CZ20023408A3 - Inhibitor sodíko-vodíkových měničů typu 1 - Google Patents

Inhibitor sodíko-vodíkových měničů typu 1 Download PDF

Info

Publication number
CZ20023408A3
CZ20023408A3 CZ20023408A CZ20023408A CZ20023408A3 CZ 20023408 A3 CZ20023408 A3 CZ 20023408A3 CZ 20023408 A CZ20023408 A CZ 20023408A CZ 20023408 A CZ20023408 A CZ 20023408A CZ 20023408 A3 CZ20023408 A3 CZ 20023408A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
compound
tissue
pharmaceutically acceptable
formula
prodrug
Prior art date
Application number
CZ20023408A
Other languages
English (en)
Inventor
Weichao George Chen
Eric David Cox
Angel Guzman-Perez
Original Assignee
Pfizer Products Inc.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Pfizer Products Inc. filed Critical Pfizer Products Inc.
Publication of CZ20023408A3 publication Critical patent/CZ20023408A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/47Quinolines; Isoquinolines
    • A61K31/4709Non-condensed quinolines and containing further heterocyclic rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/10Drugs for disorders of the cardiovascular system for treating ischaemic or atherosclerotic diseases, e.g. antianginal drugs, coronary vasodilators, drugs for myocardial infarction, retinopathy, cerebrovascula insufficiency, renal arteriosclerosis

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Treatment Of Water By Ion Exchange (AREA)
  • Preventing Corrosion Or Incrustation Of Metals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Description

Inhibitor sodíko-vodíkových měničů typu 1
Oblast techniky
Vynález se týká inhibitoru sodíko-vodíkových měničů typu 1 (NHE-1).
Dosavadní stav techniky
Ischemické poškození myokardu se vyskytuje u ambulatních pacientů a také v rámci perioperačních okolností a může se vyvinout v náhlou smrt, infarkt myokardu nebo městnavé srdeční selhání. V medicíně stále přetrvává potřeba ischemickému poškození myokardu, zejména perioperačnímu infarktu, zabránit nebo ho minimalizovat. O takové terapii lze předpokládat, že bude terapií zachraňující život, která sníží hospitalizaci, zvýší kvalitu života a sníží celkové náklady zdravotní péče o ohrožené pacienty.
Farmakologická kardioprotekce by snížila incidenci a progresi infarktu a dysfunkce myokardu, k nimž dochází v souvislosti s operací (perioperačně). Kromě snížení poškození myokardu a zlepšení postischemické funkce myokardu u pacientů s ischemickou chorobou srdeční by kardioprotekce také snížila incidenci srdeční morbidity a mortality vyvolané infarkty a dysfunkcemi myokardu u ohrožených pacientů (tj. pacientů, kteří jsou starší 65 let, nesnášejí námahu, trpí chorobou koronárních artérií, diabetes mellitus nebo hypertenzí), u nichž je třeba provést nesrdeční operaci.
Mechanismus nebo mechanismy zodpovídající za poškození myokardu pozorované po ischemii a reperfusi ještě nebyly zcela objasněny.
• · · ·
V různých publikacích byly popsány deriváty guanidinu, jako látky užitečné například při léčení arythmií.
V nedávno zveřejněné patentové přihlášce PCT/IB99/00206 (zveřejněné 2. září 1999 jako WO 99/43663), která je zde citována náhradou za přenesení celého jejího obsahu do tohoto textu, jsou popsány různé inhibitory NHE-1, jako [5-cyklopropyl-l-(chinolin-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl] guanidin. V této publikaci se dále uvádí, že přednostními solemi sloučeniny uvedené bezprostředně výše jsou mono- nebo dimesylátové soli. Jedna skupina přednostních sloučenin, která zahrnuje hydroxychinolinové sloučeniny, je popsána v nároku 102 této zveřejněné přihlášky. Některé z těchto hydroxychinolinových sloučenin se samozřejmě mohou vyskytovat v několika tautomerních formách, jako chinolonové formě, jak je uvedeno v této patentové přihlášce. Kromě toho byla 29. října 1999 stejným přihlašovatelem podána předběžná patentová přihláška č. 60/162 374, která je zaměřena na krystalické formy výše popsaného inhibitoru NHE-1.
V přihlášce PCT/JP97/04650, zveřejněné 25. června 1998, jsou popsány N-[(substituovaný pětičlenný heteroaryl)] guanidinové sloučeniny, jako látky užitečné jako inhibitory výměny Na+/H+, a tedy účinné při léčení různých chorob, jako hypertenze, arytmie, angíny pectoris, infarktu myokardu, arteriosklerosy a komplikací diabetes.
Zcela zjevně tedy přetrvává potřeba vyvinout sloučeniny pro léčení perioperační ischemie myokardu.
Podstata vynálezu
Předmětem vynálezu je sloučenina vzorce I
její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli sloučeniny vzorce I a jejích proléčiv, kromě [5-cyklopropyl-l-(chinolin-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonylJguanidinu.
Na pojem její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli sloučeniny vzorce I a jejích proléčiv se rovněž vztahuje omezující podmínka, která vylučuje [5-cyklopropyl-1-(chinolin-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidin.
Předmětem vynálezu je dále také v podstatě čistý [5-cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidin nebo jeho farmaceuticky vhodná sůl.
Alternativně se výše uvedená sloučenina nazývá [5-cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidin. Přednostní solí je hydrochloridová sůl, nejvýhodně ji monohydrochloridová sůl.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení savců (například lidí) trpících chorobou nebo stavem zprostředkovaným NHE-1, jehož podstata spočívá v tom, že se savci podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejího proléčiva.
• · · ·
Dalším předmětem vynálezu je způsob snižování poškození tkáně (například v podstatě zabránění poškození tkáně, indukce ochrany tkáně) vyvolaného ischemií, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví), který takové léčení potřebuje, podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Jako ischemické tkáně (brány jednotlivě nebo jako skupina) lze přednostně uvést tkáně srdce, mozku, jater, ledvin, plic, střeva, kosterního svalstva, sleziny, slinivky, nervů, míchy, retiny, vaskulární tkáň nebo intestinální tkáň.
Zvláště přednostní ischemickou tkání je tkáň srdce.
Ve zvláště přednostním provedení se sloučenina vzorce I, její proléčivo nebo farmaceuticky vhodná sůl této sloučeniny nebo jejího proléčiva podává za účelem zabránění perioperačnímu ischemickému poškození myokardu.
Sloučenina vzorce I, její proléčivo nebo farmaceuticky vhodná sůl této sloučeniny nebo jejího proléčiva se přednostně podává profylakticky.
K ischemickému poškození může dojít u orgánu nebo pacienta během orgánové transplantace.
Sloučenina vzorce I, její proléčivo nebo farmaceuticky vhodná sůl této sloučeniny nebo jejího proléčiva se přednostně podává před operací, během operace nebo krátce po ní, přičemž operace může být srdeční nebo nesrdeční.
• ·
Podle jednoho provedení tohoto vynálezu se sloučenina vzorce I, její proléčivo nebo farmaceuticky vhodná sůl této sloučeniny nebo jejího proléčiva podává lokálně.
Přednostní denní dávka sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejího proléčiva leží přibližně v rozmezí od 0,01 do 100 mg/kg, zvláště přednostně přibližně v rozmezí od asi 0,01 do 50 mg/kg.
Dalším předmětem vynálezu je způsob snižování poškození tkáně myokardu (například v podstatě zabránění poškození tkáně, indukce ochrany tkáně) během operace (například transplantační bypass operace koronární artérie (CABG), operace cév, perkutánní transluminální koronární angioplastiky (PTCA), transplantace orgánů nebo jiné nesrdeční operace), jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob snižování poškození tkáně myokardu (například v podstatě zabránění poškození tkáně, indukce ochrany tkáně) u pacientů s příhodami doprovázejícími pokročilou srdeční ischemii (akutním koronárním syndromem, například infarktem myokardu nebo nestabilní angínou) nebo mozkovou ischemii (například mrtvice), jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
• · • · · · • · · · · • · · · « • · · · · · • · · · · ·
Předmětem vynálezu je dále dlouhodobý způsob snižování poškození tkáně myokardu (například v podstatě zabránění poškození tkáně, indukce ochrany tkáně) u pacientů s diagnostikovanou koronární srdeční chorobou (například prodělaný infarktem myokardu nebo nestabilní angínou) nebo pacientů ohrožených infarktem myokardu (například pacientů starších 65 let a pacientů vykazujících alespoň dva rizikové faktory koronární srdeční choroby), jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob prevence ischemického poškození, jehož podstata spočívá v tom, že se savci, který takové léčení potřebuje, dlouhodobě perorálně podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení kardiovaskulárních chorob, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení arteriosklerosy, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
• · · · · ·
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení hypertenze, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení arytmie, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení angíny pectoris, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení hypertrofie srdce, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení renální choroby, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení komplikací diabetes, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (napři• · klad člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení restenosy, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení buněčné proliferace, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení onkologických chorob, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení fibrotických chorob, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení glomerulární nefrosklerosy, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví)
• « · • · · · · · · ··· ·· · · · · podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení plicní fibrosy, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení cerebroischemických poruch, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení omrání myokardu, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení dysfunkce myokardu, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení cerebrovaskulárních chorob, jehož podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) • · · · • · ··· · · · · ·· ··· · · · ·· · • ····· · · · · · · podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu je dále způsob léčení hypertrofií nebo hyperplasií orgánů, jejichž podstata spočívá v tom, že se savci (například člověku ženského nebo mužského pohlaví) podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
Předmětem vynálezu jsou také farmaceutické kompozice, jejichž podstata spočívá v tom, že obsahují sloučeninu vzorce I, její proléčivo nebo farmaceuticky vhodnou sůl této sloučeniny nebo proléčiva a farmaceuticky vhodný nosič, vehikulum nebo ředidlo.
Dále jsou předmětem vynálezu farmaceutické kompozice pro snižování poškození tkáně vyvolaného ischemií, jejichž podstata spočívá v tom, že obsahují terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva a farmaceuticky vhodný nosič, vehikulum nebo ředidlo.
Pod pojmem snížení se kromě úplného zabránění rozumí prevence částečná či prevence, která je méně než 100%, ale vyšší než hodnota, které se dosáhne bez podání sloučeniny nebo za podání placeba.
Pod pojmem poškození vyvolané ischemií se rozumí stavy přímo spojené se sníženým prokrvením tkáně, které jsou například následky vzniku sraženiny nebo obstrukce v cévách zásobujících danou tkáň a které mj. vedou ke sníženému transportu kyslíku k takové tkáni, zhoršení činnosti tkáně, její dysfunkci a/nebo nekrose. V jiném • · ······ · • · · · · · · ··· · · · · ·· případě může být prokrveni nebo perfuse orgánu kvantitativně adekvátní, ale může být snížena kapacita krve nebo perfusního média pro transport kyslíku, jak je tomu například v hypoxickém prostředí, takže dojde ke snížení dodávky kyslíku do tkáně a následně ke zhoršení její činnosti, dysfunkci a/nebo nekrose.
Pod pojmem léčení nebo léčba se také rozumí léčení preventivní (například profylaktické) a paliativní.
Pod pojmem farmaceuticky vhodné soli se rozumějí soli obsahující netoxické anionty. Jako neomezující příklady takových solí je možno uvést chlorid, bromid, jodid, sulfát, hydrogensulfát, fosfát, acetát, maleát, fumarát, oxalát, laktát, tartrát, citrát, glukonát, methansulfonát (mesylát) a 4-toluensulfonát. Jelikož sloučenina obsahuje více než jeden bázický zbytek, spadají do tohoto pojmu také vícenásobné soli (například di-soli). Do rozsahu pojmu farmaceuticky vhodné soli rovněž spadají soli s netoxickými kationty.
Jako neomezující příklady takových solí je možno uvést soli, které obsahují kationty sodíku, draslíku, vápníku, hořčíku, amonia nebo protonovaného benzathinu (N,N'-dibenzylethylendiaminu), cholinu, ethanolaminu, diethanolaminu, ethylendiaminu, megluminu (N-methylglukaminu), benethaminu (N-benzylfenylethylaminu), piperazinu nebo tromethaminu (2-amino-2-hydroxymethyl-1,3-propandiolu).
Pod pojmem proléčivo se rozumí sloučenina, která je prekursorem léčiva, který po podání působením určitého chemického nebo fyziologického mechanismu uvolňuje léčivo in vivo (například se proléčivo vystaví fyziologickému pH nebo se na požadovanou formu léčiva převede enzymatickým působením) . Do rozsahu tohoto pojmu je opět vyloučen [5-cyklopropyl-1-(chinolin-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidin.
• · • · ·
Přívlastku farmaceuticky vhodný se používá pro označení nosičů, ředidel, excipientů a/nebo solí, které musí být kompatibilní s dalšími složkami formulace a nepoškozují recipienta.
Pod pojmem rozpouštědlo inertní vůči reakci nebo inertní rozpouštědlo se v tomto textu rozumí rozpouštědlo (nebo směs rozpouštědel), které neinteraguje s výchozími látkami, reakčními činidly, meziprodukty nebo produkty způsobem, který by měl nepříznivé účinky na výtěžek požadovaného produktu.
Je zřejmé, že sloučenina podle vynálezu se může vyskytovat v radioaktivně značené formě, tj. že může obsahovat jeden nebo více atomů s atomovou hmotností nebo hmotnostním číslem odlišným od atomové hmotnosti nebo hmotnostního čísla s jakým se obvykle nachází v přírodě. Jako příklady radioisotopu je možno uvést isotopy vodíku a H a uhlíku 14C. Sloučenina podle vynálezu, která obsahuje výše uvedené isotopy a/nebo jiné isotopy jiných atomů rovněž spadá do rozsahu tohoto vynálezu. Zvláštní přednost se dává tritiovaným isotopům, tj. 3H, a 14C isotopům, jelikož je lze snadno připravovat a detekovat. Sloučeninu vzorce I značenou radioisotopy lze obvykle připravovat o sobě známými způsoby, účelně prováděním způsobů znázorněných ve schématech a/nebo popsaných v příkladech provedení, při nichž se reakční činidlo neznačené isotopem nahradí snadno dostupným činidlem značeným isotopem.
Další znaky a výhody vynálezu budou zřejmé z tohoto popisu a připojených nároků.
Následuje podrobnější popis vynálezu.
• * · · · · · • · · ♦ · · · ··· · · · · · ·
- 13 Sloučenina vzorce I je lidským metabolitem [5-cyklopropyl-l- (chinolin-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonylJguanidinu.
Byla identifikována ze vzorků lidské plasmy získaných po intravenosním podání [5-cyklopropyl-l-(chinolin-5-yl)-1H-pyrazol-4-karbonylJguanidinu lidským subjektům. Struktura této sloučeniny byla nezávisle potvrzena chemickou syntézou. Podle dalšího aspektu tohoto vynálezu je [5-cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidin možno připravovat tak, že se člověku podá [5-cyklopropyl-l-(chinolin-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonylJguanidin a z plasmy se izoluje požadovaný metabolit. Alternativně metabolit není třeba izolovat, jelikož vzniká in vivo.
Sloučeninu podle vynálezu je obvykle možno připravovat za použití způsobů, které jsou analogické způsobům o sobě známým, zejména ve světle tohoto popisu. Některé způsoby výroby sloučeniny podle vynálezu představují další znaky tohoto vynálezu a jsou ilustrovány v následujícím reakčním schématu. Jiné způsoby jsou popsány v příkladech provedení.
Následuje podrobný popis syntézy.
Při - postupu podle podle tohoto schématu se sloučenina vzorce IA (připravená způsobem popsaným v Capps, J. D. ; Hamilton, C. S., J. Am. Chem. Soc. 1938, 60, 2104) rozpustí v protickém rozpouštědle, jako ethanolu, a nechá reagovat s vhodným redukčním činidlem, jako dihydrátem chloridu cínatého. Výsledná směs se asi 30 minut až asi 24 hodin míchá při teplotě asi 0 až asi 115°C, poté ochladí na asi 23°C a přefiltruje. Získaná pevná látka se vhodně přečistí, například tak, že se po dobu asi 1 hodiny při asi 100°C trituruje s kyselinou chlorovodíkovou (například 1M vodnou), ochladí na asi 23°C a odfiltruje, čímž se získá sloučenina vzorce II ve formě hydrochloridové soli. Alternativně je sloučeninu vzorce II možno izolovat z reakční směsi ve formě volné báze tak, že se reakční směs zalkalizuje anorganickou ··· ··· ·· • · ···· · · • · · ··· · · • ····· · · ··· · • · · · bází a extrahuje vhodným organickým rozpouštědlem. Sloučeninu vzorce II lze rovněž izolovat ve formě jiných solí. Odborníkům v tomto oboru budou známy i další způsoby, jako je například katalytická hydrogenace, jimiž lze tuto redukci provádět.
Sloučenina vzorce II se diazotuje v kyselině chlorovodíkové a vodě za použití dusitanu sodného při 0°C po dobu asi 15 minut až asi 2 hodin. Výsledný roztok diazoniové soli se redukuje vhodným redukčním činidlem, jako dihydrátem chloridu cínatého v kyselině chlorovodíkové a vodě při asi 0 až asi 23 °C po dobu asi 30 minut až asi 6 hodin. Vzniklá pevná látka se shromáždí filtrací a vhodným způsobem přečistí, například triturací s kyselinou chlorovodíkovou (například 1M vodnou) při asi 23°C po dobu asi 30 minut. Sloučenina vzorce III se shromáždí filtrací ve formě hydrochloridové soli. Alternativně je sloučeninu vzorce III možno z reakční směsi izolovat ve formě volné báze tak, že se reakční směs zalkalizuje anorganickou bází a extrahuje vhodným organickým rozpouštědlem. Sloučeninu vzorce III lze rovněž izolovat ve formě jiných solí. Odborníkům v tomto oboru budou známa další redukční činidla, jimiž lze tuto transformaci provádět.
Sloučenina obecného vzorce IV se připravuje způsoby známými odborníkům v tomto oboru, jako reakcí N,N-dialkylformamid dialkylacetalu, například Ν,Ν-dimethylformamid dimethylacetalu, s esterem 3-cyklopropyl-3-oxopropanové kyseliny při teplotě od asi 23 do asi 115 °C po dobu asi 1 hodiny až asi 4 hodin popřípadě za přítomnosti kyselého 1 9 >
katalyzátoru. R a R představuje učelne jakoukoliv alkylskupinu, cykloalkylskupinu, cykloalkylalkylskupinu nebo o
arylalkylskupinu. Dve skupiny R mohou být navzájem spojeny za vzniku cyklické entity.
Sloučenina obecného vzorce IV se nechá reagovat se sloučeninou vzorce III v alkoholickém rozpouštědle, jako ethanolu, při teplotě od asi 23 do asi 115°C po dobu asi 15 minut až asi 12 hodin. V případě, že se sloučeniny vzorce III použije ve formě hydrochloridové soli, je výhodné reakci provádět za přítomnosti nadbytku nenukleofilní báze, jako triethylaminu. Sloučenina vzorce V se shromáždí filtrací. Alternativně je sloučeninu vzorce V izolovat za použití jiných postupů, jako je zkoncentrování po přídavku vody a extrakce vhodným organickým rozpouštědlem. Alternativně je sloučeninu vzorce V možno připravit za použití sloučeniny vzorce III a jiných sloučenin namísto sloučeniny obecného vzorce IV, jako jsou sloučeniny, které namísto skupiny (R )2 N obsahují skupinu R20.
Sloučenina vzorce V se hydrolyzuje bází, jako hydroxidem sodným nebo lithným, v rozpouštědle, jako vodě a/nebo methanolu a/nebo tetrahydrofuranu, účelně při asi 23°C nebo při zvýšené teplotě, jako teplotě zpětného toku, po dobu asi 30 minut až asi 12 hodin. Poté se izoluje kyselina vzorce VI, například postupem zahrnujícím odstranění organických rozpouštědel, okyselení a filtraci. Alternativně je sloučeninu vzorce VI je z reakční směsi možno izolovat tak, že se odstraní organická rozpouštědla, zbytek se okyselí a extrahuje vhodným organickým rozpouštědlem.
Kyselina vzorce VI se podrobí kopulační reakci s guanidinem za přítomnosti vhodného kopulačního činidla. Vhodným kopulačním činidlem je činidlo, které převádí karboxylovou kyselinu na reaktivní látky, které jsou schopny reakcí s aminem vytvořit amidovou vazbu.
Kopulačním činidlem může být reakční činidlo, které když se smísí s karboxylovou kyselinou a guanidinem, umožňuje kondenzaci provést v jedné reakční nádobě. Jako • · ·· ·· ···· • · · ···· ·· · ··· ··· ··· ······ ·· ··· · · « · ······· ···· · ··· ·· ·· ·· příklady kopulačních činidel je možno uvést 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidhydrochlorid-hydroxybenzotriazol (EDC/HBT), dicyklohexylkarbodiimid (DCC)/hydroxybenzotriazol (HBT), 2-ethoxy-l-ethoxykarbonyl-l,2-dihydrochinolin (EEDQ) a diethylfosforylkyanid. Kopulace se provádí v inertním rozpouštědle, přednostně v aprotickém rozpouštědle, při teplotě od asi -20 do asi 50°C, po dobu od asi 1 do asi 48 hodin, za přítomnosti nadbytku guanidinu jako báze. Jako příklady rozpouštědel je možno uvést acetonitril, dichlormethan, dimethylsulfoxid, dimethylformamid a chloroform a jejich směsi.
Jako kopulačního činidla se také může použít činidla převádějícího karboxylovou kyselinu na aktivovaný meziprodukt, který se izoluje a/nebo který vznikne v prvním stupni a ve druhém stupni se nechá reagovat s guanidinem. Jako příklady takových kopulačních činidel a aktivovaných meziproduktů je možno uvést thionylchlorid a oxalylchlorid, kterými se karboxylová kyselina převádí na chlorid kyseliny; fluorid kyseliny kyanurové, kterým se karboxylová kyselina převádí na fluorid kyseliny; nebo alkylchlorformiát, jako je isobutyl- nebo isopropenylchlorformiát nebo anhydrid propanfosfonové kyseliny (PPA) (za přítomnosti terciární aminové báze), kterými se karboxylová kyselina převádí na směsný anhydrid karboxylová kyseliny; nebo karbonyldiimidazol, kterým se karboxylová kyselina převádí na acylimidazol.
Pokud se jako kopulačního činidla používá oxalylchloridu, s výhodou se jako korozpouštědla, které se používá spolu s jiným rozpouštědlem (jako je například dichlormethan), používá malého množství dimethylformamidu za účelem katalýzy tvorby chloridu kyseliny. Tento aktivovaný derivát kyseliny je možno kopulovat tak, že se smísí s meziproduktem ve vhodném rozpouštědle za přítomnosti vhodné báze. Jako vhodné kombinace rozpouštědlo/báze lze uvést například dichlormethan, dimethylformamid nebo acetonitril nebo jejich směsi • · · ·
• · · ·· ·· ·· za přítomnosti nadbytku guanidinu, jako báze. Jako příklady jiných vhodných kombinací rozpouštědlo/báze je možno jmenovat kombinace zahrnující vodu nebo alkohol s 1 až 5 atomy uhlíku nebo jejich směsi, a korozpouštědlo, jako dichlormethan, tetrahydrofuran nebo dioxan, a bázi, jako hydroxid sodný, draselný nebo lithný v množství, které je dostatečné pro spotřebování kyseliny uvolněné při reakci. Používání těchto kopulačních činidel a vhodná volba rozpouštědel a teplot leží v rozsahu zkušeností odborníků v tomto oboru a lze je také snadno určit na základě literárních údajů a tohoto popisu. Tyto a jiné příkladné podmínky, které jsou užitečné pro kopulace karboxylových kyselin, jsou popsány v publikaci Houben-Weyl, sv. XV, díl II, E. Wunsch, ed., G. Thieme Verlag, 174, Stuttgart a M. Bodansky, Principles of Peptide Synthesis, Springer-Verlag Berlin, 1984 a The Peptides, Analysis, Synthesis and Biology (ed. E. Gross a J. Meienhofer), sv. 1 až 5 (Academie Press, NY, USA, 1979 až 1983).
V jednom provedení se kyselina vzorce VI aktivuje nadbytkem thionylchloridu přibližně při teplotě zpětného toku po dobu asi 15 minut až asi 3 hodin, a nadbytek thionylchloridu se odstraní zkoncentrováním. Výsledný chlorid kyseliny se uvede do styku s nadbytkem hydrochloridu guanidinu a anorganickou bázi, jako hydroxidem sodným v tetrahydrofuranu a vodě. Reakční směs se účelně míchá při teplotě 23“C nebo při zvýšené teplotě, jako teplotě zpětného toku, po dobu asi 30 minut až asi 6 hodin. Sloučenina vzorce I se z reakční směsi izoluje různými způsoby. Reakční směs se například zkoncentruje, aby se odstranil tetrahydrofuran; vodná vrstva se okyselí na pH 9 a pevná látka se odfiltruje. Alternativně je sloučeninu vzorce I možno izolovat extrakcí organickým rozpouštědlem. Sloučeninu vzorce I je možno převést na odpovídající hydrochloridovou sůl tak, že se její roztok v methanolu nechá reagovat s chlorovodíkem v etheru • ·
- 19 a výsledná pevná látka se shromáždí filtrací nebo zkoncentrováním. Podobnými způsoby lze připravovat i jiné soli.
Odborníkům v tomto oboru bude zřejmé, že je také možné sloučeninu vzorce V převést přímo na sloučeninu vzorce I tak, že se sloučenina vzorce V nechá reagovat s nadbytkem guanidinu v inertním rozpouštědle, jako alkoholickém rozpouštědle, například ethanolu, nebo za nepřítomnosti rozpouštědla při teplotě od asi 60 do asi 150°C.
Odborníku v tomto oboru bude zřejmé, že se sloučenina vzorce I může vyskytovat v několika tautomerních formách. Všechny takové tautomerní formy spadají do rozsahu tohoto vynálezu. Do rozsahu vynálezu spadají například tautomerní formy karbonylguanidinového zbytku sloučeniny vzorce I. Do rozsahu vynálezu také spadají všechny tautomerní formy 2-chinolonového zbytku, jako je 2-hydroxychinolinová forma, sloučeniny vzorce I.
Výchozí látky a reakční činidla pro výše popsané sloučeniny jsou také snadno dostupné, nebo je lze snadno syntetizovat běžnými metodami organické syntézy známými odborníkům v tomto oboru.
Kromě toho, když sloučenina podle tohoto vynálezu tvoří metabolity, hydráty nebo solváty, tyto formy spadají rovněž do rozsahu tohoto vynálezu.
Některé sloučeniny (například proléčiva) podle tohoto vynálezu jsou kyselé, a tvoří soli s farmaceuticky vhodnými kationty. Většina ze sloučenin podle vynálezu je bázická, a tvoří soli s farmaceuticky vhodnými anionty. Všechny takové soli, včetně di-solí, spadají do rozsahu tohoto vynálezu a je možno je připravovat obvyklými způsoby. Tak například je možno je připravit jednoduše tak, že se • ·
kyselé a zásadité složky uvedou do styku ve vodném, nevodném nebo zčásti vodném prostředí. Soli se izolují podle toho, co je vhodné, filtrací nebo srážením nerozpouštědlem s následující filtrací, nebo odpařením rozpouštědla nebo v případě vodných roztoků také lyofilizací.
Sloučenina vzorce I, její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny a proléčiv inhibují transportní systém výměny sodíku za proton (Na+/H+), a jsou tedy užitečné jako terapeutická nebo profylaktická činidla při léčení chorob vyvolaných akcelerací transportního systému výměny sodík/proton (Na+/H+), například kardiovaskulárních chorob [například arteriosklerosy, hypertense, arytmie (například ischemické arytmie, arytmie vyvolané infarktem myokardu, arytmie po PTCA nebo po thrombolýze atd.), angíny pectoris, srdeční hypertrofie, infarktu myokardu, srdečního selhání (například městnavého srdečního selhání, akutního srdečního selhání, srdeční hypertrofie atd.), restenosy po PTCA, šoku (například hemoragického, endotoxického šoku atd.)], renálních chorob (například diabetes mellitus, diabetické nefropatie, ischemického akutního selhání ledvin atd.), poruch orgánů spojených s ischemií nebo ischemickou reperfusí [(jako jsou poruchy spojené s ischemickou reperfusí srdečního svalu, akutním selháním ledvin nebo poruchy vyvolané chirurgickým ošetřením, jako jsou transplantační bypass operace koronární artérie (CABG), operace cév, transplantace orgánů, nesrdeční operace nebo perkutánní transluminální koronární angioplastika (PTCA)], cerebrovaskulárních chorob (například ischemické apoplexie, hemoragické mrtvice atd.), cerebroischemických chorob (například chorob spojených s mozkovým infarktem, chorob, které vznikají jako následky mozkové apoplexie, nebo mozkového edému).
Sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejího proléčiva lze také použít jako činidla za účelem ochrany myokardu během transplantační bypass operace koronární artérie (CABG), operace cév, perkutánní transluminální koronární angioplastiky (PTCA), transplantace orgánu nebo jiné nesrdeční operace.
Přednostně lze sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejího proléčiva použít jako činidla za účelem ochrany myokardu před operací, během ní nebo po ní, přičemž touto operací je transplantační bypass operace koronární artérie (CABG), operace cév, perkutánní transluminální koronární angioplastika (PTCA), transplantace orgánu nebo jiná nesrdeční operace.
Sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejího proléčiva lze také přednostně použít jako činidla za účelem ochrany myokardu u pacientů s příhodami doprovázejícími pokročilou srdeční ischemii (akutní koronární syndromy, například infarktem myokardu nebo nestabilní angínou) nebo mozkovou ischemii (například mrtvice).
Sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejího proléčiva je přednostně rovněž možno použít jako činidla pro dlouhodobou ochranu myokardu u pacientů s diagnostikovanou koronární srdeční chorobou (například pacientů, kteří prodělali infarkt myokardu nebo trpí nestabilní angínou) nebo pacientů ohrožených infarktem myokardu (například pacientů starších 65 let a pacientů vykazujících alespoň dva rizikové faktory koronární srdeční choroby).
• · ·· ···· ······ ·· ··· · · • · ······· • · · · · ··· ·· ·· · ·
Sloučenina vzorce I, její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejích proléčiv jsou kromě toho pozoruhodné vzhledem ke svému silnému inhibičnímu účinku na proliferaci buněk, například proliferaci fibroblastů a proliferaci buněk hladkého cévního svalstva. Z tohoto důvodu jsou sloučenina vzorce I, její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejích proléčiv hodnotné jako terapeutická činidla pro použití při léčení chorob, jejichž primární nebo sekundární příčinou je proliferace buněk. Proto je lze použít jako antiatherosklerotická činidla a jako činidla proti komplikacím pozdní diabetes, rakovinám, fibrotickým chorobám, jako pulmonární fibrose, hepatické fibrose nebo renální fibrose, glomerulární nefrosklerose, hypertrofiím nebo hyperplasiím orgánů, zejména hyperplasii nebo hypertrofii prostaty, pulmonární fibrose, diabetickým komplikacím nebo opakujícím se strikturám po PTCA nebo chorobám vyvolaným poraněním buněk endothelia.
Užitečnost sloučeniny vzorce I, jejích proléčiv a farmaceuticky vhodných solí této sloučeniny nebo jejích proléčiv jako léčiv při léčení chorob, které jsou podrobně uvedeny výše, u savců (například lidí), jako je například ochrana myokardu při operaci nebo ochrana myokardu u pacientů s příhodami doprovázejícími pokročilou srdeční ischemii nebo mozkovou ischemii nebo dlouhodobá ochrana pacientů s diagnostikovanou koronární srdeční chorobou, je demonstrována jako aktivita sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejího proléčiva při obvyklých in vitro a jiných předklinických zkouškách kardioprotekce [zkouška in vivo viz Klein, H. et al., Circulation 92: 912 až 917 (1995); zkouška na izolovaném srdci viz Scholz, W. et al., Cardiovascular Research 29: 260 až 268 (1995); antiarythmická zkouška viz Yasutake M. et al., Am. J. Physiol., 36: H2430-H2440 (1994); NMR zkouška viz Kolke et al., J. Thorac. Cardiovasc. Surg. 112: 765 až 775 (1996)]. Takové zkoušky také poskytují prostředky, jimiž lze porovnávat aktivitu sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejího proléčiva s aktivitou jiných známých sloučenin. Výsledky těchto porovnání jsou užitečné při stanovování úrovně dávkování u savců, včetně člověka, při léčení takových chorob.
Měření inhibiční aktivity vůči lidskému NHE-1
Metodologie měření aktivity lidského NHE-1 a účinnosti inhibitoru je založena na postupu popsaném ve Watson et al., Am. J. Physiol., 24: G229 až G238, 1991, při němž se měří obnovení intracelulárního pH mediované NHE po intracelulárním okyselení. Postupuje se tedy takto: fibroblasty stabilně exprimující lidský NHE-1 (Counillon, L. et al., Mol. Pharmacol., 44: 1041 až 1045, 1993) se navzorkují na 96jamkové plotny potažené kolagenem (50 000/jamka) a v růstovém médiu (DMEM s vysokou glukosou, 10% fetální hovězí sérum, 50 u/ml penicilín a streptomycin) se nechají růst až do konfluence. Plotny s konfluentním nárůstem se 30 minut inkubují při 37C spolu s fluorescenční sondou citlivou na pH BCECF (5μΜ, Molecular Probes, Eugene, OR, USA). Buňky se zavedenou BCECF se 30 minut inkubují při 37°C v médiu snižujícím pH (70mM chlorid cholinu, 50mM chlorid amonný, 5mM chlorid draselný, lmM chlorid hořečnatý, l,8mM chlorid vápenatý, 5mM glukosa, lOmM HEPES, pH 7,5) a umístí do snímacího zařízení Fluorescent Imaging Plate Reader (Molecular Devices, CA, USA). Fluorescence BCECF se monitoruje za použití excitační vlnové délky 485 nm a emisní vlnové délky 525 nM. Intracelulární okyselení se vyvolá rychlým nahrazením média snižujícího pH médiem obnovujícím pH (120mM chlorid sodný, 5mM chlorid draselný, lmM chlorid hořečnatý, l,8mM chlorid vápenatý, 5mM glukosa, lOmM HEPES, • · · ·
- 24 pH 7,5) ± zkoušená sloučenina. Obnovení intracelulárního pH mediované NHE se monitoruje jako následné zvýšení BCECF fluorescence v závislosti na čase. Účinnost inhibitorů lidského NHE-1 se vypočítá jako koncentrace, která snižuje obnovení intracelulárního pH o 50 % (IC50). Za těchto podmínek vykazují srovnávací inhibitory NHE, amilorid a HOE-642, IC5Q hodnoty pro lidský NHE-1 50μΜ a 0,5μΜ (v uvedeném pořadí). Sloučenina vzorce I při této zkoušce vykazuje hodnotu IC50 200nM.
Zjistilo se, že krátké periody ischemie myokardu před reperfusí koronárních artérií chrání srdce před následnou závažnou ischemií myokardu (Murry et al., Circulation 74: 1124 až 1136, 1986). Tento fenomén je znám jako ischemické prekondicionování.
Terapeutické účinky sloučenin podle tohoto vynálezu při prevenci poškození srdeční tkáně vyvolaného ischemickým inzultem je možno demonstrovat in vitro podle Liu et al., Cardiovasc. Res., 28: 1057 až 1061, 1994), jak je podrobně popsáno dále. Kardioprotekce, kterou indikuje zmenšení infarktu myokardu, lze farmakologicky dosáhnout za použití agonistů receptoru adenosinu v izolovaném retrográdně perfundovaném králičím srdci, jako in vitro modelu ischemického prekondiciování myokardu (Liu et al., Cardiovasc. Res., 28: 1057 až 1061, 1994). In vitro zkouška popsaná dále ukazuje, že účinná zkoušená sloučenina také může farmakologicky indukovat kardioprotekci, tj. snižovat rozsah infarktu myokardu po podání do izolovaného králičího srdce. Účinky zkoušené sloučeniny se porovnají s ischemickým prekondiciováním a agonistou adenosinu A1/A3, APNEA (N6-[2-(4-aminofenyl)ethyljadenosinem), o němž se prokázalo, že farmakologicky indikuje kardioprotekci u králičího izolovaného srdce (Liu et al., Cardiovasc. Res., 28: 1057 až 1061, 1994). Přesná metodologie této zkoušky je popsána dále.
• ·
• · · · ·
Protokol použitý při následujících zkouškách je blízkou analogií protokolu popsaného v Liu et al., Cardiovasc. Res., 28: 1057 až 1061, 1994. Samci novozélandského bílého králíka (3 až 4 kg) se anestetizují sodnou solí pentobarbitalu (30 mg/kg, i.v.). Po dosažení hluboké anestezie (zjištěné na základě absence mrkacího reflexu) se zvíře intubuje a ventiluje 100% kyslíkem za použití ventilátoru s pozitivním tlakem. Provede se levá throrakotomie, srdce se exponuje a okolo prominující větve levé koronární artérie se volně umístí smyčka (hedvábí 2-0), asi 2/3 vzdálenosti od srdečního hrotu. Srdce se vyjme z hrudi a rychle (<30 s) umístí do Langendorfova přístroje. Srdce se retrográdně necirkulačně perfunduje modifikovaným Krebsovým roztokem (118,5 mM chlorid sodný, 4,7mM chlorid draselný, 1,2mM síran hořečnatý, l,2mM hydrogenfosforečnan draselný, 24,8mM hydrogenuhličitan sodný, 2,5mM chlorid vápenatý a lOmM glukosa) při konstantním tlaku 10664 Pa a teplotě 37°C. Hodnota pH perfusátu se aerací směsí 95%02/5%C02 udržuje na 7,4 až 7,5. Teplota srdce se úzce reguluje za použití zahřívaných nádrží pro fyziologické roztoky a vodního pláště jak okolo perfusních trubiček, tak srdce. Srdeční frekvence a tlak v levém ventrikulu se stanoví za použití latexového balonu, který se vloží do levého ventrikula a pomocí nerezových trubiček spojí s tlakoměrem. Intraventrikulární balon se nafoukne tak, aby se dosáhlo systolického tlaku 10 664 až 13 330 Pa a diastolického tlaku < 1333 Pa. Průběžně se také monitoruje srdeční průtok za použití přímé průtokové sondy a normalizuje se na hmotnost srdce.
Srdce se 30 minut nechá ekvilibrovat a v průběhu ekvilibrace musí stabilní tlak v levém ventrikulu vykazovat parametry spadající do výše uvedeného rozmezí. Pokud kdykoliv před 30minutovým obdobím místní ischemie srdeční frekvence poklesne pod 180 tepů/min, srdce se po zbytek zkoušky stimuluje na frekvenci asi 200 tepů/min. Ischemické • * · · *· ··<··· • 99 · · 9 · ·· · prekondiciování se indukuje tak, že se na dobu 5 minut zcela přeruší perfuse srdce (globální ischemie) a poté se v ní pokračuje po dobu asi 10 minut. Místní ischemie se dosáhne tak, že se okolo větve koronární artérie upevní smyčka. Po 30 minutách místní ischemie se smyčka uvolní a srdce se reperfunduje po dobu dalších 120 minut.
Farmakologická kardioprotekce se indukuje infusí zkoušené sloučeniny v předem stanovených koncentracích, která se zahájí 30 minut před 30minutovou místní ischemií a pokračuje se v ní až do konce 120minutového období reperfuse. Srdce ošetřená zkoušenými sloučeninami se ischemickému prekondiciování nepodrobí. Srovnávací sloučeninou APNEA (500nM) se srdce (neošetřená zkoušenou sloučeninou) perfundují po pětiminutové období, které končí 10 minut před 30minutovou místní ischemií.
Po 120minutové reperfusi se smyčka okolo koronární artérie utáhne a srdce se perfunduje 0,5% suspenzí fluorescentních částic síranu zinečnato-kademnatého (1 až 10μΜ) (Duke Scientific Corp., Palo Alto, CA, USA), které barví celý myokard s výjimkou plochy ohrožené infarktem (ohrožené oblasti). Srdce se vyjme z Langendorffova přístroje, osuší savým materiálem, zabalí do hliníkové folie a skladuje přes noc při -20°C. Následující den se nařeže na 2mm příčné řezy směrem od hrotu k horní části ventrikul. Řezy se barví 1% trifenyltetrazoliumchloridem (TTC) ve fosfátem pufrovaném solném roztoku 20 minut při 37°C. Jelikož TTC reaguje s živou tkání (obsahující NAD-dependentní dehydrogenasy), tkáň se tímto barvením rozliší na živou (červená barva) a mrtvou (neobarvená tkáň postižená infarktem). Pro každý řez levého ventrikula se za použití předem kalibrovaného analyzátoru obrazu vypočítá plocha infarktu (nezbarvená) a ohrožená plocha (bez fluoreskujících částic). Aby se normalizovalo ischemické poškození z hlediska rozdílů • « ·· ······ ··· · · · · · · * ··· · · ’ ··· ······ · · ··« · · q -7 · r ·······
Z / ···· · ····· · · ·· ohrožené plochy mezi srdci, údaje se vyjádří jako poměr plocha infarktu versus ohrožená plocha (%IA/AAR). Všechny údaje se vyjádří jako střední hodnota ± SE a statisticky se porovnají za použití Mann-Whitneyova neparametrického testu s Bonferroniho korekcí pro vícečetnou komparaci. Počítá se s významností p < 0,05.
Výsledků výše popsané in vitro zkoušky je možno použít jako průkazu, že sloučeniny podle tohoto vynálezu ve srovnání s kontrolní skupinou indukují významnou kardioprotekci.
Sloučenina vzorce I, její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny a jejích proléčiv se mohou podávat jakoukoliv metodou, pomocí které je možno je dodat přednostně do požadované tkáně, (například do tkání jater a/nebo srdce) Tyto metody zahrnují perorální, parenterální, intraduodenální cestu atd. Sloučenina vzorce I, její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny a jejích proléčiv se obvykle podávají v jediné dávce, například jednou denně, nebo v několika dávkách, nebo konstantní infusí, například v isotonickém solném roztoku.
Sloučenina vzorce I, její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny a jejích proléčiv jsou například užitečné při snižování nebo minimalizaci přímého poškození všech tkání, které mohou být suspceptibilní k ischemickému//reperfušnímu poškození (například srdce, mozek, plíce, ledviny, játra, střeva, kosterní svalstvo a retina), na kterém se například podílí mediace NHE-1, jako následku ischemické příhody (například infarktu myokardu). Účinné sloučeniny podle vynálezu se tedy s výhodou využívají profylakticky za účelem zabránění, tj. (prospektivně nebo profylakticky), zmírnění nebo zastavení poškozování tkání • ·· · · ···· • · · · · · · ······ ·· · · · · · • · ······· ···· · · β· · · ·· ·· (například tkáně myokardu) u pacientů, kteří jsou ohroženi ischemií (například ischemií myokardu).
Sloučenina vzorce I, její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny a jejích proléčiv se obvykle podávají perorálně nebo parenterálně (například intravenosně, intramuskulárně, subkutánně nebo intramedulárně). Také může být indikováno topické podávání, například když pacient trpí gastrointestinálními poruchami nebo když lékař dojde k závěru, že nejvhodnější způsob aplikace léčiva je na povrch tkáně nebo orgánu.
Množství a doba podávání sloučenin budou samozřejmě závislé na léčeném subjektu, na závažnosti postižení, způsobu podávání a úsudku ošetřujícího lékaře. S ohledem na značnou variabilitu pacientů je třeba považovat dále uvedené dávkování pouze za vodítko, přičemž lékař může dávku léčiva upravit tak, aby dosáhl účinnosti, kterou považuje pro pacienta za vhodnou. Při úvahách o požadovaném stupni účinku, jehož se má dosáhnout, musí lékař zvážit nejrůznější faktory, jako je věk pacienta, dříve prodělané choroby, jakož i přítomnost dalších chorob (například kardiovaskulární choroby).
Typicky se používá množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejího proléčiva, které je účinné pro ochranu před ischemií. Denní dávka sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejího proléčiva podle vynálezu leží přednostně v rozmezí od asi 0,01 do 100 mg/kg, zvláště přednostně v rozmezí od 0,01 do 50 mg/kg.
Tak například při jednom režimu podávání je sloučeninu vzorce I, její proléčivo nebo farmaceuticky vhodnou sůl této sloučeniny nebo jejího proléčiva možno podat těsně před operací srdce (například během 24 hodin před operací), během ní nebo po ní, kdy dochází k ohrožení ischemií, například ischemií myokardu. Ve zvláště přednostním režimu se podává infuze v úvodní zaváděcí dávce asi 1 až asi 300 mg po dobu asi 1 minuty až asi 1 hodiny před operací, po níž následuje konstantní infuze asi 1 mg/kg/den až asi 100 mg/kg/den prováděná po zbývající dobu před operací, během operace a po operaci, včetně například 2 až 7 dní po chirurgickém zákroku. Sloučeniny podle vynálezu lze rovněž podávat v denním dlouhodobém režimu.
Sloučenina vzorce I, její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny a jejích proléčiv se obvykle podávají ve formě farmaceutických kompozic, které obsahují sloučeninu vzorce I, její proléčivo nebo farmaceuticky vhodnou sůl této sloučeniny nebo proléčiva a dále též farmaceuticky vhodné vehikulum nebo ředidlo. Sloučeniny podle vynálezu je tedy možno podávat v jakýchkoliv obvyklých perorálních, parenterálních, rektálních nebo transdermálních aplikačních formách.
V případě perorálního podávání se může používat farmaceutických kompozic v podobě roztoků, suspenzí, tablet, pilulí, tobolek, prášků apod. Tablet obsahujících různé excipienty, jako je citran sodný, uhličitan vápenatý a fosforečnan vápenatý, se používá spolu s různými rozvolňovadly, jako je škrob, přednostně bramborový nebo tapiokový škrob a určité komplexní silikáty, a různými pojivý, jako je polyvinylpyrrolidon, sacharosa, želatina a klovatina. Pro tabletovací účely se dále také hodí lubrikanty, jako je stearan hořečnatý, natriumlaurylsulfát a mastek. Podobných tuhých kompozic se také může používat jako náplní pro měkké a tvrdé želatinové tobolky. Přednostní kompozice tohoto typu obsahují také laktosu a vysokomolekulární polyethylengly- 30 > · · • · · • · · · · • · » · · fc · koly. Má-li se pro perorální podávání použít vodných suspezí a/nebo elixírů, mohou se sloučeniny podle vynálezu mísit s různými sladidly, ochucovadly, barvicími činidly, emulgátory a/nebo suspenzními činidly, jakož takovými ředidly, jako je voda, ethanol, propylenglykol, glycerol a jejich různé směsi.
Pro účely parenterálního podávání se může použít roztoků, například v sesamovém nebo arašídovém oleji nebo ve vodném propylenglykolu, jakož i sterilních vodných roztoků odpovídajících vodorozpustných solí. Takové vodné roztoky mohou být v případě potřeby účelně pufrovány a kapalné ředidlo předem isotonizováno dostatečným množstvím roztoku chloridu sodného nebo glukosy. Takové vodné roztoky se zvláště hodí pro intravenosní, intramuskulární, subkutánní a intraperitoneální injekční podávání. Sterilní vodná média vhodná pro tyto aplikace je možno snadno vyrobit standardními technologiemi, které jsou dobře známé odborníkům v tomto oboru.
Pro účely transdermálního (například topického) podávání se může použít zředěných sterilních vodných nebo zčásti vodných roztoků (obvykle o přibližné koncentraci 0,1 až 5 %). Jinak jsou tyto roztoky podobné výše uvedeným parenterálním roztokům.
Způsoby výroby různých farmaceutických kompozic s určeným množstvím účinné přísady jsou odborníkům v tomto oboru známé nebo zřejmé na základě tohoto popisu. Jako vhodné vodítko lze použít standardní farmaceutické příručky, jako je Remington's Pharmaceutical Sciences, Mack Publishing Company, Easter, PA, USA, 15. vydání, z roku 1975).
Farmaceutické kompozice podle vynálezu mohou obsahovat například 0,0001 až 95 % sloučeniny vzorce I, jejího
proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo jejího proléčiva. V každém případě je vhodné zajistit, aby podávaná kompozice obsahovala sloučeninu podle vynálezu v množství, které je účinné pro léčení choroby/stavu léčeného subjektu.
Sloučenina vzorce I, její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny a jejích proléčiv se budou podávat ve formě obvyklých formulací. Dále uvedené příklady formulací mají pouze ilustrativní charakter a rozsah vynálezu nijak neomezují.
Pod pojmem účinná složka se rozumí sloučenina vzorce I, její proléčivo nebo farmaceuticky vhodná sůl této sloučeniny nebo proléčiva.
Formulace 1: Želatinové tobolky
Tvrdé želatinové tobolky se připraví za použití následujících složek:
Složka Množství (mg/tobolka)
Účinná složka 0,25 100
Škrob, NF 0 650
Škrobový sypký prášek 0 50
Kapalný silikon
o kinetické viskositě 350.10-6 m2.s-1 0 15
Za použití dále uvedených složek se připraví tabletová formulace:
Formulace 2: Tablety
Složka Množství (mg/tableta)
Účinná složka 0,25 100
Mikrokrystalická celulosa 200 650
Sublimovaný oxid křemičitý 10 650
Kyselina stearová 5 15
Složky se smísí a vzniklá směs £ tablety. se lisuje na
Tablety, z nichž každá obsahuje 0,25 až 100 mg
účinných složek se alternativně připraví následuj ícím
postupem:
Formulace 3: tablety
Složka Množství (mg/tableta)
Účinná složka 0,25 až 100
Škrob 45
Mikrokrystalická celulosa 35
Polyvinylpyrrolidon
(jako 10% roztok ve vodě) 4
Sodná sůl karboxymethylcelulosy 4,5
Stearan hořečnatý 0,5
Mastek 1
Účinná složka, škrob a celulosa se protlačí sítem o velikosti ok 355 μπι a důkladně promísí. Výsledný prášek se smísí s roztokem polyvinylpyrrolidonu a vzniklá směs se protlačí přes síto o velikosti ok 1400 μπι. Takto připravené granule se vysuší při 50 až 60°C a protlačí přes síto o velikosti ok 1000 μϊη. Ke granulím se přidají sodná sůl karboxymethylcelulosy, stearan hořečnatý a mastek, prosáté přes síto o velikosti ok 250 μπι. Složky se promísí a na tabletovacím stroji se lisují tablety.
Suspenze obsahující 0,25 až 100 mg účinné složky na 5ml dávku se připraví následujícím způsobem:
Formulace 4: suspenze
Složka Množství (mg/5 ml)
Účinná složka
Sodná sůl karboxymethylcelulosy Sirup
Roztok benzoové kyseliny Látka upravující aroma nebo chuť Barvicí látka
Purifikované voda
0,25 až 100 mg 50 mg 1,25 mg 0,10 ml
q.v.
q.V.
do 5,ml
Účinná složka se protlačí sítem o velikosti ok 355 μπι a smísí se sodnou solí karboxymethylcelulosy a sirupem za vzniku hladné pasty. Roztok kyseliny benzoové, látka upravující aroma nebo chuť a barvicí látka se zředí vodou a za míchání přidají k pastě. Ke vzniklé směsi se přidá voda v množství dostatečném pro dosažení požadovaného objemu.
Aerosolový roztok se připraví za použití následujících složek:
Formulace 5: aerosol
Složka Množství (% hmotn.)
Účinná složka 0,25
Ethanol 25,75
Hnací látka 22 (chlordifluormethan) 74,00
Účinná složka se smísí s ethanolem a vzniklá směs se přidá k části hnací látky 22, výsledná směs se ochladí na 30°C a převede do plnicího zařízení. Nerezová nádoba se naplní požadovaným množstvím a její obsah se zředí zbývající hnací látkou. Nádoba se poté opatří ventilem.
Čípky se připraví následujícím postupem:
Formulace 6: Čípky
Složka
Množství (mg/čípek)
Účinná složka 250
Glyceridy nasycených mastných kyselin 2000
Účinná složka se protlačí sítem o velikost ok 250 μπι a suspenduje v glyceridech nasycených mastných kyselin roztavených za použití minimálně nezbytného tepla. Směs se poté nalije do licí formy pro čípky o nominální kapacitě 2 g a nechá zchladnout.
Intravenosní formulace se připraví následujícím postupem:
Formulace 7: Intravenosní roztok
Složka
Množství
Účinná složka 25 mg
Isotonický solný roztok 1000 ml
Roztok výše uvedených složek se pacientu podává intravenosně.
Vynález je blíže objasněn v následujících příkladech provedení. Tyto příklady mají výhradně ilustrativní charakter a rozsah vynálezu v žádném ohledu neomezují.
Příklady provedení vynálezu
Obecné experimentální postupy
Spektra ^H NMR 300 a 400 MHz byla pořízena na spektrometru Varian Unity+ 300 nebo 400 (Varian Co., Palo Alto, Kalifornie, USA) vybaveném dvěma RF kanály, nepřímou detekcí a gradienty pulsního pole (pouze osa Z) obvykle při teplotě blízké teplotě místnosti (21’C). Pro vyrovnání vzorků se použije standardní auto-lock a auto-shim rutiny. Chemické posuny jsou vyjádřeny v dílech na milion dílů směrem dolů od trimethylsilanu. Tvary píků jsou vyjádřeny následujícím způsobem: s = singlet, d = dublet, t = triplet, q = kvartet, m = multiplet a bs = široký singlet.
Resonance označené jako zaměnitelné se nevyskytly v separátním NMR pokusu, když byl vzorek protřepán s několika kapkami D2O ve stejném rozpouštědle. Hmotnostní spektra s chemickou ionizací za atmosférického tlaku (APCIMS) byla získána za použití spektrometru Fisons Platform II nebo Micromass ZMD (Microsmass, Manchester, U.K.). Pokud je popisována intenzita iontů obsahujících chlor nebo brom, byl • · · · ·
pozorován očekávaný poměr intenzit (přibližně 3 : 1 pro ionty s obsahem 35C1/37C1 a 1 : 1 pro ionty s obsahem 79Br/81Br) a základem pro M je 35C1 a 79Br. V některých případech jsou v NMR a APCIMS uvedeny pouze reprezentativní píky.
Sloupcová chromatografie se provádí za použití silikagelu Baker Silica Gel (40 μιη) (J. T. Baker, Philipsburg, N. J., USA) nebo Silica Gel 60 (EM Sciences, Gibbstown,
N. J. ve skleněné koloně nebo koloně Flash 12, 40 nebo 75 (Biotage Charlottesville, VA, USA) za nízkého tlaku dusíku. Radiální chromatografie se provádí za použití Chromatron (Harrison Research, Palo Alto, CA, USA). Pokud není uvedeno jinak, používá se reakčních činidel z obchodních zdrojů. Dimethylformamidu, 2-propanolu, methanolu, dimethylsulfoxidu, 1,2-dichlorethanu, tetrahydrofuranu, toluenu, dichlormethanu a jiných reakčních rozpouštědel se používá v bezvodém stavu a jedná se o produkty získané od Aldrich Chemical Co., Milwaukee, Wisconsin, USA. Mikroanalýzy byly provedeny v laboratoři Schwarzkopf Microanalytical Laboratory (Woodside, NY, USA). Pokud jsou v příkladech zmiňovány koncentrační a odpařovací postupy za sníženého tlaku, jedná se o odstraňování rozpouštědel v rotačním odpařováku při teplotě lázně nižší než 90 °C. Reakce při 0 až 20°C nebo 0 až 25°C se provádějí tak, že se nádoba nejprve ochladí vložením do ledové lázně, která se během několika hodin nechá zahřát na teplotu místnosti.
Příklad 1
Hydrochlorid 5-amino-2-chinolonu
Roztok 5-nitro-2-chinolonu (12,37 g, 65 mmol) (připravený způsobem popsaným v Capps, J. D., Hamilton, C. S.,
J. Am. Chem. Soc. 1938, 60, 2104) v ethanolu (176 ml) se pod atmosférou dusíku smísí s dihydrátem chloridu cínatého (73,4
• · · · · · · g, 325 mmol). Heterogenní reakční směs se 2 hodiny míchá při 23°C a poté 2 hodiny zahřívá ke zpětnému toku. Výsledná heterogenní směs se ochladí na 23°C a přefiltruje. Pevná látka se 1 hodinu při teplotě zpětného toku trituruje s kyselinou chlorovodíkovou (1M vodnou, 78 ml, 78 mmol), ochladí na 23°C a odfiltruje. Získá se 10,08 g požadovaného produktu (výtěžek 78 %).
ΣΗ NMR (400 MHz, DMSO-d6): δ 6,42 (d, J = 10, 1H), 6,71 (d,
J = 7,6, 1H), 6,81 (d, J = 8, 1H), 7,27 (d, J = 8, 1H), 8,04 (d, J = 10, 1H), 11,71 (bs, 1H)
APCIMS 161 [M+l]+
Příklad 2
Hydrochlorid 5-hydrazino-2-chinolonu
Roztok hydrochloridu 5-amino-2-chinolonu (10,08 g,
51,2 mmol) v kyselině chlorovodíkové (koncentrované, 42,7 ml) a vodě (18,2 ml) se při 0’C po kapkách smísí s roztokem dusitanu sodného (3,53 g, 51,2 mmol) ve vodě (26,4 ml), přičemž se teplota udržuje pod 5°C. Vzniklá červená suspenze se 1 hodinu míchá při 0’C.
V oddělené tříhrdlé nádobě s kulatým dnem vybavené mechanickým míchadlem se suspenze dihydrátu chloridu cínatého (25,41 g, 112,6 mmol) v kyselině chlorovodíkové (koncentrované, 34,2 ml) a vodě (93,9 ml) ochladí na 0’C. Tato suspenze se po kapkách smísí s červenou suspenzí diazoniové soli připravenou výše popsaným způsobem, přičemž se teplota udržuje pod 5°C. Reakční směs se zahřeje na 23°C a 3 hodiny míchá. Výsledná suspenze se přefiltruje. Shromážděná pevná látka se 30 minut při 23°C trituruje s kyselinou chlorovodíkovou (1M vodnou, 61,4 ml, 61,4 mmol). Pevná látka se shromáždí filtrací. Získá se 7,88 g požadovaného produktu (výtěžek 73 %).
• · • · · · «
- 38 - • · « · · · · · • · · • · · ·
1H NMR (400 MHz , DMSO-dg): δ 6,43 (d, J = 10, 1H), 6, 63 (d
J = 8, 1H) , 6,88 (d, J = 8, 1H), 7,38 (t, J = 8, 1H), 7,98
(d, J = 10, 1H) , 8,97 (bs, 1H), 10,40 (bs , 1H), 11,77 (bs,
1H)
APCIMS 176 [M+l] +
Příklad 3
Methyl-5-cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karboxylát
Roztok methyl-3-cyklopropyl-2-(dimethylaminomethylen)-3-oxopropanoátu (7,85 g, 39,8 mmol) v ethanolu (257 ml) se pod atmosférou dusíku smísí s triethylaminem (7,77 ml,
55,8 mmol) a poté hydrochloridem 5-hydrazino-2-chinolonu (7,88 g, 37,2 mmol). Výsledná heterogenní reakční směs se 4 hodiny zahřívá ke zpětnému toku a poté ochladí na 23C. Vysrážená světle žlutá pevná látka se shromáždí filtrací. Získá se 5,06 g požadovaného produktu (výtěžek 44 %).
1H NMR (300 MHz, DMSO-d6): δ 0,59 - 0,73 (m, 4H), 1,87 (m, 1H), 3,79 (s, 1H), 6,54 (d, J - 10, 1H), 7,17 (d, J = 10,
1H), 7,34 (d, J = 7,5, 1H), 7,49 (d, J = 8, 1H), 7,66 (t, J = 8,, 1H), 8,08 (s, 1H), 12,10 (bs, 1H).
APCIMS 310 [M+l]+
Příklad 4
5-Cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karboxylová kyselina
Suspenze methyl-5-cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karboxylátu (5,06 g, 16,4 mmol) v tetrahydrofuranu (81,8 ml) a methanolu (40,9 ml) se smísí s hydroxidem lithným (1M vodným, 81,8 ml, 81,8 mmol). Vzniklá směs se 2,5 hodiny zahřívá ke zpětnému toku. Získaná heterogenní směs se ochladí na 23°C a za sníženého tlaku se z ní odstraní methanol a tetrahydrofuran. Suspenze se ochladí na 0°C a za použití kyseliny chlorovodíkové (koncentrované) okyselí na pH 3 až 4. Okyselená směs se přefiltruje a pevná látka se vysuší. Získá se 4,94 požadovaného produktu (výtěžek 100 %). 1H NMR (400 MHz, DMSO-d6): δ 0,58 (d, J = 4,4, 2H), 0,64 (d, J = 8, 2H), 1,82 (m, 1H), 6,50 (d, J = 10, 1H), 7,12 (d, J = 10, 1H), 7,27 (d, J = 7,6, 1H), 7,44 (d, J = 8,4, 1H), 7,60 (t, J = 8, 1H), 7,97 (S, 1H), 12,03 (bs, 1H), 12,38 (bs, 1H) APCIMS 296 [M+l]+
Příklad 5
Hydrochlorid [5-cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidinu
Roztok 5-cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karboxylové kyseliny (13,27 g, 45,0 mmol) v thionylchloridu (60 ml) se 1 hodinu zahřívá ke zpětnému toku. Nadbytek thionylchloridu se odstraní za sníženého tlaku. Zbytek se smísí se suchým toluenem a směs se zkoncentruje za sníženého tlaku. Roztok pevného zbytku v tetrahydrofuranu (50 ml) se pod atmosférou dusíku smísí s roztokem hydrochloridu guanidinu (15,47 g, 162 mmol) v hydroxidu sodném (2M, vodném, 162 ml, 324 mmol). Výsledná směs se 2 hodiny míchá při 23°C a poté zkoncentruje za sníženého tlaku, aby se odstranil tetrahydrofuran. Vodná vrstva se ochladí na 0’C a okyselí na pH 9. Vysrážená světle žlutá pevná látka se shromáždí, čímž se získá 11,41 g volné báze požadované sloučeniny. Roztok této pevné látky v methanolu (700 ml) se smísí s kyselinou chlorovodíkovou (1M v etheru, 84,9 ml,
84,9 mmol). Objem rozpouštědla se zmenší za sníženého tlaku a shromáždí se světle hnědá sraženina (8,49 g, výtěžek 51 %). (Další produkt ve formě volné báze lze získat tak, že se vodná vrstva extrahuje směsí ethylacetátu a tetrahydrofuranu • ·
v poměru 1 : 1).
ΤΗ NMR (400 MHz, DMSO-dg): δ 0,51 (m, 2H), 0,70 (dd, J =2, 8,4, 2H), 1,92 (m, 1H), 6,53 (dd, J = 1,6, 10, 1H), 7,17 (d,
J = 10, 1H), 7,32 (d, J = 7, 1H), 7,48 (d, J = 8,4, 1H),
7,64 (t, J = 8,2, 1H), 8,34 (bs, 2H), 8,60 (bs, 3H), 11,64 (s, 1H), 12,10 (s, 1H)
APCIMS 337 [M+l]+
Příklad 6
Identifikace [5-cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidinu ve vzorcích lidské plasmy kapalinovou chromatografii (LC)/hmotnostní spektroskopií (MS)/MS a LC/NMR
Lidským subjektům se intravenosně podá monohydrát monohydrochloridu 5-cyklopropyl-l-(chinolin-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbony1]guanidinu. Vzorky lidské plasmy se shromáždí a proteiny se precipitují dvojnásobným objemem acetonitrilu. Po centrifugaci se supernatant zkoncentruje ve vodné lázni pod atmosférou dusíku při 40°C.
Alikvot (100 μΐ nebo 50 μΐ) zkoncentrovaného vzorku se nastříkne do zařízení pro LC/MS/MS vybaveného sloupcem Zorbax Rx-C8 4,6 x 150 mm, analyzuje za použití hmotnostního spektrometru PE Sciex API 2000 nebo Finnigan LCQ a monitoruje UV detektorem při 254 nm. Eluát ze sloupce se rozdělí tak, že se 5 % eluátu odvede do hmotnostního spektrometru a zbývající eluát se nechá projít k UV detektoru. Analýzy se provádějí při průtoku mobilní fáze 1 ml/min, přičemž mobilní fázi tvoří 5mM mravenčan amonný (pH 3,0) jako rozpouštědlo A a acetonitril jako rozpouštědlo B s gradientem B : A 5 :
až 40 : 60 během 20 minut po počátečních 3 minutách, kdy je poměr konstantní. Za těchto podmínek LC je metabolit detekován v retenční době 11,8 min ([5-cyklopropyl-l-(chinolin-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidin je detekován v retenční době 13,7 min). Rozdíl 16 hmotnostních jednotek mezi 5-cyklopropyl-l-(chinolin-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidinem (m/z 321) a metabolitem (m/z 337) v lidské plasmě napovídá, že vzniká prostřednictvím oxidace. LC/MS/MS produktové iontové spektrum protonovaného metabolitu (m/z 337 ([M+H]+)) ukáže fragmentové ionty při m/z 278, 260,
250, 236, 223 a 208.
Soli se ze zkoncentrovaného vzorku získaného výše popsaným způsobem odstraní extrakcí na pevné fázi. Vzorky se zkoncentrují tak, aby obsahovaly přibližně 5 až 10 μ9 metabolitu. 50 μΐ tohoto vzorku se nastříkne na LC/NMR zařízení vybaveného sloupcem Zorbax Rx-C8 4,6 x 150 mm, analyzuje za použití NMR spektrometru Bruker 500 MHz a monitoruje UV detektorem při 235 nm. Analýzy se provádějí při průtoku mobilní fáze 1 ml/min, přičemž mobilní fázi tvoří 15mM deuterovaná vodná kyselina mravenčí, jejíž pH je deuterovaným hydroxidem amonným v D2O upraveno na 3,3 jako rozpouštědlo C a acetonitril-dg jako rozpouštědlo D s gradientem D : C 5 : 95 až 20 : 80 během 17 minut po počátečních 3 minutách, kdy je poměr konstantní. Požadovaný metabolit se zachytí v NMR sondě za použití metody stop flow při píku v čase 13,6 min. Spektra protonové NMR a spektra COSY lidského metabolitu obsahují dva dublety (6,64 a 7,41 ppm), které interagují navzájem, ale neinteragují s žádnými jinými píky. Absence píku ve směru klesajícího pole při 8,92 ppm, který je přítomen v [5-cyklopropyl-l-(chinolin-5-yl)-1H-pyrazol-4-karbonyl]guanidinu svědčí o tom, že místem oxidace je poloha 2 chinolinového kruhu. Na základě těchto údajů byla metabolitu přiřazena struktura [5-cyklopropyl-1-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidinu. Porovnání 1H LC/NMR spektra metabolitu se spektrem syntetického standardu hydrochloridu [5-cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyljguanidinu připraveného podle příkladu 5, toto přiřazení struktury potvrzuje.

Claims (28)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Sloučenina vzorce I její proléčiva a farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny a jejích proléčiv, s vyloučením [5-cyklopropyl-l-(chinolin-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidinu.
  2. 2. [5-Cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyljguanidin a jeho farmaceuticky vhodné soli.
  3. 3. Způsob snižování poškození tkáně vyvolaného ischemií nebo hypoxií, vyznačující se tím, že se savci, který takové léčení potřebuje, podává terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva.
  4. 4. Způsob podle nároku 3, vyznačující se t i m , že tkání je tkáň srdce, mozku, jater, ledvin, plic, střeva, kosterního svalstva, sleziny, slinivky, nervů, míchy, retiny, vaskulární tkáň nebo intestinální tkáň.
  5. 5. Způsob podle nároku 3, vyznačující se t í m , že množství sloučeniny vzorce I, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva je asi 0,01 mg/kg/den až asi 50 mg/kg/den.
  6. 6. Způsob podle nároku 5, vyznačující se t i m , že savcem je člověk ženského nebo mužského pohlaví.
  7. 7. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t i m , že tkání je tkáň srdce.
  8. 8. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že tkání je tkáň mozku.
  9. 9. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že tkání je tkáň jater.
  10. 10. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že tkání je tkáň ledvin.
  11. 11. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že tkání je tkáň plic.
  12. 12. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že tkání je tkáň střeva.
  13. 13. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že tkání je tkáň kosterního svalstva.
  14. 14. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že tkání je tkáň sleziny.
  15. 15. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že tkání je tkáň slinivky.
    • ·· ·· ···· • · · · · * · ··*··· · • · · · · · · • · · ·· ·· ··
  16. 16. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že tkání je tkáň retiny.
  17. 17. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že se sloučenina podává profylakticky.
  18. 18. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že se sloučenina podává před operací.
  19. 19. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že se sloučenina podává před operací srdce.
  20. 20. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že se sloučenina podává během operace.
  21. 21. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že se sloučenina podává během operace srdce.
    s e 22. tím Způsob podle nároku 6, v y během znač 24 hodin u j í c í , že se sloučenina podá po operaci. 23 . Způsob podle nároku 6, v y znač u j ící s e tím , že se sloučenina podá během 24 hodin po ope- raci srdce. 24. Způsob podle nároku 6, v y znač u j í c í
    se t í m , že poškozením tkáně vyvolaným ischemii je ischemické poškození a došlo k němu během transplantace orgánu.
  22. 25. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t í m , že se sloučenina podává za účelem prevence perioperačního ischemického poškození myokardu.
    • ♦ · · ·· ······ • · « · · · · · · ·
  23. 26. Farmaceutická kompozice, vyznačuj i cí se tím, že obsahuje sloučeninu podle nároku 1, její proléčivo nebo farmaceuticky vhodnou sůl této sloučeniny nebo proléčiva a farmaceuticky vhodný nosič, vehikulum nebo ředidlo.
  24. 27. Farmaceutická kompozice pro snižování poškození tkáně vyvolaného ischemii nebo hypoxií, vyznačující se tím, že obsahuje terapeuticky účinné množství sloučeniny podle nároku 1, jejího proléčiva nebo farmaceuticky vhodné soli této sloučeniny nebo proléčiva a farmaceuticky vhodný nosič, vehikulum nebo ředidlo.
  25. 28. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t i m , že se sloučenina podává před operací, během ní nebo po operaci.
  26. 29. Způsob podle nároku 6, vyznačující se t i m , že se sloučenina podává před srdeční operací, během ní nebo po srdeční operaci.
  27. 30. Způsob produkce [5-cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyl]guanidinu, vyznačující se tím, že se člověku podá [5-cyklopropyl-1-(chinolin-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyljguanidin.
  28. 31. V podstatě čistý [5-cyklopropyl-l-(2-chinolon-5-yl)-lH-pyrazol-4-karbonyljguanidin a jeho farmaceuticky vhodné soli.
CZ20023408A 2000-04-28 2001-02-28 Inhibitor sodíko-vodíkových měničů typu 1 CZ20023408A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US20043200P 2000-04-28 2000-04-28

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20023408A3 true CZ20023408A3 (cs) 2004-01-14

Family

ID=22741697

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20023408A CZ20023408A3 (cs) 2000-04-28 2001-02-28 Inhibitor sodíko-vodíkových měničů typu 1

Country Status (40)

Country Link
EP (1) EP1276737A1 (cs)
JP (1) JP2003531900A (cs)
KR (1) KR20020093079A (cs)
CN (1) CN1225466C (cs)
AP (1) AP2002002651A0 (cs)
AR (1) AR028375A1 (cs)
AU (1) AU2001235896A1 (cs)
BG (1) BG107139A (cs)
BR (1) BR0110268A (cs)
CA (1) CA2407535A1 (cs)
CO (1) CO5221125A1 (cs)
CR (1) CR6797A (cs)
CZ (1) CZ20023408A3 (cs)
DZ (1) DZ3310A1 (cs)
EA (1) EA004882B1 (cs)
EE (1) EE200200615A (cs)
GT (1) GT200100064A (cs)
HN (1) HN2001000042A (cs)
HR (1) HRP20020851A2 (cs)
HU (1) HUP0300651A2 (cs)
IL (1) IL152075A0 (cs)
IS (2) IS6567A (cs)
MA (1) MA26897A1 (cs)
MX (1) MXPA02010600A (cs)
MY (1) MY133842A (cs)
NO (1) NO20025132L (cs)
NZ (1) NZ521348A (cs)
OA (1) OA12256A (cs)
PA (1) PA8513301A1 (cs)
PE (1) PE20011270A1 (cs)
PL (1) PL357765A1 (cs)
SK (1) SK14872002A3 (cs)
SV (1) SV2002000418A (cs)
TN (1) TNSN01065A1 (cs)
TR (1) TR200202439T2 (cs)
UA (1) UA73348C2 (cs)
UY (1) UY26680A1 (cs)
WO (1) WO2001083470A1 (cs)
YU (1) YU79602A (cs)
ZA (1) ZA200208605B (cs)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IL156220A0 (en) * 2001-01-31 2003-12-23 Pfizer Prod Inc Ethanolates of sodium-hydrogen exchanger type-1 inhibitor
AU2002337460A1 (en) * 2001-12-19 2003-06-30 Pfizer Products Inc. Methods for preparing sodium-hydrogen exchanger type-1 inhibitors
CA2483927A1 (en) * 2002-05-02 2003-11-13 Pfizer Products Inc. Treatment of diabetes and diabetic complications with nhe-1 inhibitors
FR2840302B1 (fr) * 2002-06-03 2004-07-16 Aventis Pharma Sa Derives d'isoindolones, procede de preparation et intermediaire de ce procede a titre de medicaments et compositions pharmaceutiques les renfermant
ES2220185B1 (es) * 2002-07-16 2006-04-01 Consejo Sup. De Investig. Cientificas Nuevo peptido inhibidor del intercambiador na+/h+ (pinhe), y sus aplicaciones.
US7550480B2 (en) * 2003-02-14 2009-06-23 Smithkline Beecham Corporation Compounds
RU2518741C1 (ru) * 2013-03-22 2014-06-10 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" СРЕДСТВО, ИНГИБИРУЮЩЕЕ Na+/H+-ОБМЕН, И ГАЛОГЕНИДЫ 1-ДИАЛКИЛАМИНОЭТИЛ-3-[ЗАМЕЩЕННЫЙ(ДИЗАМЕЩЕННЫЙ) ФЕНАЦИЛ]-2-АМИНОБЕНЗИМИДАЗОЛИЯ

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EA003603B1 (ru) * 1998-02-27 2003-06-26 Пфайзер Продактс Инк. N-[(замещенное пятичленное ди- или триазадиненасыщенное кольцо) карбонил] гуанидиновые производные для лечения ишемии

Also Published As

Publication number Publication date
EA200201023A1 (ru) 2003-02-27
JP2003531900A (ja) 2003-10-28
TNSN01065A1 (fr) 2005-11-10
EP1276737A1 (en) 2003-01-22
EE200200615A (et) 2004-04-15
CN1426404A (zh) 2003-06-25
CO5221125A1 (es) 2002-11-28
KR20020093079A (ko) 2002-12-12
ZA200208605B (en) 2003-10-24
IS6567A (is) 2002-09-24
NO20025132L (no) 2002-12-12
NO20025132D0 (no) 2002-10-25
UY26680A1 (es) 2001-12-28
TR200202439T2 (tr) 2003-02-21
CN1225466C (zh) 2005-11-02
HRP20020851A2 (en) 2005-02-28
WO2001083470A1 (en) 2001-11-08
IS6588A (is) 2002-10-21
IL152075A0 (en) 2003-05-29
SV2002000418A (es) 2002-07-03
PA8513301A1 (es) 2003-09-05
HN2001000042A (es) 2001-07-09
AU2001235896A1 (en) 2001-11-12
PE20011270A1 (es) 2001-12-12
MXPA02010600A (es) 2003-03-10
PL357765A1 (en) 2004-07-26
UA73348C2 (en) 2005-07-15
MA26897A1 (fr) 2004-12-20
YU79602A (en) 2006-05-25
OA12256A (en) 2003-11-06
CA2407535A1 (en) 2001-11-08
BR0110268A (pt) 2003-12-30
AP2002002651A0 (en) 2002-12-31
NZ521348A (en) 2004-09-24
AR028375A1 (es) 2003-05-07
HUP0300651A2 (hu) 2003-07-28
CR6797A (es) 2004-05-17
SK14872002A3 (sk) 2004-03-02
EA004882B1 (ru) 2004-08-26
DZ3310A1 (fr) 2001-11-07
BG107139A (bg) 2003-07-31
GT200100064A (es) 2002-03-22
MY133842A (en) 2007-11-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR102233081B1 (ko) 〔[1-시아노-5-(4-클로로페녹시)-4-하이드록시-아이소퀴놀린-3-카보닐]-아미노〕-아세트산의 결정 형태
CZ20023408A3 (cs) Inhibitor sodíko-vodíkových měničů typu 1
KR100464526B1 (ko) 나트륨-수소 교환체 타입 1 억제제 결정
US6852733B2 (en) Sodium-hydrogen exchanger type 1 inhibitor
RU2190605C2 (ru) Способ получения мономезилатной соли n-(5-циклопропил-1-хинолин-5-ил-1н-пиразол-4-карбонил)гуанидина
US5681958A (en) Cryptolepine analogs with hypoglycemic activity
JPH0770083A (ja) イミダゾール誘導体を有効成分とする血圧降下剤
EP0680953A1 (en) 1-[Styryl]- and 1-[2&#39;-(heteroaryl)-ethenyl]-isoquinoline derivatives, a process for preparing them as well as medicaments containing them and the use of them
AU2005201428A1 (en) Method for preparing sodium-hydrogen exchanger type 1 inhibitor