CZ12967U1 - Nosný roletový překlad - Google Patents

Nosný roletový překlad Download PDF

Info

Publication number
CZ12967U1
CZ12967U1 CZ200213657U CZ200213657U CZ12967U1 CZ 12967 U1 CZ12967 U1 CZ 12967U1 CZ 200213657 U CZ200213657 U CZ 200213657U CZ 200213657 U CZ200213657 U CZ 200213657U CZ 12967 U1 CZ12967 U1 CZ 12967U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
roller
lintel
blind
roller shutter
outer part
Prior art date
Application number
CZ200213657U
Other languages
English (en)
Inventor
Jan Krampl
Zdeněk Bořil
Original Assignee
HELUZ cihlářský průmysl v.o.s.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by HELUZ cihlářský průmysl v.o.s. filed Critical HELUZ cihlářský průmysl v.o.s.
Priority to CZ200213657U priority Critical patent/CZ12967U1/cs
Publication of CZ12967U1 publication Critical patent/CZ12967U1/cs
Priority to DE20317463U priority patent/DE20317463U1/de
Priority to AT0078803U priority patent/AT7198U1/de

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B9/00Screening or protective devices for wall or similar openings, with or without operating or securing mechanisms; Closures of similar construction
    • E06B9/02Shutters, movable grilles, or other safety closing devices, e.g. against burglary
    • E06B9/08Roll-type closures
    • E06B9/11Roller shutters
    • E06B9/17Parts or details of roller shutters, e.g. suspension devices, shutter boxes, wicket doors, ventilation openings
    • E06B9/17007Shutter boxes; Details or component parts thereof
    • E06B9/17015Shutter boxes; Details or component parts thereof made of at most two pieces; Front opening details

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Operating, Guiding And Securing Of Roll- Type Closing Members (AREA)

Description

Oblast techniky
Technické řešení se týká oblasti stavebnictví, a sice roletového překladu, který se používá jako nosný konstrukční prvek nad okenními, dveřními či vratovými otvory nebo nad výkladními skříněmi. Tento prvek slouží jako nosný překlad a zároveň vytváří prostor pro navinutí žaluzií, položaluzií, mříží rolet, svinovacích stěn, ochranných sítí proti hmyzu a podobně.
Dosavadní stav techniky
Při použití okenních rolet, žaluzií nebo svinovacích mříží je potřebný prostor, do něhož se navíjí uvedené prvky. Tento prostor je řešen mnoha způsoby. Jde zejména o různé truhlíky z různých materiálů, které se připevňují na zeď nebo na okenní rám, a ve většině případů snižují výšku okna nebo vyčnívají z obvodové zdi, případně se řeší tento úkol vytvořením prostoru pro uvedené prvky přímo na stavbě skladbou běžného překladu, izolační vrstvy a krycí části truhlíku z cementotechnických prvků, čímž vznikne stavební dutina, do které se montují již dříve popsané truhlíky nebo vlastní rolety. Známé jsou také monolitické betonové překlady.
Tato řešení mají mnoho nevýhod, ať již se jedná např. o zmenšení světlosti okenních Otvorů, vyšší nároky na montáž, nedostatečné zabezpečení apod.
Rovněž jsou známé nosné, tzv. skládané roletové překlady, jako např. podle užitného vzoru č. 6693, které sestávají ze samonosného keramickobetonového překladu ve tvaru obráceného písmene „L“ a z nosného překladu ve tvaru písmene „I“, přičemž mezi nimi je vložena tepelná izolace. Nevýhoda tohoto řešení spočívá v tom, že je nutno jej skládat na stavbě z jednotlivých komponentů, a ztěžují se podmínky pro přepravu a manipulaci s jednotlivými částmi.
Dále je známý i nenosný překlad podle užitného vzoru č. 6174, vytvořený jako čtyřboký dutý hranol ze směsi vlhčené dřevité vlny a cementu, ve kterém je vytvořena dutina pro roletu s vloženým izolačním prvkem. Nevýhoda tohoto řešení překladů spočívá v tom, že nejsou nosné, a dále že se jedná o materiály jiných vlastností, než jaké má okolní zdivo, a před omítáním je nutno tyto překlady svázat s okolním zdivém pomocí síťoviny a stavebního tmelu. Známé roletové překlady navíc nemají žádné, popř. mají jen nedostatečné zabezpečení proti zvednutí rolety z prostoru před oknem. Roletové překlady se vyrábí v různých délkách podle šířky okenního otvoru, takže jejich délkový sortiment je velmi široký, a pro každou šířku okna (rolety) se vyrábí určitý délkový rozměr překladu.
Podstata technického řešení
Uvedené nedostatky do značné míry odstraňuje nosný roletový překlad podle tohoto technického řešení. Jeho podstata spočívá vtom, že sestává z betonové venkovní části mající v řezu tvar obráceného písmene „L“, z betonové vnitřní části, a z tepelně izolačního prvku uspořádaného mezi venkovní a vnitřní částí. Tepelně izolační prvek je vytvarován tak, že spolu s protilehlou vnitřní stěnou venkovní části tvoří přibližný tvar písmene „C“ ohraničení prostoru pro roletu. Venkovní část, vnitřní část a tepelně izolační prvek jsou navzájem spojeny čely a vyztuženými příčkami, a tvoří prefabrikovaný nosný celek.
Tepelně izolační prvek může být proveden jako jednodílný nebo dvoudílný. Dvoudílné provedení přichází v úvahu v případě, že poloha okna neumožňuje montáž rolety z prostoru před oknem (ze strany venkovní části), a je nutno provádět montáž ze strany za oknem, tedy od vnitřní části. V takovém případě je výhodné, když tepelně izolační prvek vykazuje vyjímatelný spodní díl, zapadající do osazení v jeho spodní části. Pro kvalitní omítnutí podhledu je potom spodní strana vnitřní části a vyjímatelného spodního dílu opatřená tepelným izolantem a/nebo omítkovým nosičem.
Nosný roletový překlad podle technického řešení má ve venkovní části uvnitř prostoru pro roletu shora vytvořené podélné prizmatické vedení pro držáky rolety. Vedení probíhá alespoň v části
-1 CZ 12967 Ul délky překladu. Do prizmatického vedení se zasouvají profily držáků konců hřídele rolety. Tyto držáky je možno libovolně posouvat v prizmatickém vedení a měnit jejich vzdálenost podle šířky osazované rolety odpovídající šířce okenního otvoru. Výhoda tohoto uspořádání spočívá v tom, že do jednoho nosného roletového překladu je možno montovat okna a rolety různých šířek, což zvyšuje variabilitu jeho použití. Polohu držáků lze volit i s ohledem na to, aby vzhledem k délce hřídele rolety byla vždy možná její demontáž (při opravách, údržbě apod.). Držáky jsou s výhodou vytvořeny ve tvaru písmene „L“ z profilu majícího v řezu přibližně tvar písmene „U“. Profil držáku zapadá do prizmatického vedení, jeho horní rameno je opatřeno otvory pro upevňovací šrouby pro aretaci polohy držáku v prizmatickém vedení, a spodní rameno je opatřeno prostředky pro upevnění čepu rolety.
Jiné výhodné provedení nosného roletového překladu spočívá v tom, že napojení ramen venkovní části neprobíhá v prostoru pro roletu plynule, ale na vnitřní stěně venkovní části je vytvořeno osazení zabraňující nežádoucímu zvednutí lamel rolety z předokenního prostoru. Při mechanickém nadzvednutí lamel zvenčí dojde ktomu, že lamely rolety se vzpříčí v osazení, a neumožní navinutí na hřídel, tžn. zvednutí rolety. Poněvadž betonové plochy vytvářejí v kombinaci s keramickým zdivém nevhodné přechody, které se musí před omítáním dále upravovat, je výhodné, když vnější stěny venkovní části a/nebo vnitřní části určené pro omítání jsou opatřeny keramickou, heraklitovou nebo polystyrénovou vrstvou, nejlépe obkladovými cihelnými deskami.
Výhody nosného roletového překladu podle tohoto technického řešení spočívají zejména v tom, že jde o prefabrikovaný výrobek, s jednoduchou manipulací i montáží, a přitom s vysokou rozměrovou variabilitou osaditelných oken a rolet (nosný překlad je možno použít v délkách od 1250 mm do 3500 mm, přičemž u delších překladů se úložná část propojí protismykovým třmenem s betonem věnce stavby, čímž dojde k dalšímu zvýšení stability a nosnosti překladu). Další výhody spočívají vtom, že překlad nesnižuje světlost okenního otvoru, neboť okno je umístěno přímo pod překladem, že je zajištěno zabezpečení rolety proti jejímu zvednutí z prostoru před oknem, a že v provedení např. s cihelnými obkladovými deskami překlad zcela splývá se zdivém a má s ním srovnatelné vlastnosti při omítání.
Přehled obrázků na výkresech
Technické řešení bude blíže osvětleno pomocí výkresů, na nichž znázorňují obr. 1 příčný řez nosným roletovým překladem podle technického řešení, obr. 2 řez nosným roletovým překladem podle technického řešení osazeným v obvodovém zdivu nad okenním otvorem, obr. 3 pohled na držák rolety, obr. 4 příčný řez držákem.
Příklad provedení technického řešení
Nosný roletový překlad podle technického řešení je betonový prefabrikát sestávající z železobe35 tonové venkovní části i, z železobetonové vnitřní části 2 a z polystyrénového tepelně izolačního prvku 3 mezi venkovní částí I a vnitřní částí 2. Tyto části jsou navzájem spojeny železobetonovými čely a vyztuženými příčkami do nosného celku. Venkovní část má v řezu tvar obráceného písmene „L“, a její vnitřní stěna 4 spolu s vytvarovaným tepelně izolačním prvkem 3 tvoří přibližný tvar písmene „C“ ohraničení prostoru 5 pro roletu 6. V příkladu provedení znázorněném na obr. 1 a obr. 2 má tepelně izolační prvek 3 vyjímatelný spodní díl 7, který zapadá do osazení 8 v jeho spodní části, a je překryt omítkovým nosičem 9 z heraklitu, který překrývá i spodní stranu vnitřní části 2. V jiném nezobrazeném příkladu provedení lze použít tepelně izolační prvek 3 jednodílný, popř. dvoudílný s nerozebíratelným spojením (např. slepením jednotlivých dílů).
Ve venkovní části I uvnitř prostoru 5 pro roletu 6 je shora vytvořeno podélné prizmatické vedení
10, tvořené podélným „C“ profilem zalitým v betonu venkovní části L Prizmatické vedení J_0 může probíhat v celé délce překladu (s výjimkou úložných konců), nebo může být tvořeno jednotlivými přerušovanými úseky, jejichž poloha odpovídá poloze držáků 16 rolety 6. Tyto držáky 16 se umisťují podle potřeby, tj. podle šířky instalované rolety 6, resp. podle délky její hřídele. Držák 16 je vytvořen ve tvaru písmene „L“ z kovového U profilu opatřeného otvory pro upevňovací šrouby 17 v horním rameni 16' a prostředky pro upevnění čepu 18 rolety 6 ve
-2CZ 12967 Ul spodním rameni 16. Ty jsou v konkrétním případě provedení vytvořeny tak, že čep 18 je dutý s vnitřním závitem, do kterého se našroubuje upevňovací šroub. V jiných případech provedení může být roleta 6 upevněná k držáku 16 dalšími možnými nezobrazenými způsoby.
Na vnitřní stěně 4 venkovní části 1, je v místě styku ramen ,,L“ vytvořeno osazení H zabraňující 5 nežádoucímu zvednutí rolety z předokenního prostoru. Vnější stěny venkovní části 1 a vnitřní části 2 určené pro omítání jsou opatřeny keramickou vrstvou 12 tvořenou obkladovými cihelnými deskami. Namísto těchto desek lze také použít heraklitové nebo polystyrénové desky. Použití a osazení nosného roletového překladu podle technického řešení na obr. 2, kde je znázorněna obvodová zeď 13 a strop 14, a nosný roletový překlad je osazen v okenním otvoru nad oknem 15.
ío Průmyslová využitelnost
Nosný roletový překlad podle technického řešení je možno využít ve stavebnictví jako prvek sloužící zároveň k překlenutí stavebních otvorů i k instalaci venkovních rolet, žaluzií, mříží, sítí pro okna, dveře i vrata. Rovněž jej lze použít uvnitř budov, kde může sloužit pro uložení svinovacích dveří, stěn nebo příček.

Claims (8)

15 NÁROKY NA OCHRANU
1. Nosný roletový překlad s prostorem pro roletu, vyznačuj ící se tím, žesestává z betonové venkovní části (1) mající v řezu tvar obráceného písmene „L“, z betonové vnitřní části (2), a z tepelně izolačního prvku (3) uspořádaného mezi venkovní částí (1) a vnitřní částí (2) tak, že spolu s protilehlou vnitřní stěnou (4) venkovní části (1) tvoří přibližný tvar písmene „C“
20 ohraničení prostoru (5) pro roletu (6), přičemž venkovní část (1), vnitřní část (2) a; tepelně izolační prvek (3) jsou navzájem spojeny čely a vyztuženými příčkami, a tvoří prefabrikovaný nosný celek. .
2. Nosný roletový překlad podle nároku 1, význačujíCi S e t í m , že tepelně izolační prvek (
3) vykazuje vyjímatelný spodní díl (7) zapadající do osázení (8) v jeho spodní části.
25 3. Nosný roletový překlad podle nároku 2, vyznačuj ící se tím, že spodní strana vnitřní části (2) a vyjímatelného spodního dílu (7) je opatřena tepelným izolantem a/nebo omítkovým nosičem (9).
4. Nosný roletový překlad podle alespoň jednoho z nároků 1 až 3, vyznačující se tí m , že ve venkovní části (1) uvnitř prostoru (5) pro roletu (6) je shora vytvořeno podélné
30 prizmatické vedení (10) pro držáky (16) rolety (6), které probíhá alespoň v části délky překladu.
5. Nosný roletový překlad podle nároku 4, vyznačující se tím, že držák (16) je vytvořen ve tvaru písmene „L“ z profilu majícího v řezu přibližně tvar písmene „U“, jeho horní rameno (16') je opatřeno otvory pro upevňovací šrouby (17) a jeho spodní rameno (16”) je opatřeno prostředky pro upevnění čepu (18) rolety (
6).
35 6. Nosný roletový překlad podle alespoň jednoho z nároků 1 až 5, vyznačující se tím, že na vnitřní stěně (4) venkovní části (1) je vytvořeno osazení (11) zabraňující nežádoucímu zvednutí lamel rolety (6) z předokenního prostoru.
7. Nosný roletový překlad podle alespoň jednoho z předchozích nároků, vyznačující se tím, že vnější stěny venkovní části (1) a/nebo vnitřní části (2) určené pro omítání jsou
40 opatřeny keramickou, heraklitovou nebo polystyrénovou vrstvou (12).
8. Nosný roletový překlad podle nároku 7, vyznačující se tím, že keramická vrstva (12) je tvořena obkladovými cihelnými deskami.
CZ200213657U 2002-11-12 2002-11-12 Nosný roletový překlad CZ12967U1 (cs)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ200213657U CZ12967U1 (cs) 2002-11-12 2002-11-12 Nosný roletový překlad
DE20317463U DE20317463U1 (de) 2002-11-12 2003-11-11 Rollotragsturz
AT0078803U AT7198U1 (de) 2002-11-12 2003-11-11 Rollotragsturz

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ200213657U CZ12967U1 (cs) 2002-11-12 2002-11-12 Nosný roletový překlad

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ12967U1 true CZ12967U1 (cs) 2003-02-03

Family

ID=5476776

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ200213657U CZ12967U1 (cs) 2002-11-12 2002-11-12 Nosný roletový překlad

Country Status (3)

Country Link
AT (1) AT7198U1 (cs)
CZ (1) CZ12967U1 (cs)
DE (1) DE20317463U1 (cs)

Also Published As

Publication number Publication date
DE20317463U1 (de) 2004-03-11
AT7198U1 (de) 2004-11-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR20090126387A (ko) 조적식 외장벽체를 갖는 건축물의 외벽
WO2008120262A2 (en) Housing integrated in a wall for receiving sliding doors or windows
CZ12967U1 (cs) Nosný roletový překlad
RU2642745C1 (ru) Стеновая панель с установленным оконным блоком
KR102032838B1 (ko) 블라인드 일체형 창호
GB2466854A (en) Lintel with improved thermal efficiency
EP0403557A1 (en) Improvements in the installation of roller shutters
IT201900010770A1 (it) Elemento termoisolante monoblocco per la posa di serramenti
JP4459760B2 (ja) サッシ
EP1529917A2 (en) Construction of a window and/or door and its fitting in an outdoor building structure
JP4969190B2 (ja) シャッターの固定構造
SK500542021U1 (sk) Nosný preklad okenných a/alebo dverových otvorov
RU74151U1 (ru) Теплоизоляционное обрамление окон
DE19704762C1 (de) Fenster- und Außentüreinsätze mit vorgefertigtem Rolladenaufnahmekasten und Gurtrollerschacht aus Beton, starren Kunststoffen und Verbundgußmassen, insbesondere für den Rohbau von Wohnhäusern
DE19711149C1 (de) Fenster- und Außentüreinsätze mit vorgefertigtem Rolladenaufnahmekasten für Elektro-Rolläden aus Beton, starren Kunststoffen, Verbundgußmassen und Verbundwerkstoffen, insbesondere für den Rohbau von Wohnhäusern
DE502004004067D1 (de) Gebäudewandkonstruktion mit Rolladenkasten mit Wärmedämmplatten
JPS5811915Y2 (ja) 遮音窓
ITCZ20140002U1 (it) Sistema monoblocco prefabbricato in polistirene espanso (eps) grafitato
ES2316213B1 (es) Panel prefabricado exterior para fachadas.
CZ33006U1 (cs) Osazovací rámová sestava pro výplně otvorů ve stěnách
GB2158123A (en) Lintel
IT202100007319A1 (it) Telaio per l’installazione di cardini per persiana, gruppo telaio, gruppo fissaggio persiana e metodo di installazione cardini
JP2002213160A (ja) シャッター
JPH044479Y2 (cs)
CZ286116B6 (cs) Žaluziová skříň

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20030203

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20060712

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20090918

MK1K Utility model expired

Effective date: 20121112