SK278842B6 - Acylamidobenzamidy, spôsob ich výroby, ich použiti - Google Patents

Acylamidobenzamidy, spôsob ich výroby, ich použiti Download PDF

Info

Publication number
SK278842B6
SK278842B6 SK236-90A SK23690A SK278842B6 SK 278842 B6 SK278842 B6 SK 278842B6 SK 23690 A SK23690 A SK 23690A SK 278842 B6 SK278842 B6 SK 278842B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
formula
hydrogen
alkyl
compounds
atom
Prior art date
Application number
SK236-90A
Other languages
English (en)
Other versions
SK23690A3 (en
Inventor
Patrick J. Crowley
Rosamund A. Spence
Alasdair T. Glen
Original Assignee
Zeneca Limited
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GB898902323A external-priority patent/GB8902323D0/en
Priority claimed from GB898923366A external-priority patent/GB8923366D0/en
Application filed by Zeneca Limited filed Critical Zeneca Limited
Publication of SK23690A3 publication Critical patent/SK23690A3/sk
Publication of SK278842B6 publication Critical patent/SK278842B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D295/00Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms
    • C07D295/16Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms
    • C07D295/18Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms by radicals derived from carboxylic acids, or sulfur or nitrogen analogues thereof
    • C07D295/182Radicals derived from carboxylic acids
    • C07D295/192Radicals derived from carboxylic acids from aromatic carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • A01N37/46N-acyl derivatives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom three- or four-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/20N-Aryl derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/30Derivatives containing the group >N—CO—N aryl or >N—CS—N—aryl
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C237/00Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups
    • C07C237/28Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a non-condensed six-membered aromatic ring of the carbon skeleton
    • C07C237/42Carboxylic acid amides, the carbon skeleton of the acid part being further substituted by amino groups having the carbon atom of at least one of the carboxamide groups bound to a carbon atom of a non-condensed six-membered aromatic ring of the carbon skeleton having nitrogen atoms of amino groups bound to the carbon skeleton of the acid part, further acylated
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C259/00Compounds containing carboxyl groups, an oxygen atom of a carboxyl group being replaced by a nitrogen atom, this nitrogen atom being further bound to an oxygen atom and not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C259/04Compounds containing carboxyl groups, an oxygen atom of a carboxyl group being replaced by a nitrogen atom, this nitrogen atom being further bound to an oxygen atom and not being part of nitro or nitroso groups without replacement of the other oxygen atom of the carboxyl group, e.g. hydroxamic acids
    • C07C259/10Compounds containing carboxyl groups, an oxygen atom of a carboxyl group being replaced by a nitrogen atom, this nitrogen atom being further bound to an oxygen atom and not being part of nitro or nitroso groups without replacement of the other oxygen atom of the carboxyl group, e.g. hydroxamic acids having carbon atoms of hydroxamic groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C271/00Derivatives of carbamic acids, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atom not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C271/06Esters of carbamic acids
    • C07C271/08Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C271/26Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms with the nitrogen atom of at least one of the carbamate groups bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring
    • C07C271/28Esters of carbamic acids having oxygen atoms of carbamate groups bound to acyclic carbon atoms with the nitrogen atom of at least one of the carbamate groups bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring to a carbon atom of a non-condensed six-membered aromatic ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C275/00Derivatives of urea, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C275/28Derivatives of urea, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups having nitrogen atoms of urea groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of a carbon skeleton
    • C07C275/42Derivatives of urea, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups having nitrogen atoms of urea groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of a carbon skeleton being further substituted by carboxyl groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C317/00Sulfones; Sulfoxides
    • C07C317/44Sulfones; Sulfoxides having sulfone or sulfoxide groups and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C323/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups
    • C07C323/50Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton
    • C07C323/51Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having the sulfur atoms of the thio groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton
    • C07C323/52Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and carboxyl groups bound to the same carbon skeleton having the sulfur atoms of the thio groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D205/00Heterocyclic compounds containing four-membered rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • C07D205/02Heterocyclic compounds containing four-membered rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D205/06Heterocyclic compounds containing four-membered rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member
    • C07D205/08Heterocyclic compounds containing four-membered rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member with one oxygen atom directly attached in position 2, e.g. beta-lactams
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2601/00Systems containing only non-condensed rings
    • C07C2601/02Systems containing only non-condensed rings with a three-membered ring

Landscapes

  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka nových fúngicídne účinných acylamidobenzamidov, spôsobu ich výroby, fungicídnych prostriedkov s obsahom tejto zlúčeniny ako účinnej látky a ich použitia na likvidáciu húb, predovšetkým hubových infekcií rastlín.
Doterajší stav techniky
V americkom patentovom spise č. 4282218, ktorý si nárokuje prioritu z britskej patentovej prihlášky č. 42454/77, sú opísané acylanilíny, ktoré vykazujú antiandrogénne vlastnosti. V zverejnenej európskej patentovej prihláške 0127990 sú opísané anilínové deriváty s fungicídnymi vlastnosťami.
Podstata vynálezu
Vynález opisuje zlúčeniny všeobecného vzorca (I) noskupinu, v ktorej každá alkylová časť obsahuje vždy 1 až 4 atómy uhlíka, alebo zvyšok RON=(CN), v ktorom R predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alebo
R3 a R4 spoločne so zoskupením C(O)N, na ktoré sú naviazané, tvoria azetidín-2-ónový kruh, ktorý je prípadne substituovaný halogénom alebo alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka a X a Y nezávisle od seba znamenajú kyslík alebo síru.
Alkylové skupiny a alkylové časti ďalších skupín môžu mať priamy alebo rozvetvený reťazec. Ako príklady je možné uviesť metylovú, etylovú, propylovú (n- a 15 izopropylovú), butylovú (n-, sek-, izo- a terc-butylovú), 1,1-dimetylpropylovú a 1,1-dimetylbutylovú skupinu. Alkenylové a alkinylové skupiny môžu mať tiež priamy alebo rozvetvený reťazec. Ako príklady týchto skupín je možné uviesť l,l-dimetylbut-3-enylovú skupinu a 1,120 -dimetylprop-2-inylovú skupinu.
Halogénmi sa myslia fluór, chlór a bróm.
v ktorom
A a B nezávisle od seba predstavujú vždy atóm vodíka, fluóru, chlóru alebo brómu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogcnalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka s tým obmedzením, že obidva tieto symboly neznamenajú súčasne atóm vodíka,
D a E nezávisle od seba znamenajú vždy atóm vodíka alebo fluóru,
R1 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a
R2 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu, alebo
R1 a R2 spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, tvoria morfolínový, piperidínový, pyrolidínový alebo azetidínový kruh, ktorý je prípadne substituovaný alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka,
R3 predstavuje atóm vodíka a
R4 znamená trichlórmetylovú skupinu, alkylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka, prípadne substituovanú halogénom, alkoxyskupinou s 1 až 8 atómami uhlíka alebo zvyškom R'S(O)„, kde R znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 4 atómami uhlíka alebo alkinylovú skupinu s 2 až 4 atómami uhlíka a n má hodnotu 0, 1 alebo 2, alebo R4 znamená cyklopropylovú skupinu, prípadne substituovanú halogénom alebo alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, mono- alebo dialkylami30
V súlade s jedným uskutočnením opisuje vynález zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom
A a B nezávisle od seba znamenajú vždy atóm vodíka, fluóru, chlóru alebo brómu s tým obmedzením, že obidva tieto symboly súčasne neznamenajú atóm vodíka,
D a E znamenajú vždy atóm vodíka,
R1 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a
R2 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu, alebo
R1 a R2 spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, tvoria morfolínový, piperidínový, pyrolidínový alebo azetidínový kruh,
R3 znamená atóm vodíka,
R4 predstavuje alkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka prípadne substituovanú halogénom, metoxyskupinou, metyltioskupinou alebo metylsulfonylovou skupinou, cyklopropylovú skupinu prípadne substituovanú metylovou skupinou, alkenylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo skupinu CH3ON=C(CN) a X a Y predstavujú atómy kyslíka.
V súlade s ďalším uskutočnením opisuje vynález zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom
A predstavuje atóm chlóru,
B, D a E znamenajú atómy vodíka,
R1 predstavuje atóm vodíka, metylovú alebo etylovú skupinu a
R2 znamená metylovú, etylovú alebo fenylovú skupinu, alebo
R1 a R2 spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, tvoria morfolínový alebo piperidínový kruh,
R3 znamená atóm vodíka,
R4 predstavuje alkylovú skupinu s 3 až 4 atómami uhlíka, napríklad izopropylovú alebo tercbutylovú skupinu, alebo cyklopropylovú skupinu a
SK 278842 Β6
X a Y predstavujú atómy kyslíka.
Podľa ešte ďalšieho uskutočnenia opisuje vynález zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom
A predstavuje atóm chlóru,
B, D a E znamenajú atómy vodíka,
R1 a R2 buď nezávisle od seba znamenajú vždy metylovú alebo etylovú skupinu, účelne buď obidva metylovú alebo obidva etylovú skupinu, alebo obidva tieto symboly spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, tvoria morfolínový alebo piperidínový kruh,
R3 znamená atóm vodíka,
R4 predstavuje izopropylovú, terc-butylovú alebo cyklopropylovú skupinu a
X a Y znamenajú atómy kyslíka.
V súlade s ďalším uskutočnením opisuje vynález zlúčeniny, ktoré zodpovedajú všeobecnému vzorcu (1.1)
I ľ ch3 Λ
B
v ktorom A a B nezávisle od seba znamenajú atóm chlóru, atóm brómu alebo metylovú skupinu, alebo B znamená atóm vodíka a Z predstavuje atóm fluóru, chlóru . alebo brómu, metylovú skupinu, etylovú skupinu alebo metoxyskupinu. Z týchto zlúčenín si zaslúžia zmienku tie, v ktorých B znamená atóm vodíka a tie, v ktorých obidva symboly A a B znamenajú buď atómy chlóru alebo metylové skupiny. Zvlášť zaujímavé sú potom tie 10 zlúčeniny, v ktorých A znamená atóm chlóru, B predstavuje atóm vodíka a Z má niektorý z uvedených významov, ako aj tie zlúčeniny, v ktorých A znamená atóm chlóru alebo brómu a B predstavuje atóm vodíka, alebo U A a B znamenajú atómy chlóru a Z predstavuje metylovú skupinu.
Rozsah vynálezu ilustrujú zlúčeniny zhrnuté do nasledujúcich tabuliek I, II a III, pričom vynález sa nijak neobmedzuje len na tieto zlúčeniny.
Tabuľka I
zlúč, č. R1 R2 R3 R4 teplota topenia (’C)
1 C'lj CUj H (CtipjCH 182-184
2 C2H5 C2H5 II (ch3i2ch 154-157
3 -ich,i2-o- (CH,),- H (ch3)2ch 190-182
4 -(ch,)5- H < CJI3 )2CH 182-184
5 cn3 3 11 (C1I3I3C 202-203
6 Cll3 CI13 11 L>- 179-180
Ί c2hs H H ICh3j2ch 189-190
a H C6H5 II (CI13 ) 2CIJ 223-224
9 3 cs3 H cl3c 185-185
10 11 CH3 3 H C1CH2(CH3)2C 179-181
3 CHj -ch2- c(ch3)2- 122-123
12 ch3 CH j 11 ch3s(ch3)ch 158-161
13 CHj ch3 11 CKj 155-156
14 CHj CH3 H CII,CH? (CH, 1,C 155-156
15 3 CH j H CH3CU2CH2(CH3)2C 125-126
SK 278842 Β6
Tabuľka I - pokračovanie
zlúč, e. R1 2 1 r’ R4 teplota topenia (C)
16 Cll j CHj H Br(CHj)2C 181,5-182
17 CH3 CHj II C1(CHj)2C 168-169
18 CIIj CHj H □^-CHCHytCIijljC 120-121,5
19 CHj CHj II (C1),CH(CI1,),C 180-181
20 Cit- CHj H (CHj)jCO 206-207
21 ch’ ch3 II Cti,otcu,),C 141-143
22 Cf*3 CH J H CH,S(CH,),C 133,5-135
21 CH- CHj H Cli,SO,(Clt,)3C 169-170
24 ch3 J CHj H (CHjljH 125-126
25 CHj CHj ti (ch,),ccii2 194-195,5
26 CHj CHj H HC»C(CHj)2C 179-181
27 CHj CHj H BrCHjlBrljC 192,5-193,3
28 CHj CHj H BrCHjlBr)(CHj)C 190
29 CHj CH,CH, H (CHjljC 151-153
30 CHjCIIj CHjCHj H (CHj)jC 161-163
31 CH, (CIljijCH H (CHj)jC 139-141
32 -(CHj '4 H (CHj)jC 173-174
33 -(CHj 1 3~ II (ch3)3c 185-187
34 CHj CH,CH,CH, II (CHjJjC 175-176
35 CH CH jO H (cii3)3c olej
36 čuj CHj II (C1)j(CHj)C 154,5-156,5
37 CHj CHj II CIU0N«C 3 } 128-129
CN
38 Cti- CHj 11 F(CII3 i 2C 125-128
39 CHj CHj II CH?-CI1{CH,),C 137-139
40 CH j CHj II CH,OCH?(CHjl2c 101-103
41 CH, CHj H CIIjSCII?(CH, ),C
42 CHj CH 11 PC112(CHjl2C 152-154
43 CH CHj II r,cii(CB,),c
44 CHj CHj II CII3C1I>CII(C«3)2C
45 CH3 CHjCHj H C1(CH3)2C 108-111
46 CHj CHjCHj H Br(CHj>jC 133-135
47 CHj CHjCHj H FÍCHjljC olej
48 CHj CH,CH, fi CH,O(CH,),C 135-138
49 CHj CH,CH, B C1CH,(CH,),C
50 CHj CHjCHj H <ch3)2ch
51 CHj CHjCHj H
52 CHj CH,CH, H CHj CH,CH,(CH,),C 130-132
5J CHj CHjCHj -ch2- C(CHj)2-
54 ch3 ch3ch2 11 (CHj)2H
55 CHj CHjCHj H CH,-CHCIt, ( CH, 1 ,C
56 CHj CHjCHj 11 (CHj)jCO
57 CHj (CIIj)2CH ti c1(ch3)2c
Tabuľka I - pokračovanie
zlúč, č. R1 R2 R3 R4 teplotaj topenia (°c)
50 CH, (CH,),CH II Br(CHj)2C
59 ch3 (CH,) ,CI1 H F( CIIj) 2C
60 CHj (CH,),CH II ClljO(CII3)2C
61 CHj (CHjJjCH II C1CH2(CHji2C
62 CIIj (CHj)2CH II (CHj) 2CII
63 CHj (ch3)2ch II
64 CElj (CHj)2CII H CH,CH,(CH,),C
65 CHj CHjCHj II CH2-CH(CHj)2C 111-113
66 CHj CHj H HC»CCH2(CHj)2C 154-155
67 CHj CHj H CH,CH«CHCH,(CH,),C 120 (roiKlad)
60 CIIj CHj II CH2-CHCH2CH2( CIIj)2C 95-96
Legenda: *) zlúčenina č. 11 zodpovedá vzorcu
í? Cl /=< 0
ch3v /c\ C N— CH/ CHj ÝjHk™3 CHa
Tabuľka II
zlúč, č. R1 R2 R3 R4 A B D E teplota topenia (eC)
1 CHj CHj H (CHj)jC CHjO 11 H H 143-144
2 CHj CH3 H (CHj)jC CHj H II H 103-185
3 CHj CHj H (CHj)3C Br H Η H 219-222
4 CHj CHj H (CHj)jC F H H II 125-130
5 CHj CHj H (CHj)jC Cl Cl H 11 107-188
6 CHj CHj II (CHj)jC F F F F 107-189
7 CH j CHj H (CHj)jC CFj H H 11 190,7-199,6
8 CHj CHj H CHjCH,(CH,),C F H II H 110-113
9 CHj CHjCHj H C1IjCH2(CHj)2C F H H tt živica
Tabuľka II - pokračovanie
ílúčβ. R1 H2 R3 R4 A B D H teplota tapenia (“C|
10 CH, CH, H ICH,),C CH, CII, U fl
11 CU, CH, H (CHjIjC F F II H
12 CH, CH, H (CH,),C Cl F II H
13 CH, CH, H (CH,)3C CH3 F H H
14 CH, CH, H <ch3),c CH, Cl H H
15 CH, CH, H (ch,)3c BE F H H
16 CH, CH, H <CU,)3C Cl Br H H
17 CH, CH, H ÍCHjIjC Cl H F H
ia CH, CH, a (CH,),C Cl H H F
19 CH, CH, H (CH,)jC BE 1! F H
20 CH, CH, U (CH,),C CF, F H H
21 CH , CH, H C1(CH,)2C Cl Cl H H
22 CH, CH, H Br(CH,)2C cl cl H H
23 CH, CH, H F(CU,)2C Cl cl II H
24 CH, -3 H CH,O(CH,)2C Cl Cl H II
25 CU, CH, H CJI3CIIj(CH,)2C Cl cl H H
26 cu. CH, H fch2(ch3)2c Cl Cl >1 !l
27 CH, CH, H C1(CH,12C Br H H U 108-169
2a CH, CH, H Bc(CH,)2C Br H H 104.5-187
29 c CH, H r(CH,)2c ar II II H 160-163
30 ch’ Cl), H CH,0(CH,)2C Br H H H 158-160
31 CH, CII, H ch,ch2(ch3)2C U H U 159-161
32 CH, CH, H C1CH2(CH3)2C Br 11 II H 106-180
33 CH, CH, H rCHjfCHjIjC Hr H 11 II
34 CH, CH, H C1(CH,)2C CU3 H H 11
35 cu’, CH, K Br(CH,)2C CH, 1! H H
36 CH, CH, H PtCH,)2C CH, H H H
37 Cll, CH, H CH,O(C1I3)2C CH, 11 H H
38 CH, CH, H CH,CH2ICH,)2C CH, H 11 M
39 CU, CII, H rCHjICH, )2C CK, H H H
40 CH, CH, H CH2-CH(CH3)2C Br H H H
41 CH, CH, H CH2-CH(CHj)2C CH, H H H
42 CH, CH, H CH,-CK(CH,),C Cl Cl H H
43 CH, ch,cu2 H (CH3)2CH Cl Cl H H 149-150
44 CH, CH,CH, H (CH,),C Cl cl H H 139-142
45 -3 CK,CH, H (CU,)3C CH, H H H
46 OT3 ch,ch2 H <CU3)3C Br H H H 148-150
47 CH, CII,CH, H (CH3í,C F F H H
48 CH, CH,CH2 11 (CII,),C CH, CII H H
49 Cli, CH,CH, H F(CH,)2C Br II H H 97-100
50 ch3 ch,ch2 H F(CH3)2C CH, H H H
51 CH, CH,CH, H r(CH3)2c Cl Cl H H
52 CH, ch,cii2 II f(CH3)2C F r H II
53 «1, CH,CH, II <ch3i2ch Br H H II
54 CH, CH,CHj H (CH,)2CH CH, 11 K 11
55 CII, cu,cu2 II (CH,)2CH r F II H
SK 278842 Β6
Tabuľka II - pokračovanie
E lúč. č. R1 R2 R3 R4 A B D E teplota topenia (“C)
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69*) CHj CHj CHj CHj CHj CHj CHj CII3 CHj CHj Cll j CHj CHj CHj CHjCH2 CHjCH2 CB(CHj)2 CH(CHj)2 chich3)2 CH (Cllj )2 Cll(Clljí2 CHjCHj CHjCHj CtljCHj CBjCHj CH(CIIj)2 CHj CIIjCHj H U H H H H H H II H H H H |-c rcn2(cn3)2c ch3ch2(ch3)2c (CHj)jC (CIl3)jC FtCH3)2C rcH,(cii,),c Br(CH3)2C CKCHjIjC C1CH2(CHjI2C CKjOICHj)2C CHjO(CH3)2C IX, Ij-Cl CHjJj- Br Br Br CHj Br Cl CHj Br Br Br Br Br Br Br II II II H 11 Cl II H H H II II II 11 II H H II II n II II H H H tl H II H H II H H II H H H H H H H II 144-147 108-110 119-121 154-155 133-134 tIvica 185-188 Elvlca
Legenda: *) zlúčenina č. 69 zodpovedá vzorcu
Tabuľka III
zlúč, č. R1 R2 R4 A B D E X Y teplota topenia (°C)
1 ch3 CHj (CH,),C Cl H H H 0 s 164-167
2 CHj CHj (CHj)jC Cl H H H S 0 120 (rozklad)
3 CIIj CHj (CHj)jC Cl H H H s s 154-156
SK 278842 Β6
Zlúčeniny podľa vynálezu je možné vyrobiť napríklad metódami ilustrovanými nasledujúcimi schémami 1 až 11. Vo vzorcoch uvedených v týchto schémach majú symboly R1, R2, R4, A, B, D a E uvedené významy.
Schéma 1
Itll
Podľa schémy 1 je možné zlúčeniny všeobecného vzorca (II) pripraviť reakciou zlúčenín všeobecného vzorca (VI) s chloridom kyseliny, ktorý zodpovedá vzorcu R4COC1, vo vhodnom organickom rozpúšťadle, ako v metylénchloride alebo toluéne, v prítomnosti zásady, ako terciámeho amínu (napríklad trietylamínu) alebo uhličitanu alebo hydroxidu alkalického kovu (napríklad hydrogenuhličitanu sodného alebo hydroxidu sodného).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (VI) je možné vyrobiť redukciou nitrozlúčenín všeobecného vzorca (V), uskutočňovanou štandardnými metódami známymi z literatúry, ako pôsobením železného prášku vo vodnom etanole.
Amidy všeobecného vzorca (V) je možné pripraviť zo zlúčenín všeobecného vzorca (III) tak, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (III) najskôr pôsobením Štandardného činidla, ako tionylchloridu alebo oxalylchloridu, prevedie na zodpovedajúci chlorid kyseliny všeobecného vzorca (IV), ktorý sa potom podrobí reakcii s amínom všeobecného vzorca R*R2NH vo vhodnom organickom rozpúšťadle (ako v metylénchloride alebo toluéne) alebo vo vode, v prítomnosti zásady, ako trietylamínu, hydrogenuhličitanu sodného alebo nadbytku východiskového amínu všeobecného vzorca R^NH.
Schéma 2
Podľa reakčného postupu 2 je možné zlúčeniny všeobecného vzorca (II) pripraviť zo zlúčenín všeobecného vzorca (IX) reakciou s amínom všeobecného vzorca R'R2NH vo vhodnom organickom rozpúšťadle, ako v 5 metylénchloride alebo tetrahydrofuráne, v prítomnosti zásady, ako trietylamínu, hydrognuhličitanu sodného alebo nadbytku východiskového amínu všeobecného vzorca R’R2NH.
Chloridy kyselín všeobecného vzorca (IX) je možné pripraviť z karboxylových kyselín všeobecného vzorca (VIII) reakciou so štandardným činidlom, ako s oxalylchloridom, vo vhodnom suchom rozpúšťadle, ako v tetrahydroíúráne alebo metylénchloride, prípadne za prídavku katalytického množstva dimetylformamidu.
Karboxylové kyseliny všeobecného vzorca (VIII) je možné získať z príslušnej substituovanej 4-aminobenzoovej kyseliny všeobecného vzorca (VII) reakciou s chloridom kyseliny všeobecného vzorca R4COC1 vo vode, v prítomnosti aspoň dvoch ekvivalentov zásady, ako 20 uhličitanu alebo hydroxidu alkalického kovu (napríklad hydrogenuhličitanu sodného). Substituované 4-aminobenzoové kyseliny je možné vo všeobecnosti vyrobiť metódami opísanými v literatúre.
Schéma 3
Podľa schémy 3 sa zlúčeniny všeobecného vzorca (XI), v ktorom R5 a R6 znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo atóm halogénu, pripravujú zo zlúčenín všeobecného vzorca (X), v ktorom X' predstavuje atóm chlóru, brómu alebo jódu, pôsobením zásady, ako hydroxidu alkalického kovu (napríklad hydroxidu sodného) v dvojfázovom systéme tvorenom organickým rozpúšťadlom, ako metylénchloridom a vodou, v prítomnosti katalyzátora fázového prenosu (napríklad tetrabutylamóniumbromidu).
Schéma 4
Podľa schémy 4 je možné medziprodukty všeobecného vzorca (VIII) vyrobiť hydrolýzou zlúčenín všeobecného vzorca (XIV), uskutočňovanou štandardnými metódami známymi z literatúry, ako pôsobením vodnej minerálnej kyseliny (napríklad vodnej kyseliny sírovej) alebo pôsobením vodnej alkálie (napríklad vodného roztoku hydroxidu sodného v prítomnosti alebo neprítomnosti korozpúšťadla, ako etanolu) alebo diazotáciou v prítomnosti vody (napríklad pôsobením dusitanu sodného vo vodnej kyseline sírovej). Zlúčeniny všeobecného vzorca (XIV) je možné vyrobiť zo zlúčenín všeobecného vzorca (XIII) hydrolýzou s použitím štandardných metód známych z literatúry, ako pôsobením vodnej minerálnej kyseliny (napríklad vodnej kyseliny sírovej) alebo vodnej alkálie (napríklad vodného roztoku hydroxidu sodného v prítomnosti alebo neprítomnosti korozpúšťadla, ako etanolu) alebo pôsobením vodného alkalického roztoku peroxidu (napríklad vodného roztoku peroxidu vodíka, ktorý obsahuje hydroxid sodný, v prítomnosti alebo neprítomnosti korozpúšťadla, ako etanolu). Zlúčeniny všeobecného vzorca (XIII) je možné získať zo zlúčenín všeobecného vzorca (XII) reakciou s chloridom kyseliny všeobecného vzorca R4COC1 vo vhodnom organickom rozpúšťadle (napríklad v metylénchloride alebo toluéne), v prítomnosti zásady, ako terciámeho amínu (napríklad trietylamínu) alebo hydroxidu alebo uhličitanu alkalického kovu (napríklad hydrogenuhličitanu sodného alebo hydroxidu sodného).
ťadle (napríklad tetrahydroíúráne alebo dimetoxyetáne) a potom podrobiť reakcii s chloridom kyseliny všeobecného vzorca R4COC1. Na dosiahnutie uspokojivých výťažkov je potrebné obvykle použiť dva ekvivalenty silnej zásady. Zlúčeniny všeobecného vzorca (XV) je možné vyrobiť zo zlúčenín všeobecného vzorca (VII) reakciou s alkanolom všeobecného vzorca R7OH, kde R7 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, v prítomnosti kyslého katalyzátora (napríklad koncentrovanej kyseliny sírovej alebo plynného chlorovodíka).
Schéma 6
x
Podľa reakčnej schémy 6 je možné zlúčeniny všeobecného vzorca (XVIII), v ktorom R8 a R9 nezávisle od seba znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, získať reakciou zlúčenín všeobecného vzorca (XVII) s činidlom prenášajúcim fluoridový' ión (napríklad s tetrafluórboritanom strieborným) vo vhodnom rozpúšťadle (napríklad v acetonitrile).
Schéma 7
(VIII) (XVI)
Podľa schémy 5 je možné medziprodukty všeobecného vzorca (VIII) vyrobiť hydrolýzou esterov všeobecného vzorca (XVI), v ktorom R' predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, pôsobením hydroxidu alkalického kovu (napríklad hydroxidu sodného) vo vhodnom rozpúšťadle, ako vo vode alebo etanole alebo v ich zmesiach. Ester všeobecného vzorca (XVI) je možné vyrobiť z esteru aminobenzoovej kyseliny všeobecného vzorca (XV) niekoľkými cestami. Ako prvú z týchto ciest je možné uviesť reakciu s chloridom kyseliny všeobecného vzorca R4COC1 vo vhodnom organickom rozpúšťadle (napríklad v metylénchloride alebo toluéne) v prítomnosti zásady, ako terciámeho amínu (napríklad trietylamínu) alebo uhličitanu alebo hydroxidu alkalického kovu (napríklad hydrogenuhličitanu sodného alebo hydroxidu sodného). Alternatívne v prípade, že ľubovoľný zo substituentov A, B, D a E silno priťahuje elektróny, je možné aminocster všeobecného vzorca (XV) deprotónovať pôsobením silnej zásady (napríklad nátriumhydridu alebo lítiumdiizopropylamidu) v inertnom organickom rozpúš-
(XIX)
SK 278842 Β6
Podľa schémy 7 sa zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R8 a R9 majú význam ako v schéme 6, pripra- 5 vujú z hydroxyzlúčenín všeobecného vzorca (XIX) pôsobením fluoračného činidla (napríklad dietylaminosulfurtrifluoridu) vo vhodnom rozpúšťadle (napríklad v metylénchloride). Zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) je možné tiež vyrobiť reakciou zlúčenín všeobecného vzor- 10 ca (VI) s chloridmi kyselín všeobecného vzorca (XXXV) vo vhodnom rozpúšťadle, ako v metylénchloride alebo etylacetáte, v prítomnosti zásady, ako trietylamínu alebo uhličitane draselnom.
Schéma 8
Podľa postupu ilustrovaného schémou 8 je možné zlúčeniny všeobecných vzorcov (XXI) a (XXII) vyrobiť reakciou zlúčenín všeobecného vzorca (II) s tionačným 50 činidlom (napríklad so sírnikom fosforečným alebo Lawessonovým činidlom) vo vhodnom rozpúšťadle (napríklad v toluéne alebo acetonitrile).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XXI) a (XXII) je možné buď vyrobiť spoločne ako zmes, ktorú je možné 55 rozdeliť chromatografiou alebo kryštalizáciou, alebo je možné vyrobiť samotnú zlúčeninu všeobecného vzorca (XXI) a tú potom následne previesť na zlúčeninu všeobecného vzorca (XXII).
Podľa schémy 9 je možné zlúčeniny všeobecného vzorca (XXIV) získať reakciou izotiokyanátov všeobecného vzorca (XXIII) s organokovovými činidlami typu R4Li alebo R4Mghal, kde hal znamená atóm halogénu, ako chlóru alebo brómu, vo vhodnom rozpúšťadle (ako v tetrahydrofiiráne) pri teplote medzi -78 °C a +25 °C.
Izotiokyanáty všeobecného vzorca (XXIII) je možné vyrobiť zo zlúčenín všeobecného vzorca (VI) štandardnými metódami, napríklad reakciou zlúčenín všeobecného vzorca (VI) s tiofosgénom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XXIV) je možné tiež získať zo zlúčenín všeobecného vzorca (XXV) štandardnými metódami prípravy amidov. Tak napríklad je možné zlúčeninu všeobecného vzorca (XXV) previesť pôsobením chloračného činidla (napríklad oxalylchloridu alebo tionylchloridu) na chlorid kyseliny všeobecného vzorca (XXVI) a tento chlorid kyseliny potom podrobiť reakcii s amínom všeobecného vzorca R'R2NH v prítomnosti zásady (napríklad trietylamínu alebo uhličitanu draselného). Karboxylové kyseliny všeobecného vzorca (XXV) je možné pripraviť z esterov všeobecného vzorca (XXVII) hydrolýzou uskutočňovanou štandardnými metódami (napríklad pôsobením hydroxidu sodného v metanole). Estery všeobecného vzorca (XXVII) je možné potom získať zo zlúčenín všeobecného vzorca (XXVIII) reakciou s tionačným činidlom (napríklad sírnikom fosforečným alebo Lawessonovým činidlom) vo vhodnom rozpúšťadle (napríklad v toluéne alebo acetonitrile).
Schéma 10
Postupom podľa schémy 10 je možné zlúčeniny všeobecného vzorca (XXXII), v ktorom R11 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, vyrobiť zo zlúčenín všeobecného vzorca (XIX) reakciou s halogenidom, ktorý zodpovedá všeobecnému vzorcu E-hal, kde hal predstavuje atóm chlóru, brómu alebo jódu, v prítomnosti zásady, ako uhličitanu, oxidu alebo hydroxidu alkalického kovu alebo kovu alkalickej zeminy (napríklad oxidu bámatého) vo vhodnom rozpúšťadle (napríklad v metanole).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XIX) je možné získať zo zlúčenín všeobecného vzorca (XXXI) hydrolýzou pôsobením hydroxidu alkalického kovu (napríklad hydroxidu sodného) vo vhodnom rozpúšťadle (napríklad vo vodnom metanole).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XXXI) je možné pripraviť zo zlúčenín všeobecného vzorca (VI) reakciou s chloridom kyseliny všeobecného vzorca (XXX) vo vhodnom rozpúšťadle (napríklad v metylénchloride) v prítomnosti zásady (napríklad trietylamínu).
Chloridy kyselín všeobecného vzorca (XXX) je možné vyrobiť reakciou hydroxykyselín všeobecného vzorca (XXIX) s anhydridmi kyselín, ktoré zodpovedajú všeobecnému vzorcu (R10CO)2O, s nasledujúcim pôsobením činidla, ktoré vedie k vzniku chloridu kyseliny (napríklad tionylchloridu alebo oxalylchloridu).
Schéma 11
Podľa schémy 11 je možné zlúčeniny všeobecného vzorca (II) pripraviť zo zlúčenín všeobecného vzorca (XXXIII), v ktorom L predstavuje odštiepiteľnú skupinu, napríklad atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, metánsulfonyloxyskupinu, p-toluénsulfonyloxyskupinu alebo trifluórmetánsulfonyloxyskupinu, reakciou so zlúčeninou všeobecného vzorca R-CO-NIfy a zásadou (napríklad nátriumhydridom, lítiumdiizopropylamidom, alkoxidom alkalického kovu alebo uhličitanom alkalického kovu). Zlúčeniny všeobecného vzorca (II) je možné tiež vyrobiť z anilínov všeobecného vzorca (VI) postupom opísaným v schéme 1.
Anilíny všeobecného vzorca (VI) je možné vyrobiť reakciou zlúčenín všeobecného vzorca (XXXIII) s amoniakom vo vhodnom rozpúšťadle (napríklad v etanole alebo pyridíne). Zlúčeniny všeobecného vzorca (VI) je možné tiež pripraviť zo zlúčenín všeobecného vzorca (XXXIV), v ktorom M predstavuje azidoskupinu alebo hydrazinoskupinu, reakciou s redukčným činidlom (napríklad vodíkom v prítomnosti katalyzátora).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XXXIV) je možné získať zo zlúčenín všeobecného vzorca (XXXIII) reakciou s azidmi alkalických kovov (napríklad s nátriumazidom) alebo s hydrazínom, vo vhodnom rozpúšťadle (napríklad v dimety lformamide alebo etanole).
Predmetom vynálezu je teda tiež opísaný spôsob výroby účinných látok podľa vynálezu.
Zlúčeniny podľa vynálezu sú účinné fungicídy, ktoré je možné používať na likvidáciu jedného alebo niekoľkých nasledujúcich patogénov:
Puccinia recondita (hrdza pšeničná) na pšenici, Erysiphe graminis (múčnatec trávový) na jačmeni, Venturia inaequalis (chrastavosť jabloní) na jabloniach, Cercospora arachidicola (cerkosporióza) na podzemnici olejnej,
Plasmopara viticola (peronospóra vínnej revy) na vinnej réve a
Phytophtora infestans (pleseň zemiaková) na zemiakoch.
Opisované zlúčeniny predovšetkým vykazujú pri systematických aplikáciách významnú účinnosť proti Plasmopara viticola a Phytophtora infestans.
Vynález teda tiež opisuje spôsob likvidácie hubových chorôb, vyznačujúci sa tým, že sa na rastlinu, na jej semená alebo na prostredie, v ktorom sa rastlina alebo jej semená nachádzajú, aplikuje fungicídne účinné množstvo uvedenej zlúčeniny alebo prostriedku, ktorý túto zlúčeninu obsahuje ako účinnú látku.
Na poľnohospodárske účely je možné zlúčeniny podľa vynálezu používať samotné, účelnejšie sa však pomocou riedidla alebo nosiča spracovávajú na prostriedky vhodné na toto použitie. Predmetom vynálezu je fungicídny prostriedok, ktorý obsahuje ako účinnú látku definovanú zlúčeninu a vhodný nosič alebo riedidlo.
Zlúčeniny podľa vynálezu je možné aplikovať radom spôsobov. Tak je možné tieto zlúčeniny, či už samotné alebo upravené na príslušné prostriedky, aplikovať priamo na listy rastlín, na semená rastlín alebo na iné prostredie, v ktorom sa rastliny pestujú alebo sa budú pestovať, alebo ich je možné aplikovať postrekom, poprašovaním, vo forme krémovitého alebo pastovitého prostriedku, alebo ich je možné aplikovať vo forme pár alebo granulátov s pomalým uvoľňovaním účinnej látky.
Ošetrovať je možné ľubovoľnú časť rastliny, napríklad listy, stonky, konáre alebo korene, alebo je možné ošetrovať pôdu okolo koreňov alebo semená pred siatím. Účinné látky a prostriedky jc možné tiež aplikovať do
SK 278842 Β6 pôdy všeobecne, do vody na závlahové polia alebo do hydroponických kultivačných systémov. Zlúčeniny podľa vynálezu je možné tiež injekčné aplikovať na rastliny a je ich možné aplikovať postrekom na vegetáciu s použitím elektrodynamických postrekových techník alebo iných metód aplikácie malých objemov účinných prostriedkov.
Výrazom rastliny sa v tomto texte myslia byliny, kry a stromy. Fungicídne prostriedky' podľa vynálezu je možné používať na preventívne, protektívne, profylaktické alebo kuratívne ošetrovanie.
V poľnohospodárstve a záhradníctve sa zlúčeniny podľa vynálezu výhodne používajú vo forme prostriedkov. Typ používaného prostriedku v každom prípade závisí od predpokladaného účelu, ktorý sa má dosiahnuť.
Prostriedky podľa vynálezu môžu mať formu popraškov alebo granulátov, ktoré obsahujú účinnú zložku (zlúčeninu podľa vynálezu) a tuhé riedidlo alebo nosič, napríklad plnidlo, ako kaolín, bentonit, kremelinu, dolomit, uhličitan vápenatý, mastenec, práškový oxid horečnatý, valchársku hlinku, sadru, infúzoriovú hlinku a pod. Uvedené granuláty sa môžu vopred upraviť tak, že sú vhodné na aplikáciu do pôdy bez ďalšieho spracovania. Tieto granuláty je možné vyrábať buď impregnáciou peletizovaného nosiča účinnou látkou alebo peletizáciou zmesi účinnej látky a práškového plnidla. Prostriedky na morenie osiva môžu napríklad obsahovať činidlo (napríklad minerálny olej), ktoré napomáha priľnutiu prostriedku k osivu. Alternatívne je možné účinnú zložku upravovať na morenie osiva s použitím organického rozpúšťadla (napríklad N-metylpyrolidínu, propylénglykolu alebo dimetylformamidu).
Prostriedky podľa vynálezu môžu tiež byť vo forme zmáčateľných práškov alebo vo vode dispergovateľných granúl s obsahom zmáčadla na uľahčenie dispergovania prášku alebo zrniek, ktoré môžu obsahovať tiež plnidlá a suspendačné činidlá v kvapalinách.
Emulgovateľné koncentráty alebo emulzie je možné pripravovať rozpustením účinnej látky v organickom rozpúšťadle, ktoré obsahuje prípadne zmáčadlo alebo emulgátor a potom vnesením tejto zmesi do vody, ktorá môže tiež obsahovať zmáčadlo a emulgátor. Vhodnými organickými rozpúšťadlami sú aromatické rozpúšťadlá, ako alkylbenzény a alkylnaftalény, ketóny, ako cyklohexanón a metylcyklohexanón, chlórované uhľovodíky, ako chlórbenzén a trichlóretán a alkoholy, ako benzylalkohol, furfurylalkohol, butanol a étery glykolu.
Suspenzné koncentráty prakticky nerozpustných tuhých látok je možné pripraviť rozomieľaním v guľových mlynoch v prítomnosti dispergačného činidla a suspendačného činidla, ktoré majú za úlohu zabrániť usadzovaniu tuhého materiálu.
Prostriedky používané ako postreky môžu byť tiež vo forme aerosólov, pričom v tomto prípade je prostriedok udržiavaný pod tlakom v zásobníku v prítomnosti propelantu, napríklad fluórtrichlórmetánu alebo dichlórfluórmetánu.
Zlúčeniny podľa vynálezu je možné v suchom stave miešať s pyrotechnickými zmesami na prostriedky vhodné v uzavretých priestoroch na vyvíjanie dymu s obsahom týchto zlúčenín.
Alternatívne je možné zlúčeniny podľa vynálezu používať v mikroenkapsulovanej forme. Uvedené zlúčeniny je možné tiež spracovávať na biodegradabilné pofyméme preparáty, čím sa dosiahne pomalé, riadené uvoľňovanie účinnej látky.
Jednotlivé prostriedky je možné lepšie prispôsobiť na rôzne použitia pomocou vhodných prísad, ktoré zlepšujú distribúciu, adhéziu a rezistenciu proti dažďu na ošetrených povrchoch. Na zlepšenie biologickej účinnosti je možné k rôznym prostriedkom pridávať ešte ďalšie prísady. Týmito prísadami môžu byť povrchovo aktívne či5 nidlá, ktoré zlepšujú zmáčavosť povrchov ošetrených príslušným prostriedkom a retenciu prostriedku na ošetrenom povrchu, ako aj príjem účinnej látky povrchom a mobilitu účinnej látky. Ďalej je možné pridávať aj postrekové prísady na olejovej báze. Tak sa napríklad zistilo lo, že pridanie určitých prísad na báze minerálnych olejov a prírodných rastlinných olejov (ako je sójový olej a repkový· olej) niekoľkonásobne zvyšuje pri aplikácii na list protektívnu účinnosť proti napríklad peronospóre vínnej révy (Plasmopara viticola).
Zlúčeniny podľa vynálezu je možné používať v zmesiach s minerálnymi hnojivami, napríklad s minerálnymi hnojivami s obsahom dusíka, draslíka alebo fosforu. Výhodné sú prostriedky, ktoré obsahujú len granule hnojiva, do ktorých sa inkorporovala účinná látka podľa 20 vynálezu (ktoré boli touto účinnou látkou napríklad potiahnuté). Takéto granule účelne obsahujú až do 25 % hmotn. zlúčeniny podľa vynálezu. Vynález teda zahŕňa tiež hnojivé prostriedky, ktoré obsahujú definované zlúčeniny podľa vynálezu.
Zmáčateľné prášky, emulgovateľné koncentráty a suspenzné koncentráty normálne obsahujú povrchovo aktívne činidlá, napríklad zmáčadlá, dispergátory, emulgátory alebo suspendačné činidlá. Uvedené činidlá môžu byť katiónového, aniónového alebo neiónogén30 neho typu.
Vhodnými katiónovými činidlami sú kvartéme amóniové zlúčeniny, napríklad cefyltrimefylamóniumbromid.
Vhodnými aniónovými činidlami sú mydlá, soli alifatických monoesterov kyseliny sírovej (napríklad ná35 triumlaurylsulfát) a soli sulfónovaných aromatických zlúčenín (napríklad dodecylbenzénsulfonát sodný, lignosulfát alebo bufylnaftalénsulfonát sodný, vápenatý alebo amónny, alebo zmes diizopropyl- a triizopropylnaňalénsulfonátov sodných).
Vhodnými neiónogénnymi činidlami sú kondenzačné produkty etylénoxidu s mastnými alkoholmi, ako s cefylalkoholom alebo oleylalkoholom, alebo s alkylfenolmi, ako s oktyl- alebo nonylfenolom a oktylkrezolom. Ďalšími neiónogénnymi činidlami sú parciálne estery 45 odvodené od mastných kyselín s dlhým reťazcom a anhydridov hexitolu, kondenzačné produkty týchto parciálnych esterov s efylénoxidom a lecitíny. Vhodnými suspendačnými činidlami sú hydrofilné koloidy (napríklad polyvinylpyrolidón a nátriumkarboxymetyl50 celulóza) a napúčadlá, ako bentonit alebo attapulgit.
Prostriedky na použitie vo forme vodných disperzií alebo emulzií sa vo všeobecnosti dodávajú -vo forme koncentrátov, ktoré obsahujú vysoký podiel účinnej látky, pričom tieto koncentráty sa pred použitím riedia vo55 dou. Od uvedených koncentrátov sa požaduje, aby výhodne vydržali dlhodobé skladovanie a aby ich po tomto skladovaní bolo možné riediť vodou na vodné preparáty, ktoré by zostali homogénne tak dlho, aby ich bolo možné aplikovať bežným postrekovacím zariadením. Kon60 centráty môžu účelne obsahovať až do 95 % hmotn., účelne 10 až 85 % hmotn., napríklad 25 až 60 % hmotn., účinnej látky alebo látok.
Po zriedení koncentrátov na vodné preparáty môžu tieto preparáty obsahovať rôzne množstvá účinnej látky 65 a to v závislosti od predpokladaného účelu, na ktorý sa budú používať, vo všeobecnosti je však možné používať vodné preparáty, ktoré obsahujú od 0,0005 alebo 0,01 do 10 % hmotn. účinnej látky alebo látok.
Prostriedky podľa vynálezu môžu obsahovať tiež inú zlúčeninu alebo iné zlúčeniny, ktoré vykazujú biologickú účinnosť, ako napríklad zlúčeniny, ktoré majú podobnú alebo komplementárnu fungicídnu účinnosť alebo účinnosť, ktorá sa týka regulovania rastu rastlín, herbicídnu alebo insekticídnu účinnosť.
Takými ďalšími fungicidnymi zlúčeninami môžu byť napríklad zlúčeniny schopné ničiť choroby klasov obilnín (napríklad pšenice), ako choroby vyvolané druhmi Septoria, Gibberella a Helminthosporium, choroby prenosné semenom a pôdne choroby, ako aj peronospóru, plesne alebo múčnatca na vínnej réve a múčnatca a chrastavosť na jabloniach a pod. Tieto zmesi fungicídov môžu mať širšie spektrum účinku ako samotné zlúčeniny všeobecného vzorca (I). Ďalej potom môžu mať tieto ďalšie fungicídy synergický účinok na fungicídnu účinnosť zlúčenín všeobecného vzorca (I). Ako príklady takýchto ďalších ťungicídne účinných zlúčenín, ktoré môžu byť prítomné v prostriedkoch podľa vynálezu je možné uviesť: tetraconazol, kyselinu (RS)-l-aminopropylfosfónovú, (RS)-4-(4-chlórfeny l)-2-feny 1-2-( 1 H-1,2,4-triazol-1 -y 1-metyl)-butyronitri 1, (RS)-4-chlór-N-(kyano(etoxy)metyl)benzamid, (Z)-N-but-2-enyloxymetyl-2-chlór-2',6'-dietylacetanilid, l-(2-kyano-2-metoxyiininoacetyl)-3-etylmočovinu, 1 -[(2RS,4RS ;2RS,4RS)-4-bróm-2-(2,4dichlórfenyl)tetrahydrofurfuryl]-1 H-1,2,4-triazol 3-(2,4-dichlórfenyl)-2-1 H-1,2,4-triazol-1 -yljchinazolín-4-(3H)-ón,
3- chlór-4-[4-metyl-2-( 1H-1,2,4-triazol-1 -ylmetyl)-1,3-dioxolán-2-yl]fenyl-4-chlórfenyléter,
4- bróm-2-kyano-N,N-dimetyl-6-trifluórmetylbenzimidazol-l-sulfónamid,
4-chlórbenzyl-N-(2,4-dichlórfenyl)-2-(lH-l,2,4-triazol-1 -yl)-tioacetamidát, kyselinu 5-etyl-5,8-dihydro-8-oxo[l,3]dioxolo[4,5-g]chinolín-7-karboxylovú a-[N-(3-chlór-2,6-xylyl)-2-metoxyacetamido]-T-butyrolaktón, anilazin, BAS 454, benalaxyl, benomyl, biloxazol, binapacryl, bitertanol, blasticidin S, bupirimat, buthiobat, captafol, captan, carbendazim, carboxin, chlórbenztiazón, chloroneb, chlorothalonil, chlorozolinat, zlúčeniny obsahujúce meď, ako oxychlorid medi, síran meďnatý a bordósku zmes, cycloheximid, cymoxanil, cyproconazol, cyprofuram, di-2-pyridyldisulfid-l,ľdioxid, dichlórfluanid, dichlon, diclobutrazol, dielomezin, dicloran, dimethamorph, dimethirimol, diniconazol, dinocap, ditalimťos, dithianon, dodemorph, dodine, edifenphos, etaconazol, ethirimol, etyl-(Z)-N-benzyl-N-[(metyl(metyltioetylidénaminooxvkarbonyl)amino]tio-B-alaninát, etridiazol, fenapanil, ťenarimol, ťenfuram, fenpiclonil, ťenpropidin, fenpropomorph, fentin-acetát, fentin-hydroxid, flutolanil, flutriaťol, fluzilazol, folpet, fosetyl-alumínium, fuberidazol, furalyxyl, furconazol-cis, guazatin, hexaconazol, hydroxyizoxazol, imazalil, iprobenťos, iprodion, izoprothiolan, kasugamycin, maneozeb, maneb, mepronil, metalaxyl, methfuroxam, metsulfovax, myclobutanil, N-(4-metyl-6-prop-l-inylpyrimidin-2-yl)anilín, neoasozin, dimetylditiokarbamát zinočnatý, nitrothal-izopropyl, nuarimol, ofurace, organické zlúčeniny ortuti, oxadixyl, oxycarboxin, penconazol, pencycuron, pefurazoat, phenazin oxid, phthalid, polyoxin D, polyram, probenazol, proch loraz, procymidon, propamocarb, propiconazol, propineb, prothiocarb, pyrazophos, pyriťenox, pyroquilon, pyroxyfur, pyrrolnitrin, quinomethionat, quintozen, streptomycín, síru, techlofihalam, tecnazen, tebuconazol, thiabendazol, thiophanat-metyl, thiram, toleloťos-metyl, 1,1 'iminodi(oktametylén)diguanidín-triacetát, triadimefon, triadimenol, triazbutyl, tricyclazol, tridemorph, triforin, validamycín A, vinclozolin a zineb.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) je možné miešať s pôdou, rašelinou alebo inými rastovými prostriedkami na ochranu rastlín proti chorobám prenosným semenom, pôdnym chorobám alebo listovým hubovým ochoreniam.
Medzi vhodné insekticídy, ktoré je možné pridávať do prostriedkov podľa vynálezu, patria preparáty buprofezin, carbaryl, carbofuran, carbosulfan, chlorpyriťos, cycloprothrin, demeton-s-methyl, diazinon, dimethoat, ethofenprox, fenitrothion, fenobucarb, fenthion, formothion, isoprocarb, isoxathion, monocrotophos, phcnthoat, pirimicarb, propaphos a XMC.
Látkami, ktoré regulujú rast rastlín sú zlúčeniny, ktoré bránia klíčeniu alebo rastu burín, alebo selektívne kontrolujú rast menej žiaducich rastlín (napríklad tráv).
Ako príklady vhodných regulátorov rastu rastlín, ktoré je možné používať v kombinácii so zlúčeninami podľa vynálezu, sa uvádzajú kyselina 3,6-dichlórpikolínová, kyselina l-(4-chlórfenyl)-4,6-dimetyl-2-oxo-l,2-dihydropyridín-3-karboxylová, metyl-3,6-dichlóranizát, kyselina abscisová, asulťám, benzoylprop-etyl, carbetamid, daminozid, difenzoquat, dikegulac, ethephon, fenpentezol, fluoridamid, glyphosat, glyphosin, hydroxybenzonitrily (napríklad bromoxynil), inabenfid, izopyrimol, mastné alkoholy a kyseliny s dlhými reťazcami, hydrazid kyseliny maleínovej, mefluidid, morfaktíny (napríklad chlórfluoroecol), paclobutarzol, fenoxyoctové kyseliny (napríklad 2,4-D alebo MCPA), substituované benzoové kyseliny (napríklad kyselina trijódbenzoová), substituované kvartéme amóniové a fosfóniové zlúčeniny (napríklad chloromequat, chlorphonium alebo mepiquatchlorid), tecnazen, auxíny (napríklad kyselina indoloctová, kyselina indolmaslová, kyselina naťtyloctová alebo kyselina naftoxyoctová), cytokininy (napríklad benzimidazol, benzyladenín, benzylaminopurín, diťenylmočovina alebo kinetin), giberelíny (napríklad GA3, GA4 alebo GA7) atriapenthenol.
Vynález ilustrujú nasledujúce príklady uskutočnenia, ktorými sa však rozsah vynálezu v žiadnom smere neobmedzuje. Výrazom éter, používaným v príkladoch, sa myslí dietyléter. Na sušenie roztokov sa používa síran horečnatý a zahusťovanie roztokov sa uskutočňuje za zníženého tlaku. Reakcie, na ktorých sa podieľajú medziprodukty citlivé na prítomnosť vzduchu alebo vody, sa uskutočňujú v dusíkovej atmosfére a rozpúšťadlá sa pred použitím prípadne vysúšajú.
Sú uvádzané len vybrané údaje IČ a NMR spektier, nie teda úplný výpočet všetkých absorpcií. Ak nie je uvedené inak, merajú sa ‘H-NMR spektrá v roztokoch v deuterochloroforme. V príkladovej časti sa používajú nasledujúce skratky:
NMR = nukleárna magnetická rezonančná spektroskopia IČ = infračervená spektroskopia s = singlet d = dublet t = triplet m = multiplet br = široké maximum
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Tento príklad ilustruje prípravu 2-chlór-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu (zlúčenina č. 5 z tabuľky I).
Stupeň 1 Príprava 2-chlór-4-nitro-N,N-dimetylbenzamidu
25,0 g kyseliny 2-chlór-4-nitrobenzoovej sa v 80 g tionylchloridu s obsahom niekoľkých kvapiek dimetylformamidu 3 hodiny zahrieva k varu pod spätným chladičom. Nadbytok tionylchloridu sa odparí a získaný surový 2-chlór-4-nitrobenzoylchlorid sa pri teplote 0 až 5 °C prikvapká k 70 ml 40 % vodného dimetylamínu. Po polhodinovom miešaní sa žltá kryštalická zrazenina odfiltruje a po premytí vodou sa vysuší, čim sa získa 24,97 g 2-chlór-4-nitro-N,N-dimetylbenzamidu vo forme svetlo žltej kryštalickej tuhej látky s teplotou topenia 116 až 117°C.
NMR (deuterochloroform, 90 MHz, hodnoty δ): 2,90 (3H, s), 3,20 (3H, s), 7,49 (1H, d), 8,12 (1H, d), 8,27 (1H, m).
IČ (nujol): 3100, 1640 cm'1.
Stupeň 2
Príprava 4-amino-2-chlór-N,N-dimetylbenzamidu
10,0 g práškového železa predredukovaného vodíkom sa suspenduje v 80 ml etanolu a 10 ml vody a k suspenzii sa za intenzívneho miešania pridajú 4 ml koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej. K zmesi sa počas 15 minút po malých dávkach pridá 7,50 g 2-chlór-4-nitro-N,N-dimetylbenzamidu, reakčná zmes sa zahreje na 50 až 60 °C a 5 hodín sa mieša. Výsledná zmes sa prefiltruje cez vrstvu kremeliny a etanol sa odparí. K odparku sa pridá 200 ml vody a 20 ml koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej, zmes sa premyje etylacetátom, hydrogenuhličitanom sodným sa zalkalizuje na pH 8 a extrahuje sa metylénchloridom. Organický extrakt sa vysuší a odparí sa, čím sa získa 5,21 g 4-amino-2-chlúr-N,N-dimetylbenzamidu vo forme sivo sfarbenej kryštalickej tuhej látky, ktorá po prekryštalizovaní zo zmesi chloroformu a etylacetátu poskytne 3,46 g špinavo bielych kryštálov s teplotou topenia 170 až 173 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 2,89 (3H, s), 3,11 (3H, s), 3,87 (2H, šs), 6,57 (1H, dd), 6,67 (1H, s), 7,07 (1H, d).
IČ (kvapalný film): 3440 - 3340, 1640 cm '.
Stupeň 3
Príprava 2-chlór-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu
1,0 g 4-amino-2-chlór-N,N-dimetylbenzamidu a 1,21 g trietylamínu sa rozpustí v 20 ml metylénchloridu, roztok sa ochladí na 0 až 5 °C, za udržiavania teploty pod 10 °C sa k nemu prikvapká 1,21 g 2,2-dimetylpropionylchloridu a výsledný oranžovo sfarbený roztok sa 0,5 hodiny mieša pri teplote 0 až 10 °C. Organický roztok sa premyje vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného a vodou a odparí sa. Oranžovo sfarbený tuhý odparok poskytne po prekryštalizovaní zo zmesi etylacetátu a chloroformu (3 : 1) 1,027 g 2-chlór-(2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu vo forme špinavo bielej kryštalickej tuhej látky s teplotou topenia 202 až 203 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty’ δ): 1,32 (9H, s), 2,86 (3H, s), 3,13 (3H, s), 7,16 (1H, d), 7,34 (1H, d), 7,68 (1H, s), 7,72 (1H, šs). IČ (nujol): 3340, 1690, 1630 cm’'.
Príklad 2
Tento príklad ilustruje prípravu 2-chlór-4-(2'-metylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu (zlúčenina č.
z tabuľky I).
Stupeň 1
Príprava kyseliny 2-chlór-4-(2'-metylpropiónamido)benzoovej
Kyselina 4-amino-2-chlórbenzoová sa rozmieša v 60 ml vody a 25 ml 1,2-dimetoxyetánu s 5,04 g hydrogenuhličitanu sodného, vzniknutá hnedá suspenzia sa 15 ochladí na 0 až 5 °c, počas 10 minút sa k nej za intenzívneho miešania prikvapká 4,26 g 2-metylpropionylchloridu a zmes sa 2 hodiny mieša pri teplote 0 až 10 °C. Reakčná zmes sa vyleje do 2 M kyseliny chlorovodíkovej, vylúčená svetlo hnedá zrazenina sa odfiltruje, pre20 myje sa vodou a vysuší sa. Získa sa 6,30 g kyseliny 2-chlór-4-(2'-metylpropiónamido)benzoovej vo forme svetlo hnedej kryštalickej tuhej látky s teplotou topenia 206 až 209 °C.
NMR (perdeuterodimetylsulfoxid, 270 MHz, hodnoty 25 δ): 1,05 (6H, d), 2,53 (’1H, septet), 7,51 (1H, dd), 7,78 (1H, d), 10,19 (1H, s), 14 - 12 (1H, veľmi široký singlet).
IČ (nujol): 3320, 1705, 1670 cm'1.
Stupeň 2
Príprava 2-chlór-4-(2'-metylpropiónamido)benzoylchloridu
K roztoku 1,0 g kyseliny 2-chlór-4-(2'-metylpropiónamidojbenzoovej λ’ 5 ml suchého tetrahydrofuránu 35 sa počas 5 minút prikvapká pri teplote miestnosti 0,63 g oxalylchloridu v 5 ml suchého tetrahydrofuránu. Po skončenom pridávaní sa k zmesi pridá 1 kvapka suchého dimetylformamidu, čo vyvolá búrlivé penenie a mierny vzostup teploty. Po štvorhodinovom miešaní a pridaní 40 ďalšej kvapky dimetylformamidu sa tetrahydrofurán odparí, čím sa získa 2-chlór-4-(2'-metylpropiónamidojbenzoylchlorid vo forme viskóznej hnedej živicovej látky, ktorá sa používa k nasledujúcej reakcii bez ďalšieho čistenia.
IČ (kvapalný film): 3320, 3260, 3160, 3070, 1780, 1710, 1680 cm·'.
Stupeň 3
Príprava 2-chlór-4-(2'-metylpropiónamido)-N,N-dietyl50 benzamidu
Surový 2-chlór-4-(2'-metylpropiónamido)benzoylchlorid z predchádzajúcej reakcie sa rozpustí v 10 ml suchého tetrahydrofuránu a roztok sa pri teplote 0 až 5 °C za miešania prikvapká počas 10 až 15 minút k roz55 toku 1,46 g dietylamínu v 10 ml suchého tetrahydrofúránu. Po premiešaní pri teplote 0 až 10 °C sa reakčná zmes nechá cez noc stáť pri teplote miestnosti, potom sa vyleje do studenej vody a extrahuje sa etylacetátom. Extrakt sa vysuší a odparí sa na viskózny živicový roztok, 60 ktorý pomaly skryštalizuje a po prekryštalizovaní z etylacetátu poskytne 0,507 g 2-chlór-4-(2'-metylpropiónamido)-N,N-dietylbenzamidu vo forme bielych kryštálov.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,04 65 (3H, t), 1,21 (6H, d), 1,26 (3H, t), 2,58 (1H, septet),
3,15 (2H, q), 3,39 (1H, šm), 3,74 (1H, šm), 7,04 (lH,d), 7,30 (1H, dd), 7,51 (1H, s), 8,58 (1H, šs).
IČ (nujol): 3300, 3250, 3165, 1685 cm·'.
Príklad 3
Tento príklad ilustruje prípravu l-[3'-chlór-4'-(N,N-dimetylkarbamoyl)fenyl]-3,3-dimetylazetidín-2-ónu (zlúčenina č. 11 z tabuľky I)
Stupeň 1
Príprava 2-chlór-4-(3’-chlór-2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu
K suspenzii 2,00 g 4-amino-2-chlór-N,N-dimetylbenzamidu v 40 ml suchého metylénchloridu a 1,21 g suchého trietylamínu sa za miešania a udržiavania teploty pod 10 °C prikvapká počas 5 minút 1,86 g 3-chlór-2,2-dimetylpropionylchloridu. Po jednohodinovom miešaní a zahriatí na teplotu miestnosti sa pridá 40 ml metylénchloridu, výsledný roztok sa premyje 2 M kyselinou chlorovodíkovou, nasýteným vodným roztokom hydrogenuhličitanu sodného a nasýteným roztokom chloridu sodného, vysuší sa a odparí. Lepivý žltý tuhý zvyšok poskytne po prekryštalizovaní zo zmesi etylacetátu a chloroformu 2,349 g 2-chlór-4-(3'-chlór-2',2'-dimetylpropiónamido)-Ν,Ν-dimetylbenzamidu vo forme bielej kryšalickej látky s teplotou topenia 179 až 181 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,42 (6H, s), 2,86 (3H, s), 3,14 (3H, s), 3,73 (2H, s), 7,06 (1H, d), 7,26 (1H, dd), 7,50 (1H, s), 8,48 (1H, šs).
IČ (nujol): 3310, 1670, 1620 cm’1.
Stupeň 2 l-[3'-chlór-4'-(N,N-dimetylkarbamoyl)fenyl]-3,3-dimetylazetidín-2-ón
K suspenzii 1,00 g 2-chlór-4-(3'-chlór-2',2’-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetyibenzamidu v 10 ml metylénchloridu sa pridá roztok 4,00 g hydroxidu sodného a 0,10 g tetrabutylamóniumbromidu v 10 ml vody, vzniknutý dvojfázový systém sa 1 hodinu mieša pri teplote miestnosti, následne sa k nemu pridá 10 ml vody a 10 ml metylénchloridu. Metylénchloridová fáza sa premyje roztokom chloridu sodného, vysuší sa a odparí. Svetlo žltý tuhý odparok poskytne po prekryštalizovaní zo zmesi etylacetátu a hexánu 0,516 g l-[3'-chlór-4'-(N,N-dimetylkarbamoyl)fenyl]-3,3-dimetylazetidín-2-ónu vo forme bielej kryštalickej látky s teplotou topenia 122 až 123 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,42 (6H, s), 2,87 (3H, s), 3,13 (3H, s), 3,46 (2H, s), 7,27 (2H, t), 7,39 (1H, s).
IČ (nujol): 3600 - 3100, 1740, 1625 cm’1.
Príklad 4
Tento príklad ilustruje prípravu 2-metoxy-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu (zlúčenina č. 1 z tabuľky II).
Stupeň 1
Príprava metyl-2-metoxy-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)benzoátu
K 3,03 g metyl-2-metoxy-4-aminobenzoátu a 1,83 g trietylamínu sa v 50 ml suchého metylénchloridu za miešania pri teplote 0 až 5 ’C prikvapká 6,07 g 2,2-dimetylpropionylchloridu v 10 ml suchého metylénchloridu. Po skončenom pridávaní sa zmes cez noc mieša pri teplote miestnosti a potom sa vyleje do zriedenej kyseliny chlorovodíkovej. Organická vrstva sa oddelí, premyje sa zriedeným vodným roztokom hydrogenuhličitanu sodného a vodou, vysuší sa a odparí sa na olejovitý zvyšok, ktorý skryštalizuje. Po zahriatí s hexánom sa produkt odfiltruje. Získa sa 3,61 g bielej tuhej látky.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,33 (9H, s), 3,86 (3H, s), 3,94 (3H, s), 6,79 (1H, s), 7,79 (2H, d), 7,82 (1H, d).
Stupeň 2
Príprava kyseliny 2-metoxy-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)benzoovej
2,98 g metyl-2-metoxy-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)benzoátu sa spolu s 0,725 g hydroxidu sodného v 50 ml metanolu 3 hodiny mieša pri teplote miestnosti a potom sa 8 hodín zahrieva k varu pod spätným chladičom. Reakčná zmes sa vyleje do vody, vodná zmes sa extrahuje etylacetátom a potom sa okyslí kyselinou chlorovodíkovou. Okyslená zmes sa extrahuje etylacetátom, extrakt sa vysuší a odparí sa. Získa sa 1,24 g žiadaného produktu, vo forme tuhej látky.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,36 (9H, s), 4,10 (3H, s), 6,78 (1H, dd), 8,10 (2H, m), 10,61 (1H, s).
Stupeň 3
Príprava 2-metoxy-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)benzoylchloridu
K 1,04 g kyseliny 2-metoxy-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)benzoovej v 25 ml suchého éteru sa za miešania pri teplote miestnosti prikvapká 1,4 g oxalylchloridu v 5 ml suchého éteru s obsahom stopového množstva dimetylformamidu. Po skončenom pridávaní sa zmes 4 hodiny mieša, následne sa nechá cez noc stáť. Po pridaní určitého množstva metylénchloridu sa výsledná zmes odparí, čím sa získa 1,12 g žiadaného chloridu kyseliny vo forme žltej tuhej látky.
Stupeň 4
Príprava 2-metoxy-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu
K roztoku dimetylamínu (1,17 g 40 % vodného roztoku) v 15 ml tetrahydrofuránu sa za miešania pri teplote 0 až 5 °C prikvapká počas 30 minút 1,12 g 2-metoxy-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)benzoylchloridu v 10 ml suchého tetrahydrofuránu. Po skončenom pridávaní sa reakčný roztok 1 hodinu mieša pri teplote 5 až 10 °C, potom sa nechá cez noc stáť, následne sa vyleje do vody a extrahuje sa etylacetátom. Extrakt sa vysuší a odparí sa, čím sa získa 0,889 g žiadaného produktu vo forme žltej tuhej látky s teplotou topenia 143 až 144 °C. NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,33 (9H, s), 2,85 (3H, s), 3,11 (3H, s), 6,75 (1H, dd), 7,15 (1H, d), 7,48 (1H, s), 7,65 (1H, d).
Príklad 5
Tento príklad ilustruje prípravu 2-trifluórmetyl-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu (zlúčenina č. 7 z tabuľky II).
Stupeň 1
Príprava 2-trifluórmetyl-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)benzonitrilu
K 3,02 g 4-kyano-3-trifluórmetylanilinu a 3,34 g trietylamínu v 50 ml suchého metylénchloridu sa pri teplote 0 až 5 °C pomaly prikvapká 3,79 g 2,2-dimetylpropionylchloridu v 5 ml suchého metylénchloridu. Po skončenom pridávaní sa reakčná zmes 1,5 hodiny mieša pri teplote miestnosti, následne sa vyleje do zriedenej kyseliny chlorovodíkovej. Organická frakcia sa premyje zriedeným vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného a vodou, vysuší sa a odparí sa na oranžovo sfarbený tuhý zvyšok, ktorý po prekryštalizovaní poskytne žiadaný produkt vo forme žltého práškovitého materiálu.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,35 10 (9H. s), 7,61 (IH, s), 7.78 (IH, d), 7,93 (IH, dd), 8,03 (IH, d).
Stupeň 2 Príprava 2-trifluórmetyl-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)- 15 benzamidu
K 5,03 g 2-trifluórmetyl-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)benzonitrilu v 140 ml etanolu sa pridá 85 ml 30 % vodného roztoku peroxidu vodíka a 8,5 ml 20 % vodného roztoku hydroxidu sodného a výsledná zmes sa 5 dní 20 mieša pri teplote miestnosti, pričom počas toho sa k nej pridá ďalších 100 ml etanolu. Reakčná zmes sa 24 hodín zahrieva na 50 °C, potom sa vyleje do vody a extrahuje sa etylacetátom. Organická vrstva sa vysuší a odparí sa na olejovitý zvyšok, ktorý po veľmi rýchlej chromatografii 25 na silikagéli poskytne 2,89 g žiadaného produktu. NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,35 (9H, s), 5,80 (IH, šs), 7,54 (IH, s), 7,59 (IH, s), 7,82 (IH, dd), 7,90 (IH, d).
Stupeň 3
Príprava kyseliny 2-trifluórmetyl-4-(2',2'-dimetylpropiónamidojbenzoovej
K 2,35 g 2-trifluórmetyl-4-(2',2'-dimetylpropiónamidojbenzamidu v 35 ml ľadovej kyseliny octovej sa pri 35 teplote od -5 do 0 °C pridá 15 ml koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej a k zmesi sa potom prikvapká roztok 1,807 g dusitanu sodného v 10 ml vody. Reakčná zmes sa 1 hodinu mieša pri teplote -5 až 0 °C, potom sa zahreje na teplotu miestnosti, 24 hodín sa mieša, následne sa vy- 40 leje do vody a extrahuje sa metylénchloridom. Metylénchloridová fáza sa premyje zriedeným vodným roztokom hydroxidu sodného, zásaditá vrstva sa okyslí zriedenou kyselinou chlorovodíkovou a okyslená vrstva sa extrahuje metylénchloridom. Organická fáza sa vysuší a odparí sa, 45 čím sa získa 0,926 g žiadanej kyseliny vo forme bielej tuhej látky.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,20 (9H, s), 7,79 (IH, d), 8,02 (IH, dd), 8,19 (IH, d), 9,69 (IH, s). 50
Stupeň 4
Príprava 2-trifluórmetyl-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbcnzamidu
K 0,926 g kyseliny 2-trifluórmetyl-4-(2’,2'-di- $5 metylpropiónamidojbenzoovej v 40 ml suchého éteru sa za miešania pri teplote miestnosti prikvapká 0,64 g oxalylchloridu v 7 ml suchého éteru. Počas tohto prikvapkávania sa pridá 1 kvapka dimetylformamidu. Po 2 hodinách sa pridá ďalších 0,257 g oxalylchloridu a reakčná 60 zmes sa ešte ďalšie 2 hodiny mieša. Organický roztok sa od vylúčenej zrazeniny oddekantuje a odparí sa, čím sa získa 1,136 g 2-trifluúnnetyl-4-(2',2'-dimetylpropiónamidojbenzoylchloridu vo forme kvapaliny, ktorá sa používa bez ďalšieho čistenia. 65
K roztoku 1,0 g 40 % vodného roztoku dimetylaminu v 15 ml tetrahydrofuránu sa pri teplote 0 až 5 °C za miešania počas 30 minút prikvapká 1,136 g vyššie pripraveného chloridu kyseliny v 10 ml suchého tetrahyd5 rofuránu. Reakčná zmes sa nechá ohriať na teplotu miestnosti, 2,5 dňa sa nechá stáť, potom sa vyleje do vody a extrahuje sa etylacetátom. Etylacetátová fáza sa premyje vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného, potom zriedenou kyselinou chlorovodíkovou a nakoniec vodou. Po vysušení sa organický roztok odparí, čím sa získa 0,576 g 2-trifluórmctyl-4-(2',2'-dimctylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu vo forme bielej tuhej látky s teplotou topenia 198,7 až 199,6 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,35 (9H, s), 2,80 (3H, s), 3,12 (3H, s), 7,22 (IH, d), 7,72 (IH, s), 7,75 (IH, dd), 7,85 (IH, d).
Príklad 6
Tento príklad ilustruje prípravu 2,3,5,6-tetrafluór-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu (zlúčenina č. 6 z tabuľky II).
Stupeň 1
Príprava metyl-2,3,5,6-tetrafluór-4-(2',2'-dimetylpropiónamidojbenzoátu
K suspenzii nátriumhydridu (0,764 g 55 % disperzie v oleji) v 70 ml suchého tetrahydrofuránu sa za miešania pri teplote miestnosti pridá 1,887 g metyl-2,3,5,6-tetrafluór-4-aminobenzoátu v 5 ml suchého tetrahydrofuránu. Po skončení penenia sa za chladenia pomaly prikvapká 1,127 g 2,2-dimetylpropionylchloridu v 5 ml suchého tetrahydrofuránu, reakčná zmes sa 1 hodinu mieša pri teplote 10 °C, následne sa vyleje do vody a extrahuje sa etylacetátom. Etylacetátová fáza sa premyje zriedenou kyselinou chlorovodíkovou a zriedeným vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného, vysuší sa a odparí. Získa sa 2,44 g žiadaného produktu vo forme bielej tuhej látky.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,36 (9H, s),3,97(3H, s), 7,05 (1 H, s).
Stupeň 2
Príprava kyseliny 2,3,5,6-tetrafluór-4-(2',2'-dimetylpropiónamidojbenzoovej.
1,83 g metyl-2,3,5,6-tetrafluór-4-(2',2'-dimetylpropiónamidojbenzoátu sa cez noc mieša s 0,669 g hydroxidu sodného rozpúšťaného v minimálnom množstve vody a 60 ml dimetoxyetánu, potom sa vyleje do vody a zmes sa extrahuje etylacetátom. Vodná fáza sa okyslí, extrahuje sa etylacetátom, tento extrakt sa vysuší a odparí sa. Získa sa 1,538 g žiadanej kyseliny vo forme svetlo žltej tuhej látky.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,19 (9H, s), 9,65 (IH, s).
Stupeň 3
Príprava 2,3,5,6-tetrafluór-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu
K 1,47 g kyseliny 2,3,5,6-tetrafluór-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)benzoovej v 35 ml suchého éteru, ku ktorému sa už pridala kvapka dimetylformamidu, sa za miešania prikvapká 1,00 g oxalylchloridu v 5 ml suchého éteru. Po dvojhodinovom miešaní pri teplote miestnosti sa éterový roztok oddekantuje od nerozpust16 neho materiálu a odparí sa. Získa sa 1,494 g chloridu kyseliny, ktorý sa používa bez ďalšieho čistenia.
K 1,363 g dimetylamínu v 10 ml tetrahydrofuránu sa pri teplote 0 až 5 °C prikvapká počas 30 minút 1,494 g vyššie pripraveného chloridu kyseliny v 10 ml suchého tetrahydrofuránu. Reakčná zmes sa 1,5 hodiny mieša pri teplote 10 °C, potom sa vyleje do vody a extrahuje sa etylacetátom. Extrakt sa premyje vodným roztokom hydrogenuhličitanu sodného a potom zriedenou kyselinou chlorovodíkovou, vysuší sa a odparí. Získa sa 1,279 g žiadaného produktu vo forme bieleho prášku s teplotou topenia 187 až 189 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,35 (9H, s), 2,97 (3H, s), 3,17 (3H, s), 7,82 (1H, s).
Príklad 7
Tento príklad ilustruje prípravu 2-chlór-4-(2'-fluór-2'-metylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu (zlúčenina č. 38 z tabuľky I).
K 1,065 g 2-chlór-4-(2'-bróm-2'-metyIpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu v 150 ml acetonitrilu sa pridá 0,60 g tetrafluórborátu strieborného v 5 ml acetonitrilu a reakčná zmes sa za chránenia pred svetlom pod dusíkom 6,5 hodiny mieša. Po pridaní etylacetátu sa výsledný roztok prefiltruje cez vrstvu kremeliny a odparí sa. Zvyšok sa rozpustí v etylacetáte, znovu sa prefiltruje cez vrstvu kremeliny a odparí sa. Odparok poskytne po vyčistení vysoko účinnou kvapalinovou chromatografiou, s použitím zmesi metylénchloridu a acetonitrilu (2 : 1) ako elučného činidla, 0,319 g produktu vo forme bielej kryštalickej látky s teplotou topenia 125 až 128 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,67 (6H, d), 2,87 (3H, s), 3,13 (3H, s), 7,27 (1H, d), 7,45 (1H, dd), 7,80 (1H, d), 8,18 (1H, d).
Príklad 8
Tento príklad ilustruje prípravu 2-chlór-4-(3'-fluór-2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu (zlúčenina č. 42 z tabuľky I).
Stupeň 1
Príprava 2-chlór-4-(3'-acetoxy-2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu
K miešanému roztoku 5,88 g 4-amino-2-chlór-N,N-dimetylbenzamidu a 5,99 g trietylamínu v 15 ml suchého metylénchloridu sa pri teplote 0 až 5 °C pridá 7,84 g 3-acetoxy-2,2-dimetylpropionylchloridu. Po tridsaťminútovom miešaní sa reakčná zmes premyje zriedeným vodným roztokom hydrogenuhličitanu sodného, zriedeným roztokom hydroxidu sodného, zriedenou kyselinou chlorovodíkovou a vodou, organická fáza sa vysuší a odparí sa. Oranžovo sfarbený tuhý odparok poskytne po triturácii s hexánom 9,08 g žiadaného produktu s teplotou topenia 117 až 120 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,33 (6H, s), 2,10 (3H, s), 2,86 (3H, s), 3,13 (3H, s), 4,20 (2H, s), 7,11 (1H, d), 7,29 (1H, dd), 7,60 (1H, d), 8,21 (1H, s). IČ (nujol): 1740, 1680, 1630 cm’1.
Stupeň 2
Príprava 2-chlór-4-(3 '-hydroxy-2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu
8,14 g 2-chlór-4-(3l-acetoxy-2',2,-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu sa pri teplote miestnosti 2 hodiny mieša v 100 ml metanolu s obsahom 2,68 g hydroxidu draselného. Metanol sa odparí a odparok sa extra huje etylacetátom. Etylacetátový extrakt sa vysuší a odparí sa, čím sa získa 5,03 g žiadaného produktu s teplotou topenia 137 až 139 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,17 (6H, s), 2,89 (3H, s), 3,15 (3H, s), 3,56 (3H, d), 5,12 (1H, t), 7,17 (1H, d), 7.30 (1H, dd), 7,69 (1H, d), 9.49 (1H, s).
Stupeň 3
Príprava 2-chlór-4-(3'-fluór-2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu
K roztoku 0,68 g dietylaminosulfurtrifluoridu v 20 ml suchého metylénchloridu sa pri teplote -70 °C prikvapká počas 3 hodín 1,008 g 2-chlór-4-(3'-hydroxy-2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu v 40 ml suchého metylénchloridu. Po 30 minútach sa pridá ďalších 0,128 g dietylaminosulfurtrifluoridu, výsledný roztok sa 0,5 hodiny mieša pri teplote -70 °C a potom sa nechá cez noc ohriať na teplotu miestnosti. Reakčná zmes sa premyje vodou, vysuší sa a odparí sa. Penovitý odparok poskytne po triturácii s hexánom 0,269 g žiadaného produktu vo forme svetlo oranžového prášku s teplotou topenia 152 až 154 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,32 (6H, d), 2,86 (3H, s), 3,12 (311, s), 4,48 (2H, d), 7,23 (1H, d), 7,39 (1H, dd), 7,75 (1H, d), 7,77 (1 H, s).
Príklad 9
Tento príklad ilustruje prípravu 2-chlór-4-(3'-metoxy-2’,2'-dimctylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu (zlúčenina č. 40 z tabuľky I).
K roztoku 0,510 g 2-chlór-4-(3'-hydroxy-2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu v 20 ml dimetylformamidu sa pri teplote 0 °C pridá 2,608 g oxidu bámatého. Po pätnásťminútovom miešaní pri teplote 0 °C sa prikvapká 3,64 g metyljodidu, zmes sa nechá počas 2 hodín ohriať na teplotu miestnosti, potom sa k nej pridá metylénchlorid a výsledná zmes sa prefiltruje cez vrstvu kvapaliny. Organická frakcia sa vysuší a odparí sa, čím sa získa mobilný kvapalný zvyšok, ktorý po vyčistení vysoko účinnou kvapalinovou chromatografiou s použitím etylacetátu ako elučného činidla poskytne 0,101 g žiadaného produktu vo forme tuhej látky s teplotou topenia 101 až 103 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,24 (6H, s), 2,86 (3H, s), 3,12 (3H, s), 3,43 (2H, s), 3,51 (1H, s), 7,21 (1H, d), 7,39 (1H, dd), 7,75 (1H, d), 9,05 (1H, s).
Príklad 10
Tento príklad ilustruje prípravu 2-chlór-4-(2',2'-dimetyltiopropiónamido)-N,N-dimetyltiobenzamidu a 2-chlór-4-(2l,2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetyltiobenzamidu (zlúčeniny č. 3, resp. 1 z tabuľky III).
1,00 g 2-chlór-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu sa suspenduje v 10 ml suchého toluénu a k suspenzii sa pri teplote miestnosti počas 5 minút pridá po malých dávkach 0,73 g Lawessonovho činidla. Suspenzia sa 1 hodinu zahrieva k varu pod spätným chladičom, pričom prejde na číry roztok. Toluén sa odparí a viskózny živicový zvyšok sa podrobí chromatografii na silikagéli s použitím metylénchloridu ako elučného činidla. Získajú sa nasledujúce dva produkty:
1. 0,104 g 2-chlór-4-(2',2'-dimetyltiopropiónamido)-N,N-dimetyltiobenzamidu s teplotou topenia 154 až 156 °C;
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,47 (9H, s), 3,14 (3H, s), 3,60 (3H, s), 7,29 (1H, d), 7,52 (1H, dd), 7,82 (1H, s), 8,85 (1H, šs).
2. 0,475 g 2-chlór-4-(2',2'-dimetylpropiónamido)-N,N-dimetyltiobenzamidu s teplotou topenia 164 až 167 °C;
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,31 (9H, s), 3,11 (3H, s), 3,58 (3H, s), 7,25 (1H, d), 7,33 (1H, dd), 7,38 (1H, šs), 7,74 (1H, s).
Príklad 11
Tento príklad ilustruje prípravu 2-chlór-4-(2',2'-dimetyltiopiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu (zlúčenina č. 2 z tabuľky III).
Stupeň 1 Príprava 3-chlór-4-N,N-dimetylkarbamoylfenylizotiokyanátu
K 1,68 g hydrogénuhličitanu sodného suspendovaného vo vode sa za miešania pri teplote miestnosti prikvapká počas 3 minút 1,15 g tiofosgénu a k zmesi sa potom za udržiavania teploty na 20 až 25 °C pridá počas 20 minút po častiach 1,00 g 4-amino-2-chlór-N,N-dimetylbenzamidu. Po ďalších 15 minútach sa vzniknutá hnedá suspenzia extrahuje metylénchloridom. Organická vrstva sa vysuší a odparí sa, čím sa získa 1,18 g žiadaného produktu vo forme oranžovo žltej tuhej látky, ktorá sa používa bez ďalšieho čistenia.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 2,86 (3H, s), 3,13 (3H, s), 7,17 (1H, dd), 7,26 (1H, s), 7,28 (1H, d).
IČ (nujol): 2140 - 2080, 1630 cm’1.
Stupeň 2
Príprava 2-chlór-4-(2',2'-dimetyltiopropiónamido)-N,N-dimetylbenzamidu
K miešanému roztoku 1,17 g 3-chlór-4-N,N-dimetylkarbamoylfenylizotiokyanátu v tetrahydrofuráne sa pod dusíkom pri teplote -70 °C za miešania pridá počas 20 minút 3,2 ml 1,7 M roztoku terc-butyllítia v pentáne. Reakčná zmes sa pri uvedenej teplote mieša ešte 20 minút, následne sa k nej opatrne pridá najskôr voda a potom koncentrovaná kyselina chlorovodíková. Zmes sa extrahuje metylénchloridom, metylénchloridová fáza sa vysuší a odparí sa. Získa sa 1,23 g lepivého hnedého tuhého materiálu, ktorý po vyčistení vysoko účinnou kvapalinovou chromatografiou s použitím etylacetátu ako elučného činidla poskytne 0,099 g žltého živicového materiálu. Trituráciou tohto materiálu so zmesou éteru a toluénu sa získa žiadaný produkt vo forme žltej tuhej látky s teplotou topenia za rozkladu pri 120 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,66 (911, s), 2,88 (3H, s), 3,14 (3H, s), 7,25 (1H, d), 7,45 (1H, dd), 7,64 (1H, d), 8,82 (1H, šs).
Príklad 12
Tento príklad ilustruje prípravu 2-chlór-4-(2',2'-dimetylpent-4'-ínamido)-N,N-dimetylbenzamidu (zlúčenina č. 66 z tabuľky I).
Stupeň 1 Príprava etyl-2,2-dimetylpent-4-inoátu
K miešaného roztoku 2,38 g etylizobutyrátu v 10 ml suchého tetrahydrofuránu sa za udržiavania teploty pod -60 °C za miešania v atmosfére dusíka prikvapká počas 20 minút 13,7 ml 1,5 M roztoku tetrahydrofuránového komplexu lítiumdiizopropylamidu v cyklohexáne. Po 1 hodine sa za udržiavania teploty pod -60 °C prikvapká 2,45 g propargylbromidu v 5 ml suchého tetrahydrofuránu, reakčná zmes sa nechá počas 2 hodín ohriať na 5 teplotu miestnosti, vyleje sa na ľad a extrahuje sa etylacetátom. Etylacetátová fáza sa vysuší a odparí sa na oranžovo-hnedý sfarbený kvapalný zvyšok, ktorý destiláciou v guľôčkovom destilačnom prístroji pri teplote 115 °C za tlaku 8 kPa poskytne 1,39 g žiadaného pro10 duktu.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,19 (3H, t), 1,21 (6H, s), 1,93 (1H, t), 2,38 (2H, d), 4,08 (2H, q).
Stupeň 2
Príprava kyseliny 2,2-dimetylpent-4-ínovej
1,39 g etyl-2,2-dimetylpent-4-inoátu sa spolu s 1,07 g hydroxidu draselného v 20 ml metanolu 7,5 hodiny mieša pri teplote 40 °C a potom sa nechá cez noc stáť. Reakčná zmes sa vyleje do vody a extrahuje sa e20 tylactátom. Vodná vrstva sa okyslí, extrahuje sa etylacetátom, tento extrakt sa vysuší a odparí sa. Získa sa 1,05 g žiadanej kyseliny vo forme kvapalnej látky.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,32 (6H, s), 2,04 (1H, t), 2,47 (2H, d).
IČ (kvapalný film): 3300, 3000 - 2500, 1720 cm’1
Stupeň 3
Príprava 2-chlór-4-(2',2'-dimetylpent-4-ínamido)-N,N-dimetylbenzamidu
3θ K vyššie pripravenej kyseline 2,2-dimetylpent-4-ínovej v 15 ml suchého éteru sa za miešania pri teplote miestnosti prikvapká 1,53 g oxalylchloridu v 5 ml suchého éteru. Po skončenom pridávaní sa zmes ešte 0,5 hodiny mieša, potom sa kvapalný podiel oddekantuje a 35 éter sa odparí. Získa sa 0,417 g chloridu kyseliny vo forme svetlo sfarbenej kvapaliny, ktorá sa používa bez ďalšieho čistenia. K. miešanému roztoku 0,524 g 4-amino-2-chlór-N,N-dimctylbcnzamidu a 0,534 g trietylamínu v etylénchloride sa pri teplote 0 až 5 °C pridá 40 0,417 g chloridu kyseliny 2,2-dimetylpent-4-inovej. Reakčná zmes sa 1,5 hodiny mieša, následne sa premyje zriedenou kyselinou chlorovodíkovou, vodným roztokom hydrogénuhličitanu sodného a vodou. Metylénchloridový roztok sa vysuší a odparí sa na penovitý zvyšok, ktorý po kryštalizácii poskytne 0,606 g žiadaného produktu vo forme svetlo oranžovej tuhej látky s teplotou topenia 154 až 155 °C.
NMR (deuterochloroform, 270 MHz, hodnoty δ): 1,40 (6H, s), 2,17 (1H, t), 2,52 (2H, d), 2,87 (3H, s), 3,13 50 (3H, s), 7,05 (1H, d), 7,33 (1H, dd), 7,64 (1H, d).
V nasledujúcej časti sú uvedené príklady prostriedkov vhodných na použitie v poľnohospodárstve a záhradníctve, ktoré je možné vyrábať s použitím zlúčenín podľa vynálezu ako účinných látok. Tieto prostriedky sú 35 vlastným predmetom vynálezu. Uvádzanými percentami sa myslia percentá hmotnostné.
Príklad 13
Zmiešaním a miešaním nasledujúcich zložiek do úplného rozpustenia sa vyrobí emulgovateľný koncentrát:
zlúčenina č. 1 z tabuľky I 10% benzylalkohol 30% dodecylbenzénsulfonát vápenatý 5 % etoxylovaný nonylfenol (13 mol etylénoxidu) 10% alkylbenzény 45 %
Príklad 14
Účinná látka sa rozpustí v metylénchloride a roztok sa nastrieka na granule attapulgitickej hlinky. Rozpúšťadlo sa potom nechá odpariť, čím sa získa prostriedok vo forme granulátu, ktorý má nasledujúce zloženie: zlúčenina č. 2 z tabuľky I 5 % granulovaný attapulgit 95 %
Príklad 15
Rozomletím a zmiešaním nasledujúcich troch zložiek sa pripraví prostriedok vhodný na morenie osiva: zlúčenina č. 3 z tabuľky I 50 % minerálny olej 2 % kaolín 48 %
Príklad 16
Rozomletím a zmiešaním účinnej látky s mastencom sa pripraví poprašok, ktorý má nasledovné zloženie: zlúčenina č. 4 z tabuľky I 5 % mastenec 95 %
Príklad 17
Rozomletím uvedených zložiek v guľovom mlyne sa pripraví suspenzný koncentrát, ktorý sa zmiešaním s vodou prevedie na vodnú suspenziu:
zlúčenina č. 5 z tabuľky I 40 % lignosulfonát sodný 10% bentonit 1 % voda 49 %
Tento prostriedok je možné po zriedení vodou používať ako postrek alebo je ho možné aplikovať priamo na osivo.
Príklad 18
Zmiešaním uvedených zložiek a rozomletím zmesi až do homogenity sa pripraví prostriedok vo forme zmáčateľného prášku:
zlúčenina č. 6 z tabuľky I 25 % laurylsulťát sodný 2 % lignosulonfát sodný 5 % silikagél 25 % kaolín 43 %
Príklad 19
Zlúčeniny podľa vynálezu sa testovali čo do účinnosti proti radu hubových chorôb rastlín. Test sa uskutočňuje nasledujúcim spôsobom.
Rastliny sa pestujú v črepníkoch s priemerom 4 cm, naplnených kompostovkou John Innes (č. 1 alebo 2). Testované zlúčeniny sa na príslušné prostriedky upravujú buď tak, že sa rozomelú v guľovom mlyne s vodným preparátom Dispersoľ T (zmes síranu sodného a kondenzačného produktu formaldehydu s naflalénsulfonátom sodným), alebo že sa rozpustia v acetóne alebo v zmesi acetónu a etanolu a tesne pred použitím sa zriedia na požadovanú koncentráciu. V prípade hubových chorôb, ktoré napádajú listy, sa testovanými prostriedkami s obsahom 100 ppm účinnej látky postriekajú listy a prostriedok sa tiež aplikuje na korene rastlín v pôde. Postreky sa aplikujú do maximálnej retencie postrekovej kvapaliny na listoch a poliatia koreňov do finálnej koncentrácie, ktorá zodpovedá približne 40 ppm účinnej látky v suchej pôde. Pokiaľ sa postreky aplikujú na obiloviny, pridáva sa k nim povrchovo aktívne činidlo Tween 20 až do finálnej koncentrácie 0,05 %.
Vo väčšine testov sa účinná látka aplikuje do pôdy (ošetrenie koreňov) a na listy rastlín (postrekom) jeden alebo dva dni pred tým, ako sa rastlina inokuluje hubou, ktorá vyvoláva chorobu. Výnimkou je test proti Erysiphe graminis, pri ktorom sa rastliny inokulujú 24 hodín pred ošetrením. Patogénne huby, ktoré napádajú listy, sa aplikujú tak, že sa suspenziou ich spór postriekajú listy pokusných rastlín. Po inokulácii sa rastliny umiestnia do vhodného prostredia, ktoré umožňuje rozvinutie choroby a potom sa inkubujú až dovtedy, keď je možné rozsah choroby vyhodnocovať. Časové obdobie medzi inokuláciou a vyhodnocovaním sa pohybuje od 4 do 14 dní v závislosti od choroby a prostredia.
Rozsah potlačenia choroby sa vyjadruje pomocou nasledujúcej stupnice: 4= žiadne ochorenie = stopové až 5 % ochorenie, vztiahnuté na neošetrené rastliny = 6 až 25 % ochorenie, vztiahnuté na neošetrené rastliny = 26 až 59 % ochorenie, vztiahnuté na neošetrené rastliny
0= 60 až 100 % ochorenie, vztiahnuté na neošetrené rastliny
Dosiahnuté výsledky sú uvedené v nasledujúcich tabuľkách IV, V a VI, kde sú pokusné huby a rastliny označované veľkými písmenami s nasledujúcim významom:
A = Puccinia recondita (pšenica) B = Erysiphe graminis (jačmeň) C = Venturia ínaequalis (jabloň) D = Cercospora arachidicola (podzemnica olejná) E = Plasmospara viticola (vínna réva) F = Phytophthora infcstans (paradajka)
Tabuľka IV zlúč.
č. A (tabuľka I) B c D E F
1 2 0 0 0 4 3
2 2 0 1 0 4 4
3 0 0 0 0 0 4
4 3 1 4 - 4 3
5 4 0 4 2 4 4
6 3 2 4 0 4 2
7 3 4 - 0 3 0
8 2 0 4 4 3 1
9 0 0 0 1 4 1
10 0 0 0 0 4 4
11 0 0 3 0 4 4
12 0 0 0 0 4 4
13 4 1 - - 4 4
14 4 0 - 0 4 4
15 3 0 - 1 4 4
16 0 0 0 0 4 4
17 0 0 4 2 4 4
18 0 2 0 0 4 4
19 0 2 0 0 4 4
20 0 0 0 0 4 4
21 0 0 2 0 4 4
22 0 0 0 0 0 3
23 2 0 0 0 4 2
24 4 1 3 - 4 4
25 0 1 4 0 - 3
26 0 0 0 3 4 3
SK 278842 Β6
Tabuľka IV - pokračovanie zlúč.
č. (tabuľka I) A B C D E F
27 0 0 0 2 4 0
28 0 0 0 3 4 0
29 3 0 4 0 4 4
30 2 0 0 2 4 4
31 0 0 0 0 4 4
32 1 0 2 0 3 4
33 2 1 4 0 4 4
34 0 0 0 3 4 4
35 0 0 4 3 4 3
36 0 3 0 0 3 0
37 0 0 4 0 4 0
38 0 0 0 - 4 4
40 0 0 2 - 3 3
66 0 0 0 - 4 4
67 0 0 0 0 3 3
68 3 2 - 3 3 3
Tabuľka V c D E F
zlúč, č. (tabuľka ΙΓ A 1 B
1 0 0 0 0 0 4
2 0 1 0 0 - 4
3 0 0 0 0 4 3
4 0 0 0 0 4 4
5 0 - 0 - 4 4
6 0 0 0 2 3 0
7 0 0 0 4 3
Tabuľka VI
zlúč, č. A (tabuľka III) B C D E F
1 2 0 - - 4 0
3 2 2 - - 4 0

Claims (19)

PATENTOVÉ NÁROKY
1. Acylamidobenzamidy všeobecného vzorca (I) v ktorom
A a B nezávisle od seba predstavujú vždy atóm vodíka, fluóru, chlóru alebo brómu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až
2. Acylamidobenzamidy všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorých
A a B nezávisle od seba znamenajú vždy atóm vodíka, fluóru, chlóru alebo brómu s tým obmedzením, že obidva tieto symboly súčasne neznamenajú atóm vodíka,
D a E znamenajú vždy atóm vodíka,
R1 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a
R2 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu, alebo
R1 a R2 spoločne s atómom dusíka, na ktorý· sú naviazané, tvoria morfolínový, piperidínový, pyrolidínový alebo azetidínový kruh,
R3 znamená atóm vodíka,
R4 predstavuje alkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka prípadne substituovanú halogénom, metoxyskupinou, metyltioskupinou alebo metylsulfonylovou skupinou, cyklopropylovú skupinu prípadne substituovanú metylovou skupinou, alkenylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo skupinu CH3ON=C(CN) a
X a Y predstavujú atómy kyslíka.
3. Acylamidobenzamidy všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorých
A predstavuje atóm chlóru,
B, D a E znamenajú atómy vodíka,
R1 predstavuje atóm vodíka, metylovú alebo etylovú skupinu a
R2 znamená metylovú, etylovú alebo fenylovú 5 skupinu, alebo
R1 a R2 spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, tvoria morfolínový alebo piperidínový kruh,
R3 znamená atóm vodíka, 10
R4 predstavuje alkylovú skupinu s 3 až 4 atómami uhlíka, alebo cyklopropylovú skupinu a
X a Y predstavujú atómy kyslíka.
4. Acylamidobenzamidy všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorých 15
A predstavuje atóm chlóru,
B, D a E znamenajú atómy vodíka,
R1 a R2 nezávisle od seba znamenajú vždy metylovú alebo etylovú skupinu, alebo obidva tieto symboly spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú na- 20 viazané, tvoria morfolínový alebo piperidínový kruh,
R3 znamená atóm vodíka,
R4 predstavuje izopropylovú, terc-butylovú alebo cyklopropylovú skupinu a 25
X a Y znamenajú atómy kyslíka.
4 atómami uhlíka s tým obmedzením, že obidva tieto symboly neznamenajú súčasne atóm vodíka,
D a E nezávisle od seba znamenajú vždy atóm vodíka alebo fluóru,
R1 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a
R2 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu, alebo
R1 a R2 spoločne s atómom dusíka, na ktorý sú naviazané, tvoria morfolínový, piperidínový, pyrolidínový alebo azetidínový kruh, ktorý jc prípadne substituovaný alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka,
R3 predstavuje atóm vodíka a
R4 znamená trichlórmetylovú skupinu, alkylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka, prípadne substituovanú halogénom, alkoxyskupinou s 1 až 8 atómami uhlíka alebo zvyškom R'S(O)n, kde R znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 4 atómami uhlíka alebo alkinylovú skupinu s 2 až 4 atómami uhlíka a n má hodnotu 0, 1 alebo 2, alebo R4 znamená cyklopropylovú skupinu prípadne substituovanú halogénom alebo alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, mono- alebo dialky laminoskupinu, v ktorej každá alkylová časť obsahuje vždy 1 až 4 atómy uhlíka, alebo zvyšok RON=(CN), v ktorom R predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alebo
R3 a R4 spoločne so zoskupením C(O)N, na ktoré sú naviazané, tvoria azetidín-2-ónový kruh, ktorý je prípadne substituovaný halogénom alebo alkylovou skupinou s 1 až 4 atómami uhlíka a
X a Y nezávisle od seba znamenajú kyslík alebo síru.
5. Acylamidobenzamidy podľa nároku 1, ktoré zodpovedajú všeobecnému vzorcu (1.1) klad v toluéne, tetrahydrofuráne, metylénchloride alebo etylacetátc, v prítomnosti zásady, napríklad trietylamínu, pyridínu, chinolínu, uhličitanu draselného alebo hydroxidu sodného.
6. Acylamidobenzamid všeobecného vzorca (1.1) podľa nároku 5, v ktorom B znamená atóm vodíka alebo A a B znamenajú buď obidva atómy chlóru alebo obidva metylové skupiny.
7. Acylamidobenzamid všeobecného vzorca (1.1) podľa nároku 5, v ktorom buď A znamená atóm chlóru alebo brómu a B predstavuje atóm vodíka, alebo A a B znamenajú atómy chlóru a Z predstavuje metylovú skupinu.
8. Spôsob výroby zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom obidva symboly X a Y znamenajú atóm kyslíka, R3 predstavuje atóm vodíka a zvyšné všeobecné symboly majú význam ako v nároku 1, vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (VI) v ktorom L znamená odštiepiteľnú skupinu, napríklad atóm fluóru, chlóru alebo jódu, metánsulfonyloxyskupinu, p-toluénsulfonyloxyskupinu alebo trifluórmetánsulfonyloxyskupinu, nechá reagovať so zlúčeninou všeobecného vzorca R4-CO-NH2 a zásadou, napríklad nátriumhydridom, lítiumdiizopropylamidom, alkoxidom alkalického kovu alebo uhličitanom alkalického kovu.
9. Spôsob výroby zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom obidva symboly X a Y znamenajú atóm kyslíka, R3 predstavuje atóm vodíka a zvyšné všeobecné symboly majú význam ako v nároku 1,vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (IX)
D B v ktorom majú jednotlivé všeobecné symboly uvedený význam, nechá reagovať s amínom všeobecného vzorca R'R2NH, kde R1 a R2 majú uvedený význam, vo vhodnom organickom rozpúšťadle, napríklad v metylénchloride alebo tetrahydrofuráne, v prítomnosti zásady, napríklad trietylamínu alebo hydrogenuhličitanu sodného, alebo nadbytku amínu všeobecného vzorca R’R2NH.
10. Spôsob výroby zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom obidva symboly X a Y znamenajú atóm kyslíka, R3 predstavuje atóm vodíka a zvyšné všeobecné symboly majú význam ako v nároku 1, vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (XXXIII) v ktorom A a B nezávisle od seba znamenajú atóm chlóru, atóm brómu alebo metylovú skupinu, alebo B znamená atóm vodíka a Z predstavuje atóm fluóru, chlóru alebo brómu, metylovú skupinu, etylovú skupinu alebo metoxyskupinu.
11. Spôsob výroby zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom obidva symboly X a Y znamenajú atóm kyslíka, R3 a R4 spoločne zo zoskupením C(O)N tvoria kruh vzorca v ktorom majú jednotlivé všeobecné symboly uvedený význam, nechá reagovať s chloridom kyseliny všeobecného vzorca R4COC1, v ktorom R4 má uvedený význam, vo vhodnom organickom rozpúšťadle, naprí kde R5 a R6 znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo atóm halogénu a zvyšné všeobecné symboly majú význam ako v nároku 1, vyznačujúci sa t ý m, že sa zlúčenina vše21 obecného vzorca (X)
12. Spôsob výroby zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom obidva symboly X a Y znamenajú atóm kyslíka, RJ znamená atóm vodíka, R4 predstavuje zvyšok vzorca kde R8 a R9 znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a zvyšné všeobecné symboly majú význam ako v nároku 1,vyznačuj ú c i satým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (VI) (VI), kde R8 a R9 znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a zvyšné všeobecné symboly majú význam ako v nároku 1, vyznačujúci sa tým, že sa na zlúčeninu všeobecného vzorca (XVII) v ktorom majú jednotlivé všeobecné symboly uvedený význam, pôsobí činidlom, ktoré prenáša fluoridový ión, ako je tetrafluórboritan strieborný, vo vhodnom rozpúšťadle, ako je acetonitril.
13. Spôsob výroby zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom obidva symboly X a Y znamenajú atóm kyslíka, R3 znamená atóm vodíka, R4 predstavuje zvyšok vzorca
R8 fch2-c— é kde R8 a R9 znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a zvyšné všeobecné symboly majú význam ako v nároku 1, vyznačujúci satým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (XIX)
E A (XIX), v ktorom majú jednotlivé všeobecné symboly uvedený význam, nechá reagovať s fluoračným činidlom, napríklad dietylaminosulfúrtrifluoridom, vo vhodnom rozpúšťadle, napríklad metylénchloride.
v ktorom majú jednotlivé všeobecné symboly uvedený
25 význam, nechá reagovať s chloridom kyseliny všeobecného vzorca (XXXV)
R*
I 0
I II
FCHaC -C-Cl (XXXV),
R* v ktorom majú R8 a R9 uvedený význam vo vhodnom rozpúšťadle, ako v metylénchloride alebo etylacetáte, v prítomnosti zásady ako trietylamínu alebo uhličitanu draselného.
14. Spôsob výroby zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom obidva symboly X a Y znamenajú atóm kyslíka, R3 znamená atóm vodíka, R4 predstavuje zvyšok vzorca v ktorom X' znamená atóm chlóru, brómu alebo jódu a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam, nechá reagovať so zásadou, ako hydroxidom alkalického kovu, v dvojfázovom systéme tvorenom organickým rozpúšťadlom, ako metylénchloridom, a vodou, v prítomnosti katalyzátora fázového prenosu, napríklad tetrabutylamóniumbromidu.
15. Spôsob výroby zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom X predstavuje atóm kyslíka alebo síry, Y znamená atóm síry, R3 predstavuje atóm vodíka a zvyšné všeobecné symboly majú význam ako v nároku 1, vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (II)
50 v ktorom majú jednotlivé všeobecné symboly uvedený význam, nechá reagovať s tionačným činidlom, napríklad so sulfidom fosforečným alebo Lawessonovým činidlom vo vhodnom rozpúšťadle, napríklad v toluéne alebo acetonitrile, za vzniku buď zlúčeniny všeobecného 55 vzorca (I), v ktorom X znamená atóm kyslíka, Y predstavuje atóm síry a R3 znamená atóm vodíka, alebo zmesi všeobecného vzorca (I), v ktorom X znamená atóm kyslíka, Y predstavuje atóm síry a R3 znamená atóm vodíka a zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorom X a 60 Y znamenajú atómy síry a R3 predstavuje atóm vodíka a zvyšné všeobecné symboly majú uvedený význam.
16. Spôsob výroby zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom X znamená atóm síry, Y predstavuje atóm kyslíka, R3 znamená atóm vodíka a zvyšné 65 všeobecné symboly majú význam ako v nároku 1, vy 22 značujúci satým, že sa izokyanát všeobecného vzorca (XXIII) húb, predovšetkým hubových infekcií rastlín.
20. Fungicídny prostriedok, vyznačujúci sa tým, že ako účinnú látku obsahuje fungicídne účinné množstvo zlúčeniny podľa nároku 1 a fungicídne upotrebiteľný nosič alebo riedidlo.
v ktorom majú jednotlivé všeobecné symboly uvedený význam, nechá reagovať s organokovovým činidlom všeobecného vzorca R4Li alebo R4Mghal, kde R4 má uvedený význam a hal predstavuje atóm halogénu, vo vhodnom rozpúšťadle, ako je tetrahydrofúrán, pri teplote medzi -78 °Ca+25°C.
17. Spôsob výroby zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom X znamená atóm síry, Y predstavuje atóm kyslíka, R3 znamená atóm vodíka a zvyšné všeobecné symboly majú význam ako v nároku 1, vyznačujúci satým, že sa chlorid kyseliny všeobecného vzorca (XXVI)
Koniec dokumentu
D B v ktorom majú jednotlivé všeobecné symboly uvedený' význam, nechá reagovať s aminom všeobecného vzorca R'R2NH, kde R1 a R2 majú uvedený význam, v prítomnosti zásady, ako je trietylamín alebo uhličitan draselný.
18. Spôsob výroby zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom obidva symboly X a Y znamenajú atóm kyslíka, R3 predstavuje atóm vodíka a R4 znamená zvyšok vzorca
R“
R1XOCH - C a | R“ kde R8 a R9 znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a R11 predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina všeobecného vzorca (XIX) v ktorom majú jednotlivé všeobecné symboly uvedený význam, nechá reagovať s halogenidom všeobecného vzorca Rn-hal, v ktorom R11 má uvedený význam a hal znamená atóm halogénu, v prítomnosti zásady, ako uhličitanu, oxidu alebo hydroxidu alkalického kovu alebo kovu alkalickej zeminy, vo vhodnom rozpúšťadle, ako v metanole.
19. Použitie zlúčenín podľa nároku 1 na potláčanie
SK236-90A 1989-02-02 1990-01-17 Acylamidobenzamidy, spôsob ich výroby, ich použiti SK278842B6 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB898902323A GB8902323D0 (en) 1989-02-02 1989-02-02 Fungicides
GB898923366A GB8923366D0 (en) 1989-10-17 1989-10-17 Fungicides

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK23690A3 SK23690A3 (en) 1998-03-04
SK278842B6 true SK278842B6 (sk) 1998-03-04

Family

ID=26294905

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK236-90A SK278842B6 (sk) 1989-02-02 1990-01-17 Acylamidobenzamidy, spôsob ich výroby, ich použiti

Country Status (23)

Country Link
US (2) US4999381A (sk)
EP (1) EP0381330B1 (sk)
JP (1) JP2688530B2 (sk)
KR (1) KR0145295B1 (sk)
CN (1) CN1024004C (sk)
AP (1) AP123A (sk)
AR (1) AR246734A1 (sk)
AU (1) AU617238B2 (sk)
BR (1) BR9000477A (sk)
CA (1) CA2008291A1 (sk)
DE (1) DE69005466T2 (sk)
EG (1) EG19119A (sk)
ES (1) ES2062320T3 (sk)
GB (1) GB9002370D0 (sk)
HU (1) HU206191B (sk)
IE (1) IE62559B1 (sk)
IL (1) IL93076A (sk)
LV (1) LV10084B (sk)
MY (1) MY106000A (sk)
NZ (1) NZ232127A (sk)
PL (2) PL163155B1 (sk)
PT (1) PT93030B (sk)
SK (1) SK278842B6 (sk)

Families Citing this family (32)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IE62559B1 (en) * 1989-02-02 1995-02-08 Ici Plc Fungicides
DE69109953T2 (de) * 1990-07-27 1995-09-21 Zeneca Ltd Alfa-fluorocarbonsäurederivate als Zwischenprodukte zur Herstellung von Fungiziden.
GB9016580D0 (en) * 1990-07-27 1990-09-12 Ici Plc Fungicides
GB9016578D0 (en) * 1990-07-27 1990-09-12 Ici Plc Fungicides
GB9016581D0 (en) * 1990-07-27 1990-09-12 Ici Plc Fungicides
GB9016582D0 (en) * 1990-07-27 1990-09-12 Ici Plc Fungicides
US5662898A (en) * 1990-08-20 1997-09-02 Ciba-Geigy Corporation Genes for the synthesis of antipathogenic substances
US5639949A (en) * 1990-08-20 1997-06-17 Ciba-Geigy Corporation Genes for the synthesis of antipathogenic substances
AU664392B2 (en) * 1991-10-18 1995-11-16 Monsanto Technology Llc Fungicides for the control of take-all disease of plants
WO1993014063A1 (en) * 1992-01-13 1993-07-22 Imperial Chemical Industries Plc Fungicides
TR27569A (tr) * 1992-01-24 1995-06-13 Ici Plc Yeni fungisidal asilaminobenzamidler, bunlarin hazirlanis islemleri ve bitkilerdeki mantar enfeksiyonlariyla mücadelede kullanimlari.
JPH07508272A (ja) * 1992-06-26 1995-09-14 ゼネカ・リミテッド 4−アシルアミノベンズアミド類及びこれらの殺菌剤としての使用
GB9213568D0 (en) * 1992-06-26 1992-08-12 Ici Plc Fungicides
TR28604A (tr) * 1992-06-26 1996-11-04 Zeneca Ltd Fungusid acilaminobenzenler.
HRP921338B1 (en) * 1992-10-02 2002-04-30 Monsanto Co Fungicides for the control of take-all disease of plants
DE4342026A1 (de) * 1993-12-09 1995-06-14 Basf Ag Acylamino-benzamide und sie enthaltende fungizide Mittel
US5482974A (en) * 1994-03-08 1996-01-09 Monsanto Company Selected fungicides for the control of take-all disease of plants
US6117670A (en) * 1994-06-08 2000-09-12 Novartis Finance Corporation Pyrrolnitrin biosynthesis genes and uses thereof
US5486621A (en) * 1994-12-15 1996-01-23 Monsanto Company Fungicides for the control of take-all disease of plants
US5658953A (en) * 1995-04-03 1997-08-19 Centaur Pharmaceuticals, Inc. Pharmaceutical compositions of acetamidobenzamide compounds for neurodegenerative disorders
US5643965A (en) * 1995-04-03 1997-07-01 Centaur Pharmaceuticals, Inc. Aminobenzamide compounds for the treatment of neurodegenerative disorders
US5955506A (en) * 1996-04-03 1999-09-21 Centaur Pharmaceuticals, Inc. Benzamides for neurodegenerative disorder treatment
GB9622926D0 (en) * 1996-11-04 1997-01-08 Zeneca Ltd Chemical process
US6444849B1 (en) 1997-06-25 2002-09-03 Mitsubishi Chemical Corporation Amide derivatives
UA70327C2 (uk) 1998-06-08 2004-10-15 Баєр Акціенгезельшафт Спосіб боротьби з фітопатогенними хворобами сільськогосподарських рослин та фунгіцидна композиція
US6333432B1 (en) * 1999-05-04 2001-12-25 Gina M. Fitzpatrick Fungicidal compositions and methods, and compounds and methods for the preparation thereof
EP1200393B1 (en) 1999-08-13 2003-12-10 Monsanto Technology LLC Oxime amides and hydrazone amides having fungicidal activity
FR2812633A1 (fr) * 2000-08-04 2002-02-08 Aventis Cropscience Sa Derives de phenyl(thio)urees et phenyl(thio)carbamates fongicides
CN101547922B (zh) * 2006-10-04 2012-06-20 辉瑞产品公司 作为钙受体拮抗剂的吡啶并[4,3-d]嘧啶-4(3H)-酮衍生物
ES2664050T3 (es) * 2012-10-15 2018-04-18 Albemarle Corporation Procesos para la síntesis de la 2-amino-4,6-dimetoxibenzamida y otros compuestos de benzamida
CN109206335B (zh) * 2017-06-29 2020-10-30 沈阳中化农药化工研发有限公司 制备邻三氟甲基苯胺类化合物的方法及其中间体
WO2019053027A1 (en) * 2017-09-13 2019-03-21 Syngenta Participations Ag MICROBIOCIDE DERIVATIVES OF QUINOLINE (THIO) CARBOXAMIDE

Family Cites Families (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1168918B (de) * 1961-08-16 1964-04-30 Cassella Farbwerke Mainkur Ag Verfahren zur Herstellung von Acylanthranilsaeureaniliden
BE621404A (fr) * 1961-08-16 1962-12-03 Cassella Farbwerke Mainkur Ag Nouveaux anilides d'acides acylanthraniliques substitués et leur préparation
US3455987A (en) * 1966-06-17 1969-07-15 Abbott Lab P-hydroxylaminobenzoylaminoacetonitriles and preparation thereof
CH507652A (de) * 1968-03-29 1971-05-31 Agripat Sa Herbizides Mittel
BE758433A (fr) * 1969-10-13 1971-05-04 Ciba Geigy N-o-fluorophenylurees, leur preparation et leur utilisation comme pesticides.
US4060638A (en) * 1975-05-27 1977-11-29 Sandoz, Inc. Anthranilic acid amides
DE2862100D1 (en) * 1977-10-12 1983-01-05 Ici Plc Acylanilides, process for their manufacture and pharmaceutical and veterinary compositions containing them
US4485105A (en) * 1978-10-12 1984-11-27 American Cyanamid Company Method of treating hyperlipidemia with 4-(monoalkylamino)benzoic acid amides
JPS5780351A (en) * 1980-11-06 1982-05-19 Hodogaya Chem Co Ltd Benzamide derivative and herbicide containing the same
JPS5867657A (ja) * 1981-10-15 1983-04-22 Chugai Pharmaceut Co Ltd ペンズアミド誘導体
US4623662A (en) * 1985-05-23 1986-11-18 American Cyanamid Company Antiatherosclerotic ureas and thioureas
EP0100615B1 (en) * 1982-07-27 1987-09-23 Sumitomo Chemical Company, Limited Fungicidal anilides
GB8315495D0 (en) * 1983-06-06 1983-07-13 Sumitomo Chemical Co Fungicidal aniline derivatives
US4555525A (en) * 1984-08-31 1985-11-26 Administrators Of The Tulane Educational Fund Use of desethyl-N-acetylprocainamide (NAPADE) as an inotropic agent
IL78394A (en) * 1985-04-05 1989-12-15 Lilly Co Eli Fluoroalkanoyl anilides,process for their preparation,insecticidal,arachnicidal,fungicidal and herbicidal compositions comprising them
US4826841A (en) * 1985-04-05 1989-05-02 Eli Lilly And Company Alkanoyl anilides as pesticides
DE3822448A1 (de) * 1988-07-02 1990-03-01 Bayer Ag Ureido-benzoesaeure-derivate
IE62559B1 (en) * 1989-02-02 1995-02-08 Ici Plc Fungicides

Also Published As

Publication number Publication date
JP2688530B2 (ja) 1997-12-10
AU4887190A (en) 1990-08-09
PT93030A (pt) 1990-08-31
IE900145L (en) 1990-08-02
CN1046523A (zh) 1990-10-31
JPH02247158A (ja) 1990-10-02
ES2062320T3 (es) 1994-12-16
PT93030B (pt) 1995-12-29
HU900221D0 (en) 1990-03-28
EP0381330A1 (en) 1990-08-08
EP0381330B1 (en) 1993-12-29
SK23690A3 (en) 1998-03-04
EG19119A (en) 1994-11-30
KR900012535A (ko) 1990-09-01
BR9000477A (pt) 1991-01-15
AU617238B2 (en) 1991-11-21
NZ232127A (en) 1991-07-26
AP123A (en) 1991-03-03
AR246734A1 (es) 1994-09-30
PL163155B1 (pl) 1994-02-28
DE69005466T2 (de) 1994-04-14
CN1024004C (zh) 1994-03-16
DE69005466D1 (de) 1994-02-10
AP9000159A0 (en) 1990-01-31
MY106000A (en) 1995-02-28
US5280044A (en) 1994-01-18
KR0145295B1 (ko) 1998-07-15
GB9002370D0 (en) 1990-04-04
HUT52752A (en) 1990-08-28
IE62559B1 (en) 1995-02-08
HU206191B (en) 1992-09-28
LV10084A (lv) 1994-05-10
IL93076A (en) 1994-02-27
US4999381A (en) 1991-03-12
PL163362B1 (pl) 1994-03-31
CA2008291A1 (en) 1990-08-02
LV10084B (en) 1995-02-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK278842B6 (sk) Acylamidobenzamidy, spôsob ich výroby, ich použiti
SK278295B6 (en) Pesticidal agent and agent for plant growth regulation and effective substances manufacturing process
JPH0424350B2 (sk)
JP2835073B2 (ja) 殺菌性化合物及びそれを含有する殺菌剤組成物
CZ279724B6 (cs) Deriváty pyridylcyklopropanu, způsob jejich výroby, fungicidní prostředek, způsob potírání hub a 1-fluorcyklopropankarboxylová kyselina jako meziprodukt pro jejich výrobu
US5122529A (en) Pyridyl cyclopropane carboxamidine fungicides
US5334722A (en) Fungicides
AU634667B2 (en) Fungicides
EP0470711B1 (en) Fungicides
JPH05201944A (ja) アシルアミノベンズアミド化合物、その製造方法、殺菌剤組成物及び殺菌方法
LT3286B (en) Method for the preparation of acylaminobenzamides derivatives
IE920064A1 (en) Fungicides
EP0422848A1 (en) Fungicides
WO1993014063A1 (en) Fungicides