SK9448Y1 - Nosný preklad okenných a/alebo dverových otvorov - Google Patents

Nosný preklad okenných a/alebo dverových otvorov Download PDF

Info

Publication number
SK9448Y1
SK9448Y1 SK500542021U SK500542021U SK9448Y1 SK 9448 Y1 SK9448 Y1 SK 9448Y1 SK 500542021 U SK500542021 U SK 500542021U SK 500542021 U SK500542021 U SK 500542021U SK 9448 Y1 SK9448 Y1 SK 9448Y1
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
insulating
rib
lintel
insulating element
segment
Prior art date
Application number
SK500542021U
Other languages
English (en)
Other versions
SK500542021U1 (sk
Inventor
Ing Vacek Miroslav
Ing. Heinrich Pavel
Original Assignee
HELUZ cihlářský průmysl v.o.s.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by HELUZ cihlářský průmysl v.o.s. filed Critical HELUZ cihlářský průmysl v.o.s.
Publication of SK500542021U1 publication Critical patent/SK500542021U1/sk
Publication of SK9448Y1 publication Critical patent/SK9448Y1/sk

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • E04C3/29Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces built-up from parts of different material, i.e. composite structures
    • E04C3/293Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces built-up from parts of different material, i.e. composite structures the materials being steel and concrete
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B9/00Screening or protective devices for wall or similar openings, with or without operating or securing mechanisms; Closures of similar construction
    • E06B9/02Shutters, movable grilles, or other safety closing devices, e.g. against burglary
    • E06B9/08Roll-type closures
    • E06B9/11Roller shutters
    • E06B9/17Parts or details of roller shutters, e.g. suspension devices, shutter boxes, wicket doors, ventilation openings
    • E06B9/17007Shutter boxes; Details or component parts thereof
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • E04C3/20Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces of concrete or other stone-like material, e.g. with reinforcements or tensioning members
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • E04C3/29Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces built-up from parts of different material, i.e. composite structures
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • E04C2003/023Lintels

Abstract

Nosný preklad (1) okenných a/alebo dverových otvorov zahŕňa hlavnú dosku (2), vnútorné rebro (3) a vonkajšie rebro (4) spojené hlavnou doskou (2) do obráteného písmena „U“ a v ňom dutinu (5) štvoruholníkového prierezu na uloženie tieniacej techniky, kde v dutine (5) je vyberateľný usporiadaný aspoň jeden modulárny izolačný prvok (6) pozostávajúci aspoň z troch izolačných segmentov (7, 8, 9) v tvare kvádra, ktoré sú rozoberateľne zostaviteľné do tvaru izolačného prvku (6) tak, že vypĺňajú celý prierez dutiny (5) alebo pokrývajú aspoň jednu vnútornú stranu aspoň jedného rebra (3, 4), alebo pokrývajú vnútornú stranu hlavnej dosky (2), alebo pokrývajú aspoň jednu vnútornú stranu rebra (3, 4) a vnútornú stranu hlavnej dosky (2).

Description

SK 9448 Υ1
Oblasť techniky
Technické riešenie sa týka oblasti stavebníctva, konkrétne nosného prekladu okenných a/alebo dverových otvorov.
Doterajší stav techniky
V stavebníctve stále častejšie rastie záujem o ochranu stavebných objektov pred vplyvmi okolitého prostredia, ako sú klimatické, energetické či bezpečnostné aspekty. Okná či dvere stavebných objektov sú najčastejšie vybavené žalúziami alebo roletami, ktoré stavebný objekt chráma pred nadmerným oslnením a zvýšením teplôt v interiéri a znižujú energetické straty objektu pri teplotných výkyvoch.
Najčastejšie používanými vonkajšími tieniacimi prvkami sú prídavné dodatočne montované horizontálne žalúzie alebo rolety vytvorené podľa požadovaných rozmerov a z rôzneho materiálu. Horizontálna žalúzia sa skladá z lamiel, ktoré sú uložené v povrazovom rebríčku tak, aby sa pri naklopení lamely navzájom prekrývali. Rolety sa tiež skladajú z lamiel vzájomne spojených a v zrolovanom stave vytvárajú guľatú rolu. Ďalšími tieniacimi prvkami sú tzv. screeny čiže screenové rolety. Sú vyrobené z technickej tkaniny a zabezpečujú optimálnu úroveň prirodzeného svetla v interiéri bez straty výhľadu do okolia. Všetky opísané prvky je nutné umiestniť do viditeľného pologuľatého, guľatého alebo hranatého boxu, ktoiý síce nevyžaduje úpravy okna, murárske práce ani novú fasádu, ale môže pôsobiť rušivým dojmom z rázu budovy. Do takéhoto boxu je možné umiestniť prípadne aj sieť proti hmyzu.
Preto sú známe riešenia, ktoré opisujú stavebné systémy prispôsobené na zabudovanie tieniacej techniky, napríklad roliet alebo žalúzií do dutín v nosných železobetónových prekladoch okenných alebo dverových otvorov stavebných systémov. Nosný roletový preklad slúži ako nadokenný preklad na osadenie tieniacich systémov, teda roliet a žalúzií, na ktoré je možné nainštalovať mčné alebo elektronické ovládame. Žalúziové a roletové preklady sa používajú ako preklady nad okennými otvormi v obvodových stenách. Vonkajšie steny prekladu sú v tehlovom vyhotovení, čo zabezpečuje dokonalú priľnavosť omietok.
Tieto preklady sú nosné, majú v sebe už zabudovanú tepelnú izoláciu a zároveň vytvárajú schránku na umiestnenie vonkajších žalúzií alebo roliet. Preklad je tvorený zo železobetónu alebo tehlovým nosným prekladom s dutinou v tvare obráteného písmena U. Dutina slúži na uloženie tieniacej techniky vo vytiahnutej polohe a je vybavená pozdĺžnym otvorom, ktoiým žalúzie prechádzajú do spustenej polohy. Žalúzie či rolety sú spravidla bočné vedené kulisou vo vertikálnych vodiacich lištách upevnených na obločniciach. Týmto spôsobom môžu byť do prekladu uložené rolety, screeny alebo žalúzie, čím nie je narušený ráz budovy rušivými elementmi. Ale je vždy nutné sa rozhodnúť už v projektovej fáze, či zvoliť roletové alebo žalúziové preklady, pretože veľkosť dutiny je vždy prispôsobená na danú tieniacu techniku.
Úlohou technického riešenia je vytvorenie nosného prekladu okenných alebo dverových otvorov, ktoiý by odstraňoval uvedené nedostatky, ktoiý by bol univerzálny, teda by neobmedzoval stavebníka nutnosťou výberu vhodnej tieniacej techniky už vo fáze projektovania, respektíve výstavby hrubej stavby, navyše aj vhodný na všetky okná domu, ktoiý by zabezpečoval jednoduchú montáž vonkajších roliet a žalúzií a poskytoval by možnosť montáže tieniacej techniky aj dodatočne.
Podstata technického riešenia
Vytýčená úloha je vyriešená pomocou nosného prekladu okenných a/alebo dverových otvorov podľa tohto technického riešenia. Nosný preklad zahŕňa hlavnú dosku, vnútorné rebro a vonkajšie rebro spojené hlavnou doskou do obráteného písmena „U“ a v ňom dutinu štvoruholníkového prierezu na uloženie tieniacej techniky.
Podstata technického riešenia spočíva v tom, že v dutine je vyberateľný usporiadaný aspoň jeden modulámy izolačný prvok pozostávajúci aspoň z troch izolačných segmentov v tvare kvádra. Izolačné segmenty sú rozoberateľné zostaviteľné do tvaru izolačného prvku tak, že vypĺňajú celý prierez dutiny alebo pokiývajú aspoň jednu vnútornú stranu aspoň jedného rebra, alebo pokiývajú vnútornú stranu hlavnej dosky, alebo pokiývajú aspoň jednu vnútornú stranu rebra a vnútornú stranu hlavnej dosky. Nosný preklad podľa tohto technického riešenia je univerzálny preklad do obvodových stien v jednovrstvovom murive, ktoiý je určený na vytvárame nadpražia stavebných otvorov, teda okenných a/alebo dverových otvorov, prevažne v stenách z tepelnoizolačných tehál, teda na domy s nízkou energetickou náročnosťou.
Vo výhodnom vyhotovení pozostáva z piatich izolačných segmentov usporiadaných tak, že prvý izolačný segment pokiýva vnútornú stranu vonkajšieho rebra, druhý izolačný segment pokiýva aspoň jednu časť vnútornej strany hlavnej dosky, tretí izolačný segment pokiýva zostávajúcu časť vnútornej strany hlavnej dosky, štvrtý izolačný segment pokiýva vnútornú stranu vnútorného rebra a piaty izolačný segment je usporiadaný
SK 9448 Υ1 medzi štvrtým izolačným segmentom a prvým izolačným segmentom. Izolačný prvok pozostávajúci z piatich segmentov predstavuje univerzálny nosný preklad, pretože je vďaka variabilite veľkostí jednotlivých izolačných segmentov vhodný pre úplnú väčšinu na trhu ponúkanej tieniacej techniky. Výhodne ďalej totiž zahŕňa tieniacu techniku vybranú zo skupiny: žalúzie, roleta, screen alebo sieť proti hmyzu uloženú namiesto aspoň jedného z piatich izolačných segmentov. V závislosti od toho, akú tieniacu techniku si užívateľ vyberie, dôjde k vybratiu požadovaného počtu izolačných segmentov z dutiny na vytvorenie požadovaného priestoru v dutine na inštaláciu danej tieniacej techniky, teda žalúzií alebo rolety rôznych veľkostí. Tieniacu techniku je navyše možné do nosného prekladu montovať až dodatočne.
Nosný preklad ďalej vo výhodnom usporiadam zahŕňa aspoň jeden statický izolačný prvok usporiadaný medzi vnútorným rebrom a modulámym izolačným prvkom. Veľkosť statického izolačného prvku je premenlivá v závislosti od toho, aká je šírka nosného prekladu. Nosný preklad má výšku 245 mm, dĺžku od 1 250 mm do 4 250 mm a šírku 500 mm alebo 440 mm, alebo 380 mm.
Každý izolačný segment a statický izolačný prvok sú z materiálu na báze expandovaného polystyrénu alebo extrudovaného polystyrénu, alebo iného vhodného tepelnoizolačného materiálu, ako je polyuretán PIR alebo PUR, kde materiál PIR je tvorený kombináciou uretánových a izokyanurátových väzieb, zatiaľ čo PUR obsahuje predovšetkým uretánové väzby. Každý izolačný segment a statický izolačný prvok poskytuje vhodné izolačné vlastnosti. Samotný nosný preklad má teda priamo v sebe zabudovanú tepelnú izoláciu, čím sa vlastnosti samotného nosného prekladu ďalej zlepšujú a nevznikajú tepelné mosty.
Vnútorné rebro a vonkajšie rebro sú výhodne zo železobetónu a na vonkajšom povrchu sú vybavené tehlovým obkladom. Pohľadové strany majú teda tehlové vyhotovenie, čím tvoria vhodný podklad na omietku.
Nosný preklad je na ložných plochách kalibrovaný na uloženie na murivo z brúsených tehál.
Výhody nosného prekladu okenných a/alebo dverových otvorov podľa tohto technického riešenia spočívajú najmä v tom, že ide o univerzálny nosný preklad nad všetky okná alebo dvere domu pre jednovrstvové murivo pre nízkoenergetické a pasívne stavby, montáž tieniacej techniky je jednoduchá a je možná aj dodatočne, teda nie je obmedzená nutnosť výberu vhodnej tieniacej techniky už vo fáze projektovania, resp. výstavby hrubej stavby.
Prehľad obrázkov na výkresoch
Uvedené technické riešenie bude bližšie objasnené na nasledujúcich vyobrazeniach, kde:
obr. 1 znázorňuje pohľad na nosný preklad s modulámym izolačným prvkom, obr. 2 znázorňuje pohľad na nosný preklad so žalúziou usporiadanou v dutine prekladu, obr. 3 znázorňuje pohľad na nosný preklad s roletou usporiadanou v dutine prekladu, obr. 4 znázorňuje pohľad na nosný preklad s roletou usporiadanou v dutine prekladu, obr. 5 znázorňuje pohľad na nosný preklad s roletou usporiadanou v dutine prekladu.
Príklady uskutočnenia
Nosný preklad 1 podľa tohto technického riešenia je zobrazený na obr. 1 a je vyrobený ako jeden kompaktný celok. Skladá sa zo štyroch základných častí, a to vertikálne usporiadaného železobetónového vnútorného rebra 3, vertikálne usporiadaného železobetónového vonkajšieho rebra 4, horizontálne usporiadanej základnej dosky 2 z vodovzdomej preglejky spájajúcej vnútorné rebro 3 a vonkajšie rebro 4 a modulámeho izolačného prvku 6. Pohľadové strany nosného prekladu 1, teda vnútorné rebro 3 a vonkajšie rebro 4, sú na svojej vonkajšej strane vybavené tehlovým obkladom 14. Vnútorné rebro 3, vonkajšie rebro 4 a základná doska 2 sú vzájomne usporiadané do obráteného písmena „U“ a v ňom je vytvorená dutina 5 štvoruholníkového prierezu na vyberateľné uloženie modulámeho izolačného prvku 6. Medzi vnútorným rebrom 3 a modulárnym izolačným prvkom 6 je usporiadaný statický izolačný prvok 15 vytvorený v tvare kvádra, ktoiý prilieha k vnútornej stene vnútorného rebra 3. Šírka statického izolačného prvku 15 je premenlivá v závislosti od šírky nosného prekladu 1. Nosný preklad 1 sa vyrába v troch šírkových rozmeroch 500 mm, 440 mm a 380 mm. Modulámy izolačný prvok 6 je tvorený piatimi izolačnými segmentmi 7, 8, 9, 10, 11 rozdielnych rozmerov v tvare kvádrov, dohromady ale vypĺňajú celý priestor dutiny 5 nosného prekladu 1. Každý izolačný segment 7, 8, 9, 10, 11 je vytvorený z expandovaného polystyrénu. V inom príklade uskutočnenia môže byť každý izolačný segment 7, 8, 9, 10, 11 vytvorený z extmdovaného polystyrénu alebo iného vhodného tepelnoizolačného materiálu (PIR, PUR). Modulámy izolačný prvok 6 je tvorený prvým izolačným segmentom 7 s rozmermi 130 x 165 mm, ktoiý pokiýva vnútornú časť vonkajšieho rebra 4, ďalej dmhým izolačným segmentom 8 s rozmermi 130 x 71 mm, ktoiý pokiýva dve tretiny vnútornej strany hlavnej dosky 2, ďalej tretím izolačným segmentom 9 s rozmermi 60 x 71 mm, ktoiý pokiýva zostávajúcu časť, teda jednu tretinu vnútornej strany hlavnej dosky 2, ďalej štvrtým izolačným segmentom 10 s rozmermi 20 x 165 mm, ktoiý pokiýva dve tretiny vnútornej strany statického izolačného prvku 15, alebo vnútornej strany vnútorného rebra 3 a ďa
SK 9448 Υ1 lej piatym izolačným segmentom lis rozmermi 40 x 165 mm, ktoiý je usporiadaný medzi štvrtým izolačným segmentom 10 a prvým izolačným segmentom 7.
Pri montáži nosného prekladu 1 sa najprv musí vymurovať murivo do úrovne uloženia nosného prekladu 1. Murivo sa v mieste uloženia nosného prekladu 1 natrie maltou na tenké škáry v hrúbke 3 mm a následne sa uloží nosný preklad 1 nad okenný alebo dverový otvor. Domuruje sa murivo k nosnému prekladu 1. Následne sa osadí okno do stavebného otvoru, polohu okna je potrebné zvoliť podľa typu vybranej tieniacej techniky. Vytiahne sa zvolený izolačný segment 7, 8, 9, 10, 11 pre daný typ tieniacej techniky a následne sa vykoná montáž tieniacej techniky pomocou vloženia plechovej schránky a vodiacich líšt kotvených na rám okna. V prípade, že sa využíva až dodatočná montáž tieniacej techniky do nosného prekladu 1 už s vykonanými povrchovými úpravami, teda už s vnútornými a vonkajšími omietkami, je nutné najprv omietku v nadpraží odstrániť a vytiahnuť izolačné segmenty 7, 8, 9, 10, 11 podľa požadovanej vkladanej tieniacej techniky. Schránka sa osadí tieniacou technikou a prepojí sa prívodný kábel, ktorý prechádza vnútorným rebrom 3 s elektroinštaláciou.
Príklad 1
Nosný preklad 1 má výšku 245 mm, šírku 380 mm, z toho 66 mm má vonkajšie rebro 4, 121 mm má vnútorné rebro 3 a 193 mm má modulámy izolačný prvok 6. Dĺžka tohto nosného prekladu 1 je 1 250 mm. Z modulámeho izolačného prvku 6 sa vyberie prvý izolačný segment 7 a druhý izolačný segment 8 a do takto vzniknutého priestoru so šírkou 130 mm s výškou 236 mm sa namontuje žalúzia 12, ako je znázornené na obr. 2.
Príklad 2
Nosný preklad 1 má výšku 245 mm, šírku 440 mm, z toho 66 mm má vonkajšie rebro 4, 121 mm má vnútorné rebro 3, 63 mm má statický izolačný prvok 15 a 190 mm má modulámy izolačný prvok 6. Dĺžka tohto nosného prekladu 1 je 2 500 mm.
Z modulámeho izolačného prvku 6 sa vyberie prvý izolačný segment 7 a piaty izolačný segment 11 a do takto vzniknutého priestoru so šírkou 170 mm s výškou 165 mm sa namontuje schránka na roletu 13 s rozmermi 165 x 165 mm, ako je znázornené na obr. 3. Ako je znázornené na obr. 4, je ďalej tiež možné vybrať štvrtý izolačný segment 10, čím vznikne väčší priestor na uloženie tieniacej techniky, konkrétne uvedenej rolety 13.
Príklad 3
Nosný preklad 1 má výšku 245 mm, šírku 500 mm, z toho 66 mm má vonkajšie rebro 4, 121 mm má vnútorné rebro 3, 190 mm má modulámy izolačný prvok 6 a 123 mm statický izolačný prvok 15. Dĺžka tohto nosného prekladu 1 je 4 250 mm. Z modulámeho izolačného prvku 6 sa vyberú všetky izolačné segmenty 7, 8, 9, 10, 11a do takto vzniknutého priestoru, teda do dutiny 5 so šírkou 190 mm, sa namontuje schránka na roletu 13 s rozmermi 180 x 180 mm, ako je znázornené na obr. 5.
Univerzálna poloha okna je 260 mm pre šírku 500 mm a 440 mm merané od vonkajšieho líca, teda vonkajšieho tehlového obkladu 14 nosného prekladu 1 k vonkajšiemu lícu rámu okna. Na šírku prekladu 380 mm je univerzálna poloha okna 240 mm od vonkajšieho tehlového obkladu 14.
Priemyselná využiteľnosť
Nosný preklad okenných a/alebo dverových otvorov podľa tohto technického riešenia je možné využiť na stavbu nových rodinných domov, ale aj iných budov.

Claims (8)

  1. SK 9448 Υ1
    NÁROKY NA OCHRANU
    1. Nosný preklad (1) okenných a/alebo dverových otvorov, zahŕňajúci hlavnú dosku (2), vnútorné rebro (3) a vonkajšie rebro (4) spojené hlavnou doskou (2) do obráteného písmena „U“ a v ňom dutinu (5) štvoruholníkového prierezu na uloženie tieniacej techniky, vyznačujúci sa tým, že v dutine (5) je vyberateľný usporiadaný aspoň jeden modulámy izolačný prvok (6) pozostávajúci aspoň z troch izolačných segmentov (7, 8, 9) v tvare kvádra, ktoré sú rozoberateľné zostaviteľné do tvaru izolačného prvku (6) tak, že vypĺňajú celý prierez dutiny (5) alebo pokrývajú aspoň jednu vnútornú stranu aspoň jedného rebra (3, 4), alebo pokrývajú vnútornú stranu hlavnej dosky (2), alebo pokrývajú aspoň jednu vnútornú stranu rebra (3, 4) a vnútornú stranu hlavnej dosky (2).
  2. 2. Nosný preklad podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že modulámy izolačný prvok (6) pozostáva z piatich izolačných segmentov (7, 8, 9, 10, 11) usporiadaných tak, že prvý izolačný segment (7) pokrýva vnútornú stranu vonkajšieho rebra, dmhý izolačný segment (8) pokrýva aspoň jednu časť vnútornej strany hlavnej dosky (2), tretí izolačný segment (9) pokrýva zostávajúcu časť vnútornej strany hlavnej dosky (2), štvrtý izolačný segment (10) pokrýva vnútornú stranu vnútorného rebra (3) a piaty izolačný segment (11) je usporiadaný medzi štvrtým izolačným segmentom (10) a prvým izolačným segmentom (7).
  3. 3. Nosný preklad podľa nároku 1 alebo 2, vyznačujúci sa tým, že ďalej zahŕňa tieniacu techniku vybranú zo skupiny: žalúzia (12), roleta (13), screen alebo sieť proti hmyzu uloženú namiesto aspoň jedného z piatich izolačných segmentov (7, 8, 9, 10, 11).
  4. 4. Nosný preklad podľa niektorého z nárokov 1 až 3, vyznačujúci sa tým, že ďalej zahŕňa aspoň jeden statický izolačný prvok (15) usporiadaný medzi vnútorným rebrom (3) a modulámym izolačným prvkom (6).
  5. 5. Nosný preklad podľa niektorého z nárokov 2až 4, vyznačujúci sa tým, že každý izolačný segment (7, 8, 9, 10, 11) a statický izolačný prvok (15) sú z materiálu na báze expandovaného polystyrénu alebo extrudovaného polystyrénu, alebo polyuretánu.
  6. 6. Nosný preklad podľa niektorého z nárokov laž 5, vyznačujúci sa tým, že vnútorné rebro (3) a vonkajšie rebro (4) sú zo železobetónu a na vonkajšom povrchu sú vybavené tehlovým obkladom (14).
  7. 7. Nosný preklad podľa niektorého z nárokov laž 6, vyznačujúci sa tým, že je na ložných plochách kalibrovaný.
  8. 8. Nosný preklad podľa niektorého z nárokov 1 až 7, vyznačujúci sa tým, že má výšku 245 mm, dĺžku od 1 250 mm do 4 250 mm a šírku 500 mm alebo 440 mm, alebo 380 mm.
    5 výkresov
SK500542021U 2020-06-29 2021-06-28 Nosný preklad okenných a/alebo dverových otvorov SK9448Y1 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2020-37732U CZ34343U1 (cs) 2020-06-29 2020-06-29 Nosný překlad okenních a/nebo dveřních otvorů
CZCZ2020-37732U 2020-06-29

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK500542021U1 SK500542021U1 (sk) 2021-10-13
SK9448Y1 true SK9448Y1 (sk) 2022-02-23

Family

ID=72334546

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK500542021U SK9448Y1 (sk) 2020-06-29 2021-06-28 Nosný preklad okenných a/alebo dverových otvorov

Country Status (5)

Country Link
AT (1) AT17486U1 (sk)
CZ (1) CZ34343U1 (sk)
DE (1) DE202021103233U1 (sk)
HU (1) HU5438U (sk)
SK (1) SK9448Y1 (sk)

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202009003384U1 (de) * 2009-03-09 2010-07-22 D & M Rolladentechnik Gmbh Aufnahmevorrichtung für eine Behangeinrichtung
DE102009056170A1 (de) * 2009-11-27 2011-07-07 D & M Rolladentechnik GmbH, 56204 Quasi-wärmebrückenfreie Einbauanordnung, Aufnahmevorrichtung, insbesondere für diese und Verfahren zur Auslegung einer quasi-wärmebrückenfreien Einbauanordnung
DE102017116136A1 (de) * 2017-07-18 2019-01-24 Heroal - Johann Henkenjohann Gmbh & Co. Kg Dämmkastenelement und Dämmkasten für Beschattungsmittel sowie Verfahren zur Herstellung eines Dämmkastens

Also Published As

Publication number Publication date
AT17486U1 (de) 2022-06-15
CZ34343U1 (cs) 2020-09-01
SK500542021U1 (sk) 2021-10-13
HU5438U (hu) 2022-05-28
DE202021103233U1 (de) 2021-07-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2013151854A (ja) 浸水防止シート及び家屋等への浸水防止工法
US20180163461A1 (en) Customizable Glass Wall System
WO2008120262A2 (en) Housing integrated in a wall for receiving sliding doors or windows
SK9448Y1 (sk) Nosný preklad okenných a/alebo dverových otvorov
JP7023010B2 (ja) 建物用の垂直スライド窓
JP3629673B2 (ja) 建物のガラス壁面の構造
WO2013100047A1 (ja) 浸水防止シート及び家屋等への浸水防止工法
KR102032838B1 (ko) 블라인드 일체형 창호
Krippner et al. Basics Facade Apertures
JP2007239210A (ja) 屋外構築物の土間コンクリート不陸吸収装置
EP3561189B1 (en) A partition wall, especially for creation of a fire compartment in rooms of buildings
RU42049U1 (ru) Панель наружная навесная стеновая "лаэс"
JP2015140541A (ja) 開口部用の防火設備
KR101267777B1 (ko) 방화유리창, 방화유리창이 설치된 발코니 난간 및 그 시공방법
EP4279701A1 (en) A structure for finishing and outfitting an opening in a perimeter wall of a building; a building and method for installing said structure
EP0403557A1 (en) Improvements in the installation of roller shutters
JPS5811889Y2 (ja) 窓装置
KR20130082259A (ko) 접이식 난간을 이용하는 안전 창호
DE19704762C1 (de) Fenster- und Außentüreinsätze mit vorgefertigtem Rolladenaufnahmekasten und Gurtrollerschacht aus Beton, starren Kunststoffen und Verbundgußmassen, insbesondere für den Rohbau von Wohnhäusern
IT201900010770A1 (it) Elemento termoisolante monoblocco per la posa di serramenti
KR102129388B1 (ko) 채광루버형 일사조절장치
JP4969190B2 (ja) シャッターの固定構造
EP1529917A2 (en) Construction of a window and/or door and its fitting in an outdoor building structure
JP2000257347A (ja) 可動ルーバ
CZ12967U1 (cs) Nosný roletový překlad