CS241078B2 - Microbicide for plants' diseases suppression and method of active substances production - Google Patents

Microbicide for plants' diseases suppression and method of active substances production Download PDF

Info

Publication number
CS241078B2
CS241078B2 CS842604A CS260484A CS241078B2 CS 241078 B2 CS241078 B2 CS 241078B2 CS 842604 A CS842604 A CS 842604A CS 260484 A CS260484 A CS 260484A CS 241078 B2 CS241078 B2 CS 241078B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
amino
chloro
formula
compounds
plants
Prior art date
Application number
CS842604A
Other languages
English (en)
Inventor
Adolf Hubele
Wolfgang Eckhardt
Original Assignee
Ciba Geigy Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ciba Geigy Ag filed Critical Ciba Geigy Ag
Publication of CS241078B2 publication Critical patent/CS241078B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/32One oxygen, sulfur or nitrogen atom
    • C07D239/42One nitrogen atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/541,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/46Two or more oxygen, sulphur or nitrogen atoms
    • C07D239/47One nitrogen atom and one oxygen or sulfur atom, e.g. cytosine
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/46Two or more oxygen, sulphur or nitrogen atoms
    • C07D239/52Two oxygen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/46Two or more oxygen, sulphur or nitrogen atoms
    • C07D239/56One oxygen atom and one sulfur atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/46Two or more oxygen, sulphur or nitrogen atoms
    • C07D239/58Two sulfur atoms

Landscapes

  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Carbon And Carbon Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Preparation Of Compounds By Using Micro-Organisms (AREA)
  • Pyridine Compounds (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)
  • Immobilizing And Processing Of Enzymes And Microorganisms (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)

Description

HUBELE ADOLF dr., MAGDEN (Švýcarsko), ECKHARDT WOLFGANG dr., LORRACH (NSR) .
CIBA-GEIGY AG, BASILEJ ' (Švýcarsko)
Mikrobicidní prostředek k potírání chorob rostlin a způsob výroby účinných látek
Předložený vynález se týká mikrobicidního prostředku k potírání chorob rostlin, který obsahuje jako účinnou složku . nové deriváty N- (2-nřtrofenyl) -4-aminopyrimidinu. Dálle se předložený vynález týká způsobu výroby nových derivátů N-(2-nitrcf-enyl)-4-amiinopyrimidinu dále uvedeného obecného vzorce I. Tyto nové sloučeniny mají výrazné mikrobicidní vlastnosti při ochraně rostlin a dají se použít v zemědělství a v příbuzných oblastech aplikace, zejména k potírání fytopathiogenních mikroorganismů, výhodně hub poškozujících rostliny.
Nové deriváty N-(2-nitTofenyl)-4-aminopyrimidinu odpovídají obecnému vzorci I
(I) methylovou skupinu,
R2 znamená · nitroskupinu nebo trifluormethylovou skupinu,
Rs znamená atom vodíku nebo atom chloru,
Ri znamená atom vodíku něho skupinu —C(O)R7, přičemž
R7 znamená popřípadě chlorem nebo methoxyskupinou substituovanou methylovou skupinu,
Rs a Rs znamenají nezávisle na sobě' atom halogenu, alikoixyskuipinu s 1 až 5 atomy uhlíku, halogenem nebo· methoxyskuipinou substituovanou alkoxýskupinu s my uhlíku, alkylthioskupinu s 1 uhlíku, alkenvloxys'kupinu se 3 uhlíku, al·kenvlthioιskup'inu se 3 uhlíku, alkinyloxvskuplπu se 3 .až atoatomy atomy atomy atomy až až až až 4 4 4 4 ulhlíku nebo alikylsulfoinyilov-ťou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku.
Alkylovou skupinou samotnou nebo jako částí jiného substituentu se rozumí podle počtu uvedených atomů uhlíku, například následující skupiny: methvlová skupina, ethylová skupina, pnopylová skupina, butylová skupina nebo pentylová skupina, Jakož i jejich isomery, jako například isopropylová skupina, isobutylová skupina, terc.butylová skupina, isopentýlová skupina atd.
Alkenylovou skupinou se rozumí například 1-propenylov-á skupina, allyliová. skuv němž
Ri znamená nitroskupinu nebo trifluor pina, l-butenylová · skupina, 2-buten.ylová skupina, 3-butenylová skupina atd., jakož i skupiny .s více dvojnými vazbami.
Alkinylovou skupinou se rozumí například 1-propinylová skupina, propargylová skupina, 1-butinýlová skupina, 2-butinylová skupina atd., výhodně propargylová skupina.
Chlorem substituovanou methylovou skupinou se . rozumí zejména mono- až perhalogenovaná methylová skupina, jako například CHC12, CHzCl, CC13.
Halogenem se zde i v následující části rozumí fluor, chlor, brom, jod, výhodně chlor, brom nebo· fluor.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou za normálních podmínek stálými oleji, pryskyřicemi nebo převážně krystalickými pevnými látkami, které se vyznačují mimořádně cennými mikrobicidními vlastnostmi. Tytio sloučeniny se dají používat například v zemědělství nebo v příbuzných oborech preventivně a kurativně k potírání mikroorganismů, které · poškozují rostliny. Účinné látky vzorce I podle vynálezu se vyznačují v širokém rozmezí aplikovaných koncentrací vysokou fungícidní účinností a bezproblémovou aplikací.
Z dosavadního stavu techniky jsou známé N-fenyl-4-aminopyrimidiny obecného vzorce XX
v němž
R znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu,
R‘ znamená .alkylovou skupinu, trifluormethylovcu'skupinu, halogen, · nitroskupinu, alkoxyskupinu, alkylthioskupinu,
R“ znamená atom vodíku, atom halogenu, alkylovou skupinu, 7. R“‘ znamená atom vodíku, alkylovou skupinu, alkoxyskupinu, alkylthioskupinu,
Y a Z znamenají skupinu CH nebo CH2 jako farmaceutika, zejména jako analgetika, antipyretika, antiinflamatorika a antireumatika (srcv. francouzský patentový spis č. 1581018). ,
Dále jsou známy N-fenyl-4-aminopyrimidiny obecného· vzorce XXX Ri Лг * КХЛ) v němž
Ar znamenají popřípadě substituovanou fenylovou skupinu, .atd.,
Ri a Ra znamenají vodík, .alkylovou skupinu, skupinu C2H4N(CH3)2, CH2CH2OH, CH2CF3, alkenylovou skupinu, pyridylmethylovou skupinu, fenylovou skupinu atd.,
Rs znamená vodík nebo alkylovou skupinu, jako· farmaceutika ke snížení krvácení, jakož i jako bronchodilátory (srov. americký patentový spis č. 3 895 112).
Pro odborníka bylo tudíž překvapující, že předložená skupina N-(2-nitrofenyl)-4-aminopyrimidinových derivátů obecného vzorce I vykazuje cenný fungícidní účinek při 0chraně rostlin, který v žádném případě nebyl znám u sloučenin známých ze stavu techniky. Srovnávání sloučenin podle vynálezu se sloučeninami známými ze stavu techniky se nejeví účelným vzhledem k zcela odlišné oblasti indikace .uvedených sloučenin.
Zvláště výhodnými jednotlivými sloučeninami podle vynálezu jsou například následující sloučeniny:
N- (3‘-^ihlo^-2<,6^dinitro-4‘-trifIuor^iM^e^ťhylfenyl )-4-amÍ!nco2,6-ι-iice4or.pyгimιl·din (sloučenina č. 1.1)
N- (2‘,4‘-dinitro-6‘-trif luormethylf enyl) -4-amino-2,6-dichlorpyrimidin (sloučenina č. 2.1)
N- (3<-chlor-2‘,'6<-dinitro-4‘-trif luormethylfenyl)-4-a.mino-6-chlor-2-methylmerkaptopyrimidin (sloučenina č. 1.5)
N- (2<,'6<-dinitro-4<-trif luormethylf enyl) -4-amino-6-.chlor-2-methylmieekaptopyrimidin (č. 7.32)
N- (3<-chlor-2<,6<-dinitro-4‘-trif luormethylf enyl)-4-amino-6-chlor-2-methoxypyrimidin (č. · 1.4)
N- (3<-chlor-2<,6<-dinitro-4‘-trif luormethylf enyl) -4-amino-6-chloir-2-^(ethoxypiiiimniiin (č. 1.12)
N-(3i-ehlor-2<,6<-dinitro-4<-trifluΌrme'thylfenyl )-4-amino-6-chlor-2-ethýlmerkaptopyrimidin (č. 1.63)
N- (3<-cihlor-2<,6<-dínitro-4<-trif luormethylf enyl) -4-ami'no-6-chlor-2-sek.butylmerkaptopyrimidin (č. 1.80)
N-^^BRdimitro-lMTéf luormethylf enyl)-4-amino-2,6-dichlorpyrimidin (č. 7.1)
N- (2<,4‘-dinitro-6<-trifluormethylf enyl) -4-amino-2-methoxy-6-chlorpyrimidin č. 2.7) N-(2‘,4<-dini1tro-i6t-trifluorme^hylfenyl)-4-amino-2-ethoxy-ι6-celoгpyrπnidin (č. 2.6).
Sloučeniny obecného vzorce I se podle tohoto vynálezu vyrábějí tím, že .se na sloučeninu obecného vzorce II ' 6
v němž k
Ri až Из mají významy uvedené pod vzorcem I, působí při teplotách —20 °C až —1’50 °C v přítomnosti báze derivátem pyrimidinu obecného· vzorce III
v němž
Rs a Rfi mají význam uvedený pod vzorcem! I . 'a ' ' Y a X znamenají aminoskupinu nebo halogen, přičemž v případě, že X znamená halogen, Y znamená skupinu NHr a v případě, že X . znamená skupinu NH2, Y znamená halogen, za . vzniku sloučeniny obecného vzorce Γ
v němž
Ri až Rg mají význam uvedený pod vzorcem I, načež se teto sloučenina za účelem výroby N-acylovaných derivátů uvádí při teplotě 0 stupňů až 180 °C v reakci s reaktivním derivátem. karboxylové kyseliny obecného vzorce JV
R7-—COOH . (IV) v němž
R7 má význam uvedený pod vzorcem I, za acylace na atomu dusíku.
Pro výrobu sloučenin vzorce I popřípadědě vzorce Γ jsou výhodné následující reakční podmínky:
N-alkylace sloučenin vzorce II působením sloučenin vzorce III za vzniku sloučenin vzorce Γ, jakož i N-acylace sloučenin vzorce Γ působením sloučenin vzorce IV za Vzniku . sloučenin vzorce I probíhá za odštěpování .balogenovodíku. Reakční teploty se pohybují při N-alkylaci mezi —20. °C a 150 °C, výhodně při —20. až +30 °C, a při N-acylaci se reakční teploty pohybují mezi 0 °C a +180 °C, výhodně mezi 0 °C a. 100 '°C, popřípadě na teplotě varu rozpouštědla, popřípadě směsi rozpouštědel. V obou případech je výhodné použití činidel, která vážou kyseliny, popřípadě kondenzačních činidel. Jako taková přicházejí v.úvahu organické a anorganické báze, například terciární aminy, jako trialkylaminy (trimethylamin, 'triethylamin, tripřΌpylanin atd.), pyridin a pyridinové báze (4-dlmi^lthylaminopyridin, 4-pyrrolidylaminopyridin atd.), oxidy a hydroxidy, uhličitany a hydrogenuhličitany alkalických 'kovů a kovů alkalických zemin, jakož i octany alkalických kovů.
Tyto' reakce se mohou .provádět v .přítomnosti rozpouštědel nebo ředidel, inertních za reakčních podmínek. V úvahu přicházejí například alifatické a aromatické uhlovodíky, jako benzen, toluen, xyleny, petrolether; halogenované uhlovodíky, jako chlorbenzen, methylenchlorid, ethylenchlorid, chloroform, tetrachlormethan, tetrachlorethylen; estery a etherické sloučeniny, jako dialkylethery (diethylether, diisopropylether, terc;butylnethylether atd.), anišol, dioxan, tetrahydrofuran; nitrily, jako acetonitrll, propioinitril; Ν,Ν-dialkyíované amidy, jako ' dinethylfornanid; dimethylsulfoxid; ketony, jako aceton, diethylketon, methylethylketon a směsi takových rozpouštědel navzájem.
Reakce sloučenin vzorce II a III se může provádět také ve vodném dvoufázovém systému podle obecně známého principu katalýzy fázového přenosu.
Pno organickou, s vodou 'nenísitelnou fázi přicházejí přitom v úvahu například následující rozpouštědla: alifatické a aromatické uhlovodíky, jako pentan, hexan, cyklohexan, petrolether, lígroin, benzen, toluen, xyleny atd., halogenované uhlovodíky, jako dichlormethan, chloroform, tetremhijormethan, ethylendichlorid, 1,2-dichlorethan, tetrachlorethylen atd. nebo alifatické ethery, jako diethylether, dlisopropylether, terc.-butylmethylether atd.
Jako příklady 'vhodných katalyzátorů fázového přenosu 'lze uvést: te.traalkylamoni.umhalcigenidy, te.traallkylanιonium»hyd^cxidy, tetraalkylamcníumhydroxidy, jako tetrabutylaimoniumchlorid, tekrabutylamoňiumbromid, tetrabutylanon^umjodid; . triethylbenzylamoniumchlorid, triethylbenzylamoniumbromid; tetraprcpylamonшmchllcrid^ tetrapropylamoniumjodid a tetrapnopylamoniumjodid; atd. Jako .katalyzátory fázového přenosu přicházejí v úvahu také fúsfoniové soli. Reakční teploty se pohybují obecně mezi —30 ' a 130 °C, popřípadě se pracuje při teplotě varu rozpouštědla nebo teplotě varu směsi rozpouštědel.
Jinaik lze při výrobě všech zde uvedených výchozích látek, meziproduktů a konečných produktů, pokud není výslovně v jednotlivých případech specifikováno jinak, pracovat zásadně v přítomnosti jednoho nebo několika rozpouštědel .nebo- ředidel, která jsou za reakčních podmínek inertní. V úvahu přicházejí například alifatické a aromatické uhlovodíky, jako benzen, toluen, xyleny, petrolether; halogenované uhlovodíky, jako -chlorbenzen, methylenchlorid, ethylenchlorid, chloroform, tetrachlormethan, tetrachliorethylen; ethery a etherické sloučeniny, jako dialkylethery (diethylether, diisopropylether, terc.butylmethylether atd.), anlsol, dioxan, tetrahydrofuran; -nitrily, jako acetonitril, propionitril; N,N-dialikyílované amidy, jako dimethylformamid; dimethylsulfoxid; ketony, jako aceton, diethylketon, methylketon a směsi takových rozpouštědel navzájem. V mnoha případech může být také výhodné, jestliže se reakce nebo dílčí stupně reakce provádějí pod atmosférou ochranného plynu nebo/a v absolutních rozpouštědlech. Jako ochranné plyny jsou vhodné inertní plyny, jako dusík, - helium, argon nebo v určitých případech také oxid uhličitý.
Popsaný způsob výroby je — včetně svých dílčích stupňů — důležitou součástí předloženého vynálezu.
S překvapením bylo zjištěno, že sloučeniny vzorce I mají pro praktické požadavky velmi příznivé mikroblcidní spektrum vůči fytopathogenním houbám a bakteriím. -Uvedené sloučeniny mají velmi výhodné kurativní, systemické · a zejména preventivní vlastnosti a -dají se používat k ochraně četných kulturních rostlin. Pomccí účinných látek vzorce I se mohou na rostlinách nebo na částech rostlin (plodech, květech, listech, stoncích, hlízách, kořenech] různých užitkových -rostlin potlačovat nebo ničit vyskytující se mikroorganismy, přičemž pak zůstávají před takovýmito mikroorganismy chráněny i později vyrostlé části rostlin.
Účinné látky vzorce I jsou účinné proti fytopathogenním houbám, které náležejí -do následujících tříd:
Fungi imperfecti (například Botrytis, Helminthospcrium, Fusarium, Septoria, Cercospora a Alternaria);
Basidiomycetes (například čeledí Hemileia, Rhizoctonia, Puccinia);
zvláště účinné jsou proti houbám ze třídy Ascomycetes (například - Venturia, Podcsphaera, Erysiphe, Monilinia, Uncinula).
Kromě -toho působí sloučeniny vzorce I také systemicky.
Sloučeniny vzorce I se mohou dále používat jako- mořidla k -ošetřování osiva (plodů, hlíz, zrní) a k ošetřování semenáčků rostlin k ochraně proti houbovým infekcím jakož i proti fytopathogenním houbám, které se vyskytují v půdě.
Předložený - vynález - se týká také mikrobicidních prostředků, jakož i použití sloučenin vzorce I k boji proti fytopathogenním mikroorganismům, zejména k boji proti houbám poškozujícím rostliny, popřípadě к preventivnímu zabránění napadení rostlin.
Kromě toho zahrnuje předložený vynález také -výrobu agrochemických prostředků, která spočívá v tom, že se -důkladně smísí účinná látka s alespoň jednou z látek či skupin látek zde popsaných. Vynález se rovněž týká způsobu ošetřování rostlin, který spočívá v aplikaci sloučenin vzorce I popřípadě nových prostředků.
Jako kuíllurní rostliny, pro které platí shora uvedené oblasti aplikace, přicházejí v -rámci tohoto vynálezu v úvahu například následující -druhy rostlin: obiloviny (pšenice, ječmen, žito, -oves, rýže, čirok a příbuzné rostliny); řepy (cukrová - řepa -a krmné řepy); -ovocné stromy rodící plody s jádry, peckami -a bobuloviny (jabloň, hrušeň, švestka, broskvoň, mandlovník, třešeň, jahodník, maliník a ostružiník); luskoviny (fazol, čočka, hrách, sója); -olejniny (řepka, hořčice, mák, -olivovník, slunečnice, kokosovník, skočec, kakaovník, podzemnice olejná); tykvovité rostliny - (dýně, okurky, melouny); vlákniny (baviník, len, konopí, juta); citrusovníky (oranžovník, citroník, citroník největší, mandarinka); různé druhy zeleniny (špenát, salát, chřest, hlávkové zelí, mrkev, cibule, rajská jablíčka, brambory, paprika); vavřínovité rostliny (avokádo, slkořicovník, kafrovník) nebo -další rostliny jako kukuřice, tabák, ořešák, -kávovník, cukrová třtina, čajovník, vinná réva, chmel, banánovník a kaučukovník, jakož i okrasné rostliny (Compositae).
Účinné látky vzorce I se používají obvykle ve formě prostředků a mohou -se aplikovat na ošetřované plochy nebo na rostliny současně nebo postupně s dalšími - účinnými látkami. - Těmito dalšími účinnými látkami mohou být jak hnojivá, prostředky obsahující stopové prvky nebo další přípravky, které -ovlivňují růst rostlin. Moňou jimi být také selektivní herbicidy, insekticidy, fungicidy, baktericidy, nematocidy, moluskicidy nebo· -směsi těchto přípravků společně s případně -dalšími nosnými látkami, tensidy nebo dalšími přísadami podporujícími aplikaci, které se používají při přípravě takovýchto prostředků.
Vhodné nosné látky mohou být pevné nebo kapalné a -odpovídají látkám, které se používají při přípravě takovýchto prostředků, jako- jsou například přírodní -nebo regenerované minerální látky, rozpouštědla, dispergátory, smáčedla, adhezíva, zahušPovadla, pojidla nebo- hnojivá.
Výhodný způsob aplikace účinné látky vzorce I popřípadě agrochemického prostředku, -který obsahuje alespoň jednu z těchto účinných látek, je představován aplikací na listy rostlin. Počet aplikací se přitom řídí rozsahem napadení pro odpovídajícího původce choroby (druh houby). Účinné látky vzorce I však mohou být rostlině přiváděny také .prostřednictvím půdy a kořenů, (systemický účinek) tím, že se místo, kde rostliny rostou, zalije kapalným přípravkem nebo se účiné látky aplikují do půdy v pevné formě, například ve formě granulátů (půdní aplikace). Sloučeniny vzorce se však mohou aplikovat také na semena (Cioating) tím, že se semena buď impregnuji kapalnými přípravkem účinné látky, nebo se na nich vytvoří vrstva pevného přípravku účinné látky. Kromě toho jsou ve zvláštních případech možné další způsoby aplikace, jako je například záměrné ošetřování stonků rostliny nebo pupenů.
Sloučeniny vzorce I se používají při této aplikaci v nezměněné formě nebo- výhodně společně s pomocnými látkami, které jsou obvyklé při přípravě takovýchto .prostředků, a zpracovávají se tudíž například na emulzní koncentráty, pasty, které lze aplikovat natíráním, přímo rozstřikovatelné nebo ředitelné roiztoiky, zředěné emulze, smáčitelné prásky, rozpustné prášky, popraše, granuláty a na. prostředky e-nkapsulované například do polymerních látek .a to o sobě známým . způsobem. Aplikační postupy, jako je postřikování, zamlžování, poprašování, pusvpávání, natírání nebo· zalévání se stejně jako druh prostředků volí v souhlase s požadovanými cíli a s danými podmínkami. Příznivá aplikovaná množství se pohybují . obecně v rozmezí od 50 g až do 5 kg účinné látky na 1 ha, výhodně v rozmezí od 100 g do‘ kg účiné látky, zejména 200 g až 000 g účinné látky na 1 ha.
Uvedené přípravky, tj. prostředky obsahující účinnou látku vzorce I a popřípadě pevnou nebo kapalnou přísadu, koncentráty nebo aplikační formy se připravují známým způsobem, například důkladným smísením mebo/a rozemletím účinných látek s nosnými látkami, jako například s rozpouštědly, pevnými nosnými látkami a popřípadě povrchově aktivními sloučeninami (tensidy).
Jako rozpouštědla mo-hou přicházet v úvahuf aromatické uhlovodíky, výhodně frakce s 8 až 12 atomy uhlíku, jako například směsi xylenů nebo substituované naftaleny, estery fialové kyseliny, jako dibutylftadát nebo diciktylftalát, alifatické uhlovodíky, jako cyklohexan nebo parafiny, alkoholy a glykoly, jakož, i jejich ethery a estery, jako ettianol, ethylenglykol, ethylenglykolmonomethylether nebo ethylenglykolmonoethylether, ketony, jako cyklohexanon, silně polární ró^pouštSdla, jako N-methyl-2-pyrrolidon, dimethylsulfoxid nebo dimethylforniamid, jakož i popřípadě epoxidované rostlinné oleje, jako epoxidovaný kokosový olelj nebo sójový olej nebo voda.
/ Jako pevné nosné látky, například pro popraše a dispergovatelné prášky, se používají
W zpravidla přírodní kamenné moučky, jako vápenec, mastek, kaolin, mcntmorillpnit nebo attapulgit. Ke zlepšení fyzikálních vlastností se může přidávat také vysoce disperzní kyselina křemičitá nebo vysoce disperzní savé polymery. Jako zrněné áďscrptivní nosiče granulátu přicházejí v úvahu porézní typy, jako například pemza, cihlová drť,, sepiolit nebo bentonit; jako nesorptivní nosné látky pak například vápenec nebo písek. Kromě toho se může používat celá rada předem granulovaných materiálů anorganického nebe organického původu, jako zejména dolomit nebo rozmělněné zbytky rostlin. Zvláště výhodnými přísadami podporujícími aplikaci, které mohou vést ke značnému snížení používaného množství, jisou dále, přírodní (živočišné nebo rostlinné) nebo syntetické fosfolipidy z řady kefalinů a lecitinů, jako je například fosfatidylethanolamin, fosfatidylserin, fcsfatidylcholin^sphingiomyelin, fosfatidylinosit, fosfatidylglycerin, lysolecitin, plasmadogen nebo kardiolipin·, které lze získat například ze zvířecích nebo . rostlinných buněk, zejména z mozku, srdce, plic, jater, žloutků nebp ze sójových bobů. Použitelnými směsmi, které jsou na trhu, jsou například směsi fcsfatidylcholinu. Syntetickými fosfolipidy jsou například dioktanoylfosfatidylcholin a dipalmitoylfosfatidylcholiA.
Jako· povrchově aktivní sloučeniny přicházejí v úvahu podle druhu zpracovávané účinné látky vzorce I neionogenní, kationaktivní nebo/a anionaktivní tensidy s dobrými emulgačními, dispergačními a smáčecími vlastnostmi. Tensidy se rozumí také směsi tensidů.
Vhodnými anionickými tensidy mohou být jak tak zvaná ve vodě rozpuustná mýdla, tak i ve vodě rozpustné syntetické povrcho- f vě aktivní sloučeniny.
Jako mýdla lze uvést soli vyšších mastných kyselin (s TO až 22 atomy uhlíku) s alkalickými kovy, s kovy alkalických zemin nebo popřípadě substituované amoniové soli, jako například soli sodné nebo draselné olejové kyseliny nebo stearové kyseliny, nebo směsí přírodních mastných kyselin, které se získají například z kokosového oleje nebo z loje. Uvést nutno také směsi methyltaurinu s mastnými kyselinami.
Častěji se však používá tzv. syntetických tensidů, zejména, mastných sulfonátů, mastných sulfátů, sulfonovanýcih derivátů benzimidazolu nebo alkyilarylsulfonátů.
Mastné sulfonáty nebo sulfáty se vyskytují zpravidla ve formě selí s alkalickými kovy, s kovy alkalických zemin nebo ve formě popřípadě substituovaných ámoniových solí a obsahují alkylový zbytek s 8 až 22 atomy uhlíku, přičemž alkylový zbytek může zahrnovat také alkylovqu část acylových zbytků, jako je například sodná nebo vápenatá sůl ligninsulfsnové kyseliny, esteru dodecylsírové kyseliny nebo směsi suifato241078
TI váných mastných alkoholů, které byly vyrobeny z přírodních mastných kyselin. Sem náleží také soli esterů sírové kyseliny a sulfomových kyselin aduktů mastných alkoholů s ethylenoxidem. Sulfonované deriváty benzimidazolu obsahují výhodně 2; zbytky sulťonové kyseliny a zbytek mastné kyselíny s 8 až 22 atomy uhlíku. Alkylarylsulfonáty jsou představovány například sodnými, vápenatými nebp triethanolairaomovýml solemi dodecylbenzensulfonové kyseliny, díbutyilnaftalensulfonové kyseliny nebo kondenzačního produktu naftalensulfonové kyseliny a formaldehydu.
V úvahu přicházejí'také odpovídající fosfáty, jako například soli esteru fosforečné kyseliny aduktu 4 až 14 mol ethylenoxidu s p-nonylfenolem.
Jako neionogenní tensidy přicházejí v úvahu především deriváty polyglykoletherů alifatických nebo cykloalifatických alkoholů, nasycených nebo nenasycených mastných kyselin a álkylfenolů, které mohou obsahovat 3 až 30 glykoletherových skupin a 8 až 20 atomů uhlíku v (alifatickém) uhlovodíkovém zbytku a 6 až 18 atomů uhlíku v alkylovém zbytku álkylfenolů.
Dalšími vhodnými neionogenními tensidy JSou ve vodě rozpustné adukty polyethylen• oxidu na propylenglykol, ethylendiamlnopolypropylenglykol a alkylpolypropylenglykol s 1 až 10 atomy uhlíku v alkylovém· řetězci, které obsahují 20 až 250 ethylenglykoletherových skupin a 10 až 100 propylenglyikoletherových skupin. Uvedené sloučeniny ob Sáhují obvykle na Jednu jednotku propylenglykolu 1 až 5 jednotek ethylenglykolu.
Jako příklady nelónogenních tensidů lze uvést nonylfenolpolyethóxyethanoly, polyglykolethérý ricinového oleje, adukty polypropylenu s polyethylenoxidem, tributylfenoxypolyethoxyethanol, polyethylenglykol a oktylfenoxypolyethoxyethanol.
Dále přicházejí v úvahu také estery polyoxyethylensorbitanu s mastnými kyselinami, jako polyoxyethylensorbitan-tríoleát.
U katlonických tensidů se jedná především o kvarterní amoniové soli, které jako substituenty na atomu dusíku obsahují alespoň jeden aikylový zbytek s 8 až 22 atomy uhlíku a jako další substituenty obsahují nižší, popřípadě halogenované alkyl-, benzyl- nebo nižší hydroxyalkylové zbytky. Tyto soli se vyskytují výhodně ve formě halogenldů, methylsulfátů nebo ethylsulfátů, jako například stearyltrimethylamoniumchlorid nebo benzyl-di-(2-chlorethyl)ethylamoniumbromid.
Tensidy běžné při přípravě , takovýchto prostředků jsou kromě jiného popsány v následujících publikacích:
,,Mc Cutcheon‘s Detergents and Emulsifiers
Annual“ BC Publishing Corp., Ringwood
New Jersey, 1980.
Sisely a Wocd, „Encyclopedia of Sufface Active Agenís“, Chemical Publishing Co., Inc. New York, 1980.
Agrochemické prostředky obsahující zpravidla 0,1 až 99 % účinné látky vzorce I, -zejména 0,1 až 95 % účinné látky vzorce I,
99,9 až 1 °/o, zejména 99,8 až 5 % pevné nebo kapalné přísady a 0 až 25 %, zejména 0,1 až 25 °/o tensidů.
Zatímco na trhu jsou výhodné spíše koncentrované prostředky, používá konečný spotřebitel zpravidla zředěné prostředky.
Tyto prostředky mohou obsahovat také ještě další přísady, jako stabilizátory, prostředky proti pěnění, regulátory viskosity, pojidla, adhezíva, jakož i hnojivá nebo další účinné látky к dosažení speciálních účinků.
Takovéto agrochemické prostředky jsou součástí předloženého vynálezu.
Následující příklady slouží к bližšímu objasnění vynálezu, aniž by rozsah vynálezu nějakým způsobem omezovaly., Teploty jsou uvedeny ve stupních Celsia. Procenty a díly se rozumí procenta a díly hmotnostní.
Příklady ilustrují způsob výroby účinných látek.
Příklad Hí
Příprava N-(3‘-chlor-2‘,6‘-dinitro-4‘-trifluormethylfenyl) -4-amino-2,6-dichlcrpyrlmidinu
Ct NO^ Q1
0.1) . NOZ N ci
К roztoku 19,1 ďílu 2,6-dichlor-4-aminopyrimidinu ve 430 ml tetrahydrofuranu se při teplotě místnosti za míchání přidá po částech li6,'5 dílu 8&% práškovitého hydroxidu draselného, přičemž teplota během //2 hodiny vystoupí asi na 24 °C. Reakční směs se ochladí na О °C а к béžové suspenzi se během jedné hodiny přikape 35,4 dílu 2,4-diсЫсгДбчИпЬгоЬе^оГпПиоп^и ve 120 ml tetrahydrofuranu, přičemž se suspenze zbarví do červena.
Po čtrnáctihodinovém mícihání při teplotě místnosti se reakční směs vylije na ledovou vodu, směs se okyselí 15 ml koncentrované kyseliny chlorovodíkové a dvakrát se extrahuje vždy 300 ml ethylacetátu. Spojené extrakty se dvakrát promyjí vždy 100 ml vody, vysuší se síranem sodným, zfiltrují se a filtrát se odpaří. Olejovitý zbytek sě přidáním petroletheru přivede ke krystalizaci a po odfiltrování se zbytek překrystaluje z chloroformu. Získají se béžové krystaly o teplotě tání 174 až 177 °C.
Příklad Η 2
Příprava N- [ 2*,4‘-dinitro-6‘-trifluormethylf enyl) ^-amino^Bj-dichlorpyrimidinu methylfenyl)-4-amino-6-chlor-2-methylm'erkaptopyrimidinu
K roztoku 8,2 dílu 2,6-dichlor-4-amiinopyrimidinu ve 200 ml absolutního 'tetrahydrofuranu se přidá 7,24 dílu 85% práSk ovitého hydroxidu draselného. Směs se ochladí na 0 °C a potom se k ní za míchání po částech během 1 hodiny přidá 13,5 dílu 2-chlor-3,5-dinitrobenzotrifluoridu . ve 100 ml absolutního tetrahydrofuranu. Přitom se barva .reakčního roztoku změní ze žluté na červenou.
Po dvanáctihodinovém míchání se reakční roztok vylije ina 500 ml ledové vody, směs se okyselí 8 ml koncentrované chlorovodíkové kyseliny a dvakrát se extrahuje vždy 200 ml ethylacetátu. Spojené extrakty se promyjí 50 ml vody, vysuší se síranem sodným, zfiltrují se a filtrát se odpaří. Surový produkt se přeikrystailuje z methanolu. Teplota tání 198 až 200 °C.
Příklad H3
Příprava N-(3‘-ciiilor-2‘,6‘-dinitró-4‘-triflu-orTabulka1
Sloučeniny vzorce
Ν0Λ
7,9 dílu jemně rozpráškovaného 85i% hydroxidu draselného se rozpustí v 70 mJ dimethylsulfoxidu. K tomuto roztoku se přikape roztok 17,6 dílu 4-amino-6-chlor-2-methylmerkaptopyrimidinu v 80 m'l dimethylsulfoxidu při teplotě asi 15 °C a reakční směs se míchá % hodiny při teplotě · místnosti.
Potom se při teplotě asi 115 °C přikape
30,5 dílu l^+^-ilih5k)r-2-^-i^iitr^D-^-4tti^ilu^^(^]^n^e^thylbenzenu ve 100 ml dimethylsulfoxidu, reakční směs se míchá přes noc ipři teplotě místnosti, potom se vylije na 2 litry ledové vody a provede se extrakce ethylacetátem.
Spojené extrakty se několikrát promyjí vodou, vysuší se síranem sodným a filtrát se po odfiltrování zahustí. Surový produkt se čistí . sloupcovou chromatografií na silikagelu za použití dichlormethanu jako elučního činidla. Výtěžek 22,3 dílu. Teplota tání 171 až 175 °C.
Analogickým způsobem se vyrobí také dále uvedené sloučeniny vzorce I.
Fyzikální konstanty
Sloučenina ro
číslo R Hal 1 t.
1.1 Cl Cl 174 až 177
1,2 OCHs F 202 až 205
1.3 Br Br 167 až 16'9
1.4 OCH3 Cl 199 až 201
1.5 SCH3 Cl 171 až 17'5
1.7 OC2H5 F 199 až 203
1.8 OCH2CH2OCH3 Cl 128 až 130
1.9 F F 182 až 184
1.12 OC2H5 Cl 164 až 169
1.14 OCHžCH = CHz C1 148 až 149
1.15 ОС5Н7-П Cl 165 až 166
1.20 OCH2CsCH Cl 142 až 143
pokračování tab. 1__
Sloučenina :Ж l· čísloR
Fyzikální konstanty
ΓΟ
Hal11.
1.23 SCH2CH = CH2 Cl 127 až 131
1.27 ОСН(СНз)С2Нб Cl 182 až ' 183
1.32 O(CH2)C'1 Cl 197 až 199
1.37 OCH2CF3 Cl 161 -až 163
1.42 S(O)2CH3 Cl rozklad od 102
1.49 OCH3 Br 173 až 177
1.53 ОСН2СН2ВГ Cl 191 až 193
1.57 OC2H5 Br 182 až 185
.•(63 SC2H5 Cl 175 až 176
1.74 SC2H5 Br 182 až 184
1.80 SCH((H33)C2H5 Cl 152 až 155
1.84 OCH2CH(CH3)2 Cl 174 až 177
Tabulka 2
Sloučeniny vzorce
Sloučenina číslo R
Fyzikální konstanty (°C)
Hal t. t.
2.1 Cl Cl 198 až 200
2.2 OCH3 F 178 až 181
2.3 OC5H7-1 Cl 142 až 144
2.5 F F 304 až 206
2.6 OC2H5 Cl 150 až 152
2.7 OCHs Cl 170 až 172
2.8 OC2H5 F 162 až 163
2.10 OC3H7-n Cl 76 až 78
2.12 Br Br 178 až 181
2.22 OCH(CH3)C2H5 Cl 166 až 167
2.27 OCHs Br 186 až 188
2.30 OC2H5 Br 174 až 176
2.32 SCH3 Cl 182 až 188
2.40 SC2H5 Cl 90 až 93
2.42 OCH2CF3 Cl 133 -až 134
2.44 SC2H5 Br 82 až 84
2.49 OCHaC=CH Cl 66 až 68
2.55 OCH2CH = CH2 Cl 95 až 96
2.61 OCH2CH(CH3)2 Cl 144 až 145
2.66 O(CH2)3C1 Cl 148 až 150
2.69 OCH2CH2OCH3 Cl 160 až 162
2.71 OCH2CH—CH3 Cl 144 až 145
CH3
Tabulka 4
Sloučenina číslo R. Rb Fyzikální konstanty ' t. t. (°C)
4.4 OCHs OCHs 136 až 140
4.55 SCH> OCHs 70 až 74
4.84 SCH?CH = CHř OCHj 101 až 103
Sloučenina číslo Ri. R2 Rs Rd Rs Fyzikální konstanty t. t. (°G)
6.6 NO2 CFo Cl CO—CHs SCHs . 157 až 159
6.11 NO2 CFs Cl CO—CH2OCH3 SCHs 98 až 102
6.12 NOž CFs Cl CO—CH2C1 SCHs 45 až 49
Tabulka 7
Sloučenina číslo R Hal Fyzikální konstanty t. t. (°C)
7.1 Cl Cl 218 až 214
7.2 OCHs F 218 až 221
7.5 F F 221 až 225
7.7 OCH5 Cl 212 až 214
7.8 OC2H5 . . F 202 až 204
7.10 OC2H7-U Cl 122,5 až Щ5
7.12 Br Br 199 až 202
7.22 OCH.(CHs)C2H5 Cl 1Э0 až T2
7.27 OCH5 Br 204 až 206
7J0 OCsHs Br 188 až 191
732 SCHs Cl 181 až 18s
pokračování tab. 7
Sloučenina číslo R Hal Fyzikální konstanty t. t. (°C)
7.42 OCH2CF3 Cl 175 až 178
7.49 ОСНгС=СН Cl 139 až 141
7.55 OCH2CH = CH2 Cl 121 až 123
7.58 ОСН2СН2ВГ Cl 112 až 114
7.59 ОСН21СН(СНз)2 Cl 138 až 14'2
7.65 OCH2CH = CH2 OCH2CH = CH2 nDS0 1,5547
7.70 ОСНз ОСНз 168 až 170
Příklady ilustrující složení a přípravu prostředků pro kapalné účinné látky vzorce I (% = o/o hmotnostní)
Fl. Emulzní koncentrát
a) b) c)
účinná látka z tabulek 25 % 40 % 50 %
vápenatá sůl dodecylbenzen-
sulfonové kyseliny 5 % 8 % 6 %
polyethylenglykolether ricino-
vého oleje (36 mol ethylenoxidu) 5 %
tributylfenylpolyethylenglykol-
ether (30 mol ethylenoxidu) 1.2 % 4 %
cyklohexanou 15 % 20 %
směs xylenů 65 % 26 % 20 %
Z takovýchto koncentrátů se mohou vyrábět ředěním vodou emulze každé požadované koncentrace.
F2. Roztoky
a) b) C) d)
účinná látka z tabulek 80 % 10 % 5 % 95 %
ethylenglyikolmonomethylether 20 %
polyethylenglykol (molekulová 70 %
hmotnost 400)
N-methyl-2-pyrrolidon 20 %
epoxidovaný kokosový olej 1 % 5 %
benzin (rozsah teplot varu 160 94 %
až 1'90 °C)
Tyto roztoky se hodí pro aplikace ve formě minimálních kapek.
F3. Granulát
a) b)
účinná látka z tabulky 5 % 10 0/0
kaolin 94 %
vysocedisperzní kyselina 1 %
křemičitá
attapulgit 90 %
Účinná látka se rozpustí v methylenchloridu, roztok se nastříká na nosnou látku a rozpouštědlo se potom odpaří ve vakuu.
F4. Poipraš
a) b) účinná látka z tabulky 2 % 5 % vysooedisperzní kyselina 1 °/o 5 % křemičitá mastek 97 % — kaolin — 90 %
Důkladným smísením nosných látek s účinnou látkou se získá přímo upotřebitelná popraš.
241078
15 16
Příklady ilustrující složení a (% = '% hmotnostní) přípravu pro středků pro· pevné nosné látky vzorce I:
F5. Smáčitelný prášek
a) b) c)
účinná látka z tabulky sodná sůl lignínsulfonové 25 % 50 % 75 %
.kyseliny 5 % 5 % ' —
natriumlaurylsulfát 3 % 5 %
natriumdiisobutylnaftalensul- •4. 10 °/o
fonát 6 %
oktylfenolipolvethyilen- glykolether (7 až 8 mol ethy- 2 %
lenoxidu)
vysocédisperzní kyselina 5 % 10 % 10 %
křemičitá 4
kaolin 62 % 27 %
F9. Obalovaný granulát
Účinná látka se dobře smísí s přísadami a směs se dobře rozemele ve vhodném mlýně. Získá se smáčitelný prášek, který se dá ředit vodou na suspenze každé požadované koncentrace.
účiná látka z tabulky púlyethylenglykol (molekulová hmotnost 200) kaolin
F6. Emulzní koncentrát účinná látka z tabulky oktylfenclpolyethylenglykolether (4 až 5 mol ethylenoxidu) vápenatá sůl dodecylbenzensulfonové kyseliny polvglykolether ricinového oleje (35 mol ethylenoxidu) cyk.lohexanon směs Xylenů
5'0
Z tohoto koncentrátu se mohou vyrábět . řáděním vodou emulze každé požadované koncentrace.
F7. Popraš
a)
b) účinná látka z ta-
bulky 5 % 8 %
mastek 95 %
kaolin 92 %
Účinná látka se smísí s nosnou látkou
a směs se rozemele na vhodném mlýně. Tak se získá přímo upotřebitelná popraš.
Jemně rozemletá účinná látka se v mísiči rovnoměrně nanese na kaolin zvlhčený polyethylenglykolém. Tímto způsobem se získá obalovaný granulát, který je prostý
FICI. Suspenzní .koncentrát účinná látka z tabulky ' · ethylenglykol nonylfenolpolyethylenglykolether (15 mol ethylenoxidu) sodhá sůl lignínsulfonové kyseliny karboxýmethylcelulóza
37% vodný iřozitck formaldehy.du silikonový olej ve formě 75% vodné emulze voda se prachu.
40,0
10,0
6,0
0,2
Jemně rozemletá účinná látka ně smísí s přísadami. Takto se získá suspenzní koncentrát, ze kterého se mohou vyrábět ředěním vodou suspenze každé požadované koncentrace.
důkladPříklady ilustrující biologickou účinnost:
Příklad В 1
F8. Granulát získaný vytlačováním:
účinná látka z tabulky sodná sůl ligninsulfonové kyseliny karboxymethylcelulóza kaolin
Účinek proti rzi travní (Puccini-a graminis) na pšenic f
a] Reziduálně-protektivní účinek
Rostliny pšenice se 6 dnů po zasetí postříkají suspenzí vyrobenou ze smáčitelného prášku účinné látky (koncentrace 0,012 %). Po 24 hodinách· se ošetřené rostliny infikují suspenzí uredospor rzi travní.
87’
Účinná látka se smísí s přísadami, směs se rozemele a zvlhčí se vodou. Tato směs se zpr^cuije na vytlačovacím stroji a potom se vysuší v proudu vzduchu.
241078 17
Po Inkubaci trvající 48 hodin při teplotě asi 20 °C a při 95 až 100% relativní vlhkosti vzduchu se infikované rostliny umístí do skleníku při teplotě asi 22 °C. Posouzení vývoje kupek rzi se provádí 12 dnů po infekci.
b] , Systemický účinek r
Rostliny pšenice se 5 dnů po zasetí zalijí suspenzí vyrobenou ze smáčitelného prášku účinné látky (0,008 % účinné látky vztaženo na objem půdy). Po .48 hodinách se óšetřené rostliny infikují suspenzí uredospor houby.
Po inkubaci trvající 48 hodin při 95 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě asi 20 CC se infikované rostliny umístí do skleníku při teplotě asi 22 °C. Posouzení vývoje kupek rzi se provádí 12 dnů po infekci.
Sloučeniny z tabulek 1, 2 a 7, zejména sloučeniny skupin Ib a Id vykazují velmi dobrý účinek proti rzi travní (Puccinia gramiriisj. Neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny vykazují 100 % napadení rzí travní (Puccinia gTaminis). Kromě jiných sloučenin potlačují napadení houbon na 0 až 5 % sloučeniny 1.1, 1.4, 1.5, 1.8, 2.1, 2.2, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8, 2.12, 2.27, 2.32, 2.40, 2.42, 2.49, 7.2, 7.5 a 7.312.
Příklad B2
Účinek , proti Cercospora arachidicola na rostlinách podzemnice olejně
Reziduálně-protektivní účinek až 15 cm vysoké rostliny podzemnice olejně se postříkají suspenzí vyrobenou ze smáčitelného prášku účinné látky (0,006 % účinné látky) a po 48 hodinách se rostliny infikují suspenzí konidií houby.
Infikované rostliny se inkubují po dobu 72 hodin při teplotě asi 21 °C a při vysoké vlhkosti vzduchu a potom se umístí do skleníku až do výskytu typických skvrn ná listecih. Posouzení fungicidního účinku se provádí 112 dnů po infekci na základě počtu a velikosti vyskytujících se skvrn.
Ve srovnání s neošetřenými, avšak infikovanými rostlinami (počet a velikost skvrn = = 100 %), vykazují rostliny podzemnice olejně, které byly ošetřeny účinnými látkami ze skupin Ib a Id, silně snížené napadení houbou Cercospora. Tak zabraňují sloučeniny 1.1, 1.4, 1.5, 1.8, 1.63, 1.80, 2.2, 2.3, 2.32, 2.40, 7.1 a 7.32 ve shora uvedených pokusech téměř úplně výskytu skvrn (napadení 0 až 10 %).
Příklad B3
Účinek proti padlí travnímu (Erysiphe graminis) na ječmeni
a)
Reziduálně-protektivní účinek
Asi 8 cm vysoké rostliny ječmene se. postříkají suspenzí vyrobenou ze smáčitelného prášku účinné látky (0,002 % účinné látký). Po 3 až 4 hodinách se ošetřené rostliny popráší konidiemi houby. Takto infikované rostliny ječmene se umístí do· skleníku při teplotě asi 22 °C a posoudí se napadení hou-. bou po 10 dnech.
b) Systemický účinek 1
Asi 8 cm vysoké rostliny ječmene se zalijí suspenzí vyrobenou ze smáčitelného prášku účinné látky (0,008 % účinné látky vztaženo na objem půdy). Přitom se dbá na to, aby suspenze nepřišla do styku s nadzemními částmi rostlin. Po 48 hodinách se ošetřené rostliny popráší konidiemi houby. Infikované rostliny ječmene se umístí do skleníku při teplotě asi 22 °C a po 10 dnech se posoudí napadepí houbou. ·
Sloučeniny vzorce I, zejména sloučeniny ze skupin Ib a Id, vykazují dobrý účinek prcti padlí travnímu (Erysiphe gramiinis). Neošetřené, avšak infikované kontrolní rostliny vykazují 100% napadení houbou Eryslphe. Kromě jiných sloučenin z tabulek potlačují napadení houbou na ječmeni na méně než 30 %, například sloučeniny 7.1, 7.5 a 7.12.
Pří К lad В 4
Reziduálně-protektivní účinek proti strupovitosti jabloní (Venturla inae/ualis) na výhoncích jabloní
Jabloňové semenáčky s čerstvými výhonky o délce 10 až 20 cm se postříkají suspenzí vyrobenou ze smáčitelného prášku účinné látky (0,006 % účinné látky). Po 24 hodinách . sé ošetřené rostliny infikují suspenzí konidií lhouby. Rostliny se potom po dobu 5 dnů inkubují při 90 až 100% relativní vlhkosti a po dobu dalších 10 dnů se umístí do skleníku při teplotě 20 až 24 °G.
Napadení strupovitostí se posoudí 15 dnů po infekci. Sloučeniny z tabulek potlačují napadení chorobou na méně než 25 %, jako například sloučeniny 1.4, 1.5 a 1.12. Neošetřené, avšak infikované kontrolní výhonky, byly naproti tomu úplně napadeny (napadení 100%).
Příklad В 5
Účinek proitl plísni šedé (Botrytis ctnerea) na fazolu
Reziduálně-protektivní účinek ' Asi 10 cm vysoké rostliny-fazolu se postříkají suspenzí, která byla připravena ze smáčitelného prášku účinné látky (0,02 % účinné látky). Po 48 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí konidií houby. Po inkubaci infikovaných rostlin po dobu 3 dnů při teplotě 21 °C a při 95 až 100% ' relativní vlhkosti vzduchu se provede posouzení napaden; houbou.
Sloučeniny z tabulky potlačují velmi silně v mnoha případech ' houbovou infekci. Při koncentraci 0,02 % se jako zcela účinné ukázaly sloučeniny z tabulek 1, 2 a 7, jako například sloučeniny 1.1, 1.4, 1.5, 1.8, 1.12, 7.1 a 7.32. Napadení chorobou činilo 0 až 8 %.
U nn^t^G^š^l^jřených, avšak infikovaných rostlin fazolu činilo napadení plísní šedou (Botrytis cinerea) 100 %.
iiW ·
Příklad B 6
Účinek proti plísni bramborové (Phytophthora infestans) na rostlinách rajčete
a) Reziduálně-protektivní účinek
Rostliny rajčete se po 3týdenním pěstování postříkají suspenzí účinné látky, která byla připravena - ze smáčitelného prášku (0,06 % účinné látky). Po 24 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí sporangií houby. Posouzení napadení houbou se provádí po inkubaci infikovaných rostlin po dobu 5 dnů při 90 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 20 °C.
b) Systemidký účinek
Rostliny rajčete se po 3týdenním pěstování zalijí suspenzí účinné látky, která byla připravena ze smáčitelného prášku (0,0'6% účinné látky, vztaženo na objem půdy). Přitom se dbá na to, aby suspenze nepřišla do styku s nadzemními částmi roštím.
Po 48 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí sporangií houby. Posouzení napadení houbou se provádí po inkubaci infikovaných rostlin trvající 5 dnů při 90 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 20 °C.
Zejména sloučeniny z podskupin Ib a Id vykazují při shora uvedených pokusech velmi dobrý systemický účinek, jako· například sloučeniny 1.1, 1.2, 1.4. 1.5, 1.7, 1.8, 1.12, 1.16, 1.20, 1.37, 1.49, 1.57, 1.74. 1.80, 1.84, 2.1, 2.2, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8, 2.27, 2.32, - 2.49, 2.55, 4.4. ΊΠ a 7.32.
Ve srovnání s neušetřenými kontrolními rostlinami (100'% napadení) potlačují tyto sloučeniny téměř úplně napadení houbou (napadení 0 až 5 %).
a) Reziidnálně-protektivní účinek
Sazenice vinné révy ve stadiu 4 až 5 listů se postříkají suspenzí účinné látky, která byla - vyrobena ze smáčitelného prášku (0,06 procent účinné látky). Po 24 hodinách se ošetřené rostliny infikují suspenzí sporangií houby. Po inkubaci trvající 6 dnů při 95 až 100'% 'relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 20 C se posoudí napadení houbou.
b) Re z id u á Ině-kura tivní účinek
Rostliny vinné révy ve stadiu 4 až 5 listů se infikují suspenzí sporangií houby. Po· inkubaci trvající 24 hodin ve vlhké komoře při 95 až 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 20 °C se infikované rostliny nechají -oschnout a postříkají se suspenzí účinné látky, která byla připravena ze smáčitelného prášku (0,06 % účinné látky). Pooschnutí postřikové vrstvy se ošetřené rostliny znovu umístí do vlhké komory. Posouzení napadení houbou se provádí ó -dnů po infekci.
Sloučeniny z tabulek 1, 2 a 7 vykazují velmi dobrý fungicidní účinek proti peronospoře révy vinné (Plasmopara - viticola) na. vinné révě, zejména účinné látky č. 1.1, 1.4, 1.5, 1.8 a - - 7.32 způsobují téměř úplné potlačení napadení -houbou (napadení 0 až 5%).
Příklad B 8
Účinek proti Piricularia oryzae na rostlinách rýže
Reziduálně-protektivní účinek
Ros-tlirny rýže se po -dvoutýdenním pěstování postříkají suspenzí účinné -látky, která byla připravena ze smáčitelného- prášku (0,02 % účinné - látky). Po 48 hodinách se ošetřené - rostliny infikují suspenzí konidií houby. Po 5 dnech inkubace při 95 až 100%o relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 24 stupňů C se posoudí napadení houbou.
Rostliny rýže, které byly ošetřeny postřikovou suspenzí obsahující jako účinnou složku sikučenlny 1.1, 1.4. 1.5, 1.8 a 7.32, vykazují - ve srovnání s neošetřenými kontrolními rostlinami (100% napadení) napadení houbou menší než 10 %.
V další části jsou ve formě tabulky shrnuty jednotlivé výsledky biologických -pokusů z příkladů B6 a B?:
Příklad B 7
Účinek proti peronospoře révy vinné (Plasmoipara viticola) na vinné révě
41-0 7 β
Τ abulka
Sloučenina * ' fungicidní účinek .
číslo (napadení houbou v procentech) Phytophthora infestans Plasrnopara viticila podle příkladu B6 podle příkladu B7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.7
1.8
1.9
1.12
1.14
1.15
1.20
1.23
1.27
1.32
1.37
1.42
1.49
1.53
1.57
1.63
1.74
1.80
1.84
2.1
2.2
2.3
2.5
2.6
2.7
2.8
2.10
2.12
2.22
2.27
2.30
2.32
2.40
2.42
2.44
2.49
2.55
2.61
2.66
2.69
2.71
4.4
4.55
4.84
6.6
6.11
6.12
7.1
7.2
7.5
7.7
7.8
7.10
7.12
7.22
0—2
0-3
3— 5
5—7 0—1
7—10
7— 9
5— 6 0—3
0—3
0—5
0—3
8—11
4—5
4—5
0-3
0—2
3—4
6—7
0—1
5—6
0—4
4-5
7—10
7—11
8-10
32—35
19—23
15—17
9—16
0—2
0—3
4-5
0
0—3
0—5
0—2
4—5
3—7
3—5
6—9
5—7
0—2
10—12
5—10
3—5
0 0
0—2
0—5
7— 10
0-2
0—5
7-^10
0.
12—14
5—7
3— 7
10-12
5—10
4— 7
7—10
20—25
15—22
0
0—3
Sloučenina fungicidní účinek
číslo (napadení houbou v procentech)
Phytophthora infestans podle příkladu BO Plasmopara viticila podle příkladu B7
7.27 0 0—5
7.30 0—2 0
7.32 0 0
7.42 0 0
7.49 5—6 5—10
7.55 5—7 5—7
7.58 0—4 0—3
7.59 7—10 7
7.65 16 15—20
7.70 9—10 17
kontrola
(neošetřeno) 100 100
PŘEDMĚT VYNÁLEZU

Claims (4)

  1. PŘEDMĚT VYNÁLEZU
    1. Mikrobícid-ní prostředek ,k potírání chorob rostlin, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden derivát N- (2-initrofenyl) -4-aminopyrimidrnu obecného· vzorce I v němž
    Ri znamená nitroskupinu nebo trifluormethylovou skupinu,
    Rz znamená .nitroskupinu nebo trifluormethylovou skupinu,
    Rs znamená atom vodíku nebo atom chloru,
    R4 znamená atom vodíku nebo skupinu —C(O)R7, přičemž
    R7 znamená popřípadě chlorem nebo methoxyskupinou substituovanou methylovou skupinu,
    Rs a Rs znamenají nezávisle sobě atom halogenu, aUkoxyskupinu s 1 až 5 atomy uhlíku, halogenem nebo methoxyskupinou substituovanou alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkyltihioskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenyloxyskuprnu se 3 až 4 atomy uhlíku, alkenylthioskupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, alkinyloxyskupinu se 3 až 4 atomy ulUí-ku nebo· alkylsulfonyilovou skupinu s 1 až 3 atomy · uhlíku.
  2. 2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako1 účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu vybranou ze skupiny, která je tvořena
    N- (3‘-chlor-2ť,!6‘-dinitro-4Mrtfiuormethylfenyl)-4-amíno-2,6-^(^i^(^hlorpyrimidinem, N-lS^^-dlnitie^-trifluormefhylEenylj-á-amino-2,6-dichlorpyrimidinem,
    N- {3‘-chlor-2<,6<-dmitro-4‘-trifiuormethylf enyl ] -4-amino-'6-chlor-2-methylmerkaptopyrimidinem,
    N-(2\6‘-di'mtro-4‘-trif luormethylf enyl) -4-amino-'6-chlor-2-methylmerkaptopyrimidinem,
    N- (3‘-chlor-2‘;6‘-dinitrc-4‘-trif luormethylftnyl)-4-ammo-ΰ-chlor-2-methoxypyгimidinem,
    N-(3<-chlo.r-2‘,6<-dinitro-4‘-trifluormtthylf enyl) -4-amino'-6-chl·or-2-ethoxypyrtmtdinem,
    N- (3‘-chlor-2‘,6‘-dinitro-4‘-trtf1luormethylf enyl) -4- amino-6-c Ы o r-2-e thylmerkaptopyrimidinem,
    N-(3‘-chlor-2‘,6‘-dinitro-4‘-trifluormtthylf enyl) -4-amino-6-chlor-2-sek.butylmerkaptopyrimidmem,
    N-(2‘,6‘-dmitro-4‘-trtftuormtthylltnyl)-4-amino-2,'6-dichlorpyrimidinem, N- ( '2‘,4‘-dinitro-6‘-trtl luormethylf enyl) -4-ammo-2-methoxy--6chloгpyгimtdinem, N- (2‘,4‘-dinitro-6‘-trif luormethylf enyl) -4-amtno-2-ethoxy-'6-chlorpyrimtdinem.
  3. 3. Způsob výroby účinné složky podle bodu 1, obecného vzorce I, vyznačující se tím, že se při teplotách mezi —20 °C a —150 °C uvádí v reakci sloučenina obecného vzorce v němž
    Ri, R2 a R3 mají ’ význam uvedený v bodě 1, s derivátem pyrimidinu obecného vzorce III
    Rs· (Π/) v němž
    Rs a Re mají význam uvedený v bodě 1, a
    X a Y znamenají aminoskupinu nebo halogen, přičemž v případě, že X znamená halogen, Y znamená aminoskupinu, a v případě, že X znamená aminoskupinu, Y znamená halogen, v přítomnosti báze, za vzniku sloučeniny obecného vzorce Γ v němž
    Ri, R2, R3, Rs a R6 mají shora uvedený význam, a tato sloučenina se za účelem výroby N-acylovaných derivátů acyluje na atomu dusíku při teplotách od 0 do +180 °C působením reaktivního derivátu -karboxylové kyseliny obecného vzorce IV
    R7—COOH (IV) v němž
    R7 má význam uvedený v bodě 1.
  4. 4. Způsob podle bodu 1, vyznačující se tím, že se reakce sloučenin obecného vzorce II se sloučeninami obecného vzorce III provádí při teplotách od —20 °C do +30 °C a další reakce sloučenin obecného· vzorce Γ za vzniku sloučenin obecného vzorce I se provádí při teplotách od 0 °C do +150 °C v přítomnosti rozpouštědel, která jsou za reakčních podmínek -inertní.
CS842604A 1983-04-08 1984-04-04 Microbicide for plants' diseases suppression and method of active substances production CS241078B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH189983 1983-04-08

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS241078B2 true CS241078B2 (en) 1986-03-13

Family

ID=4221193

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS842604A CS241078B2 (en) 1983-04-08 1984-04-04 Microbicide for plants' diseases suppression and method of active substances production

Country Status (26)

Country Link
US (1) US4705790A (cs)
EP (1) EP0126254B1 (cs)
JP (1) JPS59205368A (cs)
KR (1) KR840008413A (cs)
AT (1) ATE30721T1 (cs)
AU (1) AU572130B2 (cs)
BR (1) BR8401620A (cs)
CA (1) CA1218369A (cs)
CS (1) CS241078B2 (cs)
DD (1) DD222768A5 (cs)
DE (1) DE3467348D1 (cs)
DK (1) DK130584A (cs)
ES (1) ES8505970A1 (cs)
FI (1) FI841301A7 (cs)
GB (1) GB2137991B (cs)
GR (1) GR79586B (cs)
HU (1) HU198697B (cs)
IL (1) IL71457A (cs)
MA (1) MA20083A1 (cs)
NO (1) NO841386L (cs)
NZ (1) NZ207767A (cs)
PH (1) PH20340A (cs)
PL (1) PL141641B1 (cs)
PT (1) PT78377B (cs)
TR (1) TR22056A (cs)
ZA (1) ZA842574B (cs)

Families Citing this family (32)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4505910A (en) * 1983-06-30 1985-03-19 American Home Products Corporation Amino-pyrimidine derivatives, compositions and use
US4659363A (en) * 1983-07-25 1987-04-21 Ciba-Geigy Corporation N-(2-nitrophenyl)-2-aminopyrimidine derivatives, the preparation and use thereof
DE3581570D1 (de) * 1984-06-25 1991-03-07 Ciba Geigy Ag Pyrimidinderivate wirksam als schaedlingsbekaempfungsmittel.
DE3618353A1 (de) * 1986-05-31 1987-12-03 Hoechst Ag Schaedlingsbekaempfungsmittel auf der basis von aminopyrimidin-derivaten sowie neue aminopyrimidin-verbindungen
JPH0784445B2 (ja) * 1986-12-03 1995-09-13 クミアイ化学工業株式会社 ピリミジン誘導体および農園芸用殺菌剤
GR900100380A (el) * 1989-05-20 1991-10-10 Fisons Plc Μέ?οδος παρασκευής αντι-φλεγμονωδών παραγώγων αμινοφενόλης.
KR910021383A (ko) * 1990-02-27 1991-12-20 베그르 발데크 N-(2, 6-디니트로-3-클로로-4-트리플루오로메틸페닐)-4-아미노-6-플루오로피리미딘 유도체 및 그의 제조방법
DE4029648A1 (de) * 1990-09-19 1992-03-26 Hoechst Ag 4-anilino-pyrimidine, verfahren zu ihrer herstellung, sie enthaltende mittel und ihre verwendung als fungizide
US5733932A (en) * 1995-01-06 1998-03-31 The Picower Institute For Medical Research Compounds and methods of use to derivatize neighboring lysine residues in proteins under physiological conditions
US5574040A (en) * 1995-01-06 1996-11-12 Picower Institute For Medical Research Pyrimidine compounds and methods of use to derivatize neighboring lysine residues in proteins under physiologic conditions
EP1871743A4 (en) * 2005-04-11 2009-12-30 Univ Murdoch PEST CONTROL COMPOUNDS
US9259535B2 (en) 2006-06-22 2016-02-16 Excelsior Medical Corporation Antiseptic cap equipped syringe
US11229746B2 (en) 2006-06-22 2022-01-25 Excelsior Medical Corporation Antiseptic cap
US8622995B2 (en) 2009-10-26 2014-01-07 Pursuit Vascular, Inc. Method for delivery of antimicrobial to proximal end of catheter
US8622996B2 (en) 2008-10-27 2014-01-07 Pursuit Vascular, Inc. Method for applying antimicrobial to proximal end of catheter
US9072868B2 (en) * 2008-10-27 2015-07-07 Pursuit Vascular, Inc. Device for delivery of antimicrobial agent into trans-dermal catheter
US9078992B2 (en) 2008-10-27 2015-07-14 Pursuit Vascular, Inc. Medical device for applying antimicrobial to proximal end of catheter
US10166381B2 (en) 2011-05-23 2019-01-01 Excelsior Medical Corporation Antiseptic cap
CA2841832C (en) 2011-07-12 2019-06-04 Pursuit Vascular, Inc. Device for delivery of antimicrobial agent into a trans-dermal catheter
ES2755352T3 (es) 2014-05-02 2020-04-22 Excelsior Medical Corp Paquete en tira para tapón antiséptico
US20170280718A1 (en) * 2014-09-10 2017-10-05 The Regents Of The University Of California Herbicidal and fungicidal compositions and their uses
AU2016262400B2 (en) 2015-05-08 2021-01-21 Icu Medical, Inc. Medical connectors configured to receive emitters of therapeutic agents
PT3525865T (pt) 2016-10-14 2022-11-17 Icu Medical Inc Tampas de higienização para conectores médicos
WO2018204206A2 (en) 2017-05-01 2018-11-08 Icu Medical, Inc. Medical fluid connectors and methods for providing additives in medical fluid lines
US10525250B1 (en) 2018-11-07 2020-01-07 Pursuit Vascular, Inc. Infusion device with antimicrobial properties
US11541221B2 (en) 2018-11-07 2023-01-03 Icu Medical, Inc. Tubing set with antimicrobial properties
US11534595B2 (en) 2018-11-07 2022-12-27 Icu Medical, Inc. Device for delivering an antimicrobial composition into an infusion device
US11541220B2 (en) 2018-11-07 2023-01-03 Icu Medical, Inc. Needleless connector with antimicrobial properties
US11400195B2 (en) 2018-11-07 2022-08-02 Icu Medical, Inc. Peritoneal dialysis transfer set with antimicrobial properties
US11517732B2 (en) 2018-11-07 2022-12-06 Icu Medical, Inc. Syringe with antimicrobial properties
AU2019384564B2 (en) 2018-11-21 2023-11-23 Icu Medical, Inc. Antimicrobial device comprising a cap with ring and insert
EP4255552A1 (en) 2020-12-07 2023-10-11 ICU Medical, Inc. Peritoneal dialysis caps, systems and methods

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1388825A (en) * 1971-03-19 1975-03-26 Ici Ltd Substituted amino pyrimidine compounds and pesticidal compo sitions thereof
GB1394816A (en) * 1971-03-19 1975-05-21 Ici Ltd Substituted amino diazinyl compounds and pesticidal compositions thereof
JPS57203072A (en) * 1981-06-05 1982-12-13 Sankyo Co Ltd 4-anilinopyrimidine derivative, its preparation, antidepressant comprising it as active ingredient
IT1211096B (it) * 1981-08-20 1989-09-29 Lpb Ist Farm Pirimidine e s.triazinici adattivita' ipolipidemizzante.

Also Published As

Publication number Publication date
EP0126254A1 (de) 1984-11-28
MA20083A1 (fr) 1984-12-31
PL247096A1 (en) 1985-03-12
GB8408407D0 (en) 1984-05-10
DK130584D0 (da) 1984-02-29
KR840008413A (ko) 1984-12-15
IL71457A0 (en) 1984-07-31
PT78377B (en) 1986-08-14
ES531393A0 (es) 1985-06-16
GR79586B (cs) 1984-10-30
IL71457A (en) 1988-01-31
NZ207767A (en) 1987-07-31
HU198697B (en) 1989-11-28
JPS59205368A (ja) 1984-11-20
FI841301A7 (fi) 1984-10-09
DD222768A5 (de) 1985-05-29
ES8505970A1 (es) 1985-06-16
PT78377A (en) 1984-05-01
BR8401620A (pt) 1984-11-13
AU572130B2 (en) 1988-05-05
DK130584A (da) 1984-10-09
PL141641B1 (en) 1987-08-31
CA1218369A (en) 1987-02-24
GB2137991B (en) 1986-11-19
TR22056A (tr) 1986-02-18
FI841301A0 (fi) 1984-04-02
US4705790A (en) 1987-11-10
ZA842574B (en) 1984-12-24
DE3467348D1 (de) 1987-12-17
GB2137991A (en) 1984-10-17
EP0126254B1 (de) 1987-11-11
PH20340A (en) 1986-12-04
NO841386L (no) 1984-10-09
HUT34455A (en) 1985-03-28
ATE30721T1 (de) 1987-11-15
AU2660484A (en) 1984-10-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CS241078B2 (en) Microbicide for plants&#39; diseases suppression and method of active substances production
EP0135472B1 (de) N-(2-Nitrophenyl)-2-aminopyrimidin-Derivate, deren Herstellung und Verwendung
EP0172786B1 (de) Pyrimidinderivate wirksam als Schädlingsbekämpfungsmittel
JP2858756B2 (ja) プロペン酸誘導体、それらの製造法及びそれらを含有する殺菌剤組成物
HU203879B (en) Fungicide and insecticide compositions containing 2-anilino-pyrimidine derivatives as active components and process for producing 2-anilino-pyrimidine derivatives
EP0139613A1 (de) N-(2-Nitrophenyl)-4-aminopyrimidin-Derivate, deren Herstellung und Verwendung
CZ20031300A3 (cs) Sloučeniny, které mají fungicidní aktivitu a způsob jejich výroby a použití
CZ281586B6 (cs) Derivát 2-anilinopyrimidinu, způsob jeho přípravy a fungicidní prostředek, který ho obsahuje
JPS63162680A (ja) オキサジアゾール誘導体およびそれを含む有害生物防除剤組成物
CZ279334B6 (cs) Prostředek k potlačování škůdců
CZ288918B6 (cs) Oximethery, způsoby jejich přípravy a mikrobicidní prostředky, které je obsahují
FI80441B (fi) 3-fenyl-4-cyanopyrrolderivat, foerfarande foer deras framstaellning och deras anvaendning som mikrobicider.
CZ466989A3 (cs) Oximetherový derivát, fungicidní prostředek s jeho obsahem a způsob potírání hub
AU708591B2 (en) O-benzyl oxime ether derivatives and their use in crop protection compositions
CS270566B2 (en) Fungicide and method of its active substance production
SK94795A3 (en) Pyrazolyl acrylic acid derivatives, intermediates in this method and their use as microbicides
CS236791B2 (en) Herbicide agent and processing method of active component
JPS6051178A (ja) N−(2−ニトロフエニル)−5−アミノピリミジン誘導体、その製造方法及び該化合物を含有する有害生物防除剤
US4800205A (en) Fungicidal pyridyl sulfenyl carbamates
JP2832544B2 (ja) 有害生物防除剤
CZ281522B6 (cs) Ester akrylové kyseliny, způsob jeho přípravy a fungicidní prostředek, který ho obsahuje
US4931451A (en) Fungicidal pyridyl sulfenyl carbamates
CA1185989A (en) N-sulphenylated ureas, a process for their preparation, fungicidal agents containing them and their use
HU193707B (en) Fungicide and bactericide compositions, and process for the preparation of iodoacetamide derivatives used as active ingredient
JPH04230271A (ja) 殺微生物剤