RU1837789C - Способ получени белково-овощного продукта и белково-овощной продукт - Google Patents
Способ получени белково-овощного продукта и белково-овощной продуктInfo
- Publication number
- RU1837789C RU1837789C SU894614616A SU4614616A RU1837789C RU 1837789 C RU1837789 C RU 1837789C SU 894614616 A SU894614616 A SU 894614616A SU 4614616 A SU4614616 A SU 4614616A RU 1837789 C RU1837789 C RU 1837789C
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- protein
- product
- extract
- vegetable
- animal
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23J—PROTEIN COMPOSITIONS FOR FOODSTUFFS; WORKING-UP PROTEINS FOR FOODSTUFFS; PHOSPHATIDE COMPOSITIONS FOR FOODSTUFFS
- A23J3/00—Working-up of proteins for foodstuffs
- A23J3/22—Working-up of proteins for foodstuffs by texturising
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23J—PROTEIN COMPOSITIONS FOR FOODSTUFFS; WORKING-UP PROTEINS FOR FOODSTUFFS; PHOSPHATIDE COMPOSITIONS FOR FOODSTUFFS
- A23J3/00—Working-up of proteins for foodstuffs
- A23J3/22—Working-up of proteins for foodstuffs by texturising
- A23J3/225—Texturised simulated foods with high protein content
- A23J3/227—Meat-like textured foods
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10S—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10S426/00—Food or edible material: processes, compositions, and products
- Y10S426/802—Simulated animal flesh
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Biochemistry (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
- Peptides Or Proteins (AREA)
- Preparation Of Compounds By Using Micro-Organisms (AREA)
- Coloring Foods And Improving Nutritive Qualities (AREA)
Abstract
Использование: пищева промышленность . Сущность изобретени : способ пол- учени белково-овощного продукта включает смешивание замороженного продукта животного происхождени с белково- растительным экстрактом (соевый экстракт) до получени гранул, при этом воду берут в количестве, недостаточном дл полной гидратации экстракта. 2 с. и 6 з.п. ф-лы, 2 табл.
Description
Изобретение касаетс способа получени белкрво-овощного продукта, предусматривающего стадию смешивани измельченного замороженного продукта животного происхождени с белково-расти- т льным экстрактом, а также касаетс соб- с венно белково-овощного продукта, П|)едставл ющего собой смесь замороженного продукта животного происхождени и 6i глково-раститзльного экстракта.
Продукт по изобрерению предназначен д,1 замены гранулированного белкового продукта, а именно гранулированного м сного продукта.
Использование растительных белковых м )териалов вместе с м сными продуктами известно очень давно, и в последние двадцать лет к этой проблеме повысилс интерес . Проблема заключаетс в том, что растительные белковые материалы, вл ющиес менее дорогими, чем животные продукты , могут быть невкусными в их натуральном виде вследствие их рко выраженного овощного привкуса.
Теперь обнаружено, как получить растительный белковый продукт, обладающий хорошим запахом и вкусом, а также имеющий отчетливо гранулированный внешний вид, позвол ющий замен ть им измельченный белковый продукт животного происхождени ,
Соответственно, способ по изобретению отличаетс от известных способов тем, что замороженный продукт животного происхождени смешивают с зодой дл образо- вани пюре, и к нему добавл ют белково-растительный экстракт при посто нном перемешивании, в массовом соотношений исходного животного продукта к экстракту от 1:1 до 1:6 с получением гранул, при этом воду добавл ют в количестве от 1 до 3 мае. ч. на одну часть массы белково-рас- тительного экстракта, и этого количества не- достаточно дл полной гидратации экстракта.
Белковым или другим пищевым продуктом животного происхождени , используемым в способе по изобретению, вл етс
00
ы vi vr
00
ю
Ј
любой пищевой продукт, полученный от животного , путем его забо или другим способом , и этим продуктом предпочтительно, но не об зательно, вл етс м со. Выражение м со используетс здесь дл обозначени не только собственно м са, но и м сных побочных продуктов, птицы, рыбы, полуфабрикатов , рыбных или м сных обрезков, печени, м сопродуктов, костных продуктов, мпса механической обвалки, крови и потрохов .,
Это м со может быть получено от любого животного, пригодного в пищу, используетс ли оно или нет в насто щее врем как источник пищи, Типичным источником м са , который можно примен ть в соовтетст- вии с насто щим изобретением, вл ютс сырое м со и побочные продукты цыпл т, свинины, баранины, козл тины, рыбы, осьминога , змеи, собаки, гов дины, индюшки, лошади, утки, крабов и омаров. Кроме м са, можно использовать и другие продукты, содержащие белок, включа молоко и продукты , полученные из молока, включа сливки, йогрурт и, что особенно замечательно, сыр. Другими продуктами животного происхождени , которые не содержат белок и могут использоватьс в соответствии с насто щим изобретением, вл ютс животный жир.
Конечно, в соответствии с насто щим изобретением можно использовать смеси из двух или болеа таких продуктов животного происхождени дл того, чтобы получить особый эффект либо в части запаха, либо вкуса, Например, часто в продукт желательно ввести жир, кроме, по крайней мере, одного аида м са, дл того, чтобы улучшить вкусовые качества или сочность.
Особыми примерами использовани в насто щем изобретении продуктов животного происхождени вл ютс свиные отбивные , гов жи отбивные, гов жь ножка, лапки индюшки, печень гов дины, сердца быка, сердце поросенка, филе гов дины, фи- де цыпленка, гов жий жир и сыр.
Нерпой критической особенностью процесса насто щего изобретени вл етс то, что используемый белоксодер жащий овощной экстракт не должен быть гидратирован до смешени с водой и пищевым продуктом животного происхождени . Степень гидратации оказывает существенное вли ние на полученный продукт, слишком высока степень гидратации приводит к образованию гранул. Точный уровень гидратации, при котором ингибируетс образование гранул существенно зависит от природы овощного белоксодержащего экстракта и возможности использовани пищи животного происхождени вместе с ним, обычно желателен
уровень гидратации не выше 3 частей воды на каждую часть белоксодержащего овощного экстракта, Еще более желательно, чтобы уровень гидратации был не.выше 2,5
частей воды на часть белоксодержащего овощного экстракта и наиболее желательно, чтобы этот уровень был 2 части воды на каждую часть белоксодержащего овощного экстракта, хот и он будет зависеть от типа
0 Ьелково-содержащего овощного экстракта, оптимальный уровень гидратации можно определить путем эксперимента, при котором все остальные факторы посто нны, вывод об оптимальном уровне гидратации
5 делают на основании визуальных наблюдений происходит или не происходит образование гранул. Минимальный уровень гидратации, как оказалось, меньше критического , и в основном мы будем рекомендо0 вать уровень гидратации, который ниже, чем одна часть воды белковосодержащего овощного экстракта и. не меньше чем 1,5 части -воды на часть белковосодержащего овощного экстракта. Как оказалось, из при5 веденных выше значений предложенных уровнеимй гидратации значительно ниже обычно используемых при гидрадации бел- козосодержащмх овощных экстрактов, когда минимально соотношение составл ет
0 3,5:1, а чаще используетс соотношение 4:1 или 5:1.
Существенно, что пищевой, продукт животного происхождени должен находитьс при температуре достаточно низкой дл то5 го, чтобы его можно было превратить в твердый продукт. Точное значение этой температуры будет измен тьс в зависимости от природы пищи животного происхождени , Например, в том случае, когда
0 используютс т желые сыры, такие как чеддер , температура должна быть ниже 10°С, наиболее желательна температура ниже 5°С, например, 4°С, так как такие сыры станов тс уже твердыми при относительно вы5 соких температурах. С другой стороны, большинство м сных продуктов не бывают твердыми при температурах выше 0°С, а в том случае, когда температуоа не выше 0°С, а желательно значительно ниже 0°С, проис0 ходит смешивание пищевого продукта животного происхождени с гидратированным белковосодержащим овощным экстрактом. Таким образом 0°С - этом максимальна температура, при которой пищевой продукт
5 животного происхождени в соответствии с насто щим изобретением вл етс м сом. Минимальна температура, определ ема с помощью факторов процесса удовлетвор ет любым требовани м насто щего изобретени .
Таким образом, невозможно иметь ишком низкие температуры, так ка при тйких температурах смесители, существующие в пищевой промышленности, просто не дут работать. Обычно мы не рекомендуем температуры значительно ниже - 30°С, ска- жэм, -40°С, как практически минимальна т мпература; в большинстве случаев в дей- вительности рабочие температуры нахо- тс выше, этого минимума. Большинство омышленных морозильников работают и номинальной температуре либо -20°С, -40°С, и действительна температура щевого продукта животного происхожде- во врем добавлени к другим мнгреди- там будет определ тьс этим. Обычно, в висимости от типа используемых аппара- тс|в желательно уменьшить размер пищево- гс продукта животного происхождени ежде, чем его вводить в соединение с угими продуктами. Этого можно достичь зличными способами, но обычно этого эф- кта добиваютс повышением температу- i пищевого продукта животного оисхождени , так пища, выход ща из
розильника при температуре -40 С обыч- добавл етс при температуре -30°С, в то ж врем пищевой продукт, выход щий из холодильника при температуре -20°С(Обыч- добавл етс при температуре около - °С, Наиболее желательной температурой дл пищевого продукта животного проис- хрждени , когда этот продукт вл етс м - сом, дл смешени его с другими компонентами, вл етс температурна область от-3°С до -20°С, более желательно, от -10 до -20°С, хот сно: что продукт замора- ваетс при температурах обычных про- шленных холодильников, и эта лпература не вл етс слишком критичеMt
те ск
и. В том случае, когда используют т же- льй сыр, желательной вл етс
T6I
лпература от 5 до -20 С.
Добавл ема к ингредиентам вода дл гидратации овощного белка обычно исполь- тс при окружающей температуру, , от 1 до 10°С. обычно используют
зу пр вору при температурах от 5 до 10°С.
Другим фактором, оказывающим вли ние на текстуру гранулированного продукта coi ласно насто щему изобретению, вл етс отношение экстракта овощного, содержащего белок, к пищевому продукту животного происхождени . Соотношение
бе
ковосодерщаего овощного экстракта к
ни м гр ок
пищевому продукту животного происхожде- i может широко измен тьс , в то же вре- еще достигаетс желательна
нул ци , но четкое соотношение будет зывать вли ние и на другие хараткерйстики продукта, поэтому желательно измен ть его соотношение таким образом, чтобы достичь получени продукта с оптимальными характеристиками дл окончательного 5 его использовани .
Далее природа пищевого продукта животного происхождени вли ет на соотношени , при которых достигаютс и про вл ютс свойства конечного продукта.
0 Например, оптимальное соотношение бел- ковоовощного экстракта (до гидратации) к пищевому продукту животного происхождени составл ет 1:2 по весу, когда продукт животного происхождени - есть хорошее
5 качественное м со, содержащее достаточное количество остаточных структур, такое как например, гов жий бок или сердце быка. Однако при таком соотношении освобожденное от костей м со (при этом способе
0 получени почти полностью тер етс структура ) образует достаточно м гкие и палочкообразные гранулы, которые менее желательны и имеют меньшую тенденцию сохран ть нарульную форму и вкусовые ка5 чества в окончательном продукте. Такую м гкость и палочкообразность можно уменьшить путем увеличени количества м са, освобожденного от костей механическим способом, и, как было найдено, опти0 мальным вл етс соотнс пение 1 : 3 весов дл продуктов такого типа, Дл продуктов этих двух типов количество воды также оказывает вли ние, и это следует принимать во внимание. Однако существует способ про5 стого эксперимента, в соответсвии с которым соотношение, при котором происходит емешение,мен етс до тех лор, пока не получитс продукт нужного качества с желательными характеристиками. Обычно мы
0 предпочитаем, чтобы соотношение белково- содержащего овощного экстракта (до гидратации ) к пищевому продукту животного происхождени составл ло от 1:1 до 1:6, желательно , от 1:1,5 до 1 : 4 и еще более жела5 тельно от 1:1,8 до 1:3,2 все соотношени весовые).
Меньше ограничений прдь вл етс к белково-овощному продукту, используемому в процессе насто щего изобретени , за
0 исключением того, что он обладает минимальным нежелательным запахом, цветом и физиологически активными компонентами. Такие продукты, однако, хорошо известны в природе и доступны в промышленности,
5 что, например: продукты таких компаний, как Протеин Технолоджи Интернейшнл (ИК) Лтд. в Великобритании или Протеин Технолоджи Интернейшнл и Ральсон Пурина Со. в США.
Выбор овощей, из которых получают белковый экстракт,особо не оговариваетс в соответствии с насто щим изобретением и единственно, чем должен быть продиктован этот выбор, это цена и доступность, которые , в свою очередь, оказываютс подверженными вли нию таких факторов, как климатические услови , виды сельскохоз йственных продуктов, а иногда политические услови . В насто щее врем наиболее широко доступные белки выдел ютс в удобоваримом виде и достаточно высокого качества и чистоты из соевых бобов, и по этой причине насто щее изобретение здесь иллюстрируетс примерами основанными на использовании экстрактов белков из сойи. Однако эта ситуаци со временем может изменитьс , а также может мен тьс при переходе от одной страны к другой. Обычно мы наиболее предпочитаем использовать белковые вещества, полученные из масло- содержащих сем н, в частности, полученные из кунжутных сем н, льн ных сем н, земл ных орехов, или рапсовых сем н, как, впрочем, конечно, и из соевых бобов. Белковый экстракт обычно имеет относительно высокое содержание белка, то есть выше, чем содержание белка в чистых овощах, из которых этот экстракт получаетс . Продукты с низнмм содержанием белка известны, как продукты типа сосисок. Обычно предпочитают иметь концентрацию белка по крайней мере 65 % аесозых {на сухое твердое вещество ), еще более желательна концентраци 70 % и самой желательной вл етс концентраци 80 %. При более низком содержании белка продукт должен быть с максимально высокой функциональностью, то есть обеспечивать высокое качество белкоаосодер- жащего экстракта. Продукт, имеющий Содержание белка около 70 % вес. в промышленности известен под названием белковые овощные концентраты. При более высокой концентрации белка такие продукты обычно называютс , как выделенный белок, экстракты в этом продукте содержание белка составл ет около 90 % , Дл целей насто щего описани выражение белоксо- держащий экстракт используетс дл того, чтобы определить все такие продукты, вклю- ча те, надклассовые, которые известны под названием изол ты (выт жка экстрак- ты) и концентраты, Примерами подход щих белковых соевых экстрактов,-которые можно использовать в насто щем изобретении вл ютс те, которые обозначены, как РР500Е и РР515 и получены от фирмы Протеин Технолоджиз Интернейшнл (И К) Лтд.
Дл того, чтобы достичь структуры гранул в соответствии с насто щим изобрете
нием не только необходимо,чтобы испольу- земый белоксодержащий овощной экстракт был гидратироваи, но также необходимо, чтобы он был гидратирован до смешени с
замороженным продуктом пищевым животного происхождени . Особо следует отметить , что, если белоксодержащий овощной экстракт прогидратирован до смешени с замороженным пищевым продуктом животного
0 происхождени , или, если белоксодержащий овощной экстракт прогидратирвоан до уровн , обычно использованного в ранее известных изобретени х, то продукт в отличие от похожих гранул насто щего изобретени
5 будет похож на сосисочную м сную пасту, обычную дл предыдущих изобретений. Самым лучшим способом дбавленм негидра- тированного белково-овощного экстракта вл етс способ, при котором помещаютза0 мороженный пищевой продукт животного происхождени и воду в соответствующий миксер и, если желательно; подают туда два . компонента, предварительно перемешанных , после чего добавл ют негидратирован5 н ый белково-овощной экстракт, и все три компонента перемешивают вместе. Если желательно, смешение на этой стадии может сопровождатьс в соответствии с насто щим изобретением вли нием сил сдвига,
0 таких, которые возникают при работе промышленного стандартного режущего резервуара . Напротив,- смесь из этой стадии может подвергатьс простому смешению, а затем последовательно подвергатьс сме5 шению со сдвигом путем прохождени ее через м сорубку, Смешивание ингредиентов необходимо только продолжать в течение такого времени, которое необходимо дл получени продукта в желаемой гра0 нульной структурой, которую легко можно определить путем визуального наблюдени . Интенсивное перемешивание нежелательно , как из-за лишнего расхода энергии, так л из-за того, что при этом может быть разру5 шенз гранульна .структура. Обычно смешение со сдвигом необходимо проводить не более 1 мин, з обычно, меньше, например, меньше 40 с более желательно, менее 30 с, а обычно провод т около 20 с. Однако точ0 мое врем смешени зависит от природы пропорции и температуры ингредиентов и способа, при котором примен етс сдвиг и может легко определен дл любой практически смеси с помощью простого эксперимен5 та.
Подобно этому, можно хотеть или не хотеть вводить в гранулы в соответствии с насто щим изобретением вкусовые добавки . В общем мы предпочитаем такие вкусовые добавки не вводить, так как это
зкономичнее дл получени целевых гранул , которые можно использовать в нескольких за вках и к которым можно, если з то требуетс , добавить вкусовой компо- h ент, но это уже можно сделать в конце г роцесса, то есть к конечному продукту. Од- t ако, если требуетс добавить компонент дл придани вкусовых качеств, то это мо- сет быть любой из лромышленнодоступ- t ых, имеющих запах и в кус м са продуктов, асто ими бывают гидрализованные белко- содержащие овощи, например, Протеке 01, Протеке 300, SSF 101 (продукт фирмы )уд Ингредиенс Саплайз Лтд.), Адвит Стронг Биф (Кест), Адвит Прк (Кест) и Квест (дик Флейвор.
Что касаетс красителей, то по поводу того, в каких количествах их следует вводить , никаких рекомендаций не может быть дано, так как существует множество спосо- (: ов придать вкус, который зависит от вкусо- Е ых качеств основных ингредиентов и хелаемого вкуса конечного продукта.
Если добавл ютс красители и вещест- ta, улучшающие вкус, то их добавл ют вместе с водой, а если они раствор ютс в воде, та их можно растворить в воде предварительно , а затем добавить к смеси.
Желательно, чтобы гранулы в соот.ветст- i мм с насто щим изобретением были введе- t ы во множество различных начинок после с мешени с другими белковыми продуктами хивотного происхождени . Очевидно, что с т того, какой природы конечный продукт iUo хотим получить, в зависимости от этого с предел етс и выбор гранул компонентов, которые используютс в соответствии с насто щим изобретением. Например, грану- / ы, в которых пищевым продуктом хивотного происхождени вл етс сыр, г олучаютс с помощью сыра или сыроваре- ой с вкусовыми качествами сыра смеси, юторую можно смешать с м сом дл получени сыром сного соединени в виде к отлет. Если основу гранул составл ет м со, то их можно смешать с еще большим количеством м са, чтобы получить ингредиенты I л паштета, сосисок, котлет и пирожков f азличных видов, а также тушенку и тому годобные издели . Гранулы можно просто сбработать путем добавлени м сных ингредиентов и введение их в общее изделие Е место какого-то количества м са, которое можно использовать иначе. Гранулы сохра- к ют свою структуру в течение всего про- t есса приготовлени пищи, которому г одвергаютс обычно все пищевые продукты , причем эта структура сохран етс , если i/x вводить в конечные продукты, содержащие значительное количество воды, например , м со в соусе, такое как тушенка или основные типы пирожков, которые незначительно растекаютс при абсорбции некоторого количества воды, сохран свою 5 принадлежность к структуре.
Далее насто щее изобретени иллюстрируетс следующими примерами.
П р и м е р 1. Замороженное бычье сердце извлекаетс из холодильника при 0 20°С разрезаетс с помощью пилы на маленькие кусочки, примерно кубической формы с размерами около 1-3 см. Размер кусочков не имеет значени , а руб т его дл того, чтобы облегчить дальнейший процесс
5 обработки. В процессе этого температура бычьего сердца возрастает до около -13°С. Два кг бычьего сердца помещают в резервуар дл резани (Килиа) и добавл ют 2 кг холодной воды пр мо из водопровода, не
0 подогрева ее или охлажда . Затем смесь руб т с высокой скоростью (с помощью вращающихс ножей со скоростью вращени 3600 оборотов в минуту). Спуст 30 с, смесь имеет вид пюре и скорость вращени ножей
5 уменьшают до 200 об/мин. В это врем добавл ют 1 кг соевого белкового экстракта (РР500Е, полученного от фирмы Протеин Технолоджи Йнтернейшенл) и разрезание продолжают с небольшой скоростью до тех
0 пор, пока не образуютс гранулы, на эту процедуру было затрачено 20 с.
П р и м е р 2. Повтор ют методику, описанную в примере 1, за исключением того, что смесь из воды, бычьего сердца и
5 белкового экстракта смешали без резани в обычном промышленном миксере. Затем смесь передали в м сорубку, где ее механически прорубили и одновременно подвергали воздействию сил сдвига, а затем
0 пропустили через пресс диаметром 3-4 мм. Продукт был очень похож на продукт, полученный по примеру 1, но имел маленькие бороздки в текстуре.
Примеры 3-7, Методику, описанную
5 в примере 1, повтор ли, за исключением того, что испорльзовали ингредиенты, приведенные в табл.1.
При проведении примера 3 вместо РР500Е был использован продукт РР515.
0 Вместо или кроме бычьего сердца были использованы гов жий жир, кожа (например, кожура свинины) и гов жье м со; и они были обработаны так же как бычье сердце в примере 1.
5 Продукт, полученный по примеру 3, был по существу таким же, как полученный по примеру 1. Продукт примера 4 был подобен продукту примера 1. но был более влажный и сочный. Продукт по примеру 5 получалс слишком влажным, что говорило о том, что
при использовании гов жьего жира надо уменьшить либо содеражние жира, либо содержание воды, либо того и другого. Продукт по примеру 6 имел хорошие вкусовые качества, но был слишком сухим. Продукт по примеру 7 был по существу таким же, как по примеру 1 полученный, что говорит о том, что введение кожи не вызывает никаких изменений . Во всех случа х продукт имел хорошую гранульную структуру. Количества, приведенные в табл.1, приведены в килограммах .
Примеры 8-13. Повторили методику, описанную в примере 1, за исключением того, что использовали ингредиенты, приведенные в таблице 2 (количества приведены в килограммах). Гов жий жир был обработан так же, как и бычье сердце в примере 1. Одновременно с водой были добавлены вещества , улучшающие вкусовые качества Н VF 50, Протеке и Адбиф (название фирмы). В виде раствора в воде был добавлен жженый сахар в качестве окрашивающего вещества . Во всех случа х были получены хорошие дискретные гранулы, имеющие вид и вкусовые качества м са.
П р и м е р 14.1 кг сыра чеддер извлекали из холодильника при -20°С и порубили. Затем эту массу при температуре -14°С поместили в такой же резервуар дл резани , который был использован в примере 1. Добавили холодной водопроводной воды и смесь мелко изрубили со скоростью достаточно высокой (ножи вращались со скоростью 3600 оборотов в минуту). Смесь очень быстро превратили в пюре, после чего скорость понизили до 200 оборотов в минуту, и добавили 0,5 кг белкового соевого экстракта РР500Е. Резание продолжили до тех пор, пока не образовались гранулы, процесс вели при небольшой скорости в течение 20 секунд. Эти не содержащие м са гранулы имели хорошие вкусовые качества сыра и подход щую текстуру,
Гов жий бок (1,6 кг) был пропущен через двойную пластину с ножами и перемешан с 0,4 кг гранул сыра, полученных, как описано выше, и с 0,16 кг соли и 0,004 кг тонко измельченного перца. Все ингредиенты перемешивали и сформировали котлеты. После поджаривани котлеты: как было найдено, имели хорошие вкусовые качества сыра одновременно с великолепной грубой текстурой м са.
Котлеты были получены таким же путем, как было описано выше, за исключением того, что в качестве ингредиентов были использованы 1,0 кг гранул сыра, 0,008 кг соли и 0,002 кг тонко измельченного перца. Они
также имели великолепный вкус сыра и грубую м сную текстуру.
Следующие сравнительные примеры иллюстрируют зависимость процесса насто щего изобретени от различных параметров .
Сравнительный пример 1. Смешивали 1 кг белково-овощного экстракта РР500Е и гидратировали его 2-м кг воды. Затем мо0 роженое бычье сердце обрабатывали так, как описано в примере 1,и добавл ли гидра- тированный овощной белок к разрубленному бычьему сердцу и в м сорубке смешивали, как описано в примере 1. Пол5 ученный продукт был по существу гомогенизированным м соподобным продуктом.
Сравнительный пример 2. Повторили методику, описанную в примере 1, за исключением того, что увеличили количество воды
0 до 4,5 .кг (стандартное количество гидрати- рованного экстракта овощного белка этого типа). Полученный продукт был по существу гомогенизированным м соподобным сосисочным пюре без каких-либо гранульных
5 структур.
Сравнительный пример 3. Повторили процесс, описанный в примере 1,за исключением того, что замороженное бычье сердце довели до температуры использовани
0 по существу комнатной, прежде чем поместили его в аппарат дл резани . Так же, как и в других сравнительных примерах, полученный продукт был по существу м соподобным гомогенизированным сосисочным
5 пюре, не содержащим следов гранульной структуры.
Следующий пример демонстирует ста- . бильность гранул насто щего,изобретени при условии его использовани .
0
Пример 15. Каждый из продуктов, полученных по примерам 1-13 (гранулы) и сравнительным примерам 1-3 (пюре) были обработаны следующим образом.
5 Кусок цыпленка крупно порубили и перемешали в количестве 1,4 кг с 0,6 кг гранул пюре, и все это перемешали вновь. Гранулы были похожи на насто щее м со и не распадались . Пюреобразные продукты, пол0 ученные по сравнительным примерам 1-3, просто пропускали через м сорубку без каких-либо изменений, несмотр на то, что они прилипали к грубо нарезанным кускам м са; Каждый продукт затем отдельно поме5 стили в воду и нагревали до тех пор пока полностью не приготовили продукт, напоминающий тушенку. В том случае, когда имели дело с примерами 1-13, была сохранена их структурна принадлежность и они незначительно растекались, при адсорбции
Claims (8)
- ды, образу толстые куски, в которых м со азыввалось в виде дискретных частиц. Формула изобретени 1. Способ получени белково-овощного одукта, включающий смешивание измель- 5 иного замороженного продукта животного оисхождени с белково-растительным экс- актом, о-тличающийс тем, что мороженный продукт животного проис- ждени смешивают с водой до пюреоб- 10 зного состо ни и добавл ют лково-растительный экстракт при непрерв- м перемешивании при массовом собтно|ении исходного животного продукта к стракту 1:1-6 до получени гранул, при 15 ом количество добавл емой воды составл - 1-3 ч. на 1 ч. массы белково-растительногостаркта и вл етс недостаточным дл пол- й гидратации экстракта.э
- 2.Способ по п. 1.отличающийс тв|м, что в качестве белково-растительного страк-та используют экстракт из соевыхбов,Д
- 3. Способ по п.1, о т л и ч а ю щ и И с тем, что белково-растительный экстракт ис-льзугат в количестве 1:1,5-1:4 к массе про- ктэ животного происхождени .5 101505
- 4.Способ по п.1,отличающийс тем, что белково-растительный экстракт используют в количестве 1:1,8-1:3,2 к массе продукта животного происхождени .
- 5.Способ по п.1, отличающийс тем, что в качестве продукта животного происхождени используют белковый или жировой продукт.
- 6.Способ по п.1,отличающийс тем, что продукт животного происхожден- ни во врем смешивани с водой имеет температуру (-ЗН-20)0С.
- 7.Способ по п.1, отличающийс тем, что продукт животного происхождени во врем смешивани с водой имеет температуру (-10Н-20)°С.
- 8.Белково-овощной продукт, представл ющий собой смесь замороженного продукта животного происхождени с белково-растительным экстрактом.отличающийс тем, что соотношение продукта животного происхождени к экстракту составл ет 1:1-1:6, при этом продукт животного происхождени вз т в виде его пюреобразной смеси с водой при количестве воды 1-3 чна 1 чмассы.белково-растительного экстракта, недостаточном дл полной гидратации.Таблица 1
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
GB888817061A GB8817061D0 (en) | 1988-07-18 | 1988-07-18 | Functional protein product from vegetable protein materials |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU1837789C true RU1837789C (ru) | 1993-08-30 |
Family
ID=10640653
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SU894614616A RU1837789C (ru) | 1988-07-18 | 1989-07-17 | Способ получени белково-овощного продукта и белково-овощной продукт |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5183683A (ru) |
EP (1) | EP0352062B1 (ru) |
JP (1) | JP2573058B2 (ru) |
ES (1) | ES2049324T3 (ru) |
GB (1) | GB8817061D0 (ru) |
RU (1) | RU1837789C (ru) |
Families Citing this family (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5160758A (en) * | 1991-05-31 | 1992-11-03 | Protein Technologies International, Inc. | Process for the production of a protein granule suitable for use as a meat extender |
US5433969A (en) * | 1993-12-27 | 1995-07-18 | Protein Technologies International, Inc. | Process for the production of an improved protein granule suitable for use as a meat extender |
US5639495A (en) * | 1995-07-24 | 1997-06-17 | Foodbrands America, Incorporated | Process for making pepperoni sausage |
US5736186A (en) * | 1996-01-03 | 1998-04-07 | Doskocil Food Service Company, L.L.C. | Process for producing dry and semi-dry sausage products |
US6955831B2 (en) * | 2000-05-09 | 2005-10-18 | Her Majesty The Queen In Right Of Canada As Represented By The Minister Of Fisheries And Oceans | Protein and lipid sources for use in aquafeeds and animal feeds and a process for their preparation |
US6613369B2 (en) | 2001-03-29 | 2003-09-02 | Kraft Foods Holdings, Inc. | Vegetable sausage analogues |
US7887870B2 (en) * | 2004-08-16 | 2011-02-15 | Solae, Llc | Restructured meat product and process for preparing same |
US8067525B2 (en) * | 2005-06-17 | 2011-11-29 | Eastman Chemical Company | Film(s) and/or sheet(s) comprising polyester compositions which comprise cyclobutanediol and have a certain combination of inherent viscosity and high glass transition temperature |
FR2958501B1 (fr) * | 2010-04-09 | 2012-11-23 | Roquette Freres | Procede de fabrication de proteines vegetales solubles et fonctionnelles, produits obtenus et utilisations |
US20220192223A1 (en) * | 2019-04-10 | 2022-06-23 | Societe Des Produits Nestle S.A. | Meat analogues and meat analogue extrusion devices and methods |
JP2022553918A (ja) | 2019-10-15 | 2022-12-27 | ソシエテ・デ・プロデュイ・ネスレ・エス・アー | チョコレート製品、原料、方法、及び使用 |
Family Cites Families (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2583964A (en) * | 1949-07-26 | 1952-01-29 | Processed Trout Foods Inc | Method of preparing fish food |
US3719499A (en) * | 1970-12-29 | 1973-03-06 | Gen Foods Corp | Meat analogs |
US3914457A (en) * | 1974-04-10 | 1975-10-21 | Ludmilla V Nagel | Process for preparing a protein-enriched food product |
US4190679A (en) * | 1977-04-26 | 1980-02-26 | General Foods Corporation | Meaty textured pet food |
JPS58152468A (ja) * | 1982-03-06 | 1983-09-10 | Katayama Taro | ネリ製品 |
JPS6030645A (ja) * | 1983-07-29 | 1985-02-16 | Kanegafuchi Chem Ind Co Ltd | 繊維構造を具えた加工食品素材の製法 |
JPS61152246A (ja) * | 1984-12-22 | 1986-07-10 | ゼネラル・フ−ズ・コ−ポレイシヨン | 肉類似製品 |
JPS6274264A (ja) * | 1985-09-26 | 1987-04-06 | Tech Res Assoc Extru Cook Food Ind | 繊維性練製品の製造法 |
JPS62265951A (ja) * | 1986-04-07 | 1987-11-18 | Taiyo Fishery Co Ltd | 畜肉様加工食品の製造法 |
-
1988
- 1988-07-18 GB GB888817061A patent/GB8817061D0/en active Pending
-
1989
- 1989-07-17 RU SU894614616A patent/RU1837789C/ru active
- 1989-07-18 ES ES89307255T patent/ES2049324T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1989-07-18 JP JP1183846A patent/JP2573058B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 1989-07-18 US US07/381,226 patent/US5183683A/en not_active Expired - Lifetime
- 1989-07-18 EP EP89307255A patent/EP0352062B1/en not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
GB8817061D0 (en) | 1988-08-24 |
EP0352062B1 (en) | 1993-12-15 |
EP0352062A2 (en) | 1990-01-24 |
JP2573058B2 (ja) | 1997-01-16 |
EP0352062A3 (en) | 1990-10-31 |
ES2049324T3 (es) | 1994-04-16 |
JPH0272830A (ja) | 1990-03-13 |
US5183683A (en) | 1993-02-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2255611C2 (ru) | Формованное рыбное изделие (варианты) | |
RU2498638C2 (ru) | Масляная композиция для маслосодержащих пищевых продуктов | |
US3950550A (en) | Fried tofu product and method for making the same | |
KR20000029686A (ko) | 체리함유고기제품및그제조방법 | |
RU1837789C (ru) | Способ получени белково-овощного продукта и белково-овощной продукт | |
RU2278554C2 (ru) | Способ приготовления комбинированного рыбного фарша | |
WO1999021438A1 (en) | A novel cooked sausage and a method for making the same | |
RU2281662C2 (ru) | Способ приготовления закуски | |
RU2635677C1 (ru) | Способ производства рубленых мясорастительных полуфабрикатов функционального назначения | |
SU1138102A1 (ru) | Способ приготовлени м сорыбных изделий | |
EP0784939A1 (en) | Process for producing unblanched pasty protein food material, protein food material produced thereby, and protein food produced therefrom | |
RU2701798C1 (ru) | Способ производства белково-жирового мясного крема | |
JPH1053A (ja) | 加工動物性蛋白食材及びその製造方法 | |
US5571545A (en) | Hamburger type food material and process of making it | |
EP1164875B1 (de) | Verfahren zum würzen von nahrungsmitteln | |
JPH02182171A (ja) | 濾過乳を用いる低脂肪かつ低カロリーの肉およびソーセージ製品の製法 | |
RU2795164C1 (ru) | Способ получения полуфабрикатов мясорыбных рубленых | |
RU2797860C1 (ru) | Долма с мясом креветок | |
CA2166735C (en) | Processed meat, meat food material using the same, and production method for processed meat | |
RU2780663C1 (ru) | Рубленные полуфабрикаты (купаты) | |
RU2813260C1 (ru) | Способ производства замороженных рубленых мясных полуфабрикатов | |
RU2805958C1 (ru) | Способ получения функциональных рубленых котлет, обогащенных микронутриентами | |
DE19949661A1 (de) | Verfahren zum Würzen von Nahrungsmitteln | |
JPH02171159A (ja) | 肉加工食品の製造法 | |
JP2003144099A (ja) | 魚肉加工品及びその製造法 |