SK67393A3 - Phenylbenzamides, process for their preparation and fungicidal composition containing this phenylbenzamides - Google Patents
Phenylbenzamides, process for their preparation and fungicidal composition containing this phenylbenzamides Download PDFInfo
- Publication number
- SK67393A3 SK67393A3 SK673-93A SK67393A SK67393A3 SK 67393 A3 SK67393 A3 SK 67393A3 SK 67393 A SK67393 A SK 67393A SK 67393 A3 SK67393 A3 SK 67393A3
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- formula
- compounds
- acid
- compound
- preparation
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D295/00—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms
- C07D295/16—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms
- C07D295/18—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms by radicals derived from carboxylic acids, or sulfur or nitrogen analogues thereof
- C07D295/182—Radicals derived from carboxylic acids
- C07D295/192—Radicals derived from carboxylic acids from aromatic carboxylic acids
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/36—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
- A01N37/38—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C235/00—Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by oxygen atoms
- C07C235/42—Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by oxygen atoms having carbon atoms of carboxamide groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings and singly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
Description
Oblasť techniky
Vynález sa týka nových fény 1benzamidových derivátov, spôsobu ich prípravy a ich použitia v rámci fungicídnych kompozícií pre ochranu rastlín proti fungálnym chorobám.
Doterajší stav techniky
V európskej patentovej prihláške 0 360 701 je popísaný veľký počet amidových derivátov a najmä fenyIbenzamidov, ako aj ich použitia vo funkcii účinných látok pre kontrolu fungálnych chorôb rastlín. V príkladovej časti tejto patentovej prihlášky je predovšetkým demonštrovaná preventívna účinnosť týchto zlúčenín proti chorobám, ako je múčnatka.
Podstata vynálezu
Teraz sa zistilo, že užší výber uvedených derivátov s prekvapením vykazuje vysokú mieru už popísaných vlastností a má aj pozoruhodnú kuratívnu účinnosť.
Predmetom vynálezu sú teda fény 1benzami dové deriváty všeobecného vzorca I
(I) v ktorom
R i a R2, ktoré sú rovnaké alebo odlišné, znamenajú atóm vodíka alebo atóm halogénu alebo prípadne halogenovanú alkylovú skupinu, ktorá výhodne obsahuje 1 až 4 atómy uhlíka a
Rs a R^, ktoré sú rovnaké alebo odlišné, znamenajú alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka alebo môžu tvoriť spoločne s atómom dusíka, ktorý ich nesie, morfolínový kruh.
Príprava týchto zlúčenín sa môže uskutočniť postupom popísaným vo vyššie uvedenej patentovej prihláške.
Uvedené zlúčeniny sa môžu tiež pripraviť dvoma ďalšími spôsobmi:
Pri prvom z týchto spôsobov sa zlúčeniny všeobecného vzorca I pripravia zo zlúčenín všeobecného vzorca II
(II) po aktivácii kyselinovej funkčnej.skupiny aktivačným činidlom, ktoré sa výhodne zvolí z množiny zahŕňajúcej t i ony 1 ch 1 or i d, fosfor y 1 ch 1 or i d , chlorid fosforitý, chlorid fosforečný, dicyk1ohexy1 kar bod i im i d , karbonyldiimidazol, a 1ky1 ch 1órformiát a anhydrid kyseliny tri f 1 uóroctovej, následnou reakciou s amínom HNR3R4 v prítomnosti organickej alebo anorganickej zásady v organickom rozpúšťadle, ktoré sa výhodne zvolí z množiny zahŕňajúcej chlórované a aromatické rozpúšťadlá a éter, ako je tetrahydrofurán .
Zlúčeniny všeobecného vzorca II sa môžu pripraviť zmydeľnením zlúčenín všeobecného vzorca III
(III) v ktorom R výhodne znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka. Táto reakcia sa uskutočňuje v alkohole, akým je etanol, v prítomnosti vody a anorganickej zásady, akou je výhodne hydroxid draselný alebo hydroxid sodný, pri teplote medzi teplotou okolia a teplotou varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom. Na reakčnú zmes sa potom pôsobí organickou alebo anorganickou kyselinou, akou je výhodne kyselina chlorovodíková, pri vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca II.
Príprava zlúčenín všeobecného vzorca III sa môže uskutočniť arylovou kopulačnou reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca IV
(IV) s kyselinou 3,4-dimetoxyfeny1boronovou (boronic acid) v prítomnosti katalyzátora. Za účelom zabezpečenia dobrej regoselektivity sa R, a R= volí tak, že nemôžu súčasne znamenať atóm brómu alebo atóm jódu.
Kyselina 3,4-dimetoxyfeny1boronová sa pripraví postupom, ktorý je analogický s postupmi popísanými v literatúre (Organ i c Synthesis, Coli, z v. 4, str.68 alebo Journal of
Organic Chemistry, 49, str.5237-5243).
Estery všeobecného vzorca IV sa získajú esteri f ikáciou kyselín všeobecného vzorca V
(V)
Táto reakcia sa môže uskutočniť v alifatickom alkohole ROH, v ktorom R výhodne znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka a akým je metanol alebo etanol, v prítomnosti 1 až 20 % anorganickej kyseliny, akou je plynný chlorovodík alebo koncentrovaná kyse1 í na s í rová, reakčnej zmesi pod spätným chladičom.
obvykle pri teplote varu
Získaný produkt sa potom izoluje vyzrážaním vo vode alebo extrakciou pri použití organického rozpúšťadla.
Kyseliny všeobecného vzorca V sa získajú diazotáciou zodpovedajúcich antrani 1ových kyselín všeobecného vzorca VI
(VI) známymi postupmi.
Príprava uvedených antrani 1ových kyselín všeobecného vzorca VI je rozsiahle popísaná v literatúre.
Pri druhom z uvedených spôsobov sa zlúčeniny všeobecného vzorca I pripravia zo zlúčenín všeobecného vzorca VII
(VII) kopuláciou s kyselinou 3,4-dimetoxyfeny1 bor onovou postupom, ktorý je vo všetkých ohľadoch analogický s vyššie popísaným postupom pre získanie zlúčenín všeobecného vzorca III zo zlúčenín všeobecného vzorca IV.
Zlúčeniny všeobecného vzorca VII sa pripravia zo zlúčenín vyššie uvedeného všeobecného vzorca V postupom, ktorý je vo všetkých ohľadoch anologický s postupom pre prípravu zlúčenín všeobecného vzorca I zo zlúčenín všeobecného vzorca II.
Príprava zlúčenín všeobecného vzorca V z antranilových kyselín všeobecného' vzorca VI už bola popísaná vyššie v súvislosti s uvedeným prvým spôsobom.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
N,N-Dietyl-2-(3,4-dimetoxyfenyl)-4-(trifluórmetyl)benzamid (zlúčenina č.1) (všeobecný vzorec I : Ri = H, Rs = CF3, Ra = Fh = C=Hs).
Λ-»: t.
Do banky s guľatým dnom o obsahu 1000 ml sa postupne zavedie 500 ml 1,2-d í ch 1óretánu 60 g (0,184 mólu) kyseliny
2(3,4-dimetoxyfenyl)-4-(trifluórmetyl)benzoovej Ν,Ν-dimetylformamidu. Za miešania a chladenia sa potom k tejto zmesi po kvapkách pridá 20 ml (0,276 mólu). Po ukončení tohoto prídavku sa na teplotu tionylchloridu reakčná zmes v
0°C priebehu 2 hodín postupne zohreje na teplotu 55°C, a potom sa odparí na sucho. Zvyšok sa vyberie 200 ml tetrahydrofuránu, a následne sa po kvapkách naleje do roztoku obsahujúceho 558 ml (0,55 mólu) dietylamínu v 200 ml tetrahydrofuránu udržovaného na teplote 10°C. Po ukončení tohoto prídavku sa reakčná zmes mieša pri teplote okolia po dobu jednej hodiny a potom sa odparí na sucho. Zvyšok sa vyberie dichlórmetánom a postupne premyje 1N kyselinou chlorovodíkovou a destilovanou vodou. Po vysušení nad síranom horečnatým sa organická fáza odparí za zníženého tlaku, pričom sa získa požadovaný N,N-dietyl-2-(3,4dimetoxyfenyl)-4-(trífluórmetyl)benzamid vo forme bieleho pev ného produktu.
Výťažok: 62,3 g (S9 %) , teplota topenia: 109-110°C.
Analogickým spôsobom sa pripravia nasledujúce dve zlúčeniny:
2-(3,4-dimetoxyfenyľ)-4-trífluórmetyl-1-morfolínokarbonylbenzén, výťažok: 60 g (82,5 %), teplota topenia: 1 3 0 ° C (zlúčenina č. 2) (všeobecný vzorec I : R, = H, Rd = CF3, R3 + R^ = morfolínový kruh) ,
N-etyl-N-metyl-2-(3,4-dimetoxyfenyl)-4-(trifluórmetyl)benzamid, výťažok: 71,2 g (81 %), teplota topenia: 1 0 3 - 1 0 4 ° C (zlúčenina č. 3) (všeobecný vzorec I : R, = H, R- = CF3, R3 = CHa, R. = C=Hs).
Príklad 2
Kyselina 2-(3,4-dimetoxyfenyl)-4-(trifluórmetyl)benzoová (všeobecný vzorec II : Ri= H, Ra = CFa)
Do dvojlitrovej banky s guľatým dnom sa postupne zavedie 1000 ml absolútneho etanolu, 290 g (0,82 mólu) etyl-2(3,4-dimetoxyfenyl)-4-(trifluórmetyl)benzoátu a 170 ml (0,164 mólu) 10N roztoku hydroxidu sodného. Táto reakčná zmes sa potom zohrieva na teplotu varu pod spätným chladičom po dobu 2 hodín, a potom sa odparí na sucho za zníženého tlaku. Zvyšok sa vyberie 2,5 1 vody a postupne sa extrahuje 500 ml etylacetátu a 500 ml pentánu. K vodnej fáze sa pridá 500 g rozdrteného ľadu a potom prebytok koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej. Vylúčená zrazenina sa odfiltruje na sklenenej frite a vysuší pod prúdom vzduchu. Týmto spôsobom sa získa požadovaná kyselina 2-(3,4-dímetoxyfeny1)-4-(tri f 1 uórmety1)benzoová vo forme svetlo béžového pevného produktu.
Výťažok : 240,5 g (90 %), teplota topenia: 1 9 4 ° C ,
Príklad 3
Etyl-2-(3,4-dimetoxyfenyl)-4-(trifluórmetyl)benzoát (všeobecný vzorec III : Ri = H, R- = CFs, R - Cc-Hs)
Do štvorlítrovej banky s guľatým dnom sa pod inertnou atmosférou postupne zavedie 263 g (0,885 mólu) etyl-2-bróm-4(t r i f 1 uórmet y 1)benzoátu , 750 ml 1 , 2-dimetoxyetánu, 4 g tetraki s-(t r i feny1 fosfí n)pa 1 ádi a, 177 g ( 0,974 mólu) kyseliny 3,4d imetoxyfeny1boronovej a 1000 ml 2M vodného roztoku uhličitanu sodného. Táto reakčná zmes sa zohrieva po dobu 14 hodín na teplotu varu pod spätným chladičom, a následne sa odparí za zníženého tlaku na tretinu pôvodného objemu. Takto zahustená reakčná zmes sa naleje do dvoch litrov vody a vylúčená zrazenina sa odfiltruje na sklenenej frite, premyje vodou a potom vysuší pod prúdom vzduchu. Týmto spôsobom sa získa požadovaný 2-(3,4-dimetoxyfeny1)-4-(tri f 1uórmety1)benzoát vo forme béžového pevného produktu.
Výťažok: 294 g (94 %) , teplota topenia: 8 9 ° C .
Príklad 4
Etyl-2-bróm-4-(trifluórmetyl)benzoát (všeobecný vzorec IV : Ri = H, R? = CFs, R = CzHs)
Do dvojlitrovej banky s guľatým dnom sa postupne zavedie 238 g (0,885 mólu) kyseliny 2-bróm-4-(tri fluórmetyl)benzoovej, 1000 ml absolútneho etanolu a 100 ml koncentrovanej kyseliny sírovej. Táto reakčná zmes sa potom zohrieva na teplotu varu pod spätným chladičom po dobu 6 hodín, a potom sa po ochladení naleje do 2,5 litrov ľadovo chladnej vody. Vytvorený olej sa extrahuje ety1acetátom. Organická fáza sa postupne premyje vodou, 1N roztokom hydroxidu sodného a potom opätovne vodou. Po vysušení nad síranom horečnatým sa odparí rozpúšťadlo, pričom sa získa požadovaný 2-bróm-4-(trifluórmetyl)benzoát vo forme žltého oleja.
Výťažok: 253 g (100 %) .
Príklad 5
Kyselina 2-bróm-4-(trif1uórmetyl)benzoová (všeobecný vzorec V : R, = H, Rz - CF3)
Do trojlitrovej banky s guľatým dnom sa postupne zavedie 205 g (1 mól) kyseliny 4-(t r i f 1uórmety 1)antrani 1ovej, 600 ml ľadovej kyseliny octovej a 400 ml 47 % kyseliny bromo vodíkovej. Po rozpustení pevného podielu sa reakčná zmes ochladí na teplotu -10°C a zriedi 400 ml vody, a potom sa k takto zriedenej zmesi pri udržovaní teploty pod 0°C po kvapkách pridá roztok 69 g (1 mól) dusitánu sodného v 200 ml vody. Po ukončení tohoto prídavku sa reakčná zmes mieša po dobu hodín pri teplote 0°C. Tento roztok sa potom po kvapkách pridá do šesť 1 ítrového reaktora obsahujúceho 143,5 (1 mól) bromidu med’ného v 500 ml 47 % kyseliny bromovodíkovej udržovanej na teplote 60°C. Po ukončení tohoto prídavku sa reakčná zmes mieša po dobu jednej hodiny pri teplote 60°C, potom sa ochladí na teplotu okolia a naleje do dvoch litrov ľadovo chladnej vody. Vylúčená zrazenina sa odfiltruje na sklenenej frite, premyje vodou a potom vysuší pod prúdom vzduchu. Týmto spôsobom sa získa požadovaná kyselina 2-bróm-4-(trifluórmety1)benzoová vo forme pevného produktu.
Výťažok: 216 g (80 %), teplota topenia: 118,5°C.
Príprava kyseliny 4-(trí f 1uórmety1)antrani 1 ove j (všeobecný vzorec VI : Ri = H, R; - CF3), použitej v príklade V, je pop ísanáv literatúre.
Príklad 6
Druhý spôsob
N-Etyl-N-metyl-2-(3,4-dímetoxyfenyl)-3,4-dichlórbenzamid (zlúčenina č. 4) (všeobecný vzorec I : Ri = Ra - Cl, R3 = CH3, R a = C2H5)
Do banky s guľatým dnom o obsahu 500 ml sa pod inertnou atmosférou postupne zavedie 12,4 g (0,040 mólu) N-etyl-N-metyl2-bróm-3,4-di ch 1órbenzami au, 100 ml 1,2-dimetoxyetánu , 0,5 g tetrakis (tri feny1 fosfí n)pa1ádi a, 8 g (0,044 mólu) kyseliny 3,4-dimetoxyfenyIboronovej a 60 ml 2M vodného roztoku uhličitanu sodného. Táto reakčná zmes sa potom zohrieva na teplotu varu pod spätným chladičom po dobu 14 hodín, a následne sa odparí za zníženého tlaku na tretinu pôvodného objemu. Reakčná zmes sa potom naleje do dvoch litrov vody a vylúčená zrazenina sa odfiltruje na sklenenej frite, premyje vodou a vysuší pod prúdom vzduchu. Po chromatografi okom prečistení sa získa požadovaný N-etyl-N-metyl-2-(3,4-dimetoxyfeny1)-3,4-dí ch 1órbenzami d vo forme bieleho pevného produktu. Výťažok: 10,3 g (70 %), teplota topenia: 102°C.
Analogicky sa pripraví nasledujúca zlúčenina:
N,N-dietyl-2-(3,4-dimetoxyfenylj-3,4-dichlórbenzamid, výťažok: 6,5 g (47,8 %}, teplota topenia: 108°C (zlúčenina č. 5) (všeobecný vzorec I : Ri - Rs = Cl, R3 = Rd = CzHs).
Príklad 7
N-Etyl-N-metyl-2-bróm-3,4-dichlórbenzamid (všeobecný vzorec VII : Ri = R? = Cl, R3 - CH3, R< - C^Hs)
Do banky s guľatým dnom o obsahu 500 ml sa postupne zavedie 200 ml 1,2-dichlóretánu, 14 g (0,052 mólu) kyseliny 2-bróm-3,4-di ch 1órbenzoovej a 2 ml N , N-di mety 1 formamidu. Za miešania a chladenia na teplotu 0°C sa po kvapkách pridá 11,5 ml t i ony 1 ch 1 or idu (0,078 mólu). Po ukončení tohoto prídavku sa reakčná zmes v priebehu dvoch hodín postupne zohreje na teplotu 55°C, a potom sa odparí na sucho. Zvyšok sa vyberie 50 ml tetrahydrofuránu a po kvapkách naleje do roztoku obsahujúceho 13 ml (0,15 mólu) N-mety1ety1aminu v 50 ml tetrahydrofuránu udržovaného na teplote pod 10°C. Po ukončení tohoto prídavku sa reakčná zmes mieša pri teplote okolia po dobu jednej hodiny, a potom sa odparí na sucho. Zvyšok sa vyberie dichlórmetánom a postupne premyje 1 N kyselinou chlorovodíkovou a destilovanou vodou. Po vysušení nad síranom horečnatým sa organická fáza odparí za zníženého tlaku, pričom sa získa požadovaný N-ety1-N-mety1-2-bróm-3,4-di ch 1órbenzam i d vo forme bieleho pevného produktu.
Výťažok: 12,4 g (80 % ) , teplotatopenia:71°C.
Analogicky sa pripraví nasledujúca zlúčenina:
N,N-dietyl-2-bróm-3,4-dichlórbenzamid (všeobecný vzorec VII : R, = R3 = Cl, R3 - R-> = CaHs), výťažok: 13,6 g (83,7 %).
Príprava kyseliny 2-bróm-3,4-di ch 1órbenzoovej (všeobecný vzorec V : R i - R - - Cl), použitej v príklade , sa uskutoční postupom popísaným v príklade 5. Získa sa vo forme béžového prášku.
Výťažok: 63 g (81 % ), teplota topenia: 196°C.
Príklad 8
Kuratívny skleníkový test in vivo na múčnatku vínnej révy (Plasmopara v i t i c o 1 a)
Odnože vínnej révy (V i t i s vinifera) odrody Chardonnay sa pestujú v korenáčoch. Keď sú rastliny staré dva mesiace (štádium 8 až 10 listov, výška 20 až 30 cm) kontaminujú sa postrekom vodnej suspenzie spór Plasmopara viticola, spôsobujúcich múčnatku vínnej révy, v množstve asi 5 ml/rastlinu (t.j asi 1 x 10s spór na rastlinu).
Po tejto kontaminácii sa rastliny vínnej révy inkubujú po dobu dvoch dní pri teplote 18°C a v prostredí nasýtenom vlhkosťou a potom ešte po dobu piatich dní pri teplote 20 až 22° C v prostredí obsahujúcom 90 až 100 % relatívnej vlhkosti.
Potom sa kontaminované rastliny podrobia postreku vodným roztokom alebo suspenziou testovanej látky, ktorý, resp. ktorá má požadovanú koncentráciu a obsahuje kondenzát 20 molekúl etylénoxidu zo sorb itanmonoo1eátom v množstve rovnom polovici koncentrácie účinnej látky. Každá rastlina obdrží asi 5 ml uvedeného roztoku alebo suspenzie. Každá koncentrácia testovanej účinnej látky sa testuje na dvoch rastlinách. Na kontaminované rastliny, použité ako kontrolné rastliny, sa apli kuje roztok, ktorý neobsahuje účinnú látku, ale ktorý obsahuje rovnakú koncentráciu toho istého kondenzátu 20 molekúl etylénoxidu zo sorbitanmonooleátom.
Po 24 hodinovom vysušení sa porovnajú výsledky získané pre rastliny ošetrované testovanou účinnou látku s výsledkami získanými pre kontrolné rastliny.
Za týchto podmienok sa zisti, že zlúčeniny 1 až 5 spôsobujú v dávkach 110 ppm (0,11 g/1) 95 % i n h i b í c i u rozvoja huby, čo znamená, že majú účinnosť, ktorá je ekvivalentná s účinnosťou referenčného komerčne dostupného cymoxanylu, použitého za rovnakých podmienok.
Tieto príklady jednoznačne ilustrujú fungícídne vlastnosti zlúčenín podľa vynálezu.
Tieto zlúčeniny podľa vynálezu sa môžu použiť ako fungicídne účinné látky, najmä na potieranie fungálnych chorôb rastlín, predovšetkým tých, ktoré sú spôsobené patogénnymi hubami, najmä prislúchajúcich k čeľadi Oomycetes druhu Phytophthora sp., napríklad Phytophthora infestans (múčnatka zemiaková alebo paradajková), Phytophthora c itrophthora, Phytophthora capsici, Phytophthora cactorum, Phytophthora palmívora, Phytophthora cinnamoni, Phytophthora megasperma, Phytophthora parasítica, druhu Peronospora sp. (najmä múčnatka tabaková), druhu Plasmopara sp., najmä Plasmopara viticola (múčnatka vínnej révy) a Plasmopara halstedeí (múčnatka slnečnice), druhu Pseudoperonospora sp. (najmä múčnatka Cucurbitaceae a chmeľu) alebo druhu Bremia lactucae (múčnatka šalátu), ako aj pôdnymi hubami.
Zlúčeniny podľa vynálezu sa výhodne používajú v dávkach od 0,01 do 5 kg/ha a najmä v dávkach približne rovných 0,02 až 2 kg/ha.
Pri praktickom použití sa zlúčeniny podľa vynálezu len zriedka používajú samostatne.Väčšinou sú súčasťami kompozícií.
3
Tieto kompozície, ktoré sa môžu použiť na ochranu rastlín proti fungálnym chorobám alebo v kompozíciách regulujúcich rast rastlín, obsahujú účinnú látku tvorenú aspoň jednou zlúčeninou podľa vynálezu v kombinácii s pevným alebo kvapalným inertným vehikulom, ktoré je poľnohospodársky prijateľné, a/alebo povrchovo aktívnymi činidlami, ktoré sú zlučiteľné s účinnou látkou a ktoré sú rovnako poľnohospodársky prijateľné. Obvykle sa používajú bežné vehikulá a bežné povrchovo aktívne Činidlá.
Výraz vehikulum tu znamená prírodný alebo syntetický, organický alebo anorganický materiál, s ktorým je účinná látka zlúčená za účelom jej ľahšej aplikácie na rastlinu, semená alebo do pôdy. Toto vehikulum je preto všeobecné inertné a musí byť prijateľné pre poľnohospodárstvo, predovšetkým pre ošetrovanú rastlinu. Takýmto vehikulom môže byť pevný materiál (hlinky, prírodné alebo syntetické kremičitany, silika, živice, vosky, pevné hnojivá a podobne) alebo kvapalina (voda, alkoholy, ketóny, ropné frakcie, aromatické alebo parafinické uhľovodíky, chlórované uhľovodíky) alebo plyn.
Povrchovo aktívnym činidlom môže byť emu'lgačné, dispergačné alebo zmáčacie činidlo ionového alebo neionogénneho typu. Tu je možné napríklad uviesť solí poly(akrylových kyselín), solí 1 ignosu 1 tónových kyselín, solí feno1su1 tónových kyselín alebo naftalénsulfónových kyselín, polykondenzáty etylénoxidu s mastnými alkoholmi alebo s mastnými kyselinami alebo s mastnými amínami, substituované fenoly (najmä alkylfenoly alebo arylfenoly), solí esterov su 1 fo jantárových kyselín, deriváty taurínu (najmä a 1 ky1tauráty) a estery kyseliny fosforečnej a po 1 y kondenzátov etylénoxidu s alkoholmi alebo s fenolmi. Prítomnosť aspoň jedného povrchovo aktívneho činidla je obvyklé nevyhnutná v prípade, keď účinná látka a/alebo inertné vehikulum nie sú rozpustné vo vode a keď nosným činidlom aplikovanej kompozície je voda.
Kompozície podľa vynálezu môžu mať rôznu tekutú,kvapalnú alebo pevnú formu.
Ako tekutú alebo kvapalnú formu kompozície je tu možné spomenúť predovšetkým emulgovateľné koncentráty, emulzie, vodné suspenzné koncentráty, pasty, roztoky, najmä vo vode rozpustné koncentráty, koncentrované roztoky v organickom prostredí (roztok ULV) aerosóly.
Emulgovateľné alebo rozpustné koncentráty väčšinou obsahujú 10 až 80 % účinnej látky, zatiaľ čo roztoky alebo emulzie pripravené pre bezprostredné aplikácie obsahujú 0,001 až 20 % účinnej látky. Emulgovateľné koncentráty môžu okrem účinnej látky a rozpúšťadla prípadne obsahovať i vhodné sprievodné rozpúšťadlo (ko-rozpúšťadlo) a 2 až 20 % vhodných prísad, akými sú stabilizačné činidlá, penetračné činidlá, inhi— bítory korózie, farbiva alebo adhezíva.
Zriedením týchto koncentrátov vodou je možné získať emulzie s ľubovoľnou požadovanou koncentráciou, ktoré sú najmä vhodné pre aplikáciu na kultúrne plodiny.
Ďalej je uvedených niekoľko príkladov zloženia emulgovateľných koncentrátov.
Emu 1govateľný koncentrát 1
Účinná látka (zlúčenina č. 1) epoxidovaný rastlinný olej zmes a 1ky1ary 1 s u 1 fonátu a éteru polyglykolu a mastných alkoholov d i met y 1 formám i d xylén | 255 g/1 25 g/1 100 g/1 50 g/1 57 5 g/1 |
Emulgovateľný koncentrát 2 | |
Účinná látka (zlúčenina č.2) | 400 g/1 |
dodecy1benzénsu1 fonát alkalického kovu | 24 g/1 |
kondenzát 10 molekúl etylénoxidu | |
s nonylfenolom | 16 g/1 |
>1 .· cyklohexánom 200 g/Ί aromatické rozpúšťadlo doplniť na objem 1 1.
Zriedením týchto koncentrátov vodou je možné získať emulzie s ľubovoľnou požadovanou koncentráciou, ktoré sú najmä vhodné pre aplikáciu na listy.
Suspenzné koncentráty, ktoré sa môžu rovnako aplikovať postrekom, sa pripravia tak, aby sa získal stabilný tekutý produkt, ktorý nesedimentuje, a obsahuje obvykle 10 až 75 % účinnej látky, 0,5 až 15 % povrchovo aktívnych činidiel, 0,1 až 10 % tixotropných činidiel, 0 až 10 % vhodných prísad, akými sú odpenovacie činidlá, inhibítory korózie, stabilizačné činidlá, penetračné činidlá a adheziva a ako vehikulum vodu alebo organickú kvapalinu, v ktorej je účinná látka málo rozpustná alebo nerozpustná. Za účelom zabránenia sedimentácie alebo vymrazenia vody môžu byť v uvedenom vehikule rozpustené niektoré pevné organické látky alebo anorganické soli.
Ďalej je uvedených niekoľko príkladov zloženia vodných suspenzných koncentrátov.
Suspenzný koncentrát 1
Pripraví sa vodná suspenzia obsahujúca:
Účinnú látku (zlúčenina č.3) 100g/l zmáčacie činidlo (polykondenzát etylénoxidusalkylfenolom) 5g/1 dispergačné činidlo (nafta 1énsu 1 fonát sodný) 10g/1 činidlo proti vymrazeniu (propy1éng1 yko1) 100g/1 zahusťovadlo (polysacharid) 3g/1 biocíd(formaldehyd) 1g/1 voda doplniť na objem 1 litra.
Suspenzný koncentrát 2
6
Pripraví sa vodná suspenzia obsahujúca:
Účinnú látku (zlúčenina č.4) zmáčacie činidlo (po 1 y kondenzát etylénoxidu s C13 - syntetickým alkoholom) dispergačné činidlo (lignosulfonát sodný) činidlo proti vymrazeniu (močovina) zahusťovadlo (polysacharid) biocíd (formaldehyd) vodu doplniť objem na
250
2,5 g/1 g/i g/i g/1 g/1 liter.
Suspenzný koncentrát 3
Pripraví sa vodná suspenzia obsahujúca:
Účinnú látka (zlúčenina č.5) zmáčacie činidlo (po 1 ykondenzát etylénoxidu s C is-syntetickým alkoholom) dispergačné činidlo (sali f i kovaný fosfát kondenzátu etylénoxidu s polyarylfenolom) činidlo proti vymrazeniu (propylénglykol) zahusťovadlo (polysacharid) biocíd (sodná soľ mety 1-4-hydroxybenzoátu) voda doplniť objem na
500 g/1
100 g/i g/1 g/i g/l g/1 liter.
Ako pevné formy kompozícii môžu byť v tomto opise uvedené prášky pre poprašovanie (obsahujúce až 100 % účinnej látky) a granule, najmä granule získané vytlačovaním, lisovaním, impregnáciou granu1ovaného nosiča alebo granulovaním z prášku (obsah zlúčeniny všeobecného vzorca I v týchto granulách sa v posledných uvedených prípadoch pohybuje medzi 0,5 a 80 %).
Zmáčate ľné prášky (alebo postrekovateľné prášky sa obvykle pripravia tak, aby obsahovali okrem pevného vehikula 0 až 5 % prípadne činidiel zmáčacieho činidla, 3 až 10 až 10 % jedného alebo a/alebo iných prísad, akými činidlá proti odlučovaniu pevnej % dispergačného činidla a niekoľkých stabilizačných sú penetračné činidlá, fázy, farbiva a
7 podobne .
Ďalej je uvedených niekoľko príkladov zloženia zmáčateľných práškov.
Zmáčate ľný prášok 1
Účinná látka (zlúčenina č.1) %
kondenzát 8 až 10 molov etylénoxidu s C13rozvetveným syntetickým oxo-alkoholom (zmáčacie činidlo) neutrálny lignosulfonát vápenatý (dispergačné činidlo) uhličitan vápenatý (inertnéplnidlo) doplniť do
0,75 % %
100 %
Zmáčate ľný prášok 2
Účinná látka (zlúčenina č.2) %
kondenzát etylénoxidu s mastným alkoholom (dispergačné činidlo) krieda (inertné plnidlo)
42,5 %.
Zmáčate ľný prášok 3
Použijú sa rovnaké zložky ako v predchádzajúcom zmáčateľnom prášku a to v nasledujúcich množstvách:
Účinnálátka(zlúčeninač.2) 75% zmáčacie činidlo - 1,5% dispergačnéčinidlo 8 % uhličitan vápenatý (inertné plnidlo) doplniť do 100 %.
Zmáčate ľný prášok 4
Účinná látka (zlúčenina č.3) 90 % kondenzát etylénoxidu s mastným alkoholom (zmáčacie činidlo) kondenzát etylénoxidu so styry 1 feno1om (dispergačné činidlo)
Za účelom získania týchto postrekova teľných práškov alebo zmáčate ľ ných práškov sa účinná látka vo vhodnom zmiešavací dokonale zmieša s prísadami a získaná zmes sa potom melie v mlyne alebo v inom vhodnom sa získajú postrekovateľné prášky čateľnosť a suspendovateľnosť. dovať vo vode na dosiahnutie a takto získaná suspenzia môže pre aplikáciu na listových rastlinách.
dezintegračnom zariadení. Takto , ktoré majú znamenitú zmáTieto prášky sa môžu suspenľubovoľnej sa zvlášť vhodnej koncentrácie výhodne použiť najmä
Zlúčeniny všeobecného vzorca vo forme práškov pre poprašovani e. kompozície obsahujúce 50 g účinnej Rovnako je možné použiť kompozície látky, 10 g jemne rozomletej siliky zložky sa zmiesia a spoločne zomelú a poprášením.
I sa môžu rovnako použiť Je rovnako možné použiť látky a 950 g mastenca, obsahujúce 20 g účinnej a 970 g mastenca. Tieto získaná zmes sa aplikuje
Granuláty pre poprašovanie majú veľkosť granúl medzi 0,1 a 2 mm a môžu sa pripraviť aglomeráciou alebo impregnáciou. Obvykle tieto granule obsahujú 0,5 až 25 % účinnej látky a 0 až 10 % prísad, akými sú stabilizačné činidlá, činidlá spomaľujúce uvoľňovanie účinnej látky, pojiva a rozpúšťadlá.
Ďalej sú uvedené príklady zloženia dvoch granúlátov.
Granúláty 1 a 2
Účinná látka (zlúčenina 4) propylénglykol cetylpolyglykoléter polyetylénglykol kaolín (veľkosť častíc 0,3 až 0
5 0 | g | 200 g | |
5 0 | 9 | 50 g | |
2,5 | g | 2 , 5 g | |
3 5 | 9 | 35 g | |
8 mm) | 9 00 | 9 | 7 60 g |
Zlúčeniny podľa vynálezu sa môžu formulovať vo forme
9 granúl í dispergovateľných vo vode a tieto vo vode dispergovateľné granule rovnako spadajú do rozsahu vynálezu.
Tieto dispergovateľné granule so sýpnou hustotou približne rovnou 0,3 až 0,6 majú veľkosť častíc obvykle približne rovnú 150 až 2000, výhodne rovnú 200 až 1500, mikrometrov .
Obsah účinnej látky v týchto granulách sa obvykle pohybuje od asi 1 do asi 90 % , výhodne od 25 do 90 % .
Zvyšok obsahu granulí je v podstate tvorený pevným plnidlom a prípadne povrchovo aktívnymi prísadami, ktoré spôsobujú, že tieto granule sú dobre dispergovateľné vo vode. Granule môžu v podstate patriť do dvoch odlišných skupín a síce podľa toho, či p 1 n i d 1 o, ktoré obsahujú je, či nie je rozpustné vo vode. Vo vode rozpustné plnidlo môže byť anorganickej alebo organickej povahy. Veľmi dobré výsledky sa v tomto prípade dosahujú použitím močoviny. V prípade vo vode nerozpustného p 1nidla sa výhodne používa anorganické plnidlo, akým je napríklad kaolín alebo bentonit. Takéto plnidlo je potom sprevádzané povrchovo aktívnymi látkami (v množstve 2 až 20 % hmotnosti, vzťahujúce sa na hmotnosť granule), pričom aspoň polovicu týchto povrchovo aktívnych prísad v podstate tvorí aspoň jedno aniónové dispergačné činidlom, akým je polyriaftalénsulfonát alkalického kovu alebo kovu alkalických zemín alebo lignosulfonát alkalického kovu alebo kovu alkalických zemín, a zvyšok tvoria neionogénne alebo aniónové zmáčacie činidlá, akými sú a 1 k y 1 naft a 1 é n s u 1 fo nát alkalického kovu alebo kovu alkalických zemín.
Hoci to nie je nevyhnutné, je možné pridať i ďalšie prísady, napríklad odpeňovacie činidlá.
Granule podľa vynálezu sa môžu pripraviť zmiešaním požadovaných zložiek a následnou granuláciou, uskutočnenou niektorým z o sebe známych postupov (peletizér, fluidné lôžko, atomizér, vytlačovanie a podobne). Obvykle sa príprava granulí
Λ dokončí drtením a oddelením granúl í z vyššie uvedenou veľkosťou častíc na sitách.
Výhodne sa granule získajú vytlačovaním. Ďalej je uvedený postup prípravy dispergovateľnej granulovanej kompozície a príklady troch zložení tejto kompozície.
Díspergovateľné granule 1 % hmotnosti účinnej látky (zlúčenina č.5) a 10 % močoviny vo forme perličiek sa premieša v mixéri. Získaná zmes sa potom rozomelie v kolíčkovom mlyne. Získa sa vlhký prášok, ktorý sa vytlačí v extrudéri s perforovaným valcom. Získané granule sa vysušia a potom rozdrtia a presievajú na sitách tak, aby sa dosiahlo vytriedenie granulí s veľkosťou 150 až 2000 mikrometrov.
Díspergovateľné granule 2
V mixéri sa zmiesia nasledujúce zložky:
Účinnálátka(zlúčenínač.2) 75% zmáčacie činidlo (a 1 ky 1 nafta 1énsu1 fonát sodný) 2 % dispergačné činidlo (naftalénsulfonát sodný) 8 % vo vode nerozpustné inertne plnivo (kaolín) 15 %
Díspergovateľné granule 3
Účinnálátka(zlúčeninač.l) 20% a 1ky1nafta 1 énsu 1 fonát sodný 2 % metylénbis(naftalénsulfonát) sodný 8 % kaolín 70 % .
Táto zmes sa granuluje vo fluidnom lôžku v prítomností vody, a potom sa vysuší, drtí a preoseje tak, aby bola vytriedená frakcia granulí s veľkosťou 0,16 až 40 mm.
Tieto granule sa môžu použiť samostatne alebo vo vodnom roztoku alebo disperzii a to tak, aby sa dosiahla požadovaná dávka. Tieto granule sa môžu rovnako použiť pre prípravu kombinácii s d'aľšimi účinnými látkami, najmä fungicidmi, ktoré sú vo forme zmáčate ľných práškov alebo granúl í alebo vodných suspenzií.
Zlúčeniny podľa vynálezu sa môžu rovnako formulovať vo forme organických roztokov, ktoré sa môžu zapuzdriť najmä medzi fázovou polymeráciou do kapslí so stenami z polymérnej látky, napríklad na báze polyamidov, polymočovín alebo močovinopolyamidov. Tieto kapsle majú formu koncentrovanej vodnej disperzie, ktorá sa môže bezprostredne pred použitím zriediť za vzniku postrekovateľnej zmesi.
Ako už bolo uvedené, spadajú vodné disperzie a emulzie, napríklad kompozície získané zriedením zmáčate ľných práškov alebo emulgovateľných koncentrátov podľa vynálezu vodou, do všeobecného rámca kompozícií, ktoré sa môžu použiť v rámci vynálezu. Emulzie môžu byť emulziami typu voda-v-oleji alebo olej-vo-vode a môžu mať tuhú konzistenciu ako majonéza.
Vynález sa rovnako týka spôsobu ako kuratívneho, tak aj preventívneho ošetrenia rastlín proti chorobám spôsobeným fytopatogénnymi hubami, najmä prináležiacimi k čeľadi Oomycetes druhu Phytophthora sp., napríklad Phytophthora infestans (múčnatka zemiaková alebo paradajková), Phytophthora c itrophthora, Phytophthora capsici, Phytophthora cactorum, Phytophthora palmivora, Phytophthora cinnamoni, Phytophthora megasperma, Phytophthora parasitica, druhu Peronospora- sp. (najmä múčnatka tabaková), druhu Plasmopara sp. najmä Plsmopara viticola (múčnatka vínnej revy ) a Plasmopara halstedei (múčnatka slnečnicová) druhu Pseudoperonospora sp. (najmä múčnatka Cucurbitacaea a chmeľu) alebo druhu Bremia lactucae (múčnatka ša1átová) , ako aj pôdnymi hubami, ktorého podstata spočíva v tom, že sa aplikuje derivát podľa vynálezu. Znamenitá kuratívna účinnosť zlúčenín podľa vynálezu je obzvlášť výhodná vzhľadom na to, že umožňuje znížiť počet preventívnych systemických ošetrení pri zachovaní dobrej kontroly parazitov.
Uvedené deriváty sa môžu použiť ako jediná účinná látka alebo v kombinácii s inou poľnohospodársky účinnou látkou, ktorou je najmä fungicíd, ako napríklad fungicíd zo skupiny tiokarbamátov alebo ety1énbi s(d i t iokarbamátov), ako thiram, maneb, zineb a mancozeb, zo skupiny ftalimidov, ako captan, captafol a folpet, zo skupiny acylalanínu, ako metalaxyl, oxadixyl a benalaxyl, zo skupiny zlúčenín na báze medi, zo skupiny derivátov fosfónových kyselín, ako fosetyl-aluminium, diIhianon, chlorothalonil, cymoxan i 1 , zo skupiny tiadiazolov alebo zo skupiny N,N-di a 1ky 1-N-feny1su1 fam i dov .
Tento spôsob je vyznačený tým, že zahŕňa aplikáciu účinného množstva kompozície, obsahujúcej ako účinnú látku zlúčeninu všeobecného vzorca I podľa vynálezu na rastliny. Pod pojmom účinné množstvo sa rozumie množstvo, ktoré je dostatočné k tomu, aby sa dosiahla kontrola a deštrukcia húb prítomných na týchto rastlinách. Použité dávky sa však môžu meniť v širokom rozmedzí v závislosti na povahe huby, ktorá má byť potláčaná, na type kultúrnej plodiny, na klimatických podmienkach a na použití konkrétnej účinnej zlúčeniny.
V praxi sa tieto dávky pohybujú od 1 g/hl do 500 g/hl, čo v podstate zodpovedá približne 10 až 5000 g účinnej látky na hektár ošetrovaného pozemku a týmito dávkami sa dosahujú dobré výsledky.
Ako príklady použiteľných aplikačných postupov je možné uviesť postrekovanie, poprašovanie a namáčanie listov rastlín a pôdy, inkorporovaň i e granulí, práškov alebo zmesí do pôdy, postrekovanie stromov, injikovanie do kmeňov stromov a morenie semien.
Claims (9)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Zlúčenina všeobecného vzorca I (I) v ktoromRs, alebo atóm halogénu alebo lovú skupinu obsahujúcu 1 ktoré sú rovnaké alebo odlišné, znamenajú atóm vodíka prípadne halogenovanú a 1 k y až 4 atómy uhlíka aR3Ri, ktoré sú rovnaké alebo skupinu tvoriť s od 1 i šné, obsahujúcu 1 až atómom dusíka, ktorý
- 4 atómy i ch znamenajú alkylovú uhlíka alebo môžu nesie, morfolínový kruh.Zlúčenina podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, v ktoromR ·, , ktoré sú alebo atóm chlóru rovnaké alebo odlišné, znamenajú atóm vodíka trifluórmetylovú skupinu.alebo jeden podľa z Ri a R= znamenáZlúčenina nároku 1 všeobecného vzorca atóm vodíka a druhý znamenáI, v ktorom tr i f 1 uórmetylovú skúpi nu.4. Zlúčenina podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, v ktorom Ri a Rs každý znamená atóm chlóru.
- 5. Zlúčenina podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, v ktorom R3 a R4 , ktoré sú rovnaké alebo odlišné, znamenajú metylovú alebo etylovú skupinu.
- 6, Zlúčenina podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, v ktoromR 3 a Rtvoria spoločne s atómom dusíka, ktorý ich nesie, morfolínovýkruh.
- 7. Fungicídna kompozícia pre ochranu rastlín, vyznáč e n á t ý m , že ako účinnú látku obsahuje zlúčeninu podľa niektorého z nárokov 1 až 6.Spôsob ochrany rastlín proti fungálnym chorobám, vyznačený t ý m , že sa aplikuje zlúčenina podľa niektorého z nárokov 1 až 6.Spôsob podľa nároku 8, vyznačený tým, že sa uskutoční kuratívne ošetrenie.10.Spôsob prípravy zlúčenín všeobecného vzorca I, v y značený tý m , že sa na zlúčeniny všeobecného vzorca II (II) v ktorom R-ι a R z majú vyššie uvedené významy, pôsobí činidlom pre aktiváciu ich kyselinovej funkčnej skupiny, a následne sa takto získaný produkt uvedie do reakcie s amínom všeobecného vzorca HNR3R^, v ktorom R3 a R* majú vyššie uvedený význam, v prítomnosti organickej alebo anorganickej zásady v organickom rozpúšťadle.
- 11. Spôsob podľa nároku 10, vyznačený tým, že sa činidlo pre aktiváciu kyselinovej funkčnej skupiny zvolí z množiny zahŕňajúcej tionylchlorid, fosforylchlorid, chlorid fosforitý, chlorid fosforečný, dicyklohexylkarbodiimid, karbony1 d i im idazo 1 , a 1ky1 ch 1órformiáty a anhydrid kyseliny trifluór- octovej a reakcia s amínom všeobecného vzorca HNRoR* sa uskutoční v rozpúšťadle zvolenom z množiny zahŕňajúcej chlórované alebo aromatické rozpúšťadlá a étery ako tetrahydrofurán.Spôsob prípravy zlúčenín všeobecného vzorca II, vyznačený tým že sa zlúčeniny všeobecného vzorca III (III) v ktorom Ri a Ra majú vyššie uvedený význam, zmydelnia sa v alkohole, akým je etanol, v prítomnosti vody a anorganickej zásady alkalického kovu pri teplote od teploty okolia po teplotu varu reakčnej zmesi pod spätným chladičom, a potom sa na reakčnú zmes pôsobí organickou alebo anorganickou kyselinou, akou je kyselina chlorovodíková.
- 13. Spôsob prípravy zlúčenín všeobecného vzorca III, v y z n a č e n ý t ý m , že sa uskutoční arylová kopulačná reakcia zlúčeniny všeobecného vzorca IV (IV) v ktorom ani Ri ani R= nemôže znamenať atóm brómu alebo atóm jódu, s kyselinou 3,4-dimetoxyfenylboronovou v prítomnosti katalyzátora.
- 14. Spôsob prípravy zlúčenín všeobecného vzorca I, v y značený tým, že sa uskutoční arylová kopulačná reakcia zlúčeniny všeobecného vzorca VII (VII) v ktorom ani Ri ani R2 nemôže znamenať atóm brómu alebo atóm jódu, s kyselinou 3,4-dimetoxyfeny1 boronovou v prítomnosti katalyzátora.
- 15.Spôsob prípravy zlúčenín všeobecného vzorca VII, vyznačený t ý m , že sa na zlúčeniny všeobecného vzorca (V) v ktorom Ri a Rs majú vyššie uvedené významy, pôsobí činidlom pre aktiváciu ich kyselinovej funkčnej skupiny, a potom sa získaný produkt uvedie do reakcie s amínom všeobecného vzorca HNRaR», v ktorom Ra a FL majú vyššie uvedené významy, v prítomnosti organickej alebo anorganickej zásady v organickom rozpúšťad1 e.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR929208290A FR2694288B1 (fr) | 1992-06-30 | 1992-06-30 | Phenylbenzamides fongicides et procédés pour les préparer. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK67393A3 true SK67393A3 (en) | 1994-05-11 |
Family
ID=9431563
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK673-93A SK67393A3 (en) | 1992-06-30 | 1993-06-28 | Phenylbenzamides, process for their preparation and fungicidal composition containing this phenylbenzamides |
Country Status (29)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5514719A (sk) |
EP (1) | EP0578586B1 (sk) |
JP (1) | JPH0672977A (sk) |
CN (1) | CN1081179A (sk) |
AT (1) | ATE151409T1 (sk) |
AU (1) | AU671280B2 (sk) |
BG (1) | BG97916A (sk) |
BR (1) | BR9302197A (sk) |
CA (1) | CA2099706A1 (sk) |
CZ (1) | CZ128493A3 (sk) |
DE (1) | DE69309559D1 (sk) |
EC (1) | ECSP930948A (sk) |
FI (1) | FI932992A (sk) |
FR (1) | FR2694288B1 (sk) |
HR (1) | HRP931013A2 (sk) |
HU (1) | HU213177B (sk) |
IL (1) | IL106127A0 (sk) |
MA (1) | MA22912A1 (sk) |
MX (1) | MX9303961A (sk) |
NZ (1) | NZ247966A (sk) |
PL (1) | PL299510A1 (sk) |
RU (1) | RU2090552C1 (sk) |
SI (1) | SI9300351A (sk) |
SK (1) | SK67393A3 (sk) |
TN (1) | TNSN93068A1 (sk) |
TR (1) | TR28598A (sk) |
YU (1) | YU45993A (sk) |
ZA (1) | ZA934705B (sk) |
ZW (1) | ZW8193A1 (sk) |
Families Citing this family (16)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2711040B1 (fr) * | 1993-10-14 | 1996-09-06 | Rhone Poulenc Agrochimie | Associations fongicides à base d'un phénylbenzamide. |
FR2722652B1 (fr) | 1994-07-22 | 1997-12-19 | Rhone Poulenc Agrochimie | Composition fongicide comprenant une 2-imidazoline-5-one |
US6004959A (en) * | 1996-05-30 | 1999-12-21 | Hoechst Marion Roussel, Inc. | Alkyloxyamino substituted fluorenones and their use as protein kinase-C inhibitors |
DE69702094T2 (de) * | 1996-06-28 | 2001-02-01 | Rohm And Haas Co., Philadelphia | N-Acetonylbenzamidverbindungen mit fungizider Aktivität |
CA2207951A1 (en) * | 1996-06-28 | 1997-12-28 | Rohm And Haas Company | Heterocyclic n-acetonylbenzamides |
US8129312B2 (en) | 2002-04-24 | 2012-03-06 | Basf Se | Use of defined alcohol alkoxylates as adjuvants in the agrotechnical field |
AU2003265398A1 (en) * | 2002-08-09 | 2004-02-25 | Transtech Pharma, Inc. | Aryl and heteroaryl compounds and methods to modulate coagulation |
US7208601B2 (en) * | 2003-08-08 | 2007-04-24 | Mjalli Adnan M M | Aryl and heteroaryl compounds, compositions, and methods of use |
US7501538B2 (en) * | 2003-08-08 | 2009-03-10 | Transtech Pharma, Inc. | Aryl and heteroaryl compounds, compositions and methods of use |
WO2006036294A1 (en) | 2004-09-27 | 2006-04-06 | Hexion Specialty Chemicals, Inc. | Wax emulsion preservative compositions and method of manufacture |
WO2009028978A1 (en) * | 2007-08-30 | 2009-03-05 | Schlumberger Canada Limited | Biocide for protection of boring equipment against corrosion. |
TW200932107A (en) * | 2008-01-18 | 2009-08-01 | Dow Global Technologies Inc | Stable, low VOC, low viscous biocidal formulations and method of making such formulations |
PL2343975T3 (pl) | 2008-09-22 | 2013-02-28 | Entarco Sa | Przeciwporostowe kompozycje spinozynu, metody ich stosowania i wyroby chronione przed przywieraniem bioorganizmów porostowych |
BRPI1105523A2 (pt) | 2011-12-12 | 2013-11-12 | Oxiteno Sa Ind E Comercio | Composição espessante para uso em formulações agroquímicas, uso de uma composição espessante, e, formulações agroquímicas contendo composição espessante |
CN103965050B (zh) * | 2013-02-01 | 2015-09-30 | 清华大学 | 一种卤代芳环类化合物及其制备方法 |
RU2635564C2 (ru) * | 2013-09-17 | 2017-11-14 | Вектус Байосистемс Лимитед | Композиция для лечения гипертензии и/или фиброза |
Family Cites Families (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3202601A1 (de) * | 1982-01-27 | 1983-08-04 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | Substituierte 1 -hydroxyalkyl-azolyl-derivate, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihrer verwendung als fungizide und pflanzenwachstumsregulatoren |
DE3310830A1 (de) * | 1983-03-24 | 1984-09-27 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | Substituierte phenethyl-triazolyl-derivate, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als fungizide |
IL91418A (en) * | 1988-09-01 | 1997-11-20 | Rhone Poulenc Agrochimie | (hetero) cyclic amide derivatives, process for their preparation and fungicidal compositions containing them |
-
1992
- 1992-06-30 FR FR929208290A patent/FR2694288B1/fr not_active Expired - Fee Related
-
1993
- 1993-06-23 NZ NZ247966A patent/NZ247966A/en unknown
- 1993-06-24 IL IL106127A patent/IL106127A0/xx unknown
- 1993-06-25 MA MA23213A patent/MA22912A1/fr unknown
- 1993-06-28 HU HU9301887A patent/HU213177B/hu not_active IP Right Cessation
- 1993-06-28 CZ CZ931284A patent/CZ128493A3/cs unknown
- 1993-06-28 DE DE69309559T patent/DE69309559D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1993-06-28 BR BR9302197A patent/BR9302197A/pt not_active Application Discontinuation
- 1993-06-28 EP EP93420279A patent/EP0578586B1/fr not_active Expired - Lifetime
- 1993-06-28 AT AT93420279T patent/ATE151409T1/de not_active IP Right Cessation
- 1993-06-28 SK SK673-93A patent/SK67393A3/sk unknown
- 1993-06-29 RU RU9393047669A patent/RU2090552C1/ru active
- 1993-06-29 PL PL29951093A patent/PL299510A1/xx unknown
- 1993-06-29 CA CA002099706A patent/CA2099706A1/fr not_active Abandoned
- 1993-06-29 TN TNTNSN93068A patent/TNSN93068A1/fr unknown
- 1993-06-29 BG BG97916A patent/BG97916A/xx unknown
- 1993-06-29 FI FI932992A patent/FI932992A/fi not_active Application Discontinuation
- 1993-06-29 ZW ZW8193A patent/ZW8193A1/xx unknown
- 1993-06-30 AU AU41689/93A patent/AU671280B2/en not_active Ceased
- 1993-06-30 EC EC1993000948A patent/ECSP930948A/es unknown
- 1993-06-30 ZA ZA934705A patent/ZA934705B/xx unknown
- 1993-06-30 HR HR9208290A patent/HRP931013A2/xx not_active Application Discontinuation
- 1993-06-30 TR TR00569/93A patent/TR28598A/xx unknown
- 1993-06-30 YU YU45993A patent/YU45993A/sh unknown
- 1993-06-30 SI SI9300351A patent/SI9300351A/sl unknown
- 1993-06-30 MX MX9303961A patent/MX9303961A/es unknown
- 1993-06-30 JP JP5162487A patent/JPH0672977A/ja active Pending
- 1993-06-30 CN CN93108136A patent/CN1081179A/zh active Pending
-
1994
- 1994-06-17 US US08/261,706 patent/US5514719A/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AU4168993A (en) | 1994-01-06 |
CZ128493A3 (en) | 1994-01-19 |
HU213177B (en) | 1997-03-28 |
MX9303961A (es) | 1994-04-29 |
EP0578586B1 (fr) | 1997-04-09 |
AU671280B2 (en) | 1996-08-22 |
IL106127A0 (en) | 1993-10-20 |
ECSP930948A (es) | 1994-03-14 |
JPH0672977A (ja) | 1994-03-15 |
PL299510A1 (en) | 1994-02-21 |
ATE151409T1 (de) | 1997-04-15 |
CA2099706A1 (fr) | 1993-12-31 |
FR2694288B1 (fr) | 1994-09-09 |
FR2694288A1 (fr) | 1994-02-04 |
HU9301887D0 (en) | 1993-09-28 |
HRP931013A2 (en) | 1996-08-31 |
FI932992A0 (fi) | 1993-06-29 |
HUT65080A (en) | 1994-04-28 |
BG97916A (en) | 1994-04-25 |
TR28598A (tr) | 1996-11-07 |
TNSN93068A1 (fr) | 1994-03-17 |
DE69309559D1 (de) | 1997-05-15 |
US5514719A (en) | 1996-05-07 |
EP0578586A1 (fr) | 1994-01-12 |
RU2090552C1 (ru) | 1997-09-20 |
MA22912A1 (fr) | 1993-12-31 |
CN1081179A (zh) | 1994-01-26 |
FI932992A (fi) | 1993-12-31 |
YU45993A (sh) | 1997-05-28 |
ZA934705B (en) | 1994-01-25 |
ZW8193A1 (en) | 1994-03-16 |
NZ247966A (en) | 1995-11-27 |
BR9302197A (pt) | 1994-02-08 |
SI9300351A (sl) | 1993-12-31 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
SK67393A3 (en) | Phenylbenzamides, process for their preparation and fungicidal composition containing this phenylbenzamides | |
PL206415B1 (pl) | Heterocykliczny amid aromatyczny, kompozycja grzybobójcza heterocyklicznego amidu aromatycznego oraz sposób zwalczania lub zapobiegania zakażeniom grzybami | |
PL167500B1 (pl) | Srodek grzybobójczy PL PL | |
PL177934B1 (pl) | Optycznie czynne pochodne 2-imidazolin-5-onu i 2-imidazolino-5-tionu, sposób wytwarzania optycznie czynnych pochodnych 2-imidazolin-5-onu i 2-imidazolino-5-tionu oraz środek grzybobójczy zawierający optycznie czynne pochodne 2-imidazolin-5-onu i 2-imidazolino-5-tionu | |
US4622323A (en) | Fungicidal 2-cyanobenzimidazole derivatives | |
WO2022001998A1 (zh) | 用作杀真菌剂的二芳胺衍生物 | |
JPS6115042B2 (sk) | ||
DE2525855C3 (de) | Substituierte Benzoesäureanilide sowie ein diese Verbindungen enthaltendes Mittel | |
CN106632122A (zh) | 苯并噁唑苯氧羧酸酰胺类化合物及其制备方法 | |
DE69823191T2 (de) | 1,2,3-thiadiazol-derivate, mittel zur kontrolle von pflanzenkrankheiten und methode zu seiner anwendung | |
EP0090258A2 (de) | 3-Chlor-8-cyano-chinoline, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung zur Bekämpfung unerwünschten Pflanzenwuchses | |
JPS621921B2 (sk) | ||
US4380641A (en) | Insecticidal oxazolyl ureas | |
JPH0149344B2 (sk) | ||
DE2523093A1 (de) | Schaedlingsbekaempfungsmittel | |
JPH02504031A (ja) | ニコチン酸誘導体を主剤とする殺菌用組成物、新規なニコチン酸誘導体、およびその製造 | |
JP2531195B2 (ja) | インタ―ゾ―ル誘導体およびそれを有効成分とする除草剤 | |
JPH0140821B2 (sk) | ||
JPH07149701A (ja) | イタコン酸誘導体 | |
JPH05255316A (ja) | トリアゾール誘導体および除草剤 | |
JPH08277276A (ja) | イソチアゾールカルボン酸誘導体およびこれらを有効成分とするイネいもち病防除剤 | |
JPS6118547B2 (sk) | ||
HU202207B (en) | Fungicide compositions containing new nicotinic acid derivatives as active components, and process for producing the active components | |
JP2001131154A (ja) | 安息香酸エステル化合物及び除草剤並びにその使用方法 | |
JPS61194058A (ja) | α−アシルアミノ−(1−シアノエトキシ)アセトニトリル誘導体、その製造法およびそれらを有効成分とする農園芸用殺菌剤 |