SK283051B6 - Chemicky stabilné kompozície obsahujúce kovové cheláty herbicídnych diónových zlúčenín a spôsob ich prípravy - Google Patents

Chemicky stabilné kompozície obsahujúce kovové cheláty herbicídnych diónových zlúčenín a spôsob ich prípravy Download PDF

Info

Publication number
SK283051B6
SK283051B6 SK1050-98A SK105098A SK283051B6 SK 283051 B6 SK283051 B6 SK 283051B6 SK 105098 A SK105098 A SK 105098A SK 283051 B6 SK283051 B6 SK 283051B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
group
carbon atoms
alkyl
optionally substituted
herbicidal
Prior art date
Application number
SK1050-98A
Other languages
English (en)
Other versions
SK105098A3 (en
Inventor
Herbert Benson Scher
Jinling Chen
Original Assignee
Zeneca Limited
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Zeneca Limited filed Critical Zeneca Limited
Publication of SK105098A3 publication Critical patent/SK105098A3/sk
Publication of SK283051B6 publication Critical patent/SK283051B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C317/00Sulfones; Sulfoxides
    • C07C317/24Sulfones; Sulfoxides having sulfone or sulfoxide groups and doubly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N35/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical
    • A01N35/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical containing keto or thioketo groups as part of a ring, e.g. cyclohexanone, quinone; Derivatives thereof, e.g. ketals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/42Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing within the same carbon skeleton a carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a carbon atom having only two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. keto-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N41/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom
    • A01N41/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom containing a sulfur-to-oxygen double bond
    • A01N41/10Sulfones; Sulfoxides
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C205/00Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton
    • C07C205/45Compounds containing nitro groups bound to a carbon skeleton the carbon skeleton being further substituted by at least one doubly—bound oxygen atom, not being part of a —CHO group
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C255/00Carboxylic acid nitriles
    • C07C255/01Carboxylic acid nitriles having cyano groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C255/32Carboxylic acid nitriles having cyano groups bound to acyclic carbon atoms having cyano groups bound to acyclic carbon atoms of a carbon skeleton containing at least one six-membered aromatic ring
    • C07C255/40Carboxylic acid nitriles having cyano groups bound to acyclic carbon atoms having cyano groups bound to acyclic carbon atoms of a carbon skeleton containing at least one six-membered aromatic ring the carbon skeleton being further substituted by doubly-bound oxygen atoms

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Abstract

Opisujú sa kovové cheláty herbicídnych diónových zlúčenín s všeobecným vzorcom (I), ktoré sú pri normálnych podmienkach a takisto pri extrémnych teplotných podmienkach dlhodobo chemicky stabilné, ako aj chemicky stabilné kvapalné herbicídne formulácie obsahujúce kovové cheláty herbicídnych zlúčenín s všeobecným vzorcom (I) a vodu, organické rozpúšťadlá alebo kvapalný ko-herbicíd. Opisuje sa i spôsob prípravy týchto herbicídnych kompozícií.ŕ

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka chemicky stabilných kovových chelátov herbicídnych diónových zlúčením. Tieto chemicky stabilné kovové cheláty herbicídnych diónových zlúčenín podľa vynálezu je možné použiť v kvapalných formuláciách alebo spoločne s kvapalným nosičom, prípadne s ďalšou poľnohospodársky účinnou chemikáliou.
Doterajší stav techniky
Herbicídne účinné zlúčeniny sa používajú na kontrolu alebo modifikáciu rastlinného rastu. Herbicídne kompozície, ktoré obsahujú aspoň jednu účinnú herbicídnu zlúčeninu, môžu byť formulované a aplikované rôznymi spôsobmi. Cieľom príslušnej formulácie je aplikovať herbicídnu zlúčeninu (zlúčeniny) na oblasť, v ktorej je žiaduca kontrola rastlinného rastu bežným, bezpečným a účinným spôsobom.
Voľba formulácie a spôsobu aplikácie v prípade konkrétnej herbicídnej zlúčeniny môže ovplyvniť jej účinnosť, na čo je nutné pri uvedenom výbere prihliadnuť. Herbicídne kompozície môžu mať teda formu granuliek, namáčateľných práškov schopných tiecť, roztokov, suspenzií alebo emulzií, alebo môžu mať formu mikrokapsuliek, ktoré kontrolovane uvoľňujú účinnú látku.
Namáčateľné prášky existujú vo forme jemne rozptýlených častíc, ktoré ľahko dispergujú vo vode, alebo ďalších kvapalných nosičov. Častice, obsahujúce účinnú zložku, sú zachytené v pevnej matrici alebo je účinná látka s časticami pevnej matrice zmiešaná. Typickými pevnými matricami sú valchárska hlinka, kaolínové íly, oxidy kremíka a ďalšie ľahko namáčateľné organické a anorganické pevné látky. Namáčateľné prášky zvyčajne obsahujú približne 5 % až 95 % účinnej zložky plus malé množstvo namáčacieho, dispergačného alebo emulgačného činidla.
Emulgovateľné koncentráty tvoria homogénne kvapalné kompozície dispergovateľné vo vode alebo inej kvapaline, ktoré môžu byť tvorené úplne účinnou zlúčeninou a kvapalným alebo pevným emulgačným činidlom alebo môžu takisto obsahovať kvapalný nosič, akým je napríklad xylén, ťažké aromatické ropné frakcie, izoforón a ďalšie neprchavé organické rozpúšťadlá. Pri použití sa tieto koncentráty dispergujú vo vode alebo inej kvapaline a zvyčajne sa aplikujú vo forme spreja na oblasť, ktorá má byť ošetrená. Množstvo účinnej zložky sa môže pohybovať približne v rozmedzí od 0,5 % do 95 % koncentrátu.
Granulované formulácie, ktoré zahrnujú tak extrudáty, ako aj relatívne hrubé častice, sa zvyčajne aplikujú na oblasť, na ktorej má byť potlačená vegetácia, bez nariedenia. Typické nosiče na granulové formulácie zahrnujú piesok, valchársku hlinku, attapulgitový íl, bentonitový íl, montmotillonitový íl, vermikulit, perlit a ďalšie organické alebo anorganické materiály, ktoré absorbujú účinnú zlúčeninu alebo ktoré môžu byť touto zlúčeninou potiahnuté. Granulové formulácie zvyčajne obsahujú približne 5 % až 25 % účinných zložiek, ktoré môžu zahrnovať povrchovo aktívne činidlá, akými sú napríklad ťažké aromatické frakcie ropy, kerozín a ďalšie ropné frakcie alebo rastlinné oleje, a/alebo adhezíva, napríklad dextríny, lepidlo alebo syntetické živice.
Poprašky sú voľne tečúce zmesi účinnej zložky s jemne rozptýlenými pevnými látkami, napríklad mastencom, ílmi, múčkami a ďalšími organickými a anorganickými látkami, ktoré pôsobia ako dispergačné činidlá a nosiče.
Mikrokapsulky a zapuzdrené granulky sú typickými riadene sa uvoľňujúcimi formuláciami. Mikrokapsulky sú tvorené zvyčajne kvapkami účinného materiálu obalenými inertnou pórovitou šupkou, ktorá umožňuje zapuzdrenému materiálu unikať riadenou rýchlosťou do okolia. Priemer zapuzdrených kvapiek sa zvyčajne pohybuje v rozmedzí približne od 1 do 50 pm. Zapuzdrená kvapalina zvyčajne tvorí približne 50 až 95 hmotn. % kapsulky a okrem účinnej zlúčeniny môže takisto zahrnovať rozpúšťadlá. Zapuzdrené granulky sú zvyčajne pórovité granulky s pórovitými membránami, ktoré uzatvárajú póry granulky a zadržujú kvapalné účinné zložky vnútri pórov. Granulky majú zvyčajne priemer 1 mm až 1 cm a výhodne 1 až 2 mm. Granulky sa vyrábajú vytláčaním, aglomeračnými technikami alebo sa použijú prirodzene sa vyskytujúce granulky na tieto ciele je možné použiť napríklad vermikulit, sintrovaný íl, kaolín, attapulgitový íl, piliny a granulované uhlie. Medzi materiály, ktoré môžu tvoriť membránu alebo granulovú šupku, jc možné zaradiť prírodné a syntetické kaučuky, celulózové materiály, styrénbutadiénové kopolyméry, polyakrylonitrily, polyakryláty, polyestery, polyamidy, polymočoviny, polyuretány a xantáty škrobu.
Ďalšími použiteľnými formuláciami na herbicídne aplikácie sú jednoduché roztoky účinnej zložky v rozpúšťadle, v ktorom je účinná zložka pri požadovanej koncentrácii úplne rozpustná. Ako rozpúšťadlo na tieto ciele je možné použiť napríklad acetón, alkylované nafialény, xylén a ďalšie organické rozpúštadlá. Na aplikácie týchto roztokov je možné použiť tlakové rozstrekovače, v ktorých je účinná zložka rozptýlená v jemne dispergovanej forme, čo je dôsledok rozprašovania a odparovania pevného dispergačného nosiča s nízkou teplotou varu.
Nedostatkom popraškov a granulových formulácií, ktoré sa používajú na aplikáciu určitých herbicídnych zlúčenín je ich ľahké unášanie vetrom. Z tohto dôvodu sú výhodné kvapalné formulácie. Ďalšou výhodou kvapalných formulácií je to, že umožňujú „tankové zmiešavame“ aspoň dvoch poľnohospodársky účinných formulácií v mieste aplikácií.
S objavom herbicídnych diónových zlúčenín so všeobecných vzorcom (I)
v ktorých R1, R2, X a Z majú významy, ktoré budú definované, vznikla nová široká oblasť na testovanie týchto zlúčenín v celosvetovom rozsahu samých osebe, alebo v kombinácii s ďalšími poľnohospodársky účinnými zlúčeninami, na rôzne aplikácie.
Nevýhodou týchto herbicídnych diónových zlúčenín je, že vo vode a ďalších rozpúšťadlách (v ktorých sú rozpustné) môže dochádzať k ich rozkladu. Tento rozklad prebieha takou rýchlosťou, že robí použitie týchto herbicídnych diónových zlúčenín, vo vodných herbicídnych formuláciách alebo formuláciách obsahujúcich organické rozpúšťadlo alebo ďalšiu kvapalnú herbicídne účinnú látku, nepraktickým, ak sa formulácie nepripravia bezprostredne pred použitím alebo v krátkej časovej perióde pred použitím.
Cieľom vynálezu je teda poskytnúť kovové cheláty herbicídnych diónových zlúčenín so všeobecným vzorcom (I), ktoré by boli pri normálnych a takisto extrémnych teplotných podmienkach dlhodobo chemicky stabilné. Ďalším cieľom vynálezu je poskytnúť kvapalné herbicídne formulácie na báze herbicídnych diónových zlúčenín so všeobec ným vzorcom (I) a vody, organického rozpúšťadla alebo kvapalného ko-herbicídu, ktoré by boli chemicky stabilné.
Podstata vynálezu
Ako už bolo uvedené, vynález sa týka chemicky stabilných kovových chelátov herbicidnych diónových zlúčenín so všeobecným vzorcom (I)
v ktorom
R1 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná aspoň jednou R3 skupinou alebo aspoň jednou skupinou zvolenou z atómu halogénu, CO2R4; -SR5 a -OR5; cykloalkenylovú skupinu s 5 alebo 6 atómami uhlíka, prípadne substituovanú aspoň jednou R3 skupinou alebo aspoň jednou skupinou zvolenou z atómu halogénu alebo -CO2R4, alebo skupinou so všeobecným vzorcom -(CH2)P-fenyl(Rs)q;
R2 znamená kyanoskupinu; -COR7; -CO2R7; alebo -S(O)mR8; alebo
R1 a R2 spoločne s atómami uhlíka, na ktoré sú naviazané, tvoria päť- alebo šesťčlennú, 1,3-cykloalkándiónovú skupinu, ktorá môže byť prípadne substituovaná jedným až šiestimi substituentmi nezávisle zvolenými z atómu halogénu, alkylovej skupiny s 1 až 6 atómami uhíka, alkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovej skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovej skupiny s 3 až 6 atómami uhlíka, kyanoskupiny, nitroskupiny, halogenoalkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, -CO2R9, -S(O)mR10, -NRUR12, -C(O)R13, -SO2NRhR12, fenylovej skupiny a fenylovej skupiny substituovanej aspoň jednou halogenoskupinou alebo alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka, pričom dva substituenty na rovnakom atóme uhlíka 1,3-cykloalkándiónovej skupiny môžu spoločne tvoriť alkylénovú skupinu s 2 až 6 atómami uhlíka;
R3 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
R4 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
R5 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 3 atómy uhlíka;
R6 znamená atóm halogénu alebo skupinu zvolenú z -R4, nitroskupiny, kyanoskupiny, -CO2R4, -NR61R62 a OR4;
R61 znamená atóm vodíka; alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
R62 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
alebo skupinu zvolenú z -COR4, -CO2R4 a -CONR4R61, pričom R4 a R61, ktoré sú súčasťou -CONR4R61 skupiny, môžu spoločne s dusíkom, na ktorý sú naviazané, tvoriť päť- alebo šesťčlenný kruh prípadne obsahujúci ďalší heteroatóm, ktorým je atóm kyslíka alebo atóm dusíka (napríklad pyrolidín, morfolín, pyrol, priperidín a piperazín) a prípadne substituovaný aspoň jednou alkylovou skupinou obsahujúcou maximálne 3 atómy uhlíka; a ak tvoria R61 a R62 súčasť skupiny -NR61R62, potom môžu spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, tvoriť päť- alebo šesťčlenný kruh, ktorý bude prípadne obsahovať ďalší heteroatóm, ktorým je atóm kyslíka alebo atóm dusíka (napríklad pyrolidón, morfolín, pyrol, piperidín a piperazín) a bude prípadne substituovaný aspoň jednou alkylovou skupinou obsahujúcou maximálne 3 atómy uhlíka;
R7 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka;
R8 znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, kyanoalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 8 atómami uhlíka, prípadne substituovanú atómom halogénu, kyanoskupinou alebo alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka; alebo fenylovú skupinu, prípadne substituovanou jedným až troma rovnakými alebo rôznymi substituentmi zvolenými zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, nitroskupinu, kyanoskupinu, halogenoalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alebo -S(O)mRp;
R9 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka;
R10 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka; alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka substituovanú atómom halogénu alebo kyanoskupinou, fenylovou skupinou alebo benzylovou skupinou;
R11 a R12 nezávisle znamenajú atóm vodíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka;
R13 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka;
X znamená atóm halogénu; alkylovú skupinu alebo alkoxyskupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jednou -OR15 skupinou alebo aspoň jedným atómom halogénu; alebo skupinu zvolenú z množiny zahrnujúcej nitroskupinu, kyanoskupinu, -CO2R16, -S(O)mRl;, -O(CH2)rOR15, -COR16, -OSO2R18, -NR16R17, -SO2NR16R17, -CONR16R17 a -CSNR16R17;
R15 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu;
R16 a R17 nezávisle znamenajú atóm vodíka; alebo alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu;
R18 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
každé Z nezávisle znamená halogenoskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, S(O)mR2, OS(O)mR2, alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogenoalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogenoalkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, karboxyskupinu, alkylkarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxyskupine, alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, aminoskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 6 atómami, dialkylaminoskupinu majúcu v každej alkylovej skupine nezávisle zvolený počet atómov uhlíka v rozmedzí od 1 do 6 atómov uhlíka, alkylkarbonylaminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, alkoxykarbonylaminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxyskupine, alkylaminokarbonylaminoskupinu a 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, dialkylaminokarbonylaminoskupinu majúcu v každej alkylovej skupine nezávisle zvolený počet atómov uhlíka v rozmedzí od 1 do 6 atómov uhlíka, alkoxykarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxyskupine, alkylaminokarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, dialkylaminokarbonyloxyskupinu a 1 až 6 atómami uhlíka v každom alkylovom zvyšku, fenylkarbonylovú skupinu, substituovanú fenylkarbonylovú skupinu, fenylkarbonyloxyskupinu, substituovanú fenylkarbonyloxyskupinu, fenylkarbonylaminoskupinu, substituovanú fenylkarbonylaminoskupinu, fenoxyskupinu alebo substituovanú fenoxyskupinu;
m znamená nula, jeden alebo dva;
n znamená nula alebo celé číslo od jeden do štyri; p znamená nula alebo jeden;
q znamená nula alebo celé číslo od jeden do päť a r znamená jeden, dva alebo tri.
Výrazy „atóm halogénu“ a „halogenoskupina“ zahrnujú atóm fluóru, atóm chlóru, atóm brómu a atóm jódu. V polyhalogenovaných skupinách môžu byť atómy halogénu rovnaké alebo odlišné. Výraz „substituovaná“ v spojení „substituovaná fenylkarbonylová skupina“, „substituovaná fenylkarbonyloxyskupina“, „substituovaná fenylkarbonylaminoskupina“ a „substituovaná fenoxyskupina“ znamená, že uvedená skupina má jeden až päť substituentov, ktoré môžu byť rovnaké alebo odlišné a ktoré môžu byť zvolené z nasledujúcej množiny, ktorá zahrnuje: halogenoskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, S(O)mR2, alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogenoalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogenoalkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, karboxyskupinu, alkylkarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxyskupine, alkylkarbonylaminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, aminoskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka a dialkylaminoskupinu majúcu v každej alkylovej skupine nezávisle zvolený počet atómov uhlíka v rozmedzí od 1 do 6 atómov uhlíka.
Mnoho herbicídnych diónových zlúčenín so všeobecným vzorcom (I) bolo v posledných rokoch opísaných v mnohých patentových prihláškach. V rámci vynálezu sú použiteľné predovšetkým dve známe skupiny zlúčenín so všeobecným vzorcom (I). Týmito dvoma skupinami zlúčenín sú:
A. 2-(substituovaný benzoyl)-l,3-cyklohexándiónové zlúčeniny so všeobecným vzorcom (II):
v ktorom majú X, Z a n uvedené významy; každé Q nezávisle znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo -CO2Ra, v ktorom Ra znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka; a z znamená nulu alebo celé číslo od 1 do 6; a
B. 2-kyano-l,3-diónové zlúčeniny so všeobecným vzorom (III):
v ktorom
R50 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu, ktoré môžu byť rovnaké alebo odlišné; alebo cykloalkylovú skupinu, ktorá obsahuje 3 až 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jednou skupinou zvolenou z R55 a aspoň jedného atómu halogénu, pričom v prípade väčšieho množstva atómov halogénu môžu byť tieto atómy rovnaké alebo odlišné;
ak R51 znamená -S(O)tR56, potom R53 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je substituovaná -OR55; -R55; nitroskupinu; kyanoskupinu; -SR55; -OR55; -O(CH2)SOR55; alebo -CO2R55; a naopak; a ak R51 znamená -S(O)tR56, potom R53 môže znamenať atóm vodíka;
R52 a R54, ktoré môžu byť rovnaké alebo odlišné, nezávisle znamenajú atóm halogénu; atóm vodíka; alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substiuovaná -OR55; -R55; nitroskupinu; kyanoskupinu; -OR55; -O(CH2)SOR55; alebo -CO2R55;
R55 a R56, ktoré môžu byť rovnaké alebo odlišné, nezávisle znamenajú alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu, pričom v prípade väčšieho množstva atómov halogénu môžu byť tieto atómy rovnaké alebo odlišné;
s znamená celé číslo od 1 do 3; a t znamená nulu, 1 alebo 2.
2-(Substituovaný benzoyl)-l,3-cyklohexándiónové zlúčeniny so všeobecným vzorcom (II) sú opísané okrem iného v patentoch US 4 780 127,4 938 796, 5 006 158 a 5 098 046. Herbicídne 2-(substituovaný benzoyl)-l,3-cyklohexándiónové zlúčeniny použiteľné v rámci vynálezu je možné pripraviť spôsobmi ako v uvedených patentových publikáciách alebo aplikovaním a prispôsobením známych metód, opísaných v chemickej literatúre.
Veľmi výhodné 2-(substituovaný benzoyl)-l,3-cyklohexándiónové zlúčeniny použiteľné v rámci vynálezu zahrnujú tie zlúčeniny, v ktorých z znamená nulu; X znamená chloroskupinu, bromoskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, -CF3, -S(O)raR15 alebo -OR15; n znamená jeden alebo dva; a každé Z znamená nezávisle chloroskupinu, bromoskupinu, ni-troskupinu, kyanoskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, -CF3, -OR15, -OS(O)mR2. Príkladom výhodných cyklohexándiónových zlúčenín sú 2-(2’-nitro-4’-metylsulfonylbenzoyl)-l,3-cyklohexándión, 2-(2’-nitro-4’-metylsulfonylbenzoyl)-l,3-cyklohexándión a 2-(2’-chlór-4’-metylsulfonylbenzoyl)-1,3-cyklohexándión.
Zlúčeniny so všeobecným vzorcom (II) môžu existovať v enolových tautomérnych formách, ktoré môžu dať vzniknúť geometrickým izomérom. Okrem toho v určitých prípadoch môžu rôzne substituenty prispievať k optickému izome
SK 283051 Β6 rizmu a/alebo stereoizomerizmu. Všetky tieto formy patria takisto do rozsahu zlúčenín, použiteľných v rámci vynálezu.
2-Kyano-l,3-diónové herbicídne zlúčeniny, použiteľné v rámci vynálezu, sú opísané v európskej patentovej publikácii č. 0 496 630 a 0 496 631. Herbicídne 2-kyano-l,3-diónové zlúčeniny, použiteľné v rámci vynálezu, je možné pripraviť spôsobmi opísanými v uvedených patentových publikáciách alebo aplikáciou a adaptáciou známych metód, opísaných v chemickej literatúre. Výhodnými 2-kyano-1,3-diónovými zlúčeninami so všeobecným vzorcom (III) na použitie v rámci vynálezu sú tie zlúčeniny, v ktorých R50 znamená cykloalkylovú skupinu, najvýhodnejšie cyklopropylovú skupinu. Výhodnými zlúčeninami so všeobecným vzorcom (III) sú napríklad: 2-kyano-l-[2-chlór-3-etoxy-4-(etylsulfonyl)fenyl]-3-cyklopropylpropán-l ,3-dión; 2-kyano-l-[4-chlór-2-(metylsulfonyl)fenyl]-3-cyklopropylpropán-l,3-dión; 2-kyano-1 -[2-metylsulfonyl-4-(triľluórmetyl)fenyl]-3-cyklopropylpropán-l,3-dión; a 2-kyano-l-[4-bróm-2-(metylsulfonyl)fenyl]-3-cyklopropylpropán-l,3-dión.
Zlúčeniny so všeobecným vzorcom (III) môžu existovať v enolových tautomémych formách, ktoré môžu dať vzniknúť geometrickým izomérom okolo enolovej dvojitej väzby. Okrem toho v určitých prípadoch môžu substituenty R50, R51, R52, R53, R54, R55 a R56 prispievať k optickému izomerizmu a/alebo stereoizomerizmu. Všetky tieto formy patria do rozsahu 2-kyano-l,3-diónových zlúčenín, použiteľných v rámci vynálezu.
Herbicídne diónové zlúčeniny, použiteľné v rámci vynálezu, sú opísané skôr. Kovové cheláty herbicídnych zlúčenín so všeobecným vzorcom (I) je možné pripraviť pridaním požadovaného kovového iónu do diónovej zlúčeniny v prítomnosti vody alebo organického rozpúšťadla, alebo nosiča. Bežne sa vodný roztok príslušnej kovovej soli pridáva do kvapalného média,, napríklad vody alebo organického rozpúšťadla, v ktorom je dispergovaná alebo rozpustená herbicidna diónová zlúčenina a potom sa kovová soľ a diónová zlúčenina nechajú reagovať pri izbovej teplote dostatočne dlhý čas na to, aby sa previedla celá diónová zlúčenina na príslušnú kovovú chelátovú zlúčeninu. Po prevedení diónu na príslušný kovový chelát sa pH zmesi nastaví približne na 2 až 7 pridaním kyseliny, napríklad kyseliny chlorovodíkovej, kyseliny dusičnej, kyseliny sírovej alebo ďalšej podobnej kyseliny.
Prípravu kovových chelátových zlúčenín je možné uskutočňovať vo vodnej fáze kompozície, ktorá obsahuje ďalšiu poľnohospodársky účinnú zlúčeninu, akou je napríklad herbicíd. Podľa jedného spôsobu sa diónová zlúčenina rozomelie a potom pridá do vodného kúpeľa herbicídnej kompozície, ktorej vodná fáza obsahuje suspendované mikrokapsulky poľnohospodársky účinnej zložky. Potom sa do zmesi herbicídnej kompozície a diónovej zlúčeniny pridá vodný roztok príslušnej kovovej soli a jednotlivé reakčné zložky sa nechajú reagovať pri izbovej teplote dostatočne dlhý čas na to, aby sa previedla celá diónová zlúčenina na príslušný kovový chelát. Hodnota pH výslednej zmesi sa opäť nastaví pridaním vhodnej kyseliny na 2 až 7.
Podľa ďalšieho spôsobu vynálezu sa diónová zlúčenina nemusí pred vytvorením kovového chelátu mlieť. Pri tomto spôsobe sa diónová zlúčenina pridáva do vodnej fázy herbicídnej kompozície, ktorá obsahuje suspendované mikrokapsulky poľnohospodársky účinnej zložky. Použitím hydroxidu sodného alebo inej bázy sa pH výslednej zmesi potom nastaví na približne 10. Do tejto zmesi sa pri stálom miešaní pridá vodný roztok príslušnej kovovej soli, pričom dôjde k okamžitej tvorbe kryštálov kovového chelátu diónovej zlúčeniny. Reakcia sa nechá prebiehať až do úplného prevedenia všetkej diónovej zlúčeniny na príslušný kovový chelát. Použitím kyseliny, napríklad kyseliny chlorovodíkovej, sa pH zmesi nastaví na približne 2 až 7.
Ďalším predmetom vynálezu je spôsob prípravy stabilných pevných herbicídnych kompozícií, obsahujúcich kovové cheláty diónových zlúčenín. Tieto pevné kompozície sa získajú pripravením vodnej formulácie kovového chelátu diónovej zlúčeniny samotnej alebo v prítomnosti ďalšieho herbicídu, uvedené skôr, a sušením rozprašovaním výslednej kovovej chelátovej kompozície za vzniku stabilnej suchej časticovej formulácie, ktorú je možné pridať do vody alebo iného nosiča a aplikovať na oblasť, kde má byť kontrolovaná nežiaduca vegetácia.
Kovové ióny, ktoré je možné použiť pri príprave kovových chelátových zlúčenín podľa vynálezu zahrnujú dvoj- a trojvalenčné ióny prechodného kovu, akými sú napríklad Cu+2, Zn+2, Co+2, Fe+2, Ni+2 a Fe+3. Voľba konkrétneho kovového iónu pri príprave kovovej chelátovej zlúčeniny bude závisieť od diónovej zlúčeniny, ktorá má byť chelátovaná. Určité kovové ióny môžu byť účinnejšie, pokiaľ ide o udanie fyzikálnej a/alebo chemickej stability v konkrétnej diónovej zlúčenine so všeobecným vzorcom (I), ako ostatné. Odborníci v danom odbore sú bez ďalších experimentov schopní ľahko určiť vhodný kovový ión pre príslušnú diónovú zlúčeninu. Výhodnými kovovými iónmi sú dvojvalenčné ióny prechodných kovov, predovšetkým Cu+2, Zn+2 a CO+2, pričom Cu+2 je veľmi výhodný.
Na prípravu kovového chelátu diónovej zlúčeniny podľa vynálezu je možné použiť ľubovoľnú soľ, ktorá bude zdrojom dvajvalenčného alebo trojvalenčného kovového iónu. Veľmi výhodnými soľami sú chloridy, sírany, dusičnany, uhličitany, forsforečnany a octany.
Zistilo sa, že stabilita herbicídnych, kovových, chelátových kompozícií podľa vynálezu je závislá od pH hodnoty. Hodnota pH kovových chelátových kompozícií by sa mala pohybovať približne v rozmedzí od 2 do 7, pričom pre väčšinu kovov je výhodné kyslé pH, nižšie ako približne 6. Všeobecne sa predpokladá, že pH hodnota pre Cu+2 chelátové kompozície by sa mala pohybovať približne od 4 do 6; pre Co+2 od 3 do 5; a pre Ni+2 a Zn+2 by mala dosahovať približne 5. Optimálnu pH hodnotu pre konkrétnu kovovú chelátovú kompozíciu je možné stanoviť pomocou bežných experimentálnych technik.
Takisto sa ukázalo, že prebytok kovového iónu v konečnej formulácii môže zvyšovať chemickú stabilitu diónovej zlúčeniny. Pre dvojvalenčné kovy dosahuje stachiometrický molámy pomer diónovej zlúčeniny ku kovovému iónu 2:1. Takže minimálne množstvo kovového iónu, ktoré má byť pridané do diónovej zlúčeniny pri príprave kovového chelátu, je množstvo dostatočné na poskytnutie uvedeného molámeho pomeru diónu ku kovovému iónu, to znamená pomeru 2:1. Ale množstvo presahujúce toto stechiometrické množstvo môže zvyšovať chemickú stabilitu diónovej zlúčeniny, takže výhodnými molámymi pomermi sú pomery pohybujúce sa v rozmedzí od 2 : 1 do 2 : 5, pričom veľmi výhodnými molámymi pomermi sú pomery pohybujúce sa v rozmedzí približne od 2 : 1 do 2 : 2.
Kovové cheláty diónových zlúčenín sú nielen chemicky stabilné v pevnej alebo suchej forme, ale svoju chemickú stabilitu si zachovávajú aj v prítomnosti vody alebo iného kvapalného média alebo ko-herbicídu, čo ich robí mimoriadne použiteľnými pre herbicídne formulácie. V porovnaní s nechelátovanými herbicídnymi zlúčeninami kovové cheláty majú zvýšenú chemickú stabilitu v ľubovoľnom kvapalnom médiu, v ktorom je materská diónová zlúčenina aspoň čiastočne rozpustná. Kovové cheláty diónových zlúčenín so všeobecným vzorcom (I) sú chemicky stabilné vo vode, v ďalších polárnych rozpúšťadlách, napríklad v di butylftaláte, v bežne používaných poľnohospodárskych prijateľných rozpúšťadlách a nosičoch, akým je napríklad SOLVESSO 200 a v kvapalných poľnohospodársky účinných zložkách, akými sú napríklad acetochlór a ďalšie acetanilidy, thiafluamid, butroxydim, estery bromoxynilu, MCPA a 2,4-D.
Kvapalné formulácie, obsahujúce chemicky stabilné kovové cheláty herbicídnych diónových zlúčenín so všeobecným vzorom (I), je možné aplikovať priamo na oblasť, na ktorej má byť uskutočnená kontrola nežiaducej vegetácie pomocou techník, známych na aplikáciu kvapalných herbicídnych formulácií alebo herbicídnych formulácií schopných tečenia. Stabilné kvapalné formulácie obsahujúce herbicídny kovový chelát podľa vynálezu je možné takisto pred aplikáciou nariediť na požadovanú koncentráciu účinnej zložky (zložiek) alebo je možné ju v tanku zmiešať s aspoň jednou ďalšou herbicídnou alebo inou poľnohospodárskou kompozíciou. Konkrétnymi príkladmi ďalších herbicídov, ktoré je možné zabudovať do herbicídnej formulácie s kovovými chelátmi podľa vynálezu, sú napríklad acetanilidy, tralkoxydim, bromoxynil a jeho estery, thiafluamid, MCPA a jeho estery, 2,4-D a jeho estery a fluoroxypyr-meptyl.
Nasledujúce príklady majú len ilustratívny charakter a nijako neobmedzujú rozsah vynálezu, ktorý je jednoznačne vymedzený priloženými patentovými nárokmi.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Tento príklad opisuje jeden spôsob prípravy herbicídnej kompozície, obsahujúcej meďnatý chelát 2-(substituovaný benzoyl)-l,3-cyklohexándiónového herbicídu.
Časticový, pneumatický mletý, technický 2-(2’-nitro-4 ’ -metylsulfonylbenzoyl)-1,3-cyklohexándión („NMSBC“) sa zmiešal s herbicídnou formuláciou, obsahujúcou mikrokapsulky acetochlóru suspendované v kontinuálnej vodnej fáze, pričom hmotnostný pomer acetochlóru k NMSBC bol 10 : 1. Do tejto formulácie sa potom pridal vodný roztok chloridu meďnatého v molámom pomere NMSBC k medi 2:1. Výsledná zmes sa nechala reagovať cez noc pri izbovej teplote za vzniku meďnatého chelátu NMSBC vo vodnom kúpeli formulácie. Pridaním kyseliny chlorovodíkovej sa pH hodnota finálnej formulácie nastavila na 3.
Rovnaký spôsob sa potom použil na prípravu formulácie, v ktorej molámy pomer NMSBC k medi bol 2 : 5.
Opísaný spôsob sa ďalej použil na prípravu dvoch formulácií, v ktorých molámy pomer NMSBC k medi bol 1 : 2, resp. 2 : 5 a pH konečných formulácií sa pomocou kyseliny chlorovodíkovej nastavilo na 5,0.
Vzorky všetkých týchto formulácií sa skladovali počas štyroch týždňov pri teplote 50 °C s cieľom stanoviť ich chemickú stabilitu. Po ukončení skladovania sa vzorky extrahovali a analyzovali pomocou vysokotlakovej kvapalinovej chromatografie (HPLC). Na extrakciu NMSBC z chelátu medi na ciele analýzy sa použil nasledujúci postup. S cieľom preniesť meďnatý chelát NMSBC na jeho materskú zlúčeninu sa formulácia ošetrila koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou. Koncentrovaná kyselina chlorovodíková (5 gramov) sa pridala do 1 gramu vzorky uvedenej formulácie. Získaná zmes sa sonifikovala 5 minút. Do NMSBC sa potom pridalo 10 gramov chloroformu. Po odstreďovaní, pri ktorom došlo k separácii fáz, sa odobralo 5 gramov chloroformovej fázy. Chloroform sa nechal odpariť a zvyšný NMSBC sa analyzoval pomocou HPLC. Výsledky testov, hodnotiacich stabilitu pri skladovaní, sú zhrnuté v uvedenej tabuľke 1. V tabuľke 1 sú takisto zahrnuté výsledky toho istého testu stanovujúceho chemickú stabilitu, ktorý sa uskutočňoval na vzorke kontrolných formulácií, v ktorých bol NMSBC suspendovaný vo vodnej fáze formulácie mikrokapsulky acetochlóru, pri ktorej nebola uskutočnená chelatácia NMSBC:
Tabuľka 1
Molámy pomer NMSBC: Cu+2 PH Skadovacia teplota Hmotn. % NMSBC po 4 týždňoch skladovania
2 : 1 3,0 50 °C 97%
2:5 3,0 50 °C 97%
2 : 1 5,0 50 °C 97,5 %
2:5 5,0 50 °C 100%
Bez Cu’2 3,0 50 °C 65%
Bez Cu+2 5,0 50 °C 30%
Uvedené výsledky jasne demonštrujú zvýšenú chemickú stabilitu meďnatého chelátu NMSBC v porovnaní s nechelátovaným NMSBC, merané pri rovnakých podmienkach.
Príklad 2
Príklad 2 sa zaoberá štúdiou chemickej stability rôznych kovových chelátov dispergovaných vo vode. Pri použití vhodných roztokov kovorých solí sa pripravili nasledujúce kovové cheláty NMSBC: Cu+2, Ca+2, Zn+2, Mg+2, Al+3, Co+2, Fe+3, Fe+2 a Ni+2. Vo všetkých prípadoch sa NMSBC dispergoval vo vode a potom sa pridal príslušný vodný roztok kovovej soli v množstve dostatočnom na dosiahnutie molárneho prebytku kovového iónu vzhľadom na NMSBC. Výsledná zmes sa nechala reagovať cez noc pri izbovej teplote, čo umožnilo vzniknúť vodnej disperzii príslušného kovového chelátu. Pridaním kyseliny chlorovodíkovej sa nastavila hodnota pH jednotlivých suspenzií kovových chelátov približne na 7 alebo nižšie. Vzorky sa skladovali počas 4 týždňov pri teplote 50 °C a potom sa extrahovali a analyzovali, ako je opísané v príklade 1. Uvedená tabuľka 2 zahrnuje výsledky získané pri tomto teste. Tabuľka 2 takisto ukazuje výsledky rovnakého testu merania chemickej stability, uskutočňovaného na kontrolnej vzorke, kde nebol NMSBC chelátovaný.
Tabuľka 2
Ión kovu Skladovacie pH Hmotn. % NMSBC po 4 týždňoch skladovania pri 50 °C
ΑΓ3 3,0 69%
ΑΓ3 5,4 70%
Ca+2 5,0 66%
Ca+2 7,6 24%
Co+2 3,0 97%
Co+2 5,0 85%
Cu+2 5,0 100%
Cu+2 7,0 99%
Fe+2 2,0 84%
Fe+3 2,0 73%
Fe*3 7,0 38%
Mg+2 3,2 80%
Mg*2 5,4 76%
\T2 5,0 93%
Si 7,0 61 %
Zn+z 5,0 100%
Žiadny 5,0 81 %
Výsledky uvedené v tabuľke 2 demonštrujú, že cheláty dvoj valenčných prechodných kovov a NMSBC, predovšetkým Zn+2, Co+2 a Ni+2 a najmä Cu+2 chelát, majú v porovnaní s nechelátovaným NMSBC vynikajúcu stabilitu vo vode.
Príklad 3
Tento príklad sa zaoberá štúdiou chemickej stability rôznych kovových chelátov NMSBC vo vodnej fáze formulácie mikrokapsuliek acetochlóru. Na prípravu nasledujúcich kovových chelátov NMSBC s katiónmi Cu+2, Ca+2, Zn+2, Mg+2, Al+3, Co+2, Fe+3, Fe+2 a Ni+2 sa použil spôsob opísaný v príklad 1 a roztoky príslušných kovových solí. Vo všetkých prípadoch sa NMSBC chelátoval kovovými iónmi vo vodnej fáze mimo acetochlórových mikrokapsuliek. Množstvo kovového iónu pridaného do vodnej fázy predstavovalo množstvo dostatočné na získanie molárneho pomeru NMSBC ku kovovému iónu 2:5. Vzorky sa skladovali pri teplote 50 °C počas štyroch týždňov a potom sa extrahovali a analyzovali spôsobom opísaným v príklade 1. Ďalej uvedená tabuľka 3 zahrnuje výsledky získané pri realizácii tohto testu. Získané výsledky naznačujú, že zmeny chemickej stability NMSBC závisia od kovového iónu, použitého pri príprave chelátu a od pH hodnoty pri skladovaní. Tabuľka 3 takisto uvádza výsledok, získaný pri realizácii rovnakého testu chemickej stability na vzorke kontrolnej formulácie, v ktorej bol NMSBC suspendovaný vo vodnej fáze formulácie mikrokapsuliek acetochlóru bez chelatácie NMSBC:
Tabuľka 3
Ión kovu Skladovacie pH Hmotn. % NMSBC po skladovaní pri 50 °C
2 týždne 4 týždne
Al+3 3,0 38,5 %
Al+3 4,5 34,8 %
Ca+2 5,0 6,9 2,2
Ca+2 7,4 43,5 % 38,3 %
Co+2 3,0 83,8 % 77,3 %
Co+2 5,0 95,7 % 91,8 %
Cu+2 3,0 99,1 % 102,9%
Cu+2 5,0 100,2 % 98,9 %
Fe+2 2,0 49,9 %
Fe+3 1,0 64,3 %
Fe+3 2,0 54,1 %
Mg+2 5,0 19,9%
NT2 5,0 30,4 %
ZtT2 5,0 92,8 % 93,1 %
Žiadny 3,0 75,2 % 64,9 %
Žiadny 5,0 38,2 % 30,0 %
Výsledky uvedené v tabuľke 3 demonštrujú zvýšenú chemickú stabilitu Cu+2, Co+2 a Zn+2 chelátov NMSBC vo vodnej formulácii acetochlórových mikrokapsuliek v porovnaní s nechelátovaným NMSBC.
Príklad 4
Na stanovenie vplyvu skladovacej hodnoty pH na chemickú stabilitu niekoľkých kovových chelátov NMSBC sa použili opísané testy skladovania pri teplote 50 °C. Stanovenia chemickej stability sa uskutočnili po dvojtýždennom a štvortýždennom skladovaní. Formulácie kovových NMSBC vo vodnej fáze suspenzie acetochlórových mikrokapsuliek sa pripravili spôsobmi opísanými v príklade 1 a 3 s tou výnimkou, že molámy pomer kovového iónu k NMSBC, použitý v jednotlivých formuláciách, predstavoval 1,1 : 2. Uvedená tabuľka 4 ukazuje chemickú stabilitu
NMSBC chelátovaného Cu+2, Zn+2 a Co+2 vo vodnej fáze formulácie acetochlórových mikrokapsulách, pri rôznych hodnotách pH konečnej formulácie. Tieto výsledky naznačujú, že chemická stabilita kovových chelátov NMSBC je závislá od skladovacej hodnoty pH formulácie.
Tabuľka 4
Ión kovu Skladovacie pH Hmotn. % NMSBC po skladovaní pri 50 °C
2 týždne 4 týždne
CT2 5,0 97,0 % 97,5 %
7,0 97,7 % 98,8 %
9,0 86,2 % 80,8 %
10,0 69,6 % 80,8 %
Zn+2 5,0 59,5 %
7,0 65,1 %
9,0 23,1 %
10,0 10,5%
Co+! 5,0 68,0 %
7,0 37,3 %
9,0 10,7%
10,0 4,6 %
Príklad 5
Tento príklad ukazuje preemergentnú herbicídnu účinnosť formulácií, pripravených spôsobmi opísanými v príkladoch 1 a 3, ktoré obsahujú kovové cheláty NMSBC spolu s acetochlórovými mikrokapsulkami vo vodnej fáze formulácie. Na porovnanie sa použila kontrolná formulácia, obsahujúca NMSBC suspendovaný vo vodnej fáze formulácie acetochlórových mikrokapsuliek. Testovanie herbicídu sa uskutočňovalo nasledujúcim spôsobom.
Deň pred ošetrením sa semená niekoľkých rôznych burinatých druhov vysiali do hlinitopiesočnatej pôdy, obsahujúcej len stopové množstvo organickej látky. Semená sa vysiali do jednotlivých riadkov, vždy jeden druh na riadok, cez celú šírku hliníkového plátu. Hĺbka setby bola 1,0 až 1,5 cm a hustota rastlín sa pohybovala v rozmedzí od 3 do 25 rastlín na riadok v závislosti od jednotlivých rastlinných druhov.
Na skrínovacie testy, ktorých výsledky sú uvedené v tabuľke 5, sa vypestovali nasledujúce trávnaté buriny: Echinochloa crus-gallť, Digitaria sanguinalis; Lolium rigidum; Panicum miliaceum a Sorghum vulgare. Priemerná kontrola dosiahnutá pri týchto trávnatých druhoch („AVG“) je uvedená v tabuľke 5. Zo širokolistových burín sa vypestovali tieto: Abutilon theophrasti; Helianthus annuus; Ipomoea hederacea', Portulaca oleracea a Xanthium strumarium. Priemerná kontrola dosiahnutá pri týchto trávnatých druhoch („AVB“) je uvedená v tabuľke 5.
Povrch pôdy sa postriekal vnútri uzatvoreného lineárneho postrekovacieho stola, ktorý je nad úrovňou povrchu pôdy vybavený súpravou dýz. Postrekovači stôl sa kalibroval tak, aby rozvádzal potrebné množstvo na dosiahnutie požadovanej aplikačnej dávky, ktorá je uvedená v tabuľke
5. Po ošetrení sa rastliny umiestnili do skleníka a zavlažovali podľa potreby. Skleníkové systémy poskytovali rastlinám tak prirodzené, ako aj umelé osvetlenie 14 hodín denne. Denné a nočné teploty sa udržiavali na 29 °C, resp. 21 °C.
Stupeň kontroly buriny sa hodnotil a zaznamenával sedemnásty až dvadsiaty prvý deň po šetrení ako percento kontroly buriny, vztiahnuté na rast druhov rovnako starých neošetrených kontrolných rastlín. Percentná kontrola označuje celkové poškodenie rastlín v dôsledku všetkých faktorov, zahrnujúcich inhibovanú emergenciu, zakrpatenie, malformáciu, chlorózu a ďalšie typy poškodenia rastlín. Na vyhodnotenie sa využila stupnica od 0 do 100 percent, pričom 0 znamená, že nedošlo k žiadnemu ovplyvneniu rastu v porovnaní s neošetrenými kontrolnými rastlinami a 100 znamená, že došlo k úplnému zahubeniu rastlín.
Tabuľka 5
Formulácia Ph Aplikačná dávka (g/ha) Acetochlór NMSBi Kontrola buriny ľ AVB AVG
Acetochlór/NMSBC-Cu2 3 30 3 23 66
100 10 55 95
300 30 85 98
900 90 98 100
Acetochlór/NMSBC-Cu+2 5 30 3 6 55
100 10 32 76
300 30 89 100
900 90 97 100
Acetochlór/NMSBC-Ca*2 7 30 3 2 58
100 10 28 92
300 30 81 100
900 90 97 100
Acetochlór/NMSBC-Co+2 5 30 3 0 19
100 10 18 45
300 30 79 87
900 90 97 98
Acetochlór/NMSBC-Zn+2 30 3 4 68
100 10 34 95
300 30 81 99
900 90 97 100
Acetochlór/NMSBC-Fe+3 2 30 3 0 19
100 10 28 50
300 30 77 83
900 90 95 97
Acetochlór/NMSBC 30 3 7 69
100 10 42 89
300 30 95 99
900 90 89 100
Výsledky uvedené v tabuľke 5 demonštrujú, že chelatácia NMSBC s iónmi prechodných kovov neznižuje herbicídnu účinnosť formulácie obsahujúcej acetochlór a kovový chelát v porovnaní s podobnou kompozíciou obsahujúcou acetochlór a nechelátovaný NMSBC.
Príklad 6
Tento príklad predstavuje príklad spôsobu prípravy chemicky stabilnej suchej formy herbicídnej formulácie obsahujúcej meďnatý chelát NMSBC a acetochlór.
Meďnatý chelát NMSBC sa pripravil vo vodnej fáze formulácie acetochlórových mikrokapsuliek spôsobom opísaným v príkladoch 1 a 3. Po vytvorení meďnatého chelátu sa formulácia sušila rozprašovaním, čím sa odstránila voda a vznikla suchá formulácia. Suché vzorky sa skladovali pri 50 °C počas dvoch a následne počas štyroch týždňov a potom sa vzorky extrahovali a analyzovali pomocou HPLC už opísaným spôsobom, ktorého cieľom bolo stanoviť zvyšné množstvo NMSBC. Na porovnanie sa takisto pripravila formulácia obsahujúca nechelátovaný NMSBC vo vodnej fáze, ktorá sa potom opäť vysušila rozprašovaním. Výsledky opísaných testov sú zahrnuté v uvedenej tabuľke 6.
Tabuľka 6
Ión kovu NMSBC/kov molámy pomer Hmotn. % NMSBC po skladovaní pri 50 °C
2 týždne 4 týždne
Žiadny N/A 20,6 % 0,0 %
Cu+2 2/1 84,4 % 65,2 %
2 2/5 98,4 % 101,4%
Výsledky v tabuľke 6 ukazujú, že Cu+2 chelát NMSBC je stabilný v prítomnosti acetochlórových mikrokapsuliek aj v suchej forme.
Príklad 7
Tento príklad uvádza spôsob prípravy herbicídnej formulácie obsahujúcej meďnatý chelát NMSBC a mikrokapsulky acetochlóru vo vodnej fáze tejto formulácie. Technický NMSBC, ktorý sa dopredu nemlel, sa dispergoval vo vodnej fáze herbicídnej formulácie obsahujúcej mikrokapsulky acetochlóru. Pridaním dostatočného množstva hydroxidu sodného sa pH formulácia nastavila na 10. Do formulácie sa potom, pri stálom miešaní, pridal vodný roztok síranu meďnatého. Okamžite sa vytvorili kryštály meďnatého chelátu NMSBC, ktoré sa začali zrážať. Chelatačná reakcia bola ukončená približne počas 10 minút. Tento spôsob sa niekoľkokrát zopakoval pri príprave zmesí majúcich pomery NMSBC k Cu+2 a pH hodnoty, ktoré sú uvedené v tabuľke 7. Vzorky sa skladovali pri 50 °C a po štvortýždennom a osemtýždennom skladovaní sa extrahovali a analyzovali spôsobom opísaným v príklade L Výsledky tohto testu, hodnotiaceho stabilitu formulácie, sú uvedené v tabuľke 7.
Tabuľka 7
NMSBC/Cď2 pH Hmotn. % NMSBC po skladovaní pri 50 °C
molámy pomer 4 týždne 8 týždňov
2/1,1 5,0 97,6 % 95,5 %
2/1,1 7,0 93,2 % 91,1 %
2/1,5 5,0 98,1 % n. s.
2/1,5 7,0 96,9 % n. s.
n. s. - nebol stanovený
Príklad 8
Meďnaté cheláty 2-(2’chlór-4’-metylsulfonylbenzoyl)-1,3-cyklohexándión („CMSBC“), 2-(2’-nitro-4’-trifluórmetylbenzoyl)-l,3-cyklohexándión („NTMBC“) a 2-(2’-metyl-4’-metylsulfonylbenzoyl)-4,4,6-trimetyl-l,3-cyklohexándión („MMSBTC“) sa pripravili nasledujúcim spôsobom. Najprv sa pripravili vodné suspenzie jednotlivých cyklohexándiónových zlúčenín. Vodný roztok síranu meďnatého sa pridal do cyklohexándiónovej suspenzie a chelatačná reakcia sa nechala prebiehať až do ukončenia. Jednotlivé meďou chelátované cyklohexándiónové suspenzie sa potom zmiešali s vodnou formuláciou acetochlórových mikrokapsuliek, ktoré mali pH približne 10. Hmotnostný pomer cyklohexándiónu (vztiahnuté na nechelátovaný cyklohexándión) k acetochlóru dosahoval vo všetkých formuláciách 1 : 10. Hodnota pH konečnej formulácie sa nastavila pridaním kyseliny chlorovodíkovej na 5,0.
Na testovanie chemickej stability týchto cyklohexándiónových zlúčenín vo vodnej formulácii acetochlórových mikrokapsuliek sa použili vzorky troch formulácií pripravených opísaným spôsobom a skladovaných štyri týždne
pri 50 °C. Ako kontrolné vzorky pri testovaní chemickej stability počas skladovania sa použili príslušné vzorky rovnakých cyklohexándiónov bez chelatácie. Po ukončení skladovania sa vzorky tak chelátovaných, ako aj nechelátovaných formulácií extrahovali a analyzovali pomocou HPLC už opísaným spôsobom, ktorého cieľom bolo stanoviť množstvo cyklohexándiónov, ktoré zostalo po skladovaní vo formulácii. Tabuľka 8 uvádza výsledky týchto testov.
Tabuľka 8
Zlúčenina Kovový ión Hmotn. % NMSBC po 4 týždňoch skladovania
CMSBC Cu+2 100,0%
CMSBC Žiadny 87,5 %
NTMBC Cu+2 84,5 %
NTMBC Žiadny 71,2%
MMSBTC Cu+2 100,0%
MMSBTC Žiadny 86,2 %
Výsledky, uvedené v tabuľke 8, ukazujú zvýšenú chemickú stabilitu, vykazovanú meďnatými chelátmi rôznych diónových zlúčenín v porovnaní s príslušnými nechelátovanými zlúčeninami.
Príklad 9
Tento príklad demonštruje chemickú stabilitu meďnatého chelátu NMSBC v herbicídnej formulácii kvapalného nezapuzdreného acetochlóru. Pripravila sa vodná disperzia meďnatého chelátu NMSBC, ktorá sa potom vysušila na vzduchu. Suchý meďnatý chelát NMSBC sa pridal do kvapalnej acetochlórovej kompozície, ktorá obsahovala dichlormid, čo je ochranné činidlo pre acetochlór, pri pomere acetochlóru k dichlóramidu 6 : 1. Po dvoch týždňoch skladovania pri 50 °C sa pri použití postupu opísaného v príklade 1 stanovila chemická stabilita meďnatého chelátu NMSBC v acetochlórovej formulácii. Výsledky sú zhrnuté v uvedenej tabuľke 9 spoločne s výsledkami pre kontrolnú vzorku, v ktorej nebol NMSBC chelátovaný.
Tabuľka 9
Kovový ión Hmotn. % NMSBC po 2 týždňov skladovania
Cu 96,3 %
Žiadny 34,7 %
Tieto výsledky demonštrujú chemickú stabilitu meďnatého chelátu NMSBC v bezvodej kvapalnej herbicídnej formulácii obsahujúcej ochranné činidlo a rôzne aditíva, ktoré je možné nájsť v mnohých typických komerčných formuláciách kvapalných herbicídov.

Claims (24)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    L Chemicky stabilná herbicídna kompozícia, vyznačujúca sa tým, že v kvapalnom médiu obsahuje dvojvalenčný alebo trojvalenčný chelát prechodného kovu a herbicídneho diónu so všeobecným vzorcom (I) v ktorom
    R1 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná aspoň jednou R3 skupinou alebo aspoň jednou skupinou zvolenou z atómu halogénu, -CO2R4; -SR5 a -OR5;cykloalkenylovú skupinu s 5 alebo 6 atómami uhlíka, prípadne substituovanú aspoň jednou R3 skupinou alebo aspoň jednou skupinou zvolenou z atómu halogénu alebo -CO2R4, alebo skupinou so všeobecným vzorcom -(CH2)p-fenyl-(R6)q;
    R2 znamená kyanoskupinu; -COR7; -CO2R7 alebo -S(O)mR8, alebo
    R1 a R2 spoločne s atómami uhlíka, na ktoré sú naviazané, tvoria päť- alebo šesťčlennú, 1,3-cykloalkándiónovú skupinu, ktorá môže byť prípadne substituovaná jedným až šiestimi substituentmi nezávisle zvolenými z atómu halogénu, alkylovej skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovej skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovej skupiny s 3 až 6 atómami uhlíka, kyanoskupiny, nitroskupiny, halogenoalkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, -CO2R9, -S(O)mR10, -NRnR12, -C(O)R13, -SO2NR”R12, fenylovej skupiny a fenylovej skupiny substituovanej aspoň jednou halogenoskupinou alebo alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka, pričom dva substituenty na rovnakom atóme uhlíka 1,3-cykloalkándiónovej skupiny môžu spoločnej tvoriť alkylénovú skupinu s 2 až 6 atómami uhlíka;
    R3 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
    R4 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
    R5 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 3 atómy uhlíka;
    R6 znamená atóm halogénu alebo skupinu zvolenú z -R4, nitroskupiny, kyanoskupiny, -CO2R4, -NR61R62 a OR4;
    R61 znamená atóm vodíka; alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu, alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
    R62 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka; alebo skupinu zvolenú z -COR4, -CO2R4 a -CONR4R61, pričom R4 a R61, ktoré sú súčasťou -CONR4R61 skupiny, môžu spoločne s dusíkom, na ktorý sú naviazané, tvoriť päť- alebo šesťčlenný kruh, prípadne obsahujúci ďalší heteroatóm, ktorým je atóm kyslíka alebo atóm dusíka (napríklad pyrolidín, morfolín, pyrol, piperidín a piperazín) a prípadne substituovaný aspoň jednou alkylovou skupinou obsahujúcou maximálne 3 atómy uhlíka; a ak tvoria R61 a R62 súčasť skupiny -NR61R62, potom môžu spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, tvoriť päť- alebo šesťčlenný kruh, ktorý bude prípadne obsahovať ďalší heteroatóm, ktorým je atóm kyslíka alebo atóm dusíka (napríklad pyrolidón, morfolín, pyrol, piperidín a piperazín) a bude prípadne substituovaný aspoň jednou alkylovou skupinou obsahujúcou maximálne 3 atómy uhlíka;
    R7 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka;
    R8 znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, kyanoalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 8 atómami uhlíka, prípadne substituovanú atómom halogénu, kyanoskupinou alebo alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka; alebo fenylovú skupinu, prípadne substituovanou jedným až troma rovnakými alebo rôznymi substituentmi zvolenými zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, nitroskupinu, kyanoskupinu, halogenoalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo -S(O)mRs;
    R9 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka;
    R10 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka; alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka substituovanú atómom halogénu alebo kyanoskupinou, fenylovou skupinou alebo benzylovou skupinou;
    R11 a R12 nezávisle znamenajú atóm vodíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka;
    R13 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka;
    X znamená atóm halogénu; alkylovú skupinu alebo alkoxyskupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jednou -OR15 skupinou alebo aspoň jedným atómom halogénu; alebo skupinu zvolenú z množiny zahrnujúcej nitroskupinu, kyanoskupinu, -CO2R16, -S(O)mR'5, -O(CH2)rOR15, -COR16, -OSO2R18, -NR16R17, -SO2NR16R17, -CONR,6R17 a -CSNRI6R17;
    R15 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu;
    R16 a R17 nezávisle znamenajú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu;
    R18 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
    každé Z nezávisle znamená halogenoskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, S(O)mR2, OS(O)mR2, alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogenoalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogenoalkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, karboxyskupinu, alkylkarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxyskupine, alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, aminoskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, dialkylaminoskupinu majúcu v každej alkylovej skupine nezávisle zvolený počet atómov uhlíka v rozmedzí od 1 do 6 atómov uhlíka, alkylkarbonylaminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, alkoxykarbonylamiNoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxyskupine, alkylaminokarbonylaminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylo vom zvyšku, dialkylaminokarbonylaminoskupinu majúcu v každej alkylovej skupine nezávisle zvolený počet atómov uhlíka v rozmedzí od 1 až 6 atómov uhlíka, alkoxykarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxyskupine, alkylaminokarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, dialkylaminokarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v každom alkylovom zvyšku, fenylkarbonylovú skupinu, substituovanú fenylkarbonylovú skupinu, fenylkarbonyloxyskupinu, substituovanú fenylkarbonyloxyskupinu, fenylkarbonylaminoskupinu, substituovanú fenylkarbonylaminoskupinu, fenoxyskupinu alebo substituovanú fenoxyskupinu;
    m znamená nulu, jeden alebo dva;
    n znamená nula alebo celé číslo od jeden do štyri;
    p znamená nula alebo jeden;
    q znamená nula alebo celé číslo od jeden do päť a r znamená jeden, dva alebo tri.
  2. 2. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že uvedeným kvapalným médiom je médium zvolené z množiny zahrnujúcej vodu, organické rozpúšťadlá a kvapalné herbicídy.
  3. 3. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 1,vyznačujúca sa tým, že sa prechodný kov zvolí zo skupiny zahrnujúcej dvojvalenčnú meď, kobalt, zinok a nikel.
  4. 4. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 1,vyznačujúca sa tým, že jej pH hodnota sa pohybuje v rozmedzí približne od 2 do 7.
  5. 5. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že molámy pomer zlúčeniny so všeobecným vzorcom (I) k prechodnému kovu leží v rozmedzí približne od 2 : 1 do 2 : 5.
  6. 6. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 1,vyznačujúca sa tým, že takisto obsahuje aspoň jeden ko-herbicíd.
  7. 7. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 6, vyznačujúca sa tým, že sa uvedený ko-herbicid zvolí zo skupiny zahrnujúcej acetanilidy, tralkoxydim, bromoxynil a jeho estery, thiafluamid, MCPA a jeho estery, 2,4-D a jeho estery a fluroxypyr-meptyl.
  8. 8. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 6, vyznačujúca sa tým, že uvedeným kvapalným médiom je ko-herbicíd.
  9. 9. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 6, vyznačujúca sa tým, že uvedeným kvapalným médiom je voda.
  10. 10. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 6, vyznačujúca sa tým, že uvedené kvapalné médium obsahuje mikrokapsulky ko-herbicídu dispergované vo vode.
  11. 11. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že uvedený herbicídny dión má všeobecný vzorec:
    v ktorom majú X, Z a n významy uvedené v nároku 1; každé Q nezávisle znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo -CO2Ra, v ktorom Ra znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka; a Z znamená nulu alebo celé číslo od 1 do 6.
  12. 12. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 11, vyznačujúca sa tým, že z znamená nulu; X znamená chloroskupinu, bromoskupinu, nit roskupinu, kyanoskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, -CF3, -S(O)mR15 alebo -OR15; a n znamená jeden alebo dva; a každé Z znamená nezávisle chloroskupinu, bromoskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, -CF3, -S(O)mR2, -OS(O)mR2 alebo -OR15.
  13. 13. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 11,vyznačujúca sa tým,že herbicídny dión je členom zvoleným zo skupiny tvorenej 2-(2’-nitro-4’-metylsulfonylbenzoyl)-l,3-cyklohexándiónom, 2-(2’-nitro-4’-metylsulfonyloxybenzoyl)-l,3-cyklohexándiónom a 2-(2’-chlór-4’metylsulfonylbenzoyl)-l,3-cyklohexándiónom.
  14. 14. Chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že herbicídny dión má tento všeobecný vzorec:
    v ktorom
    R50 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu, ktoré môžu byť rovnaké alebo odlišné; alebo cykloalkylovú skupinu, ktorá obsahuje 3 až 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jednou skupinou zvolenou z R55 a aspoň jedného atómu halogénu, pričom v prípade väčšieho množstva atómov halogénu môžu byť tieto atómy rovnaké alebo odlišné;
    ak R51 znamená -S(O)tR56, potom R53 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je substituovaná -OR55; -R55; nitroskupinu; kyanoskupinu; -SR55; -OR55; -O(CH2)SOR55; alebo -CO2R55; a naopak; a ak R51 znamená -SfOjtR56, potom R53 môže znamenať atóm vodíka;
    R52 a R54, ktoré môžu byť rovnaké alebo odlišné, nezávisle znamenajú atóm halogénu; atóm vodíka; alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná -OR55; -R55; nitroskupinu; kyanoskupinu; -OR55; -O(CH2)SOR55 alebo -CO2R55;
    R55 a R56, ktoré môžu byť rovnaké alebo odlišné, nezávisle znamenajú alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu, pričom v prípade väčšieho množstva atómov halogénu môžu byť tieto atómy rovnaké alebo odlišné;
    s znamená celé číslo od 1 do 3 a t znamená nulu, 1 alebo 2.
  15. 15. Chemicky stabilná herbicídna zlúčenina podľa nároku 14, vyznačujúca sa tým, že R50 znamená cykloalkylovú skupinu.
  16. 16. Chemicky stabilná herbicídna zlúčenina podľa nároku 14, vyznačujúca sa tým, že herbicídny dión je členom skupiny zloženej z 2-kyano-l-[2-chlór-3-etoxy-4-(etylsulfonyl)-fenyl]-3-cyklopropylpropán-l,3-diónu; 2-kyano-l-[4-chlór-2-(metylsulfonyl)fenyl]-3-cyklopropylpropán-l,3-diónu; 2-kyano-l-[2-metylsulfonyl-4-(trifluórmetyl)-fenyl]-3-cyklopropylpropán-l,3-diónu; a 2-kyano-l-[4-bróm-2-(metylsulfonyl)fenyl j-3 -cyklopropylpropán-1,3 -diónu.
  17. 17. Suchá chemicky stabilná herbicídna kompozícia, vyznačujúca sa tým, že obsahuje dvojva lenčný alebo trojvalenčný chelát prechodného kovu a herbicídneho diónu so všeobecným vzorcom (I) v ktorom
    R1 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná aspoň jednou R3 skupinou alebo aspoň jednou skupinou zvolenou z atómu halogénu, -CO2R4; -SR5 a -OR5; cykloalkenylovú skupinu s 5 až 6 atómami uhlíka, prípadne substituovanú aspoň jednou R3 skupinou alebo aspoň jednou skupinou zvolenou z atómu halogénu alebo -CO2R4, alebo skupinou so všeobecným vzorcom -(CH2)P-fenyl-(R6)q;
    R2 znamená kyanoskupinu; -COR7 -CO2R7; alebo -S(O)mR8; alebo
    R1 a R2 spoločne s atómami uhlíka, na ktoré sú naviazané, tvoria päť- alebo šesťčlennú, 1,3-cykloalkándiónovú skupinu, ktorá môže byť prípadne substituovaná jedným až šiestimi substituentmi nezávisle zvolenými z atómu halogénu, alkylovej skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovej skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovej skupiny s 3 až 6 atómami uhlíka, kyanoskupiny, nitroskupiny, halogenoalkoxyskupiny s 1 až 6 atómami uhlíka, -CO2Ŕ9, -S(O)mR10, -NR1'R12, -C(O)R13, -SO2NRnR12, fenylovej skupiny a fenylovej skupiny substituovanej aspoň jednou halogenoskupinou alebo alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka, pričom dva substituenty na rovnakom atóme uhlíka 1,3-cykloalkándiónovej skupiny môžu spoločnej tvoriť alkylénovú skupinu s 2 až 6 atómami uhlíka;
    R3 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
    R4 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
    R5 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 3 atómy uhlíka;
    R6 znamená atóm halogénu alebo skupinu zvolenú z -R4, nitroskupiny, kyanoskupiny, -CO2R4, -NR61R62 a OR4;
    R51 znamená atóm vodíka; alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
    R62 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka; alebo skupinu zvolenú z -COR4, -CO2R4 a -CONR4R61, pričom R4 a R61, ktoré sú súčasťou -CONR4R61 skupiny, môžu spoločne s dusíkom, na ktorý sú naviazané, tvoriť päť- alebo šesťčlenný kruh, prípadne obsahujúci ďalší heteroatóm, ktorým je atóm kyslíka alebo atóm dusíka (napríklad pyrolidín, morfolín, pyrol, piperidín a piperazín) a prípadne substituovaný aspoň jednou alkylovou skupinou obsahujúcou maximálne 3 atómy uhlíka; a ak tvoria R61 a R62 súčasť skupiny -NR6'R62, potom môžu spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, tvoriť päť- alebo šesťčlenný kruh, ktorý bude prípadne obsahovať ďalší heteroatóm, ktorým je atóm kyslíka alebo atóm dusíka (napríklad pyrolidón, morfolín, pyrol, piperdín a piperazín) a bude prípadne substituovaný aspoň jednou alkylovou skupinou obsahujúcou maximálne 3 atómy uhlíka;
    R7 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka;
    R8 znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, kyanoalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 8 atómami uhlíka, prípadne substituovanú atómom halogénu, kyanoskupinou alebo alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka; alebo fenylovú skupinu, prípadne substituovanou jedným až troma rovnakými alebo rôznymi substituentmi zvolenými zo skupiny zahrnujúcej atóm halogénu, nitroskupinu, kyanoskupinu, halogenoalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo -S(O)mR8;
    R9 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka;
    R10 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka substituovanú atómom halogénu alebo kyanoskupinou, fenylovou skupinou alebo benzylovou skupinou;
    R11 a R12 nezávisle znamenajú atóm vodíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka;
    R13 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka;
    X znamená atóm halogénu; alkylovú skupinu alebo alkoxyskupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jednou -OR15 skupinou alebo aspoň jedným atómom halogénu; alebo skupinu zvolenú z množiny zahrnujúcej nitroskupinu, kyanoskupinu, -CO2R16, -S(O)mR15, -O(CH2)rOR15, -COR16, -OSO2R18, -NR16R17, -SO2NR16R17, -CONR16R17 a -CSNR16R17;
    R15 znamená alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu;
    R16 a R17 nezávisle znamenajú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu;
    R18 znamená alkylovú, alkenylovú alebo alkinylovú skupinu s priamym alebo rozvetveným reťazcom, ktorá obsahuje maximálne 6 atómov uhlíka a ktorá je prípadne substituovaná aspoň jedným atómom halogénu; alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka;
    každé Z nezávisle znamená halogenoskupinu, nitroskupinu, kyanoskupinu, S(O)mR2, OS(O)mR2, alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami, halogenoalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogenoalkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, karboxyskupinu, alkylkarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxyskupine, alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, aminoskupinu, alkylaminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, dialkylaminoskupinu majúcu v každej alkylovej skupine nezávisle zvolený počet atómov uhlíka v rozmedzí od 1 do 6 atómov uhlíka, alkylkarbonylaminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, alkoxykarbonylaminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxyskupine, alkylaminokarbonylaminoskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, dialkylaminokarbonylaminoskupinu majúcu v každej alkylovej skupine nezávisle zvolený počet atómov uhlíka v rozmedzí od 1 do 6 atómov uhlíka, alkoxykarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxyskupine, alkylaminokarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku, dialkylaminokarbonyloxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka v každom alkylovom zvyšku, fenylkarbonylovú skupinu, substituovanú fenylkarbonylovú skupinu, fenylkarbonyloxyskupinu, substituovanú fenylkarbonyloxyskupinu, fenylkarbonylaminoskupinu, substituovanú fenylkarbonylaminoskupinu, fenoxyskupinu alebo substituovanú fenoxyskupinu;
    m znamená nula, jeden alebo dva;
    n znamená nula alebo celé číslo od jeden do štyri;
    p znamená nula alebo jeden;
    q znamená nula alebo celé číslo od jeden do päť a r znamená jeden, dva alebo tri.
  18. 18. Suchá chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 17, vyznačujúca sa tým, že takisto obsahuje aspoň jeden ko-herbicíd.
  19. 19. Suchá chemicky stabilná herbicídna kompozícia podľa nároku 18, vyznačujúca sa tým, že sa uvedený ko-herbicíd zvolí zo skupiny zahrnujúcej acetanilidy, tralkoxydim, bromoxynil a jeho estery, thiafluamid, MCPA a jeho estery, 2,4-D a jeho estery a fluroxypyr-meptyl.
  20. 20. Spôsob prípravy chemicky stabilnej kompozície podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že obsahuje: pridanie herbicídneho diónu so všeobecným vzorcom (I) do kvapalného média za vzniku prvej zmesi; pridanie vodného roztoku soli dvoj valenčného alebo trojvalenčného prechodného kovu do uvedenej prvej zmesi, pričom uvedený roztok kovovej soli sa pridá v množstve dostatočnom na poskytnutie stechiometrického prebytku uvedeného kovu vzhľadom na uvedený herbicidny dión; ponechanie uvedenej kovovej soli a uvedeného herbicídneho diónu v reakcii dostatočne dlhý čas na prevedenie všetkého herbicídneho diónu na príslušný kovový chelát a nastavenie hodnoty pH výslednej kompozície na rozmedzie od 2 do 7.
  21. 21. Spôsob podľa nároku 20, vyznačujúci sa t ý m , že uvedeným kvapalným médiom je voda.
  22. 22. Spôsob podľa nároku 21, vyznačujúci sa t ý m , že uvedené kvapalné médium obsahuje mikrokapsulky herbicídu, dispergované vo vode.
  23. 23. Spôsob podľa nároku 20, vyznačujúci sa t ý m , že herbicídnym diónom je pevná látka a spôsob zahrnuje; mletie uvedeného herbicídneho diónu; pridanie herbicídneho diónu so všeobecným vzorcom (I) do kvapalného média za vzniku prvej zmesi; pridanie vodného roztoku soli dvojvalenčného alebo trojvalenčného prechodného kovu do uvedenej prvej zmesi, pričom uvedený roztok kovovej soli sa pridá v množstve dostatočnom na poskytnutie stechiometrického prebytku uvedeného kovu vzhľadom na uvedený herbicidny dión; ponechanie uvedenej kovovej soli a uvedeného herbicídneho diónu v reakcii dostatočne dlhý čas na prevedenie všetkého herbicídneho diónu na príslušný kovový chelát a následné nastavenie hodnoty pH výslednej kompozície na rozmedzie od 2 do 7.
  24. 24. Spôsob podľa nároku 20, vyznačujúci sa t ý m , že zahrnuje: pridanie herbicídneho diónu so všeobecným vzorcom (I) do kvapalného média za vzniku prvej zmesi; nastavenie hodnoty pH uvedenej prvej zmesi na 10; a následné pridanie vodného roztoku soli dvojvalenčného alebo trojvalenčného prechodného kovu do uvedenej prvej zmesi, pričom uvedený roztok kovovej soli sa pridá v množstve dostatočnom na poskytnutie stechiometrického prebytku uvedeného kovu vzhľadom na uvedený herbicídny dión; ponechanie uvedenej kovovej soli a uvedeného herbicídneho diónu v reakcii dostatočne dlhý čas na prevedenie všetkého herbicídneho diónu na príslušný kovový chelát a následne nastavenie hodnoty pH výslednej kompozície na rozmedzie od 2 do 7.
SK1050-98A 1996-02-02 1997-02-03 Chemicky stabilné kompozície obsahujúce kovové cheláty herbicídnych diónových zlúčenín a spôsob ich prípravy SK283051B6 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US59560596A 1996-02-02 1996-02-02
PCT/GB1997/000302 WO1997027748A1 (en) 1996-02-02 1997-02-03 Stable herbicidal compositions containing metal chelates of herbicidal dione compounds

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK105098A3 SK105098A3 (en) 1999-02-11
SK283051B6 true SK283051B6 (sk) 2003-02-04

Family

ID=24383936

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1050-98A SK283051B6 (sk) 1996-02-02 1997-02-03 Chemicky stabilné kompozície obsahujúce kovové cheláty herbicídnych diónových zlúčenín a spôsob ich prípravy

Country Status (22)

Country Link
EP (1) EP0880317B1 (sk)
CN (1) CN1119931C (sk)
AR (1) AR005600A1 (sk)
AT (1) ATE188339T1 (sk)
AU (1) AU1609997A (sk)
BG (1) BG63795B1 (sk)
BR (1) BR9707263A (sk)
CZ (1) CZ293821B6 (sk)
DE (1) DE69701082T2 (sk)
EA (1) EA000842B1 (sk)
ES (1) ES2142661T3 (sk)
HU (1) HU224340B1 (sk)
MX (1) MX9806211A (sk)
PE (1) PE90498A1 (sk)
PL (1) PL188487B1 (sk)
PT (1) PT880317E (sk)
RO (1) RO118355B1 (sk)
SK (1) SK283051B6 (sk)
TW (1) TW460273B (sk)
UA (1) UA57014C2 (sk)
WO (1) WO1997027748A1 (sk)
ZA (1) ZA97771B (sk)

Families Citing this family (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CA2254627C (en) * 1997-12-12 2007-09-25 Bayer Corporation Stable, dry compositions for use as herbicides
US6071858A (en) * 1997-12-12 2000-06-06 Bayer Corporation Stable, dry compositions for use as herbicides
US6541422B2 (en) 1999-05-28 2003-04-01 Syngenta Limited Method for improving the selectivity of 1,3-cyclohexanedione herbicide
NZ522033A (en) * 2000-06-13 2004-06-25 Syngenta Ltd Method for improving the selectivity of 1,3-cyclohexanedione herbicide
DE60144284D1 (de) 2000-11-01 2011-05-05 Millennium Pharm Inc Stickstoffhaltige heterozyklische verbindungen und verfahren zu deren herstellung
WO2005053407A1 (en) 2003-12-01 2005-06-16 Syngenta Participations Ag Pesticidally active combinations
AU2007222639A1 (en) 2006-03-06 2007-09-13 Syngenta Participations Ag Stabilized pesticidal granules
US9206381B2 (en) 2011-09-21 2015-12-08 Ecolab Usa Inc. Reduced misting alkaline cleaners using elongational viscosity modifiers
WO2014154583A1 (en) * 2013-03-25 2014-10-02 Syngenta Participations Ag Improved weed control methods
US9637708B2 (en) 2014-02-14 2017-05-02 Ecolab Usa Inc. Reduced misting and clinging chlorine-based hard surface cleaner
CN104788272B (zh) * 2015-03-10 2016-06-29 北京颖泰嘉和生物科技股份有限公司 二羰基芳香化合物及其制备方法和二羰基芳香组合物以及异噁唑化合物的制备方法
EP3464542B1 (en) 2016-05-23 2020-04-29 Ecolab USA Inc. Reduced misting acidic cleaning, sanitizing, and disinfecting compositions via the use of high molecular weight water-in-oil emulsion polymers
MX2018013935A (es) 2016-05-23 2019-03-28 Ecolab Usa Inc Composiciones alcalinas y neutrales de limpieza, sanitizacion y desinfeccion con nebulizacion reducida a traves del uso de polimeros de emulsion de agua en aceite de alto peso molecular.
CA3054827C (en) 2017-03-01 2023-02-14 Ecolab Usa Inc. Reduced inhalation hazard sanitizers and disinfectants via high molecular weight polymers
EA202090017A1 (ru) * 2017-06-19 2020-04-06 Юпл Лтд Полиморфы хелата металла и мезотриона и способ их получения
US11834633B2 (en) 2019-07-12 2023-12-05 Ecolab Usa Inc. Reduced mist alkaline cleaner via the use of alkali soluble emulsion polymers

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4780127A (en) * 1982-03-25 1988-10-25 Stauffer Chemical Company Certain 2-(substituted benzoyl)-1,3-cyclohexanediones and their use as herbicides
US5006158A (en) * 1984-12-20 1991-04-09 Ici Americas Inc. Certain 2-(2-substituted benzoyl)-1,3-cyclohexanediones
US4938796A (en) * 1987-07-06 1990-07-03 Ici Americas Inc. Herbicidal compositions of acylated 1,3-dicarbonyl herbicides and antidotes therefor
US5089046A (en) * 1988-04-04 1992-02-18 Sandoz Ltd. Aryl and heteroaryl diones
GB9101660D0 (en) * 1991-01-25 1991-03-06 Rhone Poulenc Agriculture New compositions of matter
GB9101659D0 (en) * 1991-01-25 1991-03-06 Rhone Poulenc Agriculture Compositions of matter

Also Published As

Publication number Publication date
EA000842B1 (ru) 2000-04-24
AR005600A1 (es) 1999-06-23
HUP9900791A3 (en) 1999-11-29
CN1119931C (zh) 2003-09-03
HUP9900791A2 (hu) 1999-07-28
ZA97771B (en) 1997-08-04
EP0880317B1 (en) 2000-01-05
CN1212603A (zh) 1999-03-31
DE69701082T2 (de) 2000-07-20
BR9707263A (pt) 2000-08-22
PE90498A1 (es) 1998-12-24
AU1609997A (en) 1997-08-22
TW460273B (en) 2001-10-21
EA199800683A1 (ru) 1999-02-25
RO118355B1 (ro) 2003-05-30
CZ293821B6 (cs) 2004-08-18
ES2142661T3 (es) 2000-04-16
BG63795B1 (bg) 2003-01-31
PL188487B1 (pl) 2005-02-28
DE69701082D1 (de) 2000-02-10
SK105098A3 (en) 1999-02-11
PT880317E (pt) 2000-04-28
UA57014C2 (uk) 2003-06-16
ATE188339T1 (de) 2000-01-15
EP0880317A1 (en) 1998-12-02
CZ239898A3 (cs) 1999-01-13
MX9806211A (es) 1998-10-31
BG102665A (en) 1999-04-30
WO1997027748A1 (en) 1997-08-07
PL328126A1 (en) 1999-01-18
HU224340B1 (hu) 2005-08-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5912207A (en) Stable herbicidal compositions containing metal chelates of herbicidal dione compounds
SK283051B6 (sk) Chemicky stabilné kompozície obsahujúce kovové cheláty herbicídnych diónových zlúčenín a spôsob ich prípravy
KR101372341B1 (ko) 제초제 조성물 및 이의 사용 방법
JP2005529174A (ja) シクロヘキサンジオン除草剤及びアジュバントを含んで成る組成物
PL148142B1 (en) Herbicide
JP5204104B2 (ja) 除草用組成物及びその使用方法
EP0840548B1 (en) Synergistic herbicidal composition and method of use thereof
BRPI0815652B1 (pt) Process for control of weeds, herbicide composition and its use, and process of control of brachiaria spp. in harvest of sugar cane
AU2000256891B2 (en) Method for improving the selectivity of 1,3-cyclohexanedione herbicide
CA2245537C (en) Stable herbicidal compositions containing metal chelates of herbicidal dione compounds
MXPA04010865A (es) Composicion herbicida.
EP0584227A1 (en) METHOD AND HERBICIDAL COMPOSITIONS CONTAINING SUBSTITUTED CYCLOHEXANDIONE AND NITROGEN FERTILIZERS.
PL152003B1 (en) Certain substituted 3-amino-2-benzoylcyclohex-2-enones.
US5668089A (en) Selective corn herbicide
NZ544590A (en) Method of controlling weeds using a 2-(substituted benzoyl)-1,3-cyclohexanedione e.g.mesotrione, glyphosate and acetamide e.g. metolachlor, acetochlor, alachlor, flufenacet, mefanacet
JPS58185506A (ja) 除草剤

Legal Events

Date Code Title Description
MK4A Patent expired

Expiry date: 20170203