CS242859B2 - Method of benzimidazole-carbamates production - Google Patents

Method of benzimidazole-carbamates production Download PDF

Info

Publication number
CS242859B2
CS242859B2 CS798397A CS839779A CS242859B2 CS 242859 B2 CS242859 B2 CS 242859B2 CS 798397 A CS798397 A CS 798397A CS 839779 A CS839779 A CS 839779A CS 242859 B2 CS242859 B2 CS 242859B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
formula
compound
compounds
mixture
sulfur
Prior art date
Application number
CS798397A
Other languages
English (en)
Other versions
CS839779A2 (en
Inventor
Paolo Piccardi
Giovanni Confalonieri
Col Lino Da
Pier G Ramella
Original Assignee
Montedison Spa
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from IT30618/78A external-priority patent/IT1100788B/it
Priority claimed from IT26734/79A external-priority patent/IT1125577B/it
Application filed by Montedison Spa filed Critical Montedison Spa
Publication of CS839779A2 publication Critical patent/CS839779A2/cs
Publication of CS242859B2 publication Critical patent/CS242859B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C21/00Acyclic unsaturated compounds containing halogen atoms
    • C07C21/02Acyclic unsaturated compounds containing halogen atoms containing carbon-to-carbon double bonds
    • C07C21/04Chloro-alkenes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/10Anthelmintics
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C17/00Preparation of halogenated hydrocarbons
    • C07C17/26Preparation of halogenated hydrocarbons by reactions involving an increase in the number of carbon atoms in the skeleton
    • C07C17/272Preparation of halogenated hydrocarbons by reactions involving an increase in the number of carbon atoms in the skeleton by addition reactions
    • C07C17/275Preparation of halogenated hydrocarbons by reactions involving an increase in the number of carbon atoms in the skeleton by addition reactions of hydrocarbons and halogenated hydrocarbons
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C21/00Acyclic unsaturated compounds containing halogen atoms
    • C07C21/02Acyclic unsaturated compounds containing halogen atoms containing carbon-to-carbon double bonds
    • C07C21/14Acyclic unsaturated compounds containing halogen atoms containing carbon-to-carbon double bonds containing bromine
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C21/00Acyclic unsaturated compounds containing halogen atoms
    • C07C21/02Acyclic unsaturated compounds containing halogen atoms containing carbon-to-carbon double bonds
    • C07C21/18Acyclic unsaturated compounds containing halogen atoms containing carbon-to-carbon double bonds containing fluorine
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D235/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, condensed with other rings
    • C07D235/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, condensed with other rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D235/04Benzimidazoles; Hydrogenated benzimidazoles
    • C07D235/24Benzimidazoles; Hydrogenated benzimidazoles with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached in position 2
    • C07D235/30Nitrogen atoms not forming part of a nitro radical
    • C07D235/32Benzimidazole-2-carbamic acids, unsubstituted or substituted; Esters thereof; Thio-analogues thereof

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)

Description

Vynález se týká benzimidazol-karbamátů vykazujících anthelmintickou účinnost, zejména nových benzimidazol-karbamátů substituovaných v poloze 5(6) dienovým řetězcem navázaným v poloze 5(6) prostřednictvím atomu kyslíku nebo atumu síry, popřípadě oxidovaného, a použití těchto látek jako anthelmintik.
Benzimidazolové deriváty existují v tautomerních formách, jako v následujících tautomerních formách:
Z hlediska nomenklaturní konvence substituent A, který zaujímá v jedné tautomerní formě polohu 5, zaujímá ve druhé tautomerní formě polohu 6.
Benzimidazolové deriváty nesoucí substituent v poloze odpovídající zbytku A se tedy obecně definují jako 5(6)-substituované.
Několik benzimidazol-karbamátů různě substituovaných v poloze 5(6), jakož i jejich anthelmintická účinnost, jsou známé (viz například zveřejněné německé přihlášky vynálezů č. 2 029 637 a 2 164 690, francouzské patentové spisy č. 1 556 824 a 2 052 988, a americké patentové spisy č. 3 010 968, 3 915 986 a 4 002 640).
Anthelminticky účinné benzimidazol-karbamáty jsou rovněž popsány ve zveřejněných německých přihláškách vynálezů č. 2 816 694 a 2 843 308.
Četné benzimidazol-karbamáty substituované v poloze 5(6) se již nacházejí na trhu, jako například preparáty Albendazol, Oxibendazol a Parbendazol vyráběné firmou Smith Kline Co., Phenbendazol vyráběný firmou Hoechst, Oxphendazol vyráběný firmou Syntex, Cambendazol a Thiabendazol vyráběný firmou Merck, a Mebendazol vyráběný firmou Janssen.
V souhlase s vynálezem byly nyní nalezeny nové benzimidazol-karbamáty substituované v poloze 5(6), odpovídající obecnému vzorci I
NH-COOR (I) ve kterém
R znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
2 každý ze symbolů R a R , které mohou být stejné nebo rozdílné, znamená atom vodíku, atom halogenu nebo metylovou skupinu, popřípadě substituovanou jedním až třemi atomy halogenů, každý ze symbolů R^ a R^, které mohou být stejné nebo rozfiílné, představuje atom vodíku aebo metylovou skupinu a
X znamená kyslík, síru, skupinu SO nebo S02.
Sloučeniny obecného vzorce I vykazují vysokou anthelmintickou účinnost a široké spektrum účinku, protože jsou účinné jak proti gastrointestinálním a broncho* -pulmonárním parazitům, tak i proti hepatickým parazitům domácích a chovných zvířat.
Sloučeniny obecného vzorce I se připravují jednoduchými reakČními stupni, znázorně12 3 4 nými následujícím reakčním schématem, v němž R, R , R , R a R mají stejný význam jako v obecném vzorci I, Z a Z znamenají atom chloru nebo bromu a R8 znamená atom vodíku nebo acetylovou skupinu.
(II)
(III) (IV)
R (V)
(VI) (VII)
d)
IV + VI --- ---->
(VII')
f) redukční činidlo
VII-----------------------
S-CHI 3
g) VIII + N = C-NH-COOR----^(1)
I
COOR
LX = 0, s 'i
h)
I LX = Sj perkyselina
-----> (i) [X = SO, S02 ']
Jednotlivé reakce a) až h), schematicky znázorněné výše, budou nyní popsány detailněji. Zde je třeba podotknout, že postup a)—> d)—*e) —» f)—tg)—+ h) je vlastním předmětem vynálezu, zatímco postup a)—b)—)-)-->f)—g)—> h) představuje možnou alternativní variantu. .
První část sledu reakcí vedoucího ke vzniku sloučenin obecného vzorce I (reakce a), tj. reakce mezi sloučeninou obecného vzorce II
(II) ve kterém R a R mají význam jako v obecném vzorci I a každý ze symbolů Z a Z , které mohou být stejné nebo rozdílné, znamená chlor nebo brom, a dienem obecného vzorce III
R3R4
I I
CHr = C-C = CHr (III)
4 ve kterém R a R mají význam jako . v obecném vzorci I, se provádí prostřednictvím meziproduktů radikálového typu v přítomnosti vhodných katalyzátorů, jako redex-systémů u nichž probíhá přenos elektronů, například mědnatých solí a aminů, jak popsali Β. M. Asscher a spol. £j. Chem. Soc., str. 1 887 (1963) , nebo v.přítomnosti komplexních sloučenin ruthenia, jak v nejposlednější době popsali H. Matsumoto a spol. [Chemistry Letters, str. .115 (1978)) pro reakci mezi tetrachJormetanem CH3 [(IIb R1=R2=Z=Z'-C1| a Isopronem vzorce CH^C-CH-^2 [(ШЬ R3=CHj, R4=Hj, prováděnou v pMtomnos^ dIchlor-trIs-trifenylfosfInruthenia /R4IrLP(C6H5)3l3C12/.
Je třeba zdůraznit, že reakce a, aí už se provádí v přítomnosti redox-systémů, u nichž probíhá přenos elektronů, nebo v přítomnosti komplexních sloučenin ruthenia, není ttereosseeettvni, takže v případě, že ve sloučenině obecného vzorce · III je sube^^en
4 , o x
R odlišný od subs^l^^tu R , získávají · se kromě cis- a trait-tsomeru, exissujicích v důsledku ^^0^00^ dvojné vazby, rovněž směěi polohových isomerr.
Tak například vyjde-li se z tetzachSormetanu a isoprenu, získají se síísí následujících sloučenin:
CC13-CH2-C=CH-CH2C1
CC13-CH2-CH=C-CH2C1 [(IVH R1=R2=Z^;s'=C1; R3=CH3, R4=H a R3=H R4=CH3_]
Obecně je možno směsi polohových isomerr dělit na individuální i s cmery trakční d^ssi-l^ací.
Sloučeniny obecného vzorce.V nebo IV se pak nechhží reagovat se sodnou solí 2-nřtrs^^ydroxyaa^inu f(VI·), X=0. R^=h ] nebo ^nitoo^-mer^ptoaa^inu [(VI) , X=S. R5=hJ v souhlase s výše uvedenými reakcem. c) ad).
V některých případech je výhodné chránit aminoskupinu sloučeniny obecného vzorce VI aGo^íac^ taHe se pak vyczí z tdpotvdajících N-aac^^a^irrn [(VI), R 5=CH 3 ct].
Acetylovou skupinu je pak možno snadno odštěpí hydrolýzou, kterou je možno uskut-eenít v lSbovoiéém vhodném stupni postupu. \
Výše popsaným způsobem se získá iitrsznilii obecného vzorce VII nebo VI. Posledně zmíněný produkt při působení bázi podléhá dehydrohalogenaci v postranním řetězci v poloze 4 vzhledem k aminoskupině (X-Y') , čímž se získá iitrsznilii odpoovdažící obecnému vzc^irí^i VII (reakce e).
Nitrtazilii vzorce VII se pak redukuje, izptítead dithSonnčiZaoei sodným, čímž se získá fenalondiaiin obecného vzorce VII (reakce f) .
Fenylendiamin obecného vzorce VIII se pak nechá reagovat s 1,3-Sit-alkoxakzrSonyl-S-ieSylisohhtoπюčovintt, za vzniku benzimidazol-karbamátr obecného vzorce I, v němž X znamená bud kyslík nebo síru (reakce g).
Reakcí fonyiondiaminu obecného vzorce VIII s 1,3-Sit-iettxχatabstya-S-metslisot]hiomcotovinou se zítкají sloučeniny obecného vzorce I, v němž R znamená miOyltvot skupinu. Analogickým způsobem se reakcí fonalsndiaiint obecného vzorce VIII s 1,3-Sit-sttxaкarS(snya-S-ieOylisohhSimtčovinot nebo 1,3--Sit-proptxakarStnyl-S-metyltsohhtimočtvintu nebo 1,3-Sit-buSoxykarSonal-S-ietaltsohhSiIϊюntvintt získaa! benzimidazol-karbamáty obecného vzorce I, v nichž r znamená otaltvtu, trttylovou, resp. Sutalovtt skupinu.
Konečně je možno z benzimidazol-karbamátů obecného vzorce I, v němž X znamená síru, získat oxidací ^kyselinami sloučeniny obecného vzorce I, v němž X znamená tulfinySovou nebo tulfoiylovot skupinu (reakce h).
Reakce h) se účelně provádí tak, že se benzimidazol-karbamát obecného vzorce I, v němž X znamená síru, rtztuttí v inertním rozpouštědle (nebo ve směěi inertních rozpouštědel) a k roztoku se při te^stiě so od -30 °C do tepLtta místnost:i ^idá terkyseSiia, jako peroctová kyselina, perSennoová kyselina nebo 3-chlorpesbenztová kyselina.
Má-li se převést thioskupiria na sulfinylovóu skupinu, používá se ekvimolární množství kyseliny. Pokud se má thioskupioa převést na sulfooylovou skupinu nebo sulfinylová skupina na sulfonylovou skupinu, používá se nadbytek perkyseliny.
Jako příklady sloučenin obecného vzorce II
(II) se uvádd. jí:
tribrmimetan trihhlrrmetao tetabromnmetan t et r a c hibrm» et a n
1- trlchlolettn
1.1- didiilhrotan
1, 1 -diium-2,2 ,
1- chlor-l-boom-2,2,2-trif ^o^tan
1.1- di-roiml ,2,2,2-tltrafluorltan
111- trichlor^, 2, ^^ItriLflDeía^n
112- trichln-l, 2,2-triflloletti
1.1.1- rri-lom-2,2,2-trif ^o^adn diiromiXuormetan
1112- tltralhlrr-2, l·^ι^i.fL·Jr-^lt^an
2,2- dibrdn^-r, 1 ,l,3,3,3-hex-hluaipropao
2- chlor-2-boompropan.
Jako příklady sloučenin obecného vzorce III
R3R4
I I
CH2=C-C=CH2 je možno uvésa látky následnících vzorců:
(iii) Гз.
CH2=C-CH=CH2,
CH2=CH-CH=CH2
Cl
CH2=C-CH=CH2
CKk CH«
I I 3 .
CH2=C--C=CH2
Cl Cl Ϊ / CH2=C-C=CH2
Některé ze sloučenin znázorněných ve shora uvedeném reakčním schématu čísly V a IV jsou známé, jako shora zmíněný adukt tetrachlrrmetanu a isoprenu nebo l-brom-2,4-hexadien vzorce CH3-CH=CH-CH=CH-CH2Br nebo 5_clhol-l,3-pentadien vzorce CH2=CH-CH=CH-CH2C1 [viz sovětský patentový spis č. 472 926, Chemica 1 АЬ-Ы^И^ 83, 78559x (1975)].
Během studia syntézy benzimidazol-karbamátů obecného vzorce I bylo však zjištěno,
Se četné z meezproduktů obecných vzorců V a IV dosud známé nejsou. Tyto sloučeniny, sparovněž do rozsahu vynálezu, je možno popsat následuuícími obecnými vzorci V'a IV' r! rV \ I I
C=CHO-C=C-CH2.
2
R Z (V*)
(IV')
v nichž
R1 znamená atom fluoru nebo metylovou skupinu substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, představuje atom halogenu nebo metylovou skupinu substituovanou jedním nebo několika atomy halogenů, každý ze symbolů Z a Z', které mohou být stejné nebo rozdílné, znamená atom chloru nebo bromu a
4 každý ze symbolů R a R , které mohou být stejné nebo rozdílné, znamená atom vodíku nebo metylovou skupinu.
Některé ze sloučenin obecných vzorců V' а IV' lze rovněž připravit jinými metodami, než postupem popsaným výše. Tak například ty sloučeniny, v nichž R^ znamená atom vodíku a R4 představuje metylovou skupinu, je možno připravit reakcí odpovídajících sloučenin, v nichž Z znamená atom vodíku , s N-halogenimidy (například s N-bromsukcinimidem apod.) v přítomnosti promotorů radikálové reakce.
Jak již bylo uvedeno výše, vyznačují se sloučeniny obecného vzorce I vysokou anthelmintickou účinností a Širokým spektrem účinku, což umožňuje jejich úspěšné použití к potírání parazitů u savců a ptáků, např. u domácích a chovných zvířat.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou účinné proti gastrointestinálním parazitům, jako jsou Ostertagia spec, (vlasovka), Trichostrongylus spec, (vlasovka), Strongyloides spec, (hádě), Trichuris spec. (tenkohlavec), Oesophagostomum spec, (zubovka), Chabertia spec, (zubovka), Nematodirus spec, (vlasovka), Moniezia spec, (tasemnice), Cooperia spec, (vlasovka) a Haemonchus spec, (vlasovka), proti broncho-pulmonárním parazitům, jako je Dictyocaulus spec, (plicnivka) a proti hepatickým parazitům, jako je Fasciola spec, (motolice) .
Posledně zmíněnou kombinací účinků lze u známých anthelmintik nalézt jen velmi obtížně. Široké spektrum účinnosti sloučenin obecného vzorce I je neobyčejně důležité, protože umožňuje zbavit infikované zvíře podáním sloučeniny obecného vzorce I současně gastrointestinálních, hepatických i broncho-pulmonárních parazitů.
Účinnost sloučenin podle vynálezu se zjištuje testy prováděnými na přirozeně infikovaných ovcích, nebo v případě motolice (Fasciola), na uměle infikovaných ovcích.
Zvířata se rozdělí do dvou skupin. Zvířatům z jedné této skupiny se orálně podá testovaná sloučenina, zatímco zvířata z druhé skupiny se ponechají bez ošetření jako kontrolní. Během 48 až 72 hodin po ošetření testovanou sloučeninou se výkaly zvířat shromaždují a zjišřuje se v nich počet parazitu nebo jejich vajíček. Potom se zvířata usmrtí a zjišřuje se, do jaké míry bylo zamoření potlačeno v porovnání se stavem u kontrolních zvířat.
К použití ve veterinární medicíně je možno sloučeniny podle vynálezu podávat ošetřovaným zvířatům za použití běžných veterinárních technik a prostředků používaných při aplikaci anthelmintik, jmenovitě orálně ve formě bolusů, tablet, suspenzí apod., injekčně ve formě injekční kapaliny nebo absorpcí skrze kůži (spot on).
Je třeba zdůraznit, že anthelminticky účinné sloučeniny podle vynálezu se na rozdíl od známých anthelmintik vyznačují dobrou rozpustností (zhruba do 20 % hmotnostních) v N-metyl-2-pyrrolidonu, což je injekční kapalina používaná ve veterinární medicíně.
Podávané dávky účinných látek závisí na různých faktorech, z nichž jsou mimo jiné důležité hmotnost ošetřovaného zvířete, povaha a závažnost zamoření. Vhodné dávky sice závisejí na rozhodnutí veterinárního lékaře, mohou se však pohybovat v rozmezí od 0,5 do 50 mg sloučeniny obecného vzorce I na kilogram tělesné hmotnosti hostitele, s výhodou od 1 do 10 mg/kg.
Při ošetřování malých zvířat je zapotřebí použít jen několik miligramů anthelminticky účinné sloučeniny, zatímco k ošetření velkých zvířat, jako hovězího dobytka, ovcí apod. může být zapotřebí používat účinnou látku v množství řádově jednoho nebo několika gramů na ošetřované zvíře.
V praxi se účinná látka obvykle upravuje na příslušný prostředek za použití nosné látky nebo se zavádí přímo do krmivá pro zvířata. Účinnou látku je možno mísit nebo dispergovat v některé ze složek krmivá, nebo jí lze používat ve formě bolusů, tablet nebo kapslí, nápojů, suspenzí, prášků, past, solných lizů, granulí, pelet nebo krmných premixů. Nosnou látkou může být rovněž farmaceuticky vhodné ředidlo nebo pomocná látka, obvykle používané při výrobě lékových forem v humánní medicíně. Snadno dostupnými materiály tohoto typu jsou například kukuřičný škrob, kaolin, laktóza, sacharóza, fosforečnan vápenatý, želatina, kyselina stearová, stearát hořečnatý, dextrin, agar, pektiny, rostlinné oleje, nosné látky pro injekční kapaliny, jako propylenglykol, N-metyl-2-pyrrolidon apod.
Ve výše zmíněných prostředcích mohou být popřípadě obsaženy i jiné účinné složky, jako jiná anthelmintika, nutriční a minerální aditiva.
Způsob aplikace účinných prostředků se může velmi výrazně měnit a závisí na konkrétních požadavcích.
Pokud jde o anthelmintickou účinnost, jsou výhodnými látkami podle vynálezu příslušné thioderiváty (X=S) a sulfinylderiváty (X=SO). Některé ze sloučenin testovaných co do
4 anthelmintické účinnosti byly tvořeny směsmi polohových isomerů (R různé od R ). Anthelmintická účinnost jednotlivých vzorců o různém složení však nebyla prakticky vůbec ovlivněna vzájemným poměrem polohových isomerů (viz příklad 21).
Vynález ilustrují následující příklady provedení, jimiž se však rozsah vynálezu nijak neomezuje. .
Příklad 1
Příprava 1,5,5-trichlor-3-metylhex-2-enu (A) a 1,5,5-trichlor-2-metylhex-2-enu (BJ (směs č. 1)
Do autoklávu (typ Pfaudler. o objemu 2,5 litru se ve vakuu předloží 1 200 ml
1,1,1-trichloretanu, 500 ml isoprenu a 7,5 ruthenium-tris-trifenylfosfindichloridu /Ru11 r(36H5 3P]cl2/. Obsah autoklávu se pak . za mícní zaseje na 90 °C. Při téta teplozačne probíhat exothermní reakce a teplota vystou na 130 °C. Reakce se nechá probíhat ještě 2,5 hodiny za udržování teploty mezi. 120 a 130 °C, naM se autokláv nectó zchladnout na teplotu místností. Reaní směs se .zahus odpařením za sníŽeného t^ku (40 °C/2,67 kPa a zbytek o hmotnosti cca 800 g se zředí 1 200 ml petroléteru, přičemž se vysráží rutheniový komplex, který se kvantitativně odfiltruje. Filtrát se znovu zahustí odpařením a zbytek se podrobí destilaci za sníženého tlak^ přičemž se odebere frakce vroud při 8285 °C/ /667 Pa. Výtěžek činí 690 g.
Podle NMR spekter je tato frakce tvořena směsí sloučenin níže uvedených vzorců
A a B, v poměru cca 85:15 c н3
CH3~CC12-CH2-C=CH-CH2C1 (cis-trans) (A) (B)
CH..
/ ^-CC^-^-CH^-^Cl (cis-trans)
Příklad 2
Analogickým postupem jako v příkaadu 1 se uvedené v násseddjící tabulce 1:
získají sloučeniny nebo smmss. sloučenin,
Tabu 1 k a 1 . R^ Rv 1 |
Sloučeniny vzorce C-CH,· 1 1 -OC-CH2
/1 2 z
r<2 Z'
Slouče- „ (a) Vzorec
nina č. nebo
směs č.
χ (d) СНз-СС12-СН2-С(СНз)=Сн-СН2С1 (A)
СНз-а^]_2СН2СН=С (СНз)-СН2С1 (B)
2 CF3-CBr2-CH2~C (C^jCH-CH^r (A)
CF3-CBi?2-CH2-^CH=C(CH3)-^CH2Br (B)
3 CP^-CFBr-C^-C (Cj-CH-CbBr (A)
CF3“CFBr-^CH2-CH=C(CH3) -C^Br (B)
4 СР2С1-СС12-СН2-С(СН3)=СН-СН2< Cl (A|
CF2C1-CC12~CH2~CH=C(CH3)-СН2' Cl (B)
5 CF2Br-CH2~C (CH3) = CH-CH2Br (A)
CF2Br-CH2-CH=C(CH3)-CHjBr (B)
6 CF2Br-CH2~CH=CH-CH2Br (e)
7 Ср3-СС12-СН2-С(СН3)=СН-СН2С1 (A)
СР3-СС12-СН2-СН=С(СН3)-СНЭС1 (B)
8 CF3-^CHC1-CH2-C (CH3)=CH-CH2C1 (A)
СР3-СНС1-СН2-СН=С(СН3)-СН2С1 (B)
9 CHC12-CH2-C(CH3)=CH-CH2C1 (A)
CHC12-CH2-CH=C(CH3)-CH2C1 (B)
10 CIÍB^-Cj-CH^H-CH^r (g*
Výchoz-í lStky (b) Teplota vrru odebrané frakce (°C/Pa) Poměr polohových isomerů (A/B) (C)
СН3-СС13 + I 82 až 85/667 85:15
CF3-CB173 + I 72/267 3:2
CF3pCFBr2 + I 62/667 1:1
СР2С1-СС13 + I 90 až 95/933 1:1
CF2B;2 + I 90/400 7:3
CF^^ + B
CF3-CG3 + I 60/267 3:2
CF3-CHCl.Br + I 56/133 5:2
mc^ + I _(f) 2:1
CHB^ + B 140/67
Tabulka 1 pokračování
Sloučenina Vzorec Výchozí látky Teplota varu Poměr polohových
č. nebo (b) odebrané isomerů
směs č. frakce (°C/Pa) (A/B) íc>
1 1 CHBr -CH -C (CHQ=CH-CH_,Br (A)
CHBr- + I 115/400 5:2
CHBr2-CH2-CH=C(CH3)-CH2Br (B)
12 CC13-CH2-CH=CH-CH2C1 (g) CC14 + в 69/200
13 CBr3-CH2-CH=CH-CH2Br (g) CBr4 + В 135/133
14 CH3-CC12-CH2-CH=CH-CH2C1 <g) CH3~CC13 + в 67/667
15 , CF3-CBr2-CH2-CH2-CH=CH-CH2Br (g> CF3-CBr3 + в 75/400
16 (h) CC13-CH2-C(CH3)=CH-CH2C1 (A) CC1. + I 61 až 63/133 9:1
CC13-CH2-CH=C(CH3)-CH2C1 (B) 4
17 CBr3-CH2-C(CH3)=CH-CH2Br CBr3-CH2-CH=C(CH3)-CH2Br (A) (B) CBr4 + I 140 až 145/133 60:40
Legenda:
(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) směs cis a trans-isomerů
I = isopren (CH-=C-CH=CH-)t
I CH3
В = butadien (CH2=CH-CH=CH2) přibližný poměr stanovený NMR spektroskopií příprava směsi č. 1 je popsána v příkladu 1 spektroskopické údaje sloučeniny č. 6:
NMR: (deuterochloroform, tetrametylsilan jako vnitřní standard, hodnoty v ppm):
3,1 (dublet tripletů, 2H, JH H=5,66 Hz, JH = 12,8 Hz) 3,8 až 4 (multiplet, 2H),
5,3 až 6,3 (multiplet, 2H) směs č. 9 byla izolována v čistém stavu (podle plynové chromatografie) jako zbytek po oddestilování nezreagovaného trichlormetanu a isoprenu ze surové reakční směsi údaje NMR spektra odpovídají uvedené struktuře analogickou přípravu popsali J. Tanaka a spol. [Nippon Kagaku Zasshi 90, 803 (1969)J (100 % isomeru A).
Příklad 3
Příprava 1,5,5,5-tetrachlor-3-metylpent-2-enu (A) a 1,5,5,5-tetrachlor-2-metylpent-2-enu (B) za použití redox-systému u něhož probíhá přenos elektronů
Do smaltovaného autoklávu o objemu 2,5 litru se předloží 2. g dihydrátu chloridu mědnatého, z autoklávu se odstraní a ve vakuu se do něj uvede: roztok 3,65 g n-butylaminu ve 300 ml acetonitrilu, směs 600 ml tetrachlormetanu a 300 ml isoprenu, a 200 ml tetrachlormetanu. Autokláv se pak 3 hodiny zahřívá na 90 až 130 °C, přičemž tlak uvnitř autoklávu se přidáváním malých množství isoprenu z tlakové ocelové lahve udržuje na 0,7 až 0,8 MPa.
x
Autokláv se nechá vychladnout na teplotu místnosti, otevře se a obsah autoklávu se к odstranění těkavých komponent z reakční směsi (isopren, tetrachlormetan a acetonitril) destiluje za sníženého tlaku (cca 2,67 kPa). Zbytek se pak destiluje ve vysokém vakuu, přičemž všechen destilující materiál se shromáždí v jediné frakci, která se pak redestiluje.
Při této redestilaci se shromáždí frakce vroucí při 65 °C/173 Pa. Hmotnost této frakce činí 570 g.
Z NMR spektra vyplývá, že odebraná frakce je tvořena směsí sloučenin А а В (čistota podle plynové chromatografie 97 %) v poměru cca 70:30. Analogickou přípravu popsali P. Piccardi a spol. '.Agric. and Food Chem. 25/5, 1 073 (1977)].
Příklad 4
Příprava 1,1,5-trichlor-3-metylpenta-l,3-dienu (A) a 1,1,5-trichlor-4-metylpenta-l,3-dienu (B) (reakce II)
200 g směsi sloučenin, připravené postupem popsaným v příkladu 3, se rozpustí ve 240 ml benzenu a roztok se přidá к roztoku 162 g hydroxidu sodného ve 210 g vody, obsahujícímu 1,2 g tetrabutylamoniumjodidu. Reakční směs se 5 hodin intenzívně míchá při teplotě 25 až 30 °C.
Organická vrstva se oddělí, vodná vrstva se neutralizuje kyselinou chlorovodíkovou a extrahuje se dvakrát vždy 109 ml dietyléteru. Organická fáze se spojí, vysuší se bezvodým síranem sodným, rozpouštědla se odpaří ve vakuu a zbytek se podrobí destilaci, při níž se odebere frakce vroucí při 50 až 52 °C/93 Pa. Podle NMR spektra je odebraná frakce tvořena směsí sloučenin А а В v poměru cca 60:40 (čistota podle plynové chromatografie 93 %).
Příklad 5
СНЭ 1 3 ;
Příprava 1,l-dichlor-4-metyl-5-brompenta-l,3-dienu (A) vzorce CCl2=CH-CH=C-CH2fBr
Analogickým postupem jako v příkladu 1 se 243 ml tetrachlormetanu nechá reagovat s 66 g isopentenu v přítomnosti 1,8 g ruthenium-tris-trifenylfosfindichloridu. Získá se 45 g 1,1,1,3-tetrachlor-4-metylpentanu vzorce
CC1O-CH -CH-CH-CH.
2 | . 3
I I
Cl CH3
Takto získaný produkt se dehydrohalogenuje desetihodinovým působením 41,4 g trietylaminu v dimetylformamidu za varu pod zpětným chladičem. Reakční směs se pak vylije do 100 ml vody a extrahuje se etyléterem.
Organický roztok se podrobí destilaci, přičemž se odebere frakce vroucí při 44 °C/533 Pa, tvořená 1,l-dichlor-4-metylpenta-l,3-dienem. (NMR spektrum odpovídá očekávané struktuře СС1Э=СН-СН=С-СН-,) .
2 I 3 CH3
16,3 g takto získaného produktu se rozpustí v 50 ml tetrachlormetanu а к roztoku se v přítomnosti 100 mg azobis-isobutyronitrilu přidá 19,3 g N-bromsukcinimidu. Reakční směs se 8 hodin vaří pod zpětným chladičem, sukcinimid se odfiltruje, rozpouštědlo se odpaří ve vakuu a zbytek se podrobí destilaci, při níž se odebere frakce vroucí při 93 až 96 °C/267 Pa. Výtěžek činí 14,6 g.
NMR spektrum odpovídá struktuře přisouzené sloučenině A.
Příklad 6
Analogickým postupem jako v příkladu 5 se za použití 2,5-dimeeylhexa-2,4-dienu jako výchozí látky získá l-brom-2,5-dimeeylhexa-2,4-dien vzorce
HqC CHoBr 3\ / 2
C=CH-CH=C jehož strukturu potvrzuje NMR spektrum.
Příklad?
Za pobití analogického postupu jako v příkladu 4 se připraví sloučeniny nebo směsi sloučenin, uvedené v násseduúící tabulce 2: ·
Tabulka 2
Sloučeniny vzorce
c=ch-c=.c-ch2z
Sloučenina č. Vzorec
(směs- č. .)
18 ** * c) * CC^CH-C (CH3 )=CH-CH2C1 (A)
CC12=C^-CH=C(CH3)'^CH2C1 (B)
19 CC 11.=CH-CH=CH-CH.C1 z 2
20 CH..-C—CH-C (CHJ=CH-CH_C1 3 i 3 z (A)
1 ci
CH3-C=CH-CH=C(CH3)-CH2C1 (B)
1 Cl
21 CF3-CF=CH-C(CHj)=CH-CH2Br (A)
CF.-CF=CH-CH=C(CH3)-CH2Br (B)
22 CF3-C=CH-C(CH3)=CH-CH2Br (A)
I Br
CFO-C=CH-CH== (CCH/-CH,.Br 3 1 3 z (B)
1 Br
23 CC12=CH-CH=C(CH3)-Ch'?Br
24 (CH3)2C=CH-CH=C(CH3)-CH2Br
Legenda:
Výchozí látky (viz tabulku 1) Teplota varu odebrané fratoe (°C/Pa) Poměr polohových isomerů (A/B)
směs z pří- kladu 3 50 až 52/93 60:40
12 63/2 000
1 42 až 45/27 78:22
3 _ (d) 65:35
2 _(e) 80:20
_ (f) 93 až 95/267
_ (g) 85 až 86/1 600
(a) (b) (c) (d) směs cis- a trans-soomerů přibližný poměr stanovený NMR speetroskopií příprava popsána v příkladu 4 sloučeniny tvořící směs č. 21 se při d^esi-lac^i rozkládsa!;
hmotnostní spektrum (M+/e):
248 (10 %), 246 (10 %), 167 (80 %), 147 (56 %), 127 (60 %), 69 (30 %), 53 (100 %) sloučeniny tvořící směs č. 22 se při deeSilaci rozkládají?
hrnotnnttní spektruo (м+/е): *
310 (8 %), 308 (16 Μ, 306 (8 %) , 229 (50 %, 227 (50 %), 148 (45 %) , 147 (90 %) ,
127 (100 %) (f) (g) příprava popsána v příkaaclu 5 příprava popsána v příkladu 6.
Příklad 8
Příprava 4- [(5,5-dichltr-3-oetylpenta-2,4-diee-l-yl)thitj-2-nitrsanilinu (A) a 4-[(5,5-dichltr-2-oetylpenta-2,4-diee-liyl)thit J^-ni^tanil-inu (B) (reakce II^ X = S, R5 - H)
K roztoku 2,26 g (51 mmol) natrúuoborohydridu ve 125 ml dioetyltromamidu se přidá roztok 10 g'(51,2 onol) 2-nitrs-4-hhikkyanoal-linu ve 25 ol d0metyfSormaoidu. Reakční soěs se 1 hodinu oíchá při teplotě oíssnotsi, načež se k ní přidá 60 mol ^€^1 produktů, získané postupeo popsaný^o v příkaadu 3.
Výsledná sočs se 1 hodinu zahřívá na 100 °C, pak se nectá vycHa^out a vyl-ije se do 200 ol vody. Vodná soěs se extrahuje třikrát vždy 100 ol chlorttorou, organické extrakty se spojí a po vysušení bezvodýo síraneo sodný^o se zbaví rozpouštědla odpařeni ve vakuu.
Získá se 11,9 g surového produktu, který podle NMR spektra je tvořen sloučeninaini
A a B v pooěru cca 55:45, a jenž je dostatečně Čistý pro nááseddjící reakci (příklad 9).
Příklad 9
Příprava 4-[(5,5-dichltr-3-oetylpenta-2,4-diin-l-yD)hiot-l,2-fenylendiaminu
4- f (S^-dich^r-^-oetyl^nta-2,4-^^п-1-^1^1°-1,2-l^n-yL^n^nd;^é^mlnu (B) (A) a (reakce VI)
11,7 g surového produktu připraveného postupeo popsaný^o v příkladu 8 se so^e^s. 200 ol voč&...a 200 ol oeeanolu, obsaahšící 45 g dithisn0čilanu sodného. se 15 oinut zahřívá na 80 °C, načež se anorganické soti jcdiltrjjí a metrnol ve vakuu. Zbytek se třikrát extrahuje vždy 100 ol chlortforou, organické fáze se spo°í a po vysušeni bezvodýo síraneo sodnýo se rozpouštědlo odppaí. Získá se hnědý viskózní olejovitý zbytek sessááaiící z produktů A a B v pooěru cca 55:45 (podle NMR speekra).
vnese do
Reakční soes se odpa
Příklad 10
Příprava 5(6)-[(5,5-dichltr-3-oetylpenta-2,4-dien-l-yl)ihi oj benzioidazo1-2-oetylkarbaoátu (A) a 5(6)-L(5,5-dichltr-2-metylρenta-2,4-dien-llyl)this.jbenzioidazoly2-ontylkarbaoátu (B) (reakce VII)
8,5 g (29,4 oo>l) surového olejov^ého oaateiálu získaného postupeo popsanýo v kladu 9 se rozpust ve so^ěs. 35 ol vody, 35 ol etan^^lu, 2 o^ kyseniny octové a 6,05 (29,4 onol) 1,3·lb0t-metoxykarbojlyl~S-mnntlistthjom(jčot’any. Reakční· soěs se 2 hodiny k varu pod zpětnýo chladičeo, přiňernž se vyloučí pevný produkt, který se sdiiltrsjn krystaluje se ze srnosi stejných dílů o^e^.^i^c^íLu a chloroforou.
přig zahřívá a pře242859
Získá se 7 g směsi sloučenin А а В v poměru cca 55:45 (podle NMR spektra), tající za rozkladu při 169 až 170 °C.
Příklad 11
Příprava 5(6)- 35,5-dichlor-3-rmety lpěn ta-2,4-dien-l-y 1) sulfinyl] benzimidazol-2-mety lkarbamátu (A) a 5(6)-[(5,5-dichlor-2-metylpenta-2,4-dien-l-yl)sulfinyl]benzimidazol-2-metylkarbamátu (B) (reakce VIII)
К roztoku 4 g (10,7 mmol) směsi produktů, získané postupem popsaným v příkladu 10, ve 400 ml chloroformu, 200 ml etanolu a 1,5 ml kyseliny octové se za intenzivního míchání rychle přidá 10,1 mmol 3-chlorperbenzoové kyseliny, Reakční směs se nechá 1 hodinu reagovat při teplotě místnosti, pak se promyje vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a postupně se promývá vodou až do neutrálního pH. Organický roztok se vysuší bezvodým síranem sodným a rozpouštědlo se odpaří ve vakuu.
Olejovitý zbytek se promyje metanolem a etyléterem, a výsledný pevný materiál se překrystaluje z metanolu. Získá se 3,5 g směsi produktů А а В v poměru cca 55:45, tající za rozkladu při 134 až 135 °C.
Příklad 12
Příprava 4-[_ (5,6,6,6-tetraf luor-3-metylhexa-2,4-dien-l-yl) thio]-2-nitroanilinu (A) a 4- L( 5,6,6,6-tetraf luor-2-metylhexa-2,4-dien-l-yl) thio*)-2-nitroanilinu (B) (reakce IV а V)
К roztoku 5 g (25,6 mmol) 2-nitro-4-thiokyanoanilinu v 15 ml dimetylformamidu se při teplotě místnosti přidá roztok 10,5 g natriumborohydridu v 15 ml dimetylformamidu. Reakční směs se 1 hodinu míchá při teplotě místnosti, načež se к ní přidá 8,85 g (27 mmol) směsi č. 2 (viz tabulka 1).
Výsledná směs se 1 hodinu zahřívá na 100 °C, po ochlazení se к ní přidá 4,9 ml (35 mmol) trietylaminu, směs se 2 hodiny zahřívá na 100 °C, načež se ochladí zředí se 300 ml vody a extrahuje se čtyřikrát vždy 100 ml chloroformu. Organická fáze se vysuší bezvodým síranem sodným, zahustí se ve vakuu a odparek se chromatografuje na silikagelu za použití směsi stejných dílů etyléteru a petroléteru jako elučního Činidla.
Získá se 5,8 g červeného olejovitého produktu tvořeného směsí sloučenin А а В v poměru cca 1:1 (podle NMR spektra).
Příklad 13
Příprava 4 -£(5,6,6,6-tetrafluor-3-metylhexa-2,4-dien-l-yl)thio])-l,2-fenylendiaminu (A) a 4-f(5,6,6,6-tetrafluor-2-metylhexa-2,4-dien-l-yl)thio]-1,2-fenylendiaminu (B) (reakce VI)
Postupem popsaným v příkladu 9 se za použití 5,7 g směsi 2-nitroanilinů, získané postupem popsaným v příkladu 12, získá 4,6 g výrazně zbarveného oleje tvořeného směsí sloučenin А а В v poměru cca 1:1 (podle NMR spektra).
Příklad 14
Příprava 5(6) -£(5,6,6,6-tetrafluor-3-metylhexa-2,4-dien-l-yl)thio benzimidazol-2-metylkarbamátu (A) a 5(6)-[j 5,6,6,6-tetrafluor-2-metylhexa-2,4-dien-l-yl)thio]benzimidazol-2-metylkarbamátu (B) (reakce VII)
4,6 g (1,5 mmol) směsi sloučenin, získané postupem popsaným v příkladu 13, se rozpustí ve směsi 20 ml vody, 20 ml etanolu a 0,5 ml kyseliny octové, obsahující 3,1 g (1,5 mmol) 1,3-bis-metoxykarbonyl-S-metylisothiomočoviny. Reakční směs se 2 hodiny zahřívá к varu pod zpětným chladičem a pak se nechá zchladnout. Vyloučený pevný materiál se odfiltruje a po krystalizaci ze směsi stejných dílů metanolu a chloroformu poskytne 3,7 g směsi sloučenin А а В v poměru zhruba 1:1, o teplotě tání 167 až 170 °C.
Příklad 15
Příprava 5(6) -£*(5,6,6,6-tetraf luor-3-me tylhexa-2,4-dien-l-yl) sulf inyl]benzimidazol-2-metylkarbamátu (A) a 5 (6) - [*( 5,6,6,6-tetraf luor-3-metylhexa-2,4-dien-l-yl) sulf inyl] benzimidazol-2-metylkarbamátu (B) (reakce VIII)
Postupem popsaným v příkladu 11 se z 1,3 g (3,34 mmol) směsi benzimidazol-karbamátů, získané podle příkladu 14, připraví 0,95 g směsi sloučenin А а В v poměru zhruba 1:1 (podle NMR spektra), tající při 147 až 149 °C.
Příklad 16
Příprava 4-f (5,5-dichlor-3-metylpenta-2,4-dien-l-yl) oxy]-2-nitroanilinu (A) a 4-[(5,5-dichlor-2-metylpenta-2,4-dien-l-yl)oxý]-2-nitroanilinu (B) (reakce III, X = O, R5 = CH3CO)
Směs 10,2 g (52 mmol) 3-nitro-4-acetaminofenolu, 20 g uhličitanu sodného, 11,12 g (60.mmol) směsi č. 18 (viz tabulka 2) a 60 ml acetonu se 48 hodin zahřívá к varu pod zpětným chladičem. Reakční směs se nechá zchladnout, anorgarrické soli se odfiltrují a část rozpouštědla se odpaří. Získaný surový produkt poskytne po chromatografií na silikagelu za použití směsi, stejných dílů etyléteru a petroléteru jako elučního činidla 7,8 g hnědého krystalického pevného produktu tvořeného směsí sloučenin А а В v poměru zhruba 3:2 (podle NMR.spektra).
Příklad 17
Příprava 4-f (5,5-dichlor-3-metylpenta-2,4-dien-l-yl)oxyj-l,2-fenylendiaminu (A) a 4-[(5,5-dichlor-2-metylpenta-2,4-dien-l-yl)oxyj-1,2-fenylendiaminu (B) (reakce VI)
Postupem podle příkladu 9 se za použití 7,5 g směsi sloučenin připravené postupem popsaným v příkladu 16 jako výchozího materiálu získá 6,2 g hustého hnědého oleje tvořeného směsí sloučenin А а В v poměru zhruba 3:2.
l 6
Příklad 18
Příprava 5(6)-^(5, S-dichlor-S-metylpenta ,4-dien-l-y 1) oxy , benz imidazol-2-metylkarbamátu (A) a 5(6)-[(5,5--iichlor-2-metylpenta-2,4-ditn-1-il)oxy benzimi.dazol-2-metylkabbamátu (B) (reakce VI)
K roztoku 6,2 g (22,7 mmol.) směsi produktů, získané postupem popsaným v příkladu 17, ve 30 ml vody, 30 ml etanolu a 0,8 ml kyseliny octové se při^d^á 4,6 g 1,3-bls-metoxyklrbonn1-S-metylisothiomočooiny. Reakční směs se 2 hodiny vaří pod zpětným chladičem, pak se nechá zchladnout, vyloučený pevný mateiá^L se odfiltruje a krystaluje se ze směsi metanolu a chloroformu. Získá se 5,6 g směsi sloučenin A a B v poměru cca 3:2 (podle NMR spektra), o teplotě tá183185 °C.
Příklad 19
Do násseddrnící tabulky 3 jsou shrnuty další benzimidazol-karbamáty obecného vzorce I, spolu s jejich chaaakketistickými vlastnostmi a způsoby přípravy.
N >1
CA
X X Ы
- v
Ctí ctí Ctí X
S S s S
Z Z z Z
co
X
kJ OT
ω H X
Ctí X X
S S s s
z z z z
1 0 1 o X <
r—1 Q
0 •<4
Ch Ό
x: —-
P o
•С2
g > P
0 0 Φ
Ch X E
lA in in
UD
1' ua -í*
LA LA
UA «5Τ lA in
UA vT
UA iA
ti o ·
u
O
r-i Ή
Ch С j
φ 'ti o
Η P
Ό ti
CM <HO cr<3T rH NCM o
>N P>N titi
O c00 OLA
CACO —t rHCM >N ti σ> kD lA un
c 'ti c 'ti
in > >
co o o
> >
o ' o
>N c c
ti ti ti
P p
’З· w ω
cn OJ Φ
rH c c
'ti > O > O c u ω Φ c
Sloučeniny obecného vzorce
Φ
TJ O Ch a
U ω
O Ch >o
Ό «J r-4
Jí Μ >P
Ch
o r—I >N ti co «5* >NJ
OJ
CM
M’ >N ti
CM
XI >1 Xť u 'ti
O LA aa rH CM CM
co
CM το cn
UA
CQ
CQ
CQ
CJ CJ CJ CJ
o CJ < < CJ CJ
< H H < 1-1 H o
o —i H X CQ H H X X
o < CQ CQ 1 1 X X 1 1
CJ < H 1 1 O o 1 1 o o CQ
< H CQ ω cn cn cn .cn ω cn cn 1
H CQ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 cn
CQ CM CM cm cm CM CM CM CM CN 1
1 0 O x X X X X X X X CM
ω cn cn o O CJ CJ CJ CJ I CJ CJ 1 X
CM CM CM x X X X 1
x X X o m CJ m CJ co CJ c-· X
CJ CJ O II X II X II X II X CJ
1 ' 1 O CJ CJ CJ II
x x x co cn co co
CJ u o x CJ X CJ X υ X CJ CO
II II II u II CJ II CJ II CJ II X
X X X x X X X CJ
CJ CJ o u o CJ CJ o CJ CJ CJ
X X x X x X X X X X X CJ I
u CJ o CJ Ό CJ CJ CJ CJ CJ CJ X
II II 11 II II II II II li II II CJ
CM CM CM CM CM cm CM CM CN CM CN II
i—1 r-1 r—1 r-l i—i r-l r-l P P P P CN
u O . CJ O CJ u o X X X X X
o o CJ o CJ CJ CJ CJ CJ CJ CJ CJ
lA kO
ΓCM CM CM
ΟΟ
CC σ>
CC o cn co
CM CO
CF2=CH-CH=C(CH3)-CH2-S-BIAC
ω
0) z
to o co
N H X
rH
d CX CA
5 я s
< z z
•d
Φ
1 6
o 0 r-ι ω —
.0 ·Η X CX
Λ <
μ и ~ o o
>Ф >, M’ un
g > — o 0 и O o
cu kD un
O un o
un
KJ M (A я z un on un k0 o
un on un k0 o
«3·
O k0 un un oo
o ft
> o o> CN on un
0 c—· M* kO r- oo
;> г—1 г—1 í—i T—<
«J o 0
J — Д >N >N >N >N >N
o (0 <d Ф <XJ (6
<—I Ή -——· 4J
tX C u Г' r- 00 un on
o mJ o Ф ко sp un kD oo
E-i 4+ — c *-< г—1 f—1 r—1 1-1
un un >N OJ 'T un
Φ r-1 ·
'd >u
o ÍX d
cu Ό β
d rH
j
ω 'rl
o
Λ ÍX
>N <TS
CN un «3* >N tJ
CN
oo o
<-1
>N >N
β d
k0 oo
CN on
M* on oo · <o on oo o
CN
on
3 rt 3 X < 03 < rt 3 X < m 2 rt
o u O CJ O o
u и < o o < <
< < H H H H H H
U <; H H co X H H rt rt CJ CJ rt rt
CJ oo « I 0( rt I O I < I I
H 4! I I o O I I o H H X 03
oa | H CQ | ω I ω I on I CO I oa I ω I CO I w I rt I X I CN í (N
O ω | CN CN <N on CN CN CN CN O o rt rt
o X X X X rt rt rt rt I I CJ (J
ω í u O CJ CJ CJ U o o (N CN I
ON J I I 1 I I I I rt rt X
ÍE CN X X rt . rt —v CJ CJ CJ m
CJ Z CJ on o> m o on и on I I II rt
I CJ I II X II X ' II X II rt X CJ
W O u —K CJ u J on . on
(j on on on on m II rt X CJ
II W X υ CC u rt o rt o —К CJ υ II
(j CJ II O II o II oj II on rt
on X X rt rt rt CJ CJ O
к CJ c? o CJ O u u oi o CJ II I
II I I I I I I I I rt X X
X X X X rt X rt rt CJ CJ CJ O
CJ o CJ u u u oj CJ CJ CJ I I II II
| I II II II II II II II e a rH
w Z Ix IX ÍX ÍX w X rt ® CJ CJ CJ CJ
CJ II CN и o f o I CJ I и I o í O I o I CJ 1 II CN II CN u I U 1
I)f4 on on on on on on on on r—l •—I on m
|τ I íx Uo ÍX ÍK bf rt rt rt CJ υ rt rt
U O O oj CJ CJ и U CJ (J o CJ CJ
on m «Г on un on k£) (—· on on oo on on on ' 1 f· (б N
(0 q X X
S S
z Z
Я
Ф
i е
0 0 -Н <Л —
0 -н Д. CU \
х: <
м υ ~ >ф '>1 сП ш
g > — <—1 гЧ
0 0 Ό
х х; - Ш U0
00 00
00
rd U Р —
о >ГЧ >N
гЧ Ή χ— Ф
леи ф чб о 00 00
Н Р — со Г
1-1 е-1
Ф г—1 · тз >υ
0 СЦ 2
Ό
CU Ф Р гЧ
Р 44 ЧЧ
ω м 0 >Р
Д съ гЧ
TJ Гб
ш СЧ со гЧ
со 00 44
см I Д N
гб О
>N >N >гч <4 Р
Гб oj Гб 44
СО СХ) _! 6 N 0 сч
СО 00 Р о
ГЧ сч гм
о
<—1 о
гН
>N
ЧЧ
Гб
00
г-Н оо г—Г гН
СО г-Ч гЧ •-Ч
и
>
сп со
СП
СО СЧ
ГЧ ^г м·
О СО
О го о сч >N <б u*> ΟΊ чч сл
СО оо сч о
>N fO
ГГО >N rd со
Lf) со сч
< д д < д
о о
и о < и
< н нч и <
н 1—! X д < н о и
Д д 1 1 н д и < <3
1 сч сч д | и н ич и
о о О О 1 о о < н д д <
ω ω со ω ω н д 1 1 н
1 1 1 1 1 I н д ( сч сч д
сч сч сч сч сч сч д 1 сч о о 1
Д д Д Л д д о О ω ω
О и О и о и ω ω ω 1 1 1
Ή rj 1 X 1 д 1 1 1 сч 1 сч 1 сч сч X сч X сч X
чб и со и СО СО со д Д д и и о
> II д II Д д д и О о 1 1 t
о и и и и 1 1 1 X
СО со д д д и СО СО
д о д О ω и и о о II X X
ц и II о II II II II II II ω о
44 ф д д д д д д X со
0 р и и о о о о о и о X и о
Л 0 1 д 1 д 1 д 1 д 1 д д 1 д 1 д 1 X и II X II X
> и о о и о ω о и и и и и
II II II II II || II II II 1 1
со гЧ Г-Н г—1 гЧ и о гЧ «—1 гЧ X X X
о о о о сч сч и о и о о и
о о и и и и и II II II
1 1 1 1 со СО 1 1 1 сч сч сч
со со со СО д д со со со i—1 гЧ
д X X д и о X д X и о и
о о и и —' и и и о и о
44
гЧ
а >0
л
44
гб Р
Еч чб о »—1 сч СО ш со Г-' 00
•ч* ЧТ ’З· чг м·
směs cis- a trans-isomerů sloučeniny resp’. směsi 1 až 17 a 18 až 24 jsou uvedeny v tabulce 1 resp. v tabulce 2 teploty tání nejsou korigovány .
přibližný poměr stanovený NMR spektroskopií struktury potvrzovány následujícími metodami:
Legenda:
(a) (b) (c) (d) (e)
NMR = nukleární magnetická resonanční spektroskopie
IC = infračervená spektroskopie
HS = hmotnostní spektroskopie '
EA = elementární analýza produkt připraven postupem analogickým postupu popsanému v příkladu 11, ale za použití dvou ekvivalentů 3-chlorperbenzoové kyseliny směs 28/3 je popsána v příkladu č. 21
Příklad 20
Způsobem uvedeným výše v popisné části byla testována anthelmintická účinnost sloučenin obecného vzorce I.
Látky č. 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 39, 40, 44, 45 a 47 (viz tabulku 3) se při testu na ovcích zamořených střevními nematody ukázaly při aplikaci v dávce 5 mg/kg tělesné hmotnosti jako totálně účinné (90 až 100% potlačení zamoření).
Při testu na ovcích zamořených motolicí (Fasciola) se látky č. 28, 29, 35 a 40 ukázaly při aplikaci v pávce 5 mg/kg tělesné hmotnosti jako totálně účinné (90 až 100% potlačení zamoření).
Při testu na ovcích zamořených plícnivkou (Dictyocaulus) se látky č. 32 a 44 ukázaly při aplikaci v dávce 5 a 2,5 mg/kg tělesné hmotnosti jako totálně -účinné (90 až 100% potlačení zamoření).
Příklad 21
Tento příklad ilustruje anthelmintickou účinnost směsí polohových isomerů o různém složení.
Látka č. 28 (viz tabulku 3) je tvořena směsí sloučeniny A a sloučeniny B v poměru A/B = 55:45. Látky A a B mají následující strukturu (A) cci2=ch-c(ch3)=ch-ch2-s
CC12=CH-CH=C(CH3)-CH2-S
NH-COOCH3
NH-COOCH3 (B)
Látka č. 48 (viz tabulku 3) je - tvořena 100 % sloučeniny B.
Směs sesťávající ze sloučenin a a b, odpovídajících níže uvedeným vzorcům, v poměru a/b = 75:25 (podle NMR spektroskopie) se destiluje za sníženého tlaku cci2=ci?-c(ch3)=ch-ch2ci (a)
CC12=CH-CH=C(CH3)-CH2C1 (b)
Odeberou se následující frakce:
Frakce č. Teplota varu (°C/Pa) Složení a/b. (NMR)
1 50 až 54/67 90:10
2 54 až 57/67 80:20
3 57/67 70:30
Postupem popsaným v příkladech 8 až 10 se z frakcí č. 1 a 3 nezávisle připraví odpovídající benzimidazol-karbamáty (látky 28/1 a 28/3) o následujícím složení a vlastnostech:
látka 28/1 A/B = 90:10 (NMR) teplota tání 163 až 165 °C látka 28/3 A/B = 70:30 (NMR) teplota tání 160 až 165 °C «
Látky č. 28, 28/1, 28/3 a 48 se separátně testují co do althelmintické účinnosti na ovcích zamořených střevními nematody. Získané hodnoty účinnosti jsou uvedeny v následující tabulce 4, kde se udávají za pomoci stupnice 0 až 4, kde jednotlivé hodnoty mají následující význam:
= 0 až 10% potlačení zamoření
1 = 11 25% potlačení zamoření
2 = 26 60% potlačení zamoření
3 = 61 90% potlačení zamoření
4 = 91 100% > potlačení zamoření
Tabulka 4
Látka č. Složení (%)
28 A = 55, , В = 45
28/1 A = 90, , В = 10
28/3 A = 70, , в = 30
48 A = 0, , в = 100
Dávka (mg/kg) Účinnost
5 4
5 4
5 4
2,5' 3
PŘEDMĚT VYNÁLEZU

Claims (3)

  1. PŘEDMĚT VYNÁLEZU
    1. Způsob výroby benzimidazol-karbamátů obecného vzorce I (I)
    R znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
    1 2 každý ze symbolů R a R , které mohou být stejné nebo rozdílné, znamená atom vodíku, atom halogenu nebo metylovou skupinu, popřípadě substituovanou jedním až třemi atomy halogenů, každý ze symbolů R^ a r\ které mohou být stejné nebo rozdílné, představuje atom vodíku nebo metylovou skupinu a
    X znamená kyslík, síru, skupinu SO nebo SO2r vyznačující se tím, že se sloučenina obecného vzorce II (II) ve kterém
    1 2
    R a R mají shora uvedený význam a každý ze symbolů Z a Z', které mohou být stejné nebo rozdílné, znamená chlor nebo brom, nechá v autoklávu, v přítomnosti redox-systému, u něhož probíhá přenos elektronů, nebo komplexní sloučeniny ruthenia, reagovat se sloučeninou obecného vzorce III ch2=c-c=ch2 (III) ve kterém mají shora uvedený význam, za vzniku sloučeniny obecného vzorce IV (IV) ve kterém
    12 3 4
    R,R,R,R,ZaZ~ mají shora uvedený význam, která se podrobí reakci s 2-nitroanilinem obecného vzorce VI' ve kterém
    X znamená kyslík nebo síru, vzniklá sloučenina obecného vzorce VII ve kterém nh2 x-ch2-c =
    R4 R1
    C-CH,-C-R2
    I,
    Z' (VII')
    1 2 3 4 R1, R2, R3 R4 a Z mají shora uvedený význam a znamená kyslík nebo síru, se dehydrohalogenuje v přítomnosSi báze za vzniku sloučeniny obecného vzorce VII
    X-CH2-C · c-ch=g (VII) ve kterém
    R1, R2, R3 a R4 maaí shora uvedený význam a znamená kyslík nebo síru, jež se redukuje na odpovídaje! 1,3-feiyleidiamii, ten reakcí s 1,3-bis-alkoxykarbtiyl-S-metylStotitmmočoviitu poskytne sloučeninu obecného vzorce I, v němž X znamená kyslík nebo síru, a tato sloučenina, v níž X znamená síru, se pak popřípadě reakcí s perkyselinou převede na tdpotídající sloučeninu obecného vzorce I, ve kterém X znamená skupinu SO nebo S02·
  2. 2. Způsob podle bodu 1, vyznnačjící se tím, že se p^^^žžjí tdpotídající výchozí látky, za vzniku sloučenin shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém
  3. 3 4
    R, R , R a X maaí význam jako v bodu 1 a
    1 2 každý ze symbolů R a R , které mohou být stejné nebo rozdílné, znamená atom halogenu, nebo mmtylovou skupinu, popřípadě substituovanou jedním až třemi atomy halogenů.
    3. Způsob podle bodu 1, vyznnačuící se tím, že se ootjijí tdpotídající výchozí látky, za vzniku sloučenin shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém
    3 4
    R, R , R a X maaí význam jako v bodu 1 a
    1 2 každý ze symbolů R a R , které mohou být stejné nebo rozdílné, představuje atom vodíku, atom halogenu nebo metylovou skupinu, popřípadě stbstituovaitu jedním až třemi atomy halogenů, s tou podmínkou, že alespoň jeden ze symbolů
    12- „
    R a R představuje atom vodíku, '
CS798397A 1978-12-06 1979-12-04 Method of benzimidazole-carbamates production CS242859B2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT30618/78A IT1100788B (it) 1978-12-06 1978-12-06 Benzimidazol-carbammati
IT26734/79A IT1125577B (it) 1979-10-24 1979-10-24 Benzimidazol carbammati

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS839779A2 CS839779A2 (en) 1985-08-15
CS242859B2 true CS242859B2 (en) 1986-05-15

Family

ID=26328693

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS798397A CS242859B2 (en) 1978-12-06 1979-12-04 Method of benzimidazole-carbamates production

Country Status (22)

Country Link
AR (1) AR222847A1 (cs)
AT (1) AT364832B (cs)
AU (1) AU536133B2 (cs)
BR (1) BR7907892A (cs)
CA (1) CA1150280A (cs)
CS (1) CS242859B2 (cs)
DD (1) DD147539A5 (cs)
DE (1) DE2948885A1 (cs)
DK (1) DK157547C (cs)
ES (1) ES8101560A1 (cs)
FR (2) FR2443461A1 (cs)
GB (1) GB2037758B (cs)
HU (1) HU183093B (cs)
IE (1) IE49976B1 (cs)
IL (1) IL58885A (cs)
KE (1) KE3326A (cs)
MX (1) MX6197E (cs)
NL (1) NL7908719A (cs)
NZ (1) NZ192311A (cs)
PL (1) PL126932B1 (cs)
SE (1) SE445641B (cs)
SU (1) SU1169532A3 (cs)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU628671B2 (en) * 1989-10-12 1992-09-17 Michael John Crooks Non-aqueous micellar solutions of various drugs

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3929821A (en) * 1972-12-29 1975-12-30 Syntex Inc 5 (6)-Benzene ring substituted benzimidazole-2-carbamate derivatives
DE2334631A1 (de) * 1973-07-07 1975-03-27 Hoechst Ag 5-phenylsulfinyl-2-benzimidazolcarbaminsaeureester und verfahren zu ihrer herstellung
US3915986A (en) * 1974-06-19 1975-10-28 Smithkline Corp Methyl 5-propylthio-2-benzimidazolecarbamate
IT1076022B (it) * 1977-04-20 1985-04-22 Montedison Spa Benzimidazolcarbammati antielmintici
HU177182B (hu) * 1977-05-10 1981-08-28 Chinoin Gyogyszer Es Vegyeszet Eljárás tetraamino- difenil diszulfid származékok előállítására
AU4185678A (en) * 1978-01-09 1979-07-19 Squibb & Sons Inc Derivatives of benzimidazoles

Also Published As

Publication number Publication date
IL58885A (en) 1985-01-31
AU5341779A (en) 1980-06-12
DD147539A5 (de) 1981-04-08
IE792347L (en) 1980-06-06
PL220185A1 (cs) 1980-12-01
ES486612A0 (es) 1980-12-16
CS839779A2 (en) 1985-08-15
CA1150280A (en) 1983-07-19
MX6197E (es) 1984-12-13
PL126932B1 (en) 1983-09-30
HU183093B (en) 1984-04-28
FR2443461A1 (fr) 1980-07-04
GB2037758B (en) 1983-05-05
FR2445306A1 (fr) 1980-07-25
DE2948885A1 (de) 1980-06-19
FR2443461B1 (cs) 1983-05-13
NZ192311A (en) 1982-12-21
ES8101560A1 (es) 1980-12-16
IE49976B1 (en) 1986-01-22
AT364832B (de) 1981-11-25
SE445641B (sv) 1986-07-07
DK157547C (da) 1990-06-25
DK512179A (da) 1980-06-07
IL58885A0 (en) 1980-03-31
KE3326A (en) 1983-09-16
GB2037758A (en) 1980-07-16
ATA770279A (de) 1981-04-15
FR2445306B1 (cs) 1982-12-10
NL7908719A (nl) 1980-06-10
DK157547B (da) 1990-01-22
BR7907892A (pt) 1980-07-22
SE7909932L (sv) 1980-06-07
AR222847A1 (es) 1981-06-30
AU536133B2 (en) 1984-04-19
DE2948885C2 (cs) 1990-05-23
SU1169532A3 (ru) 1985-07-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69926800T2 (de) Benzoheterozyklen und ihre verwendung als mek inhibitoren
DE2925448A1 (de) 3-aminopropoxyaryl-derivate, ihre herstellung und verwendung
EP2291352A2 (fr) N-acylthiourees et n-acylurees inhibiteurs de la voie de signalisation des proteines hedgehog
HU192972B (en) Process for producing substituted phenyl-/sulfonyl-oxy/-benzimidazole-carbamate derivatives and pharmaceutical compositions containing them
DE1620093A1 (de) Verfahren zur Herstellung von Imidazolidinon-bzw. Hydantoin-Derivaten
CS242859B2 (en) Method of benzimidazole-carbamates production
EP0374886A2 (en) Antiretroviral furan ketones
DE3779916T2 (de) Anthelmintische acylhydrazone, verfahren zur verwendung und zusammensetzungen.
JPS624365B2 (cs)
US4299837A (en) Anthelmintic benzimidazole-carbamates
US4010272A (en) Anthelmintically active basically substituted 2-carbalkoxy-amino-benzimidazolyl-5(6)-phenyl ethers and -ketones
DE2433308A1 (de) Verfahren zur herstellung neuer heterocyclischer verbindungen
US4221796A (en) Substituted imidazolo-pyridines and method
DE2140496A1 (de) Sulfonyl benzimidazole und ihre Saure additionssalze, Verfahren zu ihrer Her stellung und Arzneipraparate
EP0213295B1 (de) Neue Thieno-1,2-thiazolderivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und diese enthaltende pharmazeutische Präparate
AT369649B (de) Verfahren zur bekaempfung von helminthenbefall bei haus- oder zuchttieren
CH639077A5 (it) Benzimidazolcarbammati antielmintici.
DE2325036C3 (de) Arylenverbindungen sowie diese enthaltende Wurmmittel
DE2711656A1 (de) Neue pyridin-3-ole
DE2541752A1 (de) Anthelminthisch wirksame 2-carbalkoxyamino-5(6)-phenyl-sulfonyloxy- benzimidazole und verfahren zu ihrer herstellung
US4138493A (en) 2,2-Dihalo-1(3)-lower alkyl-cyclopropylalkylthio benzimidazole derivatives, compositions thereof and method of use in treating tapeworms and whipworms
DE102005038632B4 (de) Acyltryptophanole
US4154846A (en) Substituted thio-, sulfinyl-, and sulfonyl-alkyl benzimidazole carbamates
DE2856796A1 (de) Benzimidazol-2-carbaminsaeureester- derivate, diese verbindungen enthaltende arzneimittel und ihre verwendung bei der bekaempfung parasitaerer helminthosen
IE47239B1 (en) Methyl 5(6) cyclopropylethylsulphinyl-benzimidazole-2-carbamate, particularly acitve against gastroenteric and lung parasites