KR870011550A - 기계번역장치 - Google Patents
기계번역장치 Download PDFInfo
- Publication number
- KR870011550A KR870011550A KR870004926A KR870004926A KR870011550A KR 870011550 A KR870011550 A KR 870011550A KR 870004926 A KR870004926 A KR 870004926A KR 870004926 A KR870004926 A KR 870004926A KR 870011550 A KR870011550 A KR 870011550A
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- language
- speech
- plural
- singular
- machine translation
- Prior art date
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/205—Parsing
- G06F40/211—Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG] or unification grammars
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/268—Morphological analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/55—Rule-based translation
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Data Mining & Analysis (AREA)
- Databases & Information Systems (AREA)
- Mathematical Physics (AREA)
- Software Systems (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
내용 없음
Description
본 내용은 요부공개 건이므로 전문내용을 수록하지 않았음
제1도는 본 발명에 따른 기계번역장치의 1실시예를 나타낸 블럭도.
제2도는 제 1도의 기계번역장치에 채용된 입력부의 키배열을 나타낸 도면.
Claims (8)
- 단수형과 복수형 사이에서 형태소 차이를 갖지 않는 제 1 언어의 원문을 입력시켜주는 입력수단과, 복수를 나타내는 언어의 미정보다 포함된 제 1 언어 및 제 2 언어에 대한 여러가지의 정보가 기억되어지는 사전수단,단수와 복수형에서의 형태소차이를 갖는 제 1 품사와 복수를 나타내는 언어의미정보가 포함된 제 2 품사 사이에서 구문수석관계를 근거로 제 1 언어를 단수형과 복수형에서 형태소차이를 갖고 있는 제 2 언어로 문장론적이면서 언어의미적으로 번역해주게되는 번역수단 및,번역된 제 2 언어를 출력시켜주는 출력수단이 구비되어, 제 1 언어의 문장을 제 2 언어의 문장으로 번역해 주도록된 것을 특징으로 하는 기계번역장치.
- 제1항에 있어서,번역수단은 활용변화사전(6a)을 기초로하여 제 1 언어를 제 1 언어 기본형태소로 형태학적해석해주고, 해석된 제 1 언어기본형태소에 대응되는 어휘구문정보를 단어 및 숙어사전(6b)에사 검색해주며, 제 1 언어구문해석문법(6c)에 따라 최소한 2개단어사이에서의 수직관계를 나타내는 중간구조로 제 1 언어를 문장론적으로 해석해주고, 구조변환문법(6d)에 따라 제 1 언어중간구조를 제 2 언어중간구조로 문장환적으로 변환해 주게됨과 더불어 제 1 품사가 복수를 나타내는 언어의미가 포함된 제 2 품사에 의해 수식되는 경우에 복수를 나타내는 속성을 포함하고 있는 제 1품사의 개념 데이터를 형성해주고, 제 2 언어 구문생성문법(6e)에 따라 제 2 언어 중간구조로부터 제 2 언어문장구조로 문장론적으로 생성하며, 생성된 제 2 언어문장구조에서 형태소생성문법(6f)에 의해 형태소를 생성하여주는 절차에 따라 단수형과 복수형에서 형태소차이를 갖지 않는 제 1 언어를 단수형과 복수형사이에서 형태소차이를 갖는 제 2 언어로 번역해주도록된 것을 특징으로 하는 기계번역장치.
- 제1항에 있어서, 제 1 품사는 명사 또는 대명사인 것을 특징으로 하는 기계번역장치.
- 제1항에 있어서, 제 1 품사는 형용사인 것을 특징으로 하는 기계번역장치.
- 제1항에 있어서, 제 1품사는 정관사 또는 부정관사인 것을 특징으로 하는 기계번역장치.
- 제1항에 있어서, 제2품사는 형용사 또는 형용사구인 것을 특징으로 하는 기계번역장치.
- 제1항에 있어서, 제 2 품사는 부사 또는 부사구인 것을 특징으로 하는 기계벙역장치.
- 제 1 언어를 입력시켜주기 위한 입력수단과,제1언어와 제2언어에 대한 여러가지 정보를 기억되어지는 사전수단,그 사전수단에 기억된 정보를 기초로 제 1 언어를 제 2 언어로 번역해주는 번역부단 및,번역된 제 2 언어를 출력시켜주기 위한 출력수단이 구비되면서, 상기 사전수단은 복수형을 나타내는 언어의미정보로 구성되고, 상기 번역수단은 단수형과 복수형에서의 형태소차이를 갖는 제 1 품사와 복수형을 나타내는 언어의미정보가 포함된 제 2 품사의 사이에서 구문수식관계를 기초로하여 제 1 언어을 제 2 언어로 문장론적이면서 언어의미적으로 번역해주므로써, 단수형과 복수형사이에서 형태소 차이를 갖지않는 제 1 언어를 단수형과 복수형사이에서 형태소차이를 갖는 제 2 언어로 번역해주도록된 것을 특징으로 하는 기계번역장치.※ 참고사항 : 최초출원 내용에 의하여 공개하는 것임.
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP61113716A JP2732563B2 (ja) | 1986-05-20 | 1986-05-20 | 機械翻訳方法及び装置 |
JP61-113716 | 1986-05-20 | ||
JP113716 | 1986-05-20 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR870011550A true KR870011550A (ko) | 1987-12-24 |
KR900009120B1 KR900009120B1 (ko) | 1990-12-22 |
Family
ID=14619336
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1019870004926A KR900009120B1 (ko) | 1986-05-20 | 1987-05-19 | 기계번역장치 |
Country Status (5)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US4964044A (ko) |
EP (1) | EP0247395B2 (ko) |
JP (1) | JP2732563B2 (ko) |
KR (1) | KR900009120B1 (ko) |
DE (1) | DE3789073T3 (ko) |
Families Citing this family (27)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH0242571A (ja) * | 1988-08-03 | 1990-02-13 | Sharp Corp | 電訳機 |
JPH02165378A (ja) * | 1988-12-20 | 1990-06-26 | Csk Corp | 機械翻訳システム |
JPH02254564A (ja) * | 1989-03-29 | 1990-10-15 | Ricoh Co Ltd | 翻訳用辞書編集装置 |
JPH02308370A (ja) * | 1989-05-24 | 1990-12-21 | Toshiba Corp | 機械翻訳システム |
US5146406A (en) * | 1989-08-16 | 1992-09-08 | International Business Machines Corporation | Computer method for identifying predicate-argument structures in natural language text |
JPH04107675A (ja) * | 1990-08-28 | 1992-04-09 | Nec Corp | 英文ワードプロセッサー |
US6278967B1 (en) | 1992-08-31 | 2001-08-21 | Logovista Corporation | Automated system for generating natural language translations that are domain-specific, grammar rule-based, and/or based on part-of-speech analysis |
US6760695B1 (en) | 1992-08-31 | 2004-07-06 | Logovista Corporation | Automated natural language processing |
US5384702A (en) * | 1993-09-19 | 1995-01-24 | Tou Julius T | Method for self-correction of grammar in machine translation |
JP2773652B2 (ja) * | 1994-08-04 | 1998-07-09 | 日本電気株式会社 | 機械翻訳装置 |
JP3066274B2 (ja) * | 1995-01-12 | 2000-07-17 | シャープ株式会社 | 機械翻訳装置 |
US5794177A (en) * | 1995-07-19 | 1998-08-11 | Inso Corporation | Method and apparatus for morphological analysis and generation of natural language text |
US5680628A (en) * | 1995-07-19 | 1997-10-21 | Inso Corporation | Method and apparatus for automated search and retrieval process |
US6470306B1 (en) | 1996-04-23 | 2002-10-22 | Logovista Corporation | Automated translation of annotated text based on the determination of locations for inserting annotation tokens and linked ending, end-of-sentence or language tokens |
JP3743678B2 (ja) * | 1996-04-23 | 2006-02-08 | ロゴヴィスタ株式会社 | 自動自然言語翻訳 |
US6024571A (en) * | 1996-04-25 | 2000-02-15 | Renegar; Janet Elaine | Foreign language communication system/device and learning aid |
JP3992348B2 (ja) * | 1997-03-21 | 2007-10-17 | 幹雄 山本 | 形態素解析方法および装置、並びに日本語形態素解析方法および装置 |
WO1998058329A1 (fr) * | 1997-06-17 | 1998-12-23 | Omron Corporation | Appareil et procede de traitement d'informations, et support d'enregistrement contenant un programme de traitement d'informations range en memoire |
JP2004362249A (ja) * | 2003-06-04 | 2004-12-24 | Advanced Telecommunication Research Institute International | 翻訳知識最適化装置、翻訳知識最適化のためのコンピュータプログラム、コンピュータ及び記憶媒体 |
US20080016112A1 (en) * | 2006-07-07 | 2008-01-17 | Honeywell International Inc. | Supporting Multiple Languages in the Operation and Management of a Process Control System |
US8527262B2 (en) * | 2007-06-22 | 2013-09-03 | International Business Machines Corporation | Systems and methods for automatic semantic role labeling of high morphological text for natural language processing applications |
WO2009088067A1 (ja) * | 2008-01-10 | 2009-07-16 | Nec Corporation | 機械翻訳装置および機械翻訳方法 |
US8650022B2 (en) * | 2008-03-13 | 2014-02-11 | Siemens Aktiengesellschaft | Method and an apparatus for automatic semantic annotation of a process model |
ES2837037T3 (es) * | 2016-10-07 | 2021-06-29 | Sumitomo Electric Industries | Método de producción de diamante policristalino y diamante policristalino |
US10671808B2 (en) * | 2017-11-06 | 2020-06-02 | International Business Machines Corporation | Pronoun mapping for sub-context rendering |
CN108874791B (zh) * | 2018-07-06 | 2022-05-24 | 北京联合大学 | 一种基于最小语义块的语义分析与汉英调序方法及系统 |
US11195507B2 (en) * | 2018-10-04 | 2021-12-07 | Rovi Guides, Inc. | Translating between spoken languages with emotion in audio and video media streams |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS5937887Y2 (ja) * | 1978-10-31 | 1984-10-20 | シャープ株式会社 | 単語記憶装置 |
JPS5853787B2 (ja) * | 1979-08-30 | 1983-12-01 | シャープ株式会社 | 電子辞典 |
JPS59868B2 (ja) * | 1979-10-24 | 1984-01-09 | シャープ株式会社 | 単語の基本形認識装置およびこれを用いた翻訳装置 |
JPS5748161A (en) * | 1980-09-08 | 1982-03-19 | Canon Inc | Electronic interpreter |
JPS5775375A (en) * | 1980-10-28 | 1982-05-11 | Sharp Corp | Electronic interpreter |
JPS5840684A (ja) * | 1981-09-04 | 1983-03-09 | Hitachi Ltd | 自然言語間の自動翻訳方式 |
JPS6126176A (ja) * | 1984-07-17 | 1986-02-05 | Nec Corp | 言語処理用辞書 |
-
1986
- 1986-05-20 JP JP61113716A patent/JP2732563B2/ja not_active Expired - Lifetime
-
1987
- 1987-05-06 DE DE3789073T patent/DE3789073T3/de not_active Expired - Lifetime
- 1987-05-06 EP EP87106512A patent/EP0247395B2/en not_active Expired - Lifetime
- 1987-05-19 KR KR1019870004926A patent/KR900009120B1/ko not_active IP Right Cessation
-
1989
- 1989-09-22 US US07/412,538 patent/US4964044A/en not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP0247395A3 (en) | 1988-08-10 |
US4964044A (en) | 1990-10-16 |
JPS62271064A (ja) | 1987-11-25 |
EP0247395B2 (en) | 1998-11-04 |
EP0247395A2 (en) | 1987-12-02 |
JP2732563B2 (ja) | 1998-03-30 |
DE3789073T3 (de) | 1999-05-06 |
EP0247395B1 (en) | 1994-02-16 |
DE3789073D1 (de) | 1994-03-24 |
DE3789073T2 (de) | 1994-07-07 |
KR900009120B1 (ko) | 1990-12-22 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR870011550A (ko) | 기계번역장치 | |
Altintas et al. | A machine translation system between a pair of closely related languages | |
JPH02281372A (ja) | 機械翻訳装置における挿入副詞句処理方法 | |
Tomita | Current issues in parsing technology | |
JPH0261763A (ja) | 機械翻訳装置 | |
JPH0344764A (ja) | 機械翻訳装置 | |
Kempen et al. | Author environments: Fifth generation text processors | |
JP3113257B2 (ja) | 機械翻訳装置 | |
Bennett | The interaction of syntax and morphology in machine translation | |
JP2521435B2 (ja) | 日本語生成装置 | |
KR940022312A (ko) | 기계번역장치 및 방법 | |
JP4033088B2 (ja) | 自然言語処理システム及び自然言語処理方法、並びにコンピュータ・プログラム | |
Sgall et al. | A linguistic approach to information retrieval—I | |
JPH0256066A (ja) | 訳語複合名詞化処理方式 | |
Ornan et al. | Machine translation by semantic features | |
Bennett | 3 The interaction of syntax and morphology in | |
JPH05120329A (ja) | 機械翻訳装置 | |
Prószéky | Hungarian-a Special Challenge to Machine Translation? | |
Maxwell et al. | THE EUROTRA (UK) MONOLINGUAL DICTIONARY | |
JPH02110670A (ja) | 日英機械翻訳方式 | |
JPH0410056A (ja) | 機械翻訳システム | |
Yokoyama | Functional grammar: A field approach: Alexander V. Bondarko,(Linguistic and Literary Studies in Eastern Europe, Vol. 35). Translated by IS Chulaki. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1991. 207 pp. US $00.00 | |
JPH02140870A (ja) | 日本語解析装置 | |
KR19980067267A (ko) | 부분문장 파싱기능을 가진 구문해석기 | |
JPH02140871A (ja) | 日本語解析装置 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
G160 | Decision to publish patent application | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20061201 Year of fee payment: 17 |
|
EXPY | Expiration of term |