, kondenzáty sulfonovaného naftalenu a jeho deriváty s formaldehydem, nebo kondenzáty naftalensulfonových kyselin s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylen oktylfenol ether, ethoxylované isooktylfenol ethery, oktylfenol ethery nebo nonylfenol ethery, alkylfenyl polyglykolethery nebo ··»· • 9 ···· • 99 ♦ · 9
9 9 ·
9 · *
9« ♦ 9« ·· • 9 9
9 9
9 9 9 ·9 9
9« 99 tributylfenyl polyglykol ethery, alkylaryl polyether alkoholy, isotridecyl alkohol, kondenzáty mastného alkoholu a ethylenoxidu, ethoxylovaný ricinový olej, polyoxyethylen alkylethery nebo polyoxypropylen alkylethery, laurylalkohol polyglykol ether acetát, sorbitol estery, lignosulfitové odpadní vody nebo methylcelluóza.
Prášky, materiály pro rozptylování a popraše se mohou připravit smíšením nebo společným mletím sloučenin vzorce I, II nebo vzorce III nebo směsi sloučenin vzorců I, II a III s pevným nosičem.
Granule (například potažené granule, impregnované granule nebo homogenní granule) se běžně připravují vázáním aktivní sloučeniny nebo aktivních sloučenin na pevný nosič.
Plnidly nebo pevnými nosiči jsou, například, minerální hlinky, jako jsou křemičitany, silikagely, silikáty, talek, kaolin, vápenec, křída, spraš, jíl, dolomit, diatomická hlinka, síran vápenatý, síran hořečnatý, kysličník hořečnatý, rozemleté syntetické materiály a hnojivá, jako je síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močovina a produkty rostlinného původu, jako je mouka z obilovin, mouka z kůry stromů a mouka ze skořápek ořechů, práškovaná celulóza a jiné pevné nosiče..
Formulace obecně obsahují od 0,1 do 95 % hmotnostních s výhodou od 0,5 do 90 % hmotnostních jedné ze sloučenin vzorce I nebo vzorce II nebo směsi sloučenin vzorce I, II a je-li to vhodné sloučeniny III. Aktivní sloučeniny se používají v čistotě od 90 % do 100 %, s výhodou od 95 do 100 % (podle NMR spektra nebo HPLC).
• *« ·* AAAA AA AAAA
• A ♦ A A A A
• AAA AAA A A A
• Á · Á Á Á A A • A
• A A A AA ♦ AA AA
Sloučeniny I, II a III, jejich směsi nebo odpovídající formulace se aplikují ošetřením škodlivých plísní, jejich výskytiště nebo rostlin, semen, půdy, oblastí, materiálů nebo prostoru, který má být prostý od těchto škodlivých plísní fungicidně účinným množstvím směsi nebo sloučenin I, II a III v případě jejich oddělené aplikace.
Aplikace se může provádět před nebo po infekci škodlivými plísněmi.
Příklady provedení vynálezu
Synergický účinek směsí podle tohoto vynálezu je možno prokázat následujícími pokusy:
Aktivní sloučeniny, odděleně nebo společně, se formulují jako 10% emulze ve směsi 63% hmotnostně cyklohexanonu a 27% hmotnostně emulgátoru a zředí se vodou na požadovanou koncentraci.
Hodnocení listu v procentech Účinnost (W) se se provádí stanovením infikované plochy Tato procenta se převedou na účinnost, vypočítává použitím Abbotova vzorce:
W = (1 - α) 100/β a odpovídá infekci plísní ošetřené rostliny v % a β odpovídá infekci plísní neošetřené (kontrolní) rostliny v %.
Účinek 0 znamená, že hladina infekce u ošetřených rostlin odpovídá té, která byla nalezena u neošetřených
00
0
000
0 0
0 0
0 0 0 0
0000 *0*0
0 00
0 0 0 kontrolních rostlin. Účinek 100 znamená že ošetřené rostliny nejsou infikovány.
Očekávané účinnosti směsí aktivních sloučenin je možno stanovit použitím Colbyho vzorce [R.S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967)] a srovnat s pozorovanými účinnostmi.
Colbyho vzorec:
E = x + y - xy /100
E očekávaný účinek vyjádřený v procentech neošetřené kontroly při použití aktivních sloučenin A a B při koncentracích a a b, x účinek, vyjádřený v % neošetřené kontroly při použití aktivní látky A v koncentraci a, y účinek, vyjádřený v % neošetřené kontroly při použití aktivní sloučeniny B v koncentraci b.
Příklad 1
Ochranná aktivita proti padlí na pšenici způsobené
Erysiphe [syn. Blumeria] graminis forma specialis tritici
Listy sazenic pšenice v květináčích kultivar Kanzler se postříkají až do bodu stékání vodným prostředkem aktivní sloučeniny připraveným ze zásobního roztoku připraveného z 10% aktivní sloučeniny, 85% of cyklohexanonu a 5% emulgátoru, po 24 hodinách, kdy povlak vytvořený postřikem uschnul, popráší se sporami padlí na pšenici (Erysiphe [syn. Blumeria] graminis forma specialis. tritici). Testované rostliny se umístí do skleníku při teplotě 20-24°C a 60-90% relativní ·* • · 4 ··· · · • · 4 · · • · · *
94 44 ·* +···
4 9 4
4 4 4 « · · 4 4
4 4 4 4
44 44 atmosferické vlhkosti. Po 7 dnech se vizuelně stanoví vývoj padlí v % celkové plochy listu.
Vizuelně stanovená procenta plochy infikovaného listu se převedou na účinnost jako procenta neošetřené kontroly. Účinek 0 znamená že rozsah infekce ošetřených rostlin je stejný jaký je u neošetřených rostlin; Účinek 100 znamená 0 % infekce. Očekávané účinnosti se stanoví použitím Colbyho vzorce (Colby, S.R. (Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide Combinations, Weeds, 15, pp. 20-22, 1967) a srovnají se s nalezenými účinnostmi.
Tabulka 1
Ativní sloučenina Koncentrace aktivní sloučeniny v postřiku v ppm Účinnost v % neošetřené kontroly
Kontrola (94% 0
(neošetřeno) infekce)
Sloučenina 0, 25 79
1-28 0, 125 57
0, 06 36
Sloučenina 0,25 9
1-37 0,125 57
0, 06 36
ΦΦ φ φ φ • φφ φ φ φ φφφ φ φ φ φ φ • φφ φφ *·<· » φ φ φ • φφφ φ φφφ φ φ φφφφ φ φφφφ
Ativní Koncentrace Účinnost v %
sloučenina aktivní sloučeniny v postřiku v ppm neošetřené kontroly
Sloučenina 2,5 57
ΙΙ-6 = 1,25 47
pyraclostrobin 0, 6 36
Sloučenina 2,5 57
11-12 1,25 0, 6 25 25
Sloučenina 1,25 4
III.a = 0, 6 4
epoxiconazole 0,3 4
·· ·*©· • ♦ © ** 11U ©» © ·« © © © © • ©·· · · · · * · «··©©©· © · V « ·«· ··© © · · © ·©·©· *· · » ♦ « ·
Tabulka 1 pokračování - dvousložkové směsi
Dvousložková kombinace Pozorovaný účinek Vypočtený účinek*)
Sloučenina 1-28 + sloučenina II-6 0,125 + 1,25 ppm (1:10) = směs A 89
Sloučenina 1-28 + sloučenina II-6 0,06 + 0,6 ppm (1:10) = směs B 79
Sloučenina 1-28 + sloučenina II-6 0,125 + 0,6 ppm (1:5) = směs C 89
Sloučenina 1-28 + sloučenina II-6 0, 25 + 1,25 ppm (1:5) = směs D 89
0· «00»
0000 • 0* « 0 *
000 · fe « »00 0
0 0 0 0 000 00 00
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 • 0 0 0 0 » 00 00
Dvousložková kombinace Pozorovaný účinek Vypočtený účinek*)
Sloučenina 1-28 + sloučenina 11-12 0,125 + 1,25 ppm (1 : 10) = směs E 84
Sloučenina 1-28 + sloučenina 11-12 0,06 + 1,25 ppm (1 : 10) = směs F 79
Sloučenina 1-28 + sloučenina 11-12 0,25 + 1,25 ppm (1:5) = směs G 84
Sloučenina 1-28 + sloučenina 11-12 0,125 + 0,6 ppm (1:5) - směs H 89
φ 00
9 • 000
0000 • 0 · 4 • · · • 00 4«
Tabulka 1 pokračování - dvousložkové směsi •0 0··· 0 0 0 * 0 0
0 0 0
0 0 0 • 0 00
Dvousložková kombinace Pozorovaný účinek Vypočtený účinek*)
Sloučenina 1-28 + sloučenina 11-12 0,125 + 0,6 ppm (1:5) = směs H 89
Sloučenina 1-37 + sloučenina II-6 0,125 + 1,25 ppm (1:10) = směs I 89
Sloučenina 1-37 + sloučenina II-6 0,06 + 0,6 ppm (1:10) = směs J 79
Sloučenina 1-37 + sloučenina II-6 0,25 + 1,25 ppm (1:5) = směs K 89
• ·· ·· ·· · · · • ··· · * • · · · · · • · · · · ··· ·· ·· ···· ·· ···· • · · · • · · · • · · · · • · · φ · • ·· ··
Dvousložková kombinace Pozorovaný účinek Vypočtený účinek*)
Sloučenina 1-37 + sloučenina 11-12 0,125 + 1,125 ppm (1:10) směs M 84
Sloučenina 1-37 + sloučenina 11-12 0,06 + 0,6 ppm (1:10) směs N 73
Sloučenina 1-37 + sloučenina 11-12 0,25 + 1,25 ppm (1:5 ) = směs 0 89
Sloučenina 1-37 + sloučenina 11-12 0,125 + 0,6 ppm (1:5) - směs P
Tabulka 2
Třísložkové směsi
Třísložkové kombinace podle vynálezu Pozorován ý účinek Vypočtený účinek *)
SloučeninaI-28 + sloučenina II-6 +sloučenina III.a 0,125 + 1,25 + 1,25 ppm (1:10:10) směs A + 1,25 ppm III.a 100 90 .
Sloučenina 1-28 + sloučenina II-6 + sloučenina III.a 0,06 + 0,6 + 0,6 ppm (1:10:10) směs B + 0,6 ppm 111. a 97 80
Sloučenina 1-28 + sloučenina II-6 + sloučenina III.a 0,125 + 0,6 + 0,6 ppm (1:5:5) směs C + 0,6 ppm III.a 100 89
sloučenina 1-28 + sloučenina II-6 + sloučenina III.a 0,125 + 0,6 + 0,3 ppm (1:5:2.5) směs C + 0,3 ppm III.a 100 89
Sloučenina 1-28 + sloučenina II-6 + sloučenina III.a 0,25 + 1,25 + 1,25 ppm (1:5:5) směs D +1,25 ppm III.a
Tabulka 2 pokračování
Třísložkové směsi
Třísložkové kombinace podle vynálezu Pozorovaný účinek Vypočtený účinek *)
Sloučenina 1-28 +sloučenina 11-12 +sloučenina III.a 0,125 + 1,25 +l,25ppm (1:10:10) směs E + 1,25 ppm III.a 100 85
Sloučenina 1-28 + sloučenina 11-12 + sloučenina III.a 0,06 + 0,6 + 0,6 ppm (1:10:10) směs F + 0,6 ppm III.a 89 80
Sloučenina 1-28 + sloučenina 11-12 + sloučenina III.a 0,25 + 1,25 + 1,25 ppm (1:5:5) směs G + 1,25 ppm III.a 100 85
Sloučenina 1-28 + sloučenina 11-12 + sloučenina III.a 0,25 + 1,25 + 0,6 ppm (1:5:2.4) směs G + 0.6 ppm III.a 100 85
Sloučenina 1-28 + sloučenina 11-12 + sloučenina III.a 0,125 + 0,6 + 0,6 ppm (1:5:5) směs H + 0,6 ppm III.a 100 89
Tabolka 2 pokračování
Třísložkové směsi
Třísložkové kombinace podle vynálezu Pozorovaný účinek Vypočtený účinek *)
Sloučenina 1-37 + sloučenina II-6 + sloučenina III.a 0,125 + 1,25 + 1,25 ppm (1:10:10) směs I + 1,25 ppm III.a 100 90
Sloučenina 1-37 + sloučenina II-6 + sloučenina III.a 0,06 + 0,6 + 0,6 ppm (1:10:10) směs J + 0,6 ppm III.a 93 80
Sloučenina 1-37 + sloučenina II-6 + sloučenina III.a 0,25 + 1,25 + 1,25 ppm (1:5:5) směs K + 1,25 ppm III.a 100 90
Sloučenina 1-37 + sloučenina II-6 + sloučenina III.a 0,25 + 1,25 + 0,6 ppm (1:5:2.5) směs K + 0,6 ppm III.a 100 90
Sloučenina 1-37 + sloučenina II-6 + sloučenina III. a 0,125 + 0,6 + 0,6 ppm (1:5:5) směs L + 0,6 ppm III.a 100 79
Tabulka 2 pokračování
Tříslozkové směsi
Tříslozkové kombinace podle vynálezu Pozorovaný účinek Vypočtený účinek *)
Sloučenina 1-37 + sloučenina II-6 + sloučenina III.a 0,125 + 0,6 + 0,3 ppm (1:5:2.5) směs L + 0,3 ppm III.a 97 80
Sloučenina 1-37 + sloučenina 11-12 + sloučenina III.a 0,125 + 1,25 + 1,25 ppm (1:10:10) směs M + 1,25 ppm III.a 100 85
Sloučenina 1-37 + sloučenina 11-12 + sloučenina III.a 0,06 + 0,6 + 0,6 ppm (1:5:5) směs N + 0,6 ppm III.a CO co 74
Sloučenina 1-37 + sloučenina 11-12 + sloučenina III.a 0,25 + 1,25 + 1,25 ppm (1:5:5) směs 0 + 1,25 ppm III.a 100 90
Sloučenina 1-37 + sloučenina 11-12 + sloučenina III.a 0,25 + 1,25 + 0,6 ppm (1:5:2,5) směs O + 0,6 ppm 111. a 100 90
Tabulka 2 pokračovánícontinued • · · · ···· · · · ·· · • · · · · · · ··· ·· · · · · ···«·· · · · · • · ··· · · · · ·· ·· · ·· ··
Třísložkové směsi
Třísložkové kombinace podle vynálezu Pozorovaný účinek Vypočtený účinek *)
Sloučenina 1-37 + sloučenina 11-12 + sloučenina III.a 0,125 + 0,6 + 0,6 ppm (1:5:5) směs P + 0,6 ppm III.a 100 84
Sloučenina 1-37 + sloučenina 11-12 + sloučenina III.a 0,125 + 0,6 + 0,3 ppm (1:5:2,5) směs P + 0,3 ppm III.a 97 85
*) vypočteno použitím Colbyho vzorce
Výsledky testů ukazují, že pozorovaná účinnost pro třísložkové směsi (ternární směsi) je vyšší než je účinnost vypočtená pro dvousložkové směsi (binární směsi) (from Synerg 167B. XLS) použitím Colbyho vzorce.
·· ·· ···· ·« ····
9 9 9 9 9 9 9 9
999 99 · 99 9
PATENTOVÉ NÁROKY
9 9 9 9 9 9 9 9 9
999 99 · · · · · ··

Claims (9)

1. Fungicidní směsi sestávající z
a) benzophenonu obecného vzorce I, ve kterém
R1 je atom chloru, methylová skupina, methoxylová skupina, acetoxyskupina, pivaloyloxyskupina nebo hydroxylová skupina;
R2 je atom chloru nebo methylová skupina;
R3 je atom vodíku, atom halogenu nebo methylová skupina; a R4 je alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku nebo benzylová skupina, kde fenylová část benzylového substituentu může nést atom halogenu nebo methylovou skupinu; a
b) karbamátu obecného vzorce II, ve kterém • ·· 99 ···· 99 9999 • 9 · · · 9 9 · 9
9 9 9 9 9 · 9 99 9
999 999 9999
99999 99 9 99 99 (R,S)-1-(4-chlorfenyl)-4,4-dimethyl-3-(1H-1,2, 4triazol-1-ylmethyl)pentan-3-olu (R, S)-1-(2-chlorfenyl)-2-(1-chlorcyklopropyl)3-(5-merkapto-lH-l,2,4-triazolyl)propan-2-olu (III.e)
2.
Fungicidní směs podle nároku 1, obecného vzorce I, ve kterém
R1 je methoxylová skupina, acetoxyskupina nebo hydroxylová skupina,
R2 je methylová skupina
R3 je atom vodíku, atom chloru nebo atom bromu, R4 je alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku.
3. Fungicidní směs podle nároku 1, obecného vzorce II, kde karbamát odpovídá vzorci Ha • ·· ·· ···· ·· • · · ·· · · · • · · · ·· · · · • · · · · · · · ····· ·· · · · n je 1 nebo 2 a
R je atom halogenu, alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku nebo halogealkylová skupina s 1 až 2 atomy uhlíku, a kde substituenty R mohou být různé, jestliže n je 2, a
c) derivátu azolu vybraných ze skupiny sloučenin III.a až III.e:
(2RS,3SR)-1-[3-(2-chlorfenyl)-2-(4-fluorfenyl)oxiran-2-ylmethyl]-1H-1,2,4-triazolu (1RS,5RS;1RS,5SR)-5-(4-chlorbenzyl)-2,2-dimethyl1-(1H-1,2,4-triazol-l-ylmethyl)cyklopentanolu (R,S)-1-[2-(2,4-dichlorfenyl)-4-propyl-l,3-dioxolan2-ylmethyl]-1H-1,2,4-triazolu
Cl »· ·« 0000 00 0000 0 · · 0 0 0 0 •00 00 0 00 0 ve kterém R je atom fluoru, atom chloru nebo methylová skupina.
4. Fungicidní směs podle nároku 1, ve které se použije derivát azolu vzorce lila.
5. Fungicidní směs podle nároku 1, ve které hmotnostní poměr sloučenin I a II, I a III a II a III je ve všech případech od 20 : 1 do 1 : 20.
6. Způsob kontroly škodlivých plísní, vyznačuj ící se t í m , že se škodlivé plísně, jejich přirozené prostředí nebo rostliny, semena, půda, plochy, materiály nebo oblasti, ošetří fungicidní směsí podle nároku 1.
7. Způsob podle nároků 6 nebo 7 [sic], vyznačuj ící se t í m , že se benzofenony obecného vzorce I podle nároku 1 aplikují v množství od 0.08 do 3 kg/ha.
8. Způsob podle nároků 6 nebo 7, vyznačující se tím, že se karbamáty obecného vzorce II podle nároku 1 aplikují v množství od 0,02 do 2 kg/ha.
9. Způsob podle nároků 6 až 8, vyznačující se tím, že se derivýty azolů vzorce III podle nároku 1, aplikují v množství od 0,01 do 2 kg/ha.
CZ20031952A 2001-01-18 2002-01-17 Fungicidní smesi CZ301050B6 (cs)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10102279 2001-01-18
DE10123734 2001-05-15

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ20031952A3 true CZ20031952A3 (cs) 2003-11-12
CZ301050B6 CZ301050B6 (cs) 2009-10-21

Family

ID=26008280

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20031952A CZ301050B6 (cs) 2001-01-18 2002-01-17 Fungicidní smesi

Country Status (27)

Country Link
US (1) US7186672B2 (cs)
EP (1) EP1353554B1 (cs)
JP (1) JP2004521887A (cs)
KR (1) KR100807474B1 (cs)
CN (1) CN1241475C (cs)
AR (1) AR035220A1 (cs)
AT (1) ATE270041T1 (cs)
AU (1) AU2002228050B2 (cs)
BG (1) BG66185B1 (cs)
BR (1) BR0206494B1 (cs)
CA (1) CA2434684C (cs)
CZ (1) CZ301050B6 (cs)
DE (1) DE50200578D1 (cs)
DK (1) DK1353554T3 (cs)
EA (1) EA005609B1 (cs)
EE (1) EE05227B1 (cs)
ES (1) ES2224051T3 (cs)
HU (1) HU230142B1 (cs)
IL (2) IL156611A0 (cs)
MX (1) MXPA03005758A (cs)
NZ (1) NZ527419A (cs)
PL (1) PL206031B1 (cs)
PT (1) PT1353554E (cs)
SK (1) SK287383B6 (cs)
TR (1) TR200401640T4 (cs)
TW (1) TWI309554B (cs)
WO (1) WO2002056686A1 (cs)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
PL219127B1 (pl) 2002-03-01 2015-03-31 Basf Ag Mieszanina grzybobójcza, sposób zwalczania szkodliwych grzybów i kompozycja grzybobójcza
WO2004000019A1 (de) * 2002-06-20 2003-12-31 Basf Aktiengesellschaft Fungizide mischungen auf der basis von benzamidoxim-derivaten, benzophenonen und einem azol
UA80509C2 (en) * 2004-03-30 2007-09-25 Basf Ag Fungicidal mixture, means, method for control, sowing material and use of compounds
DE102004049761A1 (de) * 2004-10-12 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
BRPI0807012A2 (pt) * 2007-02-06 2014-04-22 Basf Se Uso de inseticidas, método de reduzir ou evitar o efeito fitotóxico de fungicidas, e, agente.
PE20091719A1 (es) * 2008-02-22 2009-12-11 Basf Se Composiciones fungicidas con 3'-bromo-2,3,4,6'-tetrametoxi-2',6-dimetilbenzofenona
CN102348380B (zh) 2009-03-16 2013-10-23 巴斯夫欧洲公司 包含氟吡菌酰胺和苯菌酮的杀真菌组合物

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB8908794D0 (en) * 1989-04-19 1989-06-07 Janssen Pharmaceutica Nv Synergistic compositions containing propiconazole and tebuconazole
DE59308508D1 (de) 1992-01-29 1998-06-10 Basf Ag Carbamate und diese enthaltende pflanzenschutzmittel
DE4423612A1 (de) 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung
CZ294096B6 (cs) 1995-01-20 2004-10-13 Americanácyanamidácompany Benzofenonové sloučeninyŹ způsob jejich výrobyŹ fungicidní prostředky s jejich obsahem a způsob ochrany rostlin
EA001106B1 (ru) * 1996-04-26 2000-10-30 Басф Акциенгезельшафт Фунгицидные смеси
DE69812805T2 (de) 1997-08-20 2003-11-13 Basf Ag Fungizide 2,6,6'-Trimethylbenzophenone
DK0897904T3 (da) 1997-08-20 2002-04-02 Basf Ag Fungicide 2-methoxybenzophenoner
EP0967196B1 (en) 1998-06-24 2003-10-22 Basf Aktiengesellschaft Substituted 2-hydroxybenzophenones, preparation thereof, their use as fungicide and their fungicidal compositions
US6346535B1 (en) 1999-01-29 2002-02-12 American Cyanamid Company Fungicidal mixtures
PT1185173E (pt) * 1999-06-14 2003-10-31 Syngenta Participations Ag Combinacoes fungicidas

Also Published As

Publication number Publication date
HU230142B1 (hu) 2015-09-28
WO2002056686A1 (de) 2002-07-25
EA200300753A1 (ru) 2003-12-25
ES2224051T3 (es) 2005-03-01
AU2002228050B2 (en) 2006-12-21
IL156611A0 (en) 2004-01-04
PL206031B1 (pl) 2010-06-30
JP2004521887A (ja) 2004-07-22
US7186672B2 (en) 2007-03-06
PL365841A1 (en) 2005-01-10
CN1486135A (zh) 2004-03-31
ATE270041T1 (de) 2004-07-15
CZ301050B6 (cs) 2009-10-21
EE05227B1 (et) 2009-12-15
SK9042003A3 (en) 2003-11-04
KR20030066817A (ko) 2003-08-09
BG107964A (bg) 2004-02-27
HUP0302527A3 (en) 2005-11-28
EP1353554B1 (de) 2004-06-30
BR0206494B1 (pt) 2013-09-24
EE200300337A (et) 2003-12-15
SK287383B6 (sk) 2010-08-09
EP1353554A1 (de) 2003-10-22
DK1353554T3 (da) 2004-08-16
IL156611A (en) 2010-04-29
CN1241475C (zh) 2006-02-15
AR035220A1 (es) 2004-05-05
PT1353554E (pt) 2004-11-30
CA2434684A1 (en) 2002-07-25
CA2434684C (en) 2011-04-05
TWI309554B (en) 2009-05-11
TR200401640T4 (tr) 2004-08-23
EA005609B1 (ru) 2005-04-28
KR100807474B1 (ko) 2008-02-25
US20040077700A1 (en) 2004-04-22
BG66185B1 (bg) 2011-12-30
NZ527419A (en) 2005-04-29
HUP0302527A2 (hu) 2003-11-28
MXPA03005758A (es) 2003-09-10
DE50200578D1 (de) 2004-08-05
BR0206494A (pt) 2004-01-06

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU732260B2 (en) Fungicidal mixture
PL207259B1 (pl) Mieszanina grzybobójcza, sposób zwalczania szkodliwych grzybów i środek grzybobójczy
CZ408099A3 (cs) Fungicidní směsi
CA2291761C (en) Fungicidal mixture
CZ20031952A3 (cs) Fungicidní směsi
PL187549B1 (pl) Mieszanina grzybobójcza
PL198429B1 (pl) Mieszanina grzybobójcza
CZ20031953A3 (cs) Fungicidní směsi
SK144498A3 (en) Fungicidal mixtures
KR20000065017A (ko) 살진균제혼합물
SK160699A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ361396A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ424199A3 (cs) Fungicidní směsi
SK164299A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ330798A3 (cs) Fungicidní směsi
CZ60799A3 (cs) Fungicidní směsi
CZ5199A3 (cs) Fungicidní směs
SK162399A3 (en) Fungicidal mixtures
CA2291784A1 (en) Fungicidal mixtures
CZ290569B6 (cs) Fungicidní prostředek, způsob potírání ąkodlivých hub a pouľití
ZA200306358B (en) Fungicidal mixtures.
CZ20031679A3 (cs) Fungicidní směsi

Legal Events

Date Code Title Description
MK4A Patent expired

Effective date: 20220117