RS54848B2 - Nova pesticidna jedinjenja na bazi pirazola - Google Patents
Nova pesticidna jedinjenja na bazi pirazolaInfo
- Publication number
- RS54848B2 RS54848B2 RS20160393A RSP20160393A RS54848B2 RS 54848 B2 RS54848 B2 RS 54848B2 RS 20160393 A RS20160393 A RS 20160393A RS P20160393 A RSP20160393 A RS P20160393A RS 54848 B2 RS54848 B2 RS 54848B2
- Authority
- RS
- Serbia
- Prior art keywords
- compounds
- formula
- alkyl
- alkoxy
- methyl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/56—1,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/58—1,2-Diazines; Hydrogenated 1,2-diazines
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/74—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3
- A01N43/78—1,3-Thiazoles; Hydrogenated 1,3-thiazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/80—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D401/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
- C07D401/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
- C07D401/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D401/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
- C07D401/14—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing three or more hetero rings
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D403/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00
- C07D403/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings
- C07D403/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D405/00—Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom
- C07D405/14—Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing three or more hetero rings
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D409/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms
- C07D409/14—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing three or more hetero rings
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D411/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms
- C07D411/14—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing three or more hetero rings
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D417/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
- C07D417/14—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing three or more hetero rings
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Zoology (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Pretreatment Of Seeds And Plants (AREA)
- Catching Or Destruction (AREA)
- Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
Description
Opis
[0001] Predstavljeni pronalazak se odnosi na nove pirazole formule I
u kojoj
U je N ili CH;
T je O ili S;
R<1>je H, C1-C2-alkil ili C1-C2-alkoksi-C1-C2-alkil;
R<2>je CH3ili halometil;
R<3>je C2-C6-alkil, C1-C6-haloalkil, C1-C2-alkoksi-C1-C2-alkil, C2-C6-alkenil i C2-C6-alkinil, C3-C6-cikloalkil, C5-C6-cikloalkenil, C1-C6-alkoksi, CN, NO2ili S(O)nR<b>, pri čemu C-atomi mogu biti nesupstituisani, ili delimično ili potpuno supstituisani sa R<a>;
R<a>je halogen, CN, NO2, C1-C2-alkil, C1-C2-haloalkil, C1-C4-alkoksi, C1-C2-haloalkoksi ili S(O)nR<b>, gde
n je 0, 1 ili 2;
R<b>je vodonik, C1-C2-alkil, C1-C2-haloalkil, C3-C6-cikloalkil ili C1-C4-alkoksi,
R<4>je C1-C4-alkil, ili grupa navedena za R<3>;
R<5>je H ili grupa navedena za R<4>;
R<3>i R<4>mogu zajedno da formiraju tri- do šesto-člani karbocikl ili heterocikl, koji može da sadrži 1 ili 2 heteroatoma izabrana od N-R<c>, O i S, pri čemu S može biti oksidovan, pri čemu taj karbocikl ili heterocikl može biti supstituisan sa R<a>;
R<c>je vodonik, C1-C2-alkil, C1-C2-haloalkil, C1-C2-alkilkarbonil ili C1-C2-alkoksi-karbonil; i njihove stereoizomere, soli, tautomere i N-okside;
pri čemu su racemska jedinjenja sa sledećim definicijama promenljivih isključena:
T je O;
R<1>je H, C1-C2-alkil ili CH2OCH3;
R<2>je CH3, CHF2ili CF3;
R<3>je CF3ili ciklopropil;
R<4>je CH3; i
R<5>je H.
[0002] Pored toga, pronalazak se odnosi na kompozicije koje ih sadrže i na njihovu upotrebu za borbu protiv beskičmenjaka štetočina. Pored toga, pronalazak se odnosi na postupke za primenu takvih jedinjenja.
[0003] Dalji primeri izvođenja prema predstavljenom pronalasku mogu se naći u patentnim zahtevima, opisu i primerima. Treba razumeti da se karakteristike navedene u prethodnom tekstu i one koje će se tek ilustrovati u daljem tekstu predmeta pronalaska mogu primenjivati ne samo u odgovarajućoj datoj kombinaciji, već takođe u drugim kombinacijama bez napuštanja obima pronalaska.
[0004] WO 2009/027393, WO 2010/034737, WO 2010/034738 i WO 2010/112177 opisuju derivate N-arilamida, poreklom od pirazol karboksilnih kiselina. Ova jedinjenja su navedena kao korisna za borbu protiv beskičmenjaka štetočina.
[0005] Beksičmenjaci štetočine i naročito artropode i nematode uništavaju rastuće i sakupljene kulture i napadaju drvena mesta stanovanja i komercijalne strukture, na taj način izazivajući veliki ekonomski gubitak zalihama hrane i imovini. Postoji neprekidna potreba za novim sredstvima za borbu protiv beskičmenjaka štetočina kao što su insekti, arahnide i nematode. Prema tome cilj predstavljenog pronalaska je obezbediti jedinjenja koja imaju dobru pesticidnu aktivnost i koja pokazuju širok spektar aktivnosti protiv velikog broja različitih beskičmenjaka štetočina, naročito protiv štetočina koje je teško kontrolisati, kao što su insekti.
[0006] Nađeno je da se ovi ciljevi mogu postići pomoću jedinjenja formule I, kao što su definisana na početku, i pomoću njihovih stereoizomera, soli, tautomera i N-oksida, naročito njihovih poljoprivredno prihvatljivih soli.
[0007] Jedan primer izvođenja prema pronalasku se odnosi na jedinjenja formule I, u kojima U je CH. Ova jedinjenja odgovaraju formuli I.A.
[0008] Sledeći primer izvođenja prema pronalasku odnosi se na jedinjenja formule I, u kojima U je N. Ova jedinjenja odgovaraju formuli I.B.
[0009] Jedinjenja prema pronalasku mogu biti pripremljena analogno putevima sinteze opisanim u WO 2009/027393 i WO 2010/034737 prema standardnim postupcima organske hemije, na primer prema sledećem putu sinteze:
Jedinjenja formule I, u kojima T je O (formula I.1), mogu biti pripremljena npr. reakcijom aktiviranog derivata II pirazol karboksilne kiseline sa 3-aminopiridinom ili 4-aminopiridazinom formule III (npr. Houben-Weyl: "Methoden der organ. Chemie" [Methods of Organic Chemistry], Georg-Thieme-Verlag, Stuttgart, New York 1985, Volume E5, pp.
941-1045).
[0010] Aktivirani derivati II pirazol karboksilne kiseline su poželjno halogenidi, aktivirani estri, anhidridi, azidi, na primer hloridi, fluoridi, bromidi, para-nitrofenil estri, pentafluorofenil estri, N-hidroksisukcinimidi, hidroksibenzotriazol-1-il estri.
[0011] U formulama II i III, radikali imaju značenja navedena u prethodnom tekstu za formulu I i naročito značenja navedena kao poželjna, X je pogodna odlazeća grupa kao što je halogen, N3, p-nitrofenoksi ili pentafluorofenoksi i slično.
[0012] Jedinjenja formule 1.1 u kojima R<1>se razlikuje od vodonika takođe mogu biti pripremljena alkilacijom amida 1.1, u kojima R<1>je vodonik, upotrebom pogodnih alkilujućih sredstava u prisustvu baza. Alkilacija može biti postignuta pod standardnim uslovima poznatim iz literature.
[0013] Jedinjenja formule I mogu biti prisutna u dva izomerna oblika i jedinjenja formule I.B u tri izomerna oblika, stoga formula I obuhvata tautomere T-A i T-B, i za formulu I.B takođe T-C:
[0014] Radi jasnoće u specifikaciji se navodi samo izomer T-A, ali njegov opis obuhvata takođe otkriće i drugih izomera.
[0015] Izomer T-C može biti dobijen alkilacijom jedinjenja I.B.1 u kojima R<1>je vodonik. Reakcija može biti izvedena analogno poznatoj N-alkilaciji piridazina. N-alkilacija piridazina je poznata u literaturi i može se naći u npr.: J. Chem. Soc., Perkin Trans. Vol.1, p. 401 (1988) i J. Org. Chem. Vol.46, p.2467 (1981).
[0016] Jedinjenja formule I, u kojima T je S (formula I.2), mogu biti pripremljena npr. reakcijom jedinjenja formule 1.1 sa 2,4-bis(4-metoksifenil)-1,3,2,4-dithadifosfetan-2,4-disulfidom ili PS5prema postupku opisanom u Synthesis 2003, p.1929.
[0017] Jedinjenja II i III su poznata u tehnici ili su komercijalno dostupna ili se mogu pripremiti pomoću postupaka poznatih iz literature (videti WO 05/040169; WO 08/074824; Journal of Fluorine chemistry 132(11), p.995 (2011)).
[0018] N-oksidi jedinjenja formule I, mogu biti pripremljeni oksidacijom jedinjenja I prema standardnim postupcima pripreme heteroaromatičnih N-oksida, npr. pomoću postupka opisanog u Journal of Organometallic Chemistry 1989, 370, 17-31.
[0019] Ako pojedinačna jedinjenja ne mogu biti pripremljena preko gore opisanih puteva, ona mogu biti pripremljena derivatizacijom drugih jedinjenja I ili uobičajenim modifikacijama opisanih puteva sinteze. Na primer, u pojedinačnim slučajevima, određena jedinjenja I mogu povoljno biti pripremljena od drugih jedinjenja I estarskom hidrolizom, amidacijom, esterifikacijom, etarskim cepanjem, olefinacijom, redukcijom, oksidacijom i slično.
[0020] Reakcione smeše su obrađene na uobičajeni način, na primer mešanjem sa vodom, odvajanjem faza, i, ako je odgovarajuće, prečišćavanjem sirovih proizvoda hromatografijom, na primer na aluminijumu ili na silika gelu. Neki od intermedijera i krajnjih proizvoda mogu biti dobijeni u obliku bezbojnih ili svetlo braon viskoznih ulja koja su oslobođena ili prečišćena iz isparljivih komponenti pod sniženim pritiskom i na umereno povišenoj temperaturi. Ako su intermedijeri i krajnji proizvodi dobijeni kao čvrste supstance, oni mogu biti prečišćeni rekristalizacijom ili trituracijom.
[0021] Termin "jedinjenje (jedinjenja) prema pronalasku", ili "jedinjenja formule I" sadrži jedinjenje (jedinjenja) kao što su ovde definisana kao njegov stereoizomer, so, tautomer ili N-oksid. Termin "jedinjenje (jedinjenja) prema predstavljenom pronalasku" treba razumeti kao ekvivalent terminu "jedinjenje (jedinjenja) prema pronalasku", prema tome takođe sadrži njegov stereoizomer, so, tautomer ili N-oksid.
[0022] Radikali vezani za osnovni lanac formule I mogu da sadrže jedan ili više centara hiralnosti. U ovom slučaju jedinjenja formule I su prisutna u obliku različitih enantiomera ili diastereomera, u zavisnosti od supstituenata. Predstavljeni pronalazak se odnosi na svaki mogući stereoizomer formule I, tj. na pojedinačne enantiomere ili diastereomere, kao i na njihove smeše.
[0023] Jedinjenja formule I mogu biti amorfna ili mogu da postoje u jednom ili više različitih kristalnih stanja (polimorfa) koji mogu imati različite makroskopske osobine kao što je stabilnost ili da pokazuju različite biološke osobine kao što su aktivnosti. Predstavljeni pronalazak se odnosi na amorfna i kristalna jedinjenja formule I, smeše različitih kristalnih stanja odgovarajućeg jedinjenja I, kao i na njihove amorfne ili kristalne soli.
[0024] Soli jedinjenja formule I su poželjno poljoprivredno prihvatljive soli. One mogu biti formirane na uobičajeni način, npr. reakcijom jedinjenja sa kiselinom dotičnog anjona ako jedinjenje formule I ima baznu funkcionalnu grupu.
[0025] Poljoprivredno korisne soli jedinjenja formule I obuhvataju naročito kisele adicione soli tih kiselina čiji katjoni i anjoni, respektivno, nemaju štetan efekat na pesticidno delovanje jedinjenja formule I.
[0026] Anjoni korisnih kiselih adicioni soli su primarno hlorid, bromid, fluorid, hidrogensulfat, sulfat, dihidrogenfosfat, hidrogenfosfat, fosfat, nitrat, bikarbonat, karbonat, heksafluorosilikat, heksafluorofosfat, benzoat, i anjoni C1-C4-alkanoinskih kiselina, poželjno format, acetat, propionat i butirat. Oni mogu biti formirani reakcijom jedinjenja formule I sa kiselinom odgovarajućeg anjona, poželjno hlorovodoničnom kiselinom, bromovodoničnom kiselinom, sumpornom kiselinom, fosfornom kiselinom ili azotnom kiselinom.
[0027] Termin "N-oksid" obuhvata bilo koje jedinjenje formule I koje ima najmanje jedan tercijarni atom azota koji je oksidovan do N-oksidne grupe.
[0028] Organske grupe navedene u gornjim definicijama promenljivih su – kao termin halogen – zbirni termini za pojedinačne spiskove pojedinačnih članova grupe. Prefiks Cn-Cmukazuje u svakom slučaju na mogući broj atoma ugljenika u grupi.
[0029] Termin "halogen" označava u svakom slučaju fluor, brom, hlor ili jod, naročito fluor, hlor ili brom.
[0030] Termin "alkil" kao što je ovde korišćen i u alkil grupama u alkoksi, alkilkarbonil, alkiltio, alkilsulfinil, alkilsulfonil i alkoksialkil označava u svakom slučaju alkil grupu sa linearnim lancem ili granatu koja ima obično od 1 do 6 atoma ugljenika, poželjno 1 do 4 atoma ugljenika i naročito od 1 do 3 atoma ugljenika. Primeri alkil grupe su metil, etil, npropil, izo-propil, n-butil, 2-butil, izo-butil, terc-butil, n-pentil, 1-metilbutil, 2-metilbutil, 3-metilbutil, 2,2-dimetilpropil, 1-etilpropil, n-heksil, 1,1-dimetilpropil, 1,2-dimetilpropil, 1-metilpentil, 2-metilpentil, 3-metilpentil, 4-metilpentil, 1,1-dimetilbutil, 1,2-dimetilbutil, 1,3-dimetil-butil, 2,2-dimetilbutil, 2,3-dimetilbutil, 3,3-dimetilbutil, 1-etilbutil, 2-etilbutil, 1,1,2-trimetilpropil, 1,2,2-trimetilpropil, 1-etil-1-metilpropil i 1-etil-2-metilpropil.
[0031] Termin "haloalkil" kao što je ovde korišćen i u haloalkil grupama haloalkoksi, haloalkiltio, haloalkilkarbonil, haloalkilsulfonil i haloalkilsulfinil, označava u svakom slučaju alkil grupu sa linearnim lancem ili granatu koja ima obično od 1 do 6 atoma ugljenika, često od 1 do 4 atoma ugljenika, pri čemu su atomi vodonika ove grupe delimično ili potpuno zamenjeni atomima halogena. Poželjne haloalkil grupe su izabrane od C1-C2-haloalkil, naročito od C1-C2-fluoroalkil kao što su fluorometil, difluorometil, trifluorometil, 1-fluoroetil, 2-fluoroetil, 2,2-difluoroetil, 2,2,2-trifluoroetil, pentafluoroetil, i slično.
[0032] Termin "alkoksi" kao što je ovde korišćen označava u svakom slučaju alkil grupu sa linearnim lancem ili granatu koja je vezana preko atoma kiseonika i ima obično od 1 do 6 atoma ugljenika, poželjno 1 do 4 atoma ugljenika. Primeri alkoksi grupe su metoksi, etoksi, npropoksi, izo-propoksi, n-butiloksi, 2-butiloksi, izo-butiloksi, terc-butiloksi i slično.
[0033] Termin "cikloalkil" kao što je ovde korišćen i u cikloalkil grupama u cikloalkoksi i cikloalkilmetil označava u svakom slučaju monocikličan cikloalifatičan radikal koji ima obično od 3 do 6 atoma ugljenika, kao što su ciklopropil, ciklobutil, ciklopentil i cikloheksil.
[0034] Termin "alkenil" kao što je ovde korišćen označava u svakom slučaju pojedinačno nezasićeni ugljovodonični radikal koji obično ima 2 do 6, poželjno 2 do 4 atoma ugljenika, npr. vinil, alil (2-propen-1-il), 1-propen-1-il, 2-propen-2-il, metalil (2-metilprop-2-en-1-il), 2-buten-1-il, 3-buten-1-il, 2-penten-1-il, 3-penten-1-il, 4-penten-1-il, 1-metilbut-2-en-1-il, 2-etilprop-2-en-1-il i slično.
[0035] Termin "alkinil" kao što je ovde korišćen označava u svakom slučaju pojedinačno nezasićeni ugljovodonični radikal koji obično ima 2 do 6, poželjno 2 do 4 atoma ugljenika, npr. etinil, propargil (2-propin-1-il), 1-propin-1-il, 1-metilprop-2-in-1-il), 2-butin-1-il, 3-butin-1-il, 1-pentin-1-il, 3-pentin-1-il, 4-pentin-1-il, 1-metilbut-2-in-1-il, 1-etilprop-2-in-1-il i slično.
[0036] Termin "alkoksialkil" kao što je ovde korišćen označava alkil koji obično sadrži 1 do 2 atoma ugljenika, pri čemu 1 atom ugljenika nosi alkoksi radikal koji obično sadrži 1 ili 2 atoma ugljenika kao što je definisano u prethodnom tekstu. Primeri su CH2OCH3, CH2-OC2H5, 2-(metoksi)etil i 2-(etoksi)etil.
[0037] Termin "heterociklil" obuhvata generalno 5-, ili 6-člane, naročito 6-člane monociklične heterociklične nearomatične radikale. Heterociklični nearomatični radikali obično sadrže 1, 2 ili 3 heteroatoma izabrana od N, O i S kao članove prstena, gde S-atomi kao članovi prstena mogu biti prisutni kao S, SO ili SO2.
[0038] Primeri 5-, ili 6-članih heterocikličnih radikala sadrže zasićene ili nezasićene, nearomatične heterociklične prstenove, kao što su oksiranil, oksetanil, tietanil, tietanil-S-oksid (S-oksotietanil), tietanil-S-dioksid (S-dioksotietanil), pirolidinil, pirolinil, pirazolinil, tetrahidrofuranil, dihidrofuranil, 1,3-dioksolanil, tiolanil, S-oksotiolanil, S-dioksotiolanil, dihidrotienil, S-oksodihidrotienil, S-dioksodihidrotienil, oksazolidinil, oksazolinil, tiazolinil, oksatiolanil, piperidinil, piperazinil, piranil, dihidropiranil, tetrahidropiranil, 1,3- i 1,4-dioksanil, tiopiranil, S-oksotiopiranil, S-dioksotiopiranil, dihidrotiopiranil, S-oksodihidrotiopiranil, S-dioksodihidrotiopiranil, tetrahidrotiopiranil, S-oksotetrahidrotiopiranil, S-dioksotetrahidrotiopiranil, morfolinil, tiomorfolinil, S-oksotiomorfolinil, S-dioksotiomorfolinil, tiazinil i slično. Primeri za heterociklična prsten koji takođe sadrže 1 ili 2 karbonil grupe kao članove prstena obuhvataju pirolidin-2-onil, pirolidin-2,5-dionil, imidazolidin-2-onil, oksazolidin-2-onil, tiazolidin-2-onil i slično.
[0039] U vezi sa promenljivima, naročito poželjni primeri izvođenja intermedijera odgovaraju onima iz grupa formule I.
[0040] U posebnom primeru izvođenja, promenljive jedinjenja formule I imaju sledeća značenja, ova značenja, kako pojedinačno tako i u međusobnoj kombinaciji, su posebni primeri izvođenja jedinjenja formule I:
U jednom poželjnom primeru izvođenja jedinjenja formule I, U je CH. Ova jedinjenja odgovaraju formuli I.A.
[0041] U sledećem primeru izvođenja jedinjenja formule I, U je N. Ova jedinjenja odgovaraju formuli I.B.
[0042] U prvom poželjnom primeru izvođenja formule I, T je O. Ova jedinjenja odgovaraju formuli I.1.
[0043] U sledećem primeru izvođenja formule I, T je S. Ova jedinjenja odgovaraju formuli I.2.
[0044] U prvom primeru izvođenja, R<1>je H.
[0045] U sledećem primeru izvođenja, R<1>je C1-C2-alkil, poželjno CH3.
[0046] U sledećem primeru izvođenja, R<1>je CH2CH3.
[0047] U sledećem primeru izvođenja, R<1>je C1-C2-alkoksi-C1-C2-alkil, poželjno C1-C2-alkoksi-metil, naročito CH2OCH3.
[0048] U prvom primeru izvođenja, R<2>je CH3.
[0049] U sledećem primeru izvođenja, R<2>je halometil, poželjno fluorometil, naročito CHF2, ili CF3.
[0050] U prvom poželjnom primeru izvođenja, R<3>je C2-C6-alkil, poželjno C2-C4-alkil, naročito CH2CH3ili C(CH3)3.
[0051] U sledećem poželjnom primeru izvođenja, R<3>je C1-C6-haloalkil, poželjno C1-C2-alkil, poželjnije halometil, kao što je CHF2, ili CF3, naročito CF3.
[0052] U sledećem poželjnom primeru izvođenja, R<3>je C1-C2-alkoksi-C1-C2-alkil, poželjno C1-C2-alkoksimetil, naročito CH2OCH3.
[0053] U sledećem poželjnom primeru izvođenja, R<3>je C3-C6-cikloalkil, poželjno ciklopropil, koji je nesupstituisan ili supstituisan, poželjno halogenom ili sa cijano. Supstituenti su poželjno u 1- ili u 2,2-položaju.
[0054] U prvom poželjnom primeru izvođenja R<4>je C1-C4-alkil, poželjno C1-C2-alkil, naročito CH3.
[0055] U sledećem poželjnom primeru izvođenja R<4>je C1-C6-haloalkil, poželjno C1-C2-alkil, naročito halometil, kao što je CF3.
[0056] U sledećem primeru izvođenja R<4>je C3-C6-cikloalkil, poželjno ciklopropil, koji može biti supstituisan, poželjno halogenom ili sa cijano. Supstituenti su poželjno u 1- ili u 2,2-položaju.
[0057] U prvom poželjnom primeru izvođenja, R<5>je vodonik.
[0058] U sledećem poželjnom primeru izvođenja, R<5>je CN ili NO2, poželjno CN.
[0059] U sledećem poželjnom primeru izvođenja, R<5>je C1-C4-alkil, poželjno C1-C2-alkil, naročito CH3.
[0060] U sledećem primeru izvođenja, R<3>i R<4>formiraju pet- ili šesto-člani zasićeni karbocikl, kao što je ciklopentil ili cikloheksil, koji je nesupstituisan ili supstituisan sa jednom ili više grupa R<a>. Takve R<a>grupe su poželjno halogen, cijano ili halometil.
[0061] U sledećem primeru izvođenja, R<3>i R<4>formiraju pet- ili šesto-člani zasićeni heterocikl, koji sadrži 1 ili 2, poželjno 1, heteroatoma izabranih od N-R<c>, O i S, pri čemu S može biti oksidovan, heterocikl je nesupstituisan ili supstituisan sa jednom ili više grupa R<d>.
[0062] R<c>poželjno označava C1-C2-alkil, naročito CH3, ili C1-C2-alkilkarbonil, naročito acetil.
[0063] Heterocikl je poželjno nesupstituisan.
[0064] U jednom primeru izvođenja, formiran je heterocikl gde R<3>i R<4>predstavljaju grupu H:
gde G predstavlja N-R<c>, O, S, S(=O) ili SO2, i # označava vezu za pirazol grupu.
[0065] Jedinjenja formule I isključuju racemska jedinjenja, u kojima T je O, R<1>je H, C1-C2-alkil ili CH2OCH3, R<2>je CH3, CHF2, ili CF3, R<3>je CF3, ili ciklopropil, R<4>je CH3i R<5>je H.
[0066] Naročito u vezi sa njihovom upotrebom, prednost se daje jedinjenjima formule I sakupljenim u tabelama u daljem tekstu, pri čemu ta jedinjenja odgovaraju formuli I.1. Svaka od grupa navedenih za supstituent u tabelama je dalje sama po sebi, nezavisno od kombinacije u kojoj je navedena, naročito poželjan aspekt dotičnog supstituenta.
Tabela 1
[0067] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je H, R<2>je CH3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
1
Tabela 2
[0068] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je H, R<2>je CH3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 3
[0069] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je H, R<2>je CHF2i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7. Tabela 4
[0070] Jedinjenja formule 1.1 u kojima U je N, R<1>je H, R<2>je CHF2i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7. Tabela 5
[0071] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je H, R<2>je CF3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7. Tabela 6
[0072] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je H, R<2>je CF3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 7
[0073] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>i R<2>su CH3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 8
[0074] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>i R<2>su CH3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 9
[0075] Jedinjenja formule 1.1 u kojima U je CH, R<1>je CH3, R<2>je CHF2i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 10
[0076] Jedinjenja formule 1.1 u kojima U je N, R<1>je CH3, R<2>je CHF2i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 11
[0077] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je CH3, R<2>je CF3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 12
[0078] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je CH3, R<2>je CF3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 13
[0079] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je CH2CH3, R<2>je CH3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 14
[0080] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je CH2CH3, R<2>je CH3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 15
[0081] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je CH2CH3, R<2>je CHF2i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 16
[0082] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je CH2CH3, R<2>je CHF2i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 17
[0083] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je CH2CH3, R<2>je CF3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 18
[0084] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je CH2CH3, R<2>je CF3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 19
[0085] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je CH2OCH3, R<2>je CH3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 20
[0086] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je CH2OCH3, R<2>je CH3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
1
Tabela 21
[0087] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je CH2OCH3, R<2>je CHF2i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 22
[0088] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je CH2OCH3, R<2>je CHF2i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 23
[0089] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je CH2OCH3, R<2>je CF3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 24
[0090] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je CH2OCH3, R<2>je CF3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A izuzev redova A-5 i A-7.
Tabela 25
[0091] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je CH2OCH2CH3, R<2>je CH3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A
Tabela 26
[0092] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je CH2OCH2CH3, R<2>je CH3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A
Tabela 27
[0093] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je CH2OCH2CH3, R<2>je CHF2i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A Tabela 28
[0094] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je CH2OCH2CH3, R<2>je CHF2i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A
Tabela 29
[0095] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je CH, R<1>je CH2OCH2CH3, R<2>je CF3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A
Tabela 30
[0096] Jedinjenja formule I.1 u kojima U je N, R<1>je CH2OCH2CH3, R<2>je CF3i kombinacija R<3>, R<4>i R<5>za jedinjenje odgovara u svakom slučaju jednom redu Tabele A
Tabela A
1
1
1
1
1
2
2
[0097] Zahvaljujući njihovoj odličnoj aktivnosti jedinjenja prema predmetnom pronalasku mogu biti korišćena za kontrolu beskičmenjaka štetočina.
[0098] Prema tome, predmetni pronalazak takođe daje postupak za kontrolu beskičmenjaka štetočina pri čemu taj postupak sadrži tretman štetočina, njihovih zaliha hrane, njihovog staništa ili mesta za razmnožavanje, ili kultivisane biljke, materijala za razmnožavanje biljaka (kao što je seme), zemljišta, površine, materijala ili životne sredine u kojima štetočine rastu ili mogu da rastu, ili materijala, kultivisanih biljaka, materijala za razmnožavanje biljaka (kao što je seme), zemljišta, površina ili prostora koji se štite od napada ili infestacije štetočina sa pesticidno efikasnom količinom jedinjenja prema predmetnom pronalasku ili kompozicije kao što je definisana u prethodnom tekstu.
[0099] Predstavljeni pronalazak se takođe odnosi na postupak za zaštitu rastućih biljaka od napada ili infestacije beskičmenjacima štetočinama, poželjno grupe insekata, pri čemu taj postupak sadrži dovođenje u kontakt biljke, ili zemljišta ili vode u kojoj biljka raste ili može da raste, sa pesticidno efikasnom količinom najmanje jednog jedinjenja prema pronalasku uključujući njegov stereoizomer, so, tautomer ili N-oksid ili kompozicije prema pronalasku.
[0100] Poželjno, postupak prema pronalasku služi za zaštitu materijala za razmnožavanje biljaka (kao što je seme) i biljke koja raste iz njega od napada ili infestacije beskičmenjaka štetočina i sadrži tretman materijala za razmnožavanje biljaka (kao što je seme) sa pesticidno efikasnom količinom jedinjenja prema predmetnom pronalasku kao što je definisano u prethodnom tekstu ili sa pesticidno efikasnom količinom poljoprivredne kompozicije kao što je definisana u prethodnom i daljem tekstu. Postupak prema pronalasku nije ograničen na zaštitu "supstrata" (biljka, materijali za razmnožavanje biljaka, materijal zemljišta itd.) koji je tretiran prema pronalasku, već takođe ima preventivni efekat, na taj način, na primer, prema tome zaštitu za biljku koja raste iz materijala za razmnožavanje biljaka (kao što je seme), same biljke koja nije tretirana.
[0101] U smislu predmetnog pronalaska, "beskičmenjaci štetočine" su poželjno izabrani od artropoda i nematoda, poželjnije od štetnih insekata, arahnida i nematoda, i još poželjnije od insekata, akarida i nematoda. U smislu predmetnog pronalaska, "beskičmenjaci štetočine" su najpoželjnije insekti.
[0102] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku, uključujući njihove soli, stereoizomere i tautomere, su naročito korisna za efikasnu kontrolu atropoda štetočina kao što su arahnide, stonoge i insekti kao i nematode, naročito insekti. Ona su naročito pogodna za efikasnu borbu protiv ili kontrolu sledećih štetočina:
Insekti iz reda Lepidoptera, na primer Agrotis ypsilon, Agrotis segetum, Alabama argillacea, Anticarsia gemmatalis, Argyresthia conjugella, AutogR<a>pha gamma, Bupalus piniarius, Cacoecia murinana, Capua reticulana, Cheimatobia brumata, Choristoneura fumiferana, Choristoneura occidentalis, Cirphis unipuncta, Cydia pomonella, Dendrolimus pini, Diaphania nitidalis, Diatraea grandiosella, Earias insulana, Elasmopalpus lignosellus, Eupoecilia ambiguella, Evetria bouliana, Feltia subterranea, Galleria mellonella, Grapholitha funebrana, Grapholitha molesta, Heliothis armigera, Heliothis virescens, Heliothis zea,
2
Hellula undalis, Hibernia defoliaria, Hyphantria cunea, Hyponomeuta malinellus, Keiferia lycopersicella, Lambdina fiscellaria, Laphygma exigua, Leucoptera coffeella, Leucoptera scitella, Lithocolletis blancardella, Lobesia botrana, Loxostege sticticalis, Lymantria dispar, Lymantria monacha, Lyonetia clerkella, Malacosoma neustria, Mamestra brassicae, Orgyia pseudotsugata, Ostrinia nubilalis, Panolis flammea, Pectinophora gossypiella, Peridroma saucia, Phalera bucephala, Phthorimaea operculella, Phyllocnistis citrella, Pieris brassicae, Plathypena scabra, Plutella xylostella, Pseudoplusia includens, Rhyacionia frustrana, Scrobipalpula absoluta, Sitotroga cerealella, Sparganothis pilleriana, Spodoptera frugiperda, Spodoptera littoralis, Spodoptera litura, Thaumatopoea pityocampa, Tortrix viridana, Trichoplusia ni i Zeiraphera canadensis;
tvrdokrilci (Coleoptera), na primer Agrilus sinuatus, Agriotes lineatus, Agriotes obscurus, Amphimallus solstitialis, Anisandrus dispar, Anthonomus grandis, Anthonomus pomorum, Aphthona euphoridae, Athous haemorrhoidalis, Atomaria linearis, Blastophagus piniperda, Blitophaga undata, Bruchus rufimanus, Bruchus pisorum, Bruchus lentis, Byctiscus betulae, Cassida nebulosa, Cerotoma trifurcata, Cetonia aurata, Ceuthorrhynchus assimilis, Ceuthorrhynchus napi, Chaetocnema tibialis, Conoderus vespertinus, Crioceris asparagi, Ctenicera ssp., Diabrotica longicornis, Diabrotica semipunctata, Diabrotica 12-punctata Diabrotica speciosa, Diabrotica virgifera, Epilachna varivestis, Epitrix hirtipennis, Eutinobothrus brasiliensis, Hylobius abietis, Hypera brunneipennis, Hypera postica, Ips typographus, Lema bilineata, Lema melanopus, Leptinotarsa decemlineata, Limonius californicus, Lissorhoptrus oryzophilus, Melanotus communis, Meligethes aeneus, Melolontha hippocastani, Melolontha melolontha, Oulema oryzae, Otiorrhynchus sulcatus, Otiorrhynchus ovatus, Phaedon cochleariae, Phyllobius pyri, Phyllotreta chrysocephala, Phyllophaga sp., Phyllopertha horticola, Phyllotreta nemorum, Phyllotreta striolata, Popillia japonica, Sitona lineatus i Sitophilus granaria;
muve, komarci (Diptera), npr. Aedes aegypti, Aedes albopictus, Aedes vexans, Anastrepha ludens, Anopheles maculipennis, Anopheles crucians, Anopheles albimanus, Anopheles gambiae, Anopheles freeborni, Anopheles leucosphyrus, Anopheles minimus, Anopheles quadrimaculatus, Calliphora vicina, Ceratitis capitata, Chrysomya bezziana, Chrysomya hominivorax, Chrysomya macellaria, Chrysops discalis, Chrysops silacea, Chrysops atlanticus, Cochliomyia hominivorax, Contarinia sorghicola Cordylobia anthropophaga, Culicoides furens, Culex pipiens, Culex nigripalpus, Culex quinquefasciatus, Culex tarsalis, Culiseta inornata, Culiseta melanura, Dacus cucurbitae, Dacus oleae, Dasineura brassicae, Delia antique, Delia coarctata, Delia platura, Delia radicum, Dermatobia hominis, Fannia
2
canicularis, Geomyza Tripunctata, Gasterophilus intestinalis, Glossina morsitans, Glossina palpalis, Glossina fuscipes, Glossina tachinoides, Haematobia irritans, Haplodiplosis equestris, Hippelates spp., Hylemyia platura, Hypoderma lineata, Leptoconops torrens, Liriomyza sativae, Liriomyza trifolii, Lucilia caprina, Lucilia cuprina, Lucilia sericata, Lycoria pectoralis, Mansonia titillanus, Mayetiola destructor, Musca autumnalis, Musca domestica, Muscina stabulans, Oestrus ovis, Opomyza florum, Oscinella frit, Pegomya hysocyami, Phorbia antiqua, Phorbia brassicae, Phorbia coarctata, Phlebotomus argentipes, Psorophora columbiae, Psila rosae, Psorophora discolor, Prosimulium mixtum, Rhagoletis cerasi, Rhagoletis pomonella, Sarcophaga haemorrhoidalis, Sarcophaga spp., Simulium vittatum, Stomoxys calcitrans, Tabanus bovinus, Tabanus atratus, Tabanus lineola i Tabanus similis, Tipula oleracea, i Tipula paludosa;
trips (Thysanoptera), npr. Dichromothrips corbetti, Dichromothrips ssp., Frankliniella fusca, Frankliniella occidentalis, Frankliniella tritici, Scirtothrips citri, Thrips oryzae, Thrips palmi i Thrips tabaci,
termiti (Isoptera), npr. Calotermes flavicollis, Leucotermes flavipes, Heterotermes aureus, Reticulitermes flavipes, Reticulitermes virginicus, Reticulitermes lucifugus, Reticulitermes santonensis, Reticulitermes grassei, Termes natalensis i Coptotermes formosanus;
bubašvabe (Blattaria - Blattodea), npr. Blattella germanica, Blattella asahinae, Periplaneta americana, Periplaneta japonica, Periplaneta brunnea, Periplaneta fuligginosa, Periplaneta australasiae i Blatta orientalis;
bube, lisne vaši, cikade, štitasti moljci, štitaste vaši, cikade (Hemiptera), npr. Acrosternum hilare, Blissus leucopterus, Cyrtopeltis notatus, Dysdercus cingulatus, Dysdercus intermedius, Eurygaster integriceps, Euschistus impictiventris, Leptoglossus phyllopus, Lygus lineolaris, Lygus pratensis, Nezara viridula, Piesma quadrata, Solubea insularis, Thyanta perditor, Acyrthosiphon onobrychis, Adelges laricis, Aphidula nasturtii, Aphis fabae, Aphis forbesi, Aphis pomi, Aphis gossypii, Aphis grossulariae, Aphis schneideri, Aphis spiraecola, Aphis sambuci, Acyrthosiphon pisum, Aulacorthum solani, Bemisia argentifolii, Brachycaudus cardui, Brachycaudus helichrysi, Brachycaudus persicae, Brachycaudus prunicola, Brevicoryne brassicae, Capitophorus horni, Cerosipha gossypii, Chaetosiphon fragaefolii, Cryptomyzus ribis, Dreyfusia nordmannianae, Dreyfusia piceae, Dysaphis radicola, Dysaulacorthum pseudosolani, Dysaphis plantaginea, Dysaphis pyri, Empoasca fabae, Hyalopterus pruni, Hyperomyzus lactucae, Macrosiphum avenae, Macrosiphum euphorbiae, Macrosiphon rosae, Megoura viciae, Melanaphis pyrarius, Metopolophium dirhodum, Myzus persicae, Myzus ascalonicus, Myzus cerasi, Myzus varians, Nasonovia ribis-nigri, Nilaparvata
2
lugens, Pemphigus bursarius, Perkinsiella saccharicida, Phorodon humuli, Psylla mali, Psylla piri, Rhopalomyzus ascalonicus, Rhopalosiphum maidis, Rhopalosiphum padi, Rhopalosiphum insertum, Sappaphis mala, Sappaphis mali, Schizaphis graminum, Schizoneura lanuginosa, Sitobion avenae, Trialeurodes vaporariorum, Toxoptera aurantiiand, Viteus vitifolii, Cimex lectularius, Cimex hemipterus, Reduvius senilis, Triatoma spp., i Arilus critatus;
mravi, pčele, ose, mušice (Hymenoptera), npr. Athalia rosae, Atta cephalotes, Atta capiguara, Atta cephalotes, Atta laevigata, Atta robusta, Atta sexdens, Atta texana, Crematogaster spp., Hoplocampa minuta, Hoplocampa testudinea, Lasius niger, Monomorium pharaonis, Solenopsis geminata, Solenopsis invicta, Solenopsis richteri, Solenopsis xyloni, Pogonomyrmex barbatus, Pogonomyrmex californicus, Pheidole megacephala, Dasymutilla occidentalis, Bombus spp., Vespula squamosa, Paravespula vulgaris, Paravespula pennsylvanica, Paravespula germanica, Dolichovespula maculata, Vespa crabro, Polistes rubiginosa, Camponotus floridanus i Linepithema humile;
cvrčci, zrikavci, skakavci (Orthoptera), npr. Acheta domestica, Gryllotalpa gryllotalpa, Locusta migratoria, Melanoplus bivittatus, Melanoplus femurrubrum, Melanoplus mexicanus, Melanoplus sanguinipes, Melanoplus spretus, Nomadacris septemfasciata, Schistocerca americana, Schistocerca gregaria, Dociostaurus maroccanus, Tachycines asynamorus, Oedaleus senegalensis, Zonozerus variegatus, Hieroglyphus daganensis, Kraussaria angulifera, Calliptamus italicus, Chortoicetes terminifera i Locustana pardalina;
buve (Siphonaptera), npr. Ctenocephalides felis, Ctenocephalides canis, Xenopsylla cheopis, Pulex irritans, Tunga penetrans i Nosopsyllus fasciatus, srebrna ribica, domaća srebrna ribica (Thysanura), npr. Lepisma saccharina i Thermobia domestica, stonoge (Chilopoda), npr. Scutigera coleoptrata, stonoge (Diplopoda), npr. Narceus spp., uholaže (Dermaptera), npr. Forficula auricularia, uši (Phthiraptera), npr. Pediculus humanus capitis, Pediculus humanus corporis, Pthirus pubis, Haematopinus eurysternus, Haematopinus suis, Linognathus vituli, Bovicola bovis, Menopon gallinae, Menacanthus stramineus i Solenopotes capillatus.
Collembola ( springtails ), npr. Onychiurus ssp.
[0103] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku, uključujući njihove soli, stereoizomere i tautomere, su naročito korisna za kontrolu insekata, poželjno insekata koji sisaju ili ubadaju kao što su insekti iz roda Thysanoptera, Dipteta i Hemiptera, naročito sledećih vrsta:
Thysanopteea: Frankliniella fusca, Frankliniella occidentalis, Frankliniella tritici, Scirtothrips citri, Thrips oryzae, Thrips palmi i Thrips tabaci.
2
[0104] Diptera, npr. Aedes aegypti, Aedes albopictus, Aedes vexans, Anastrepha ludens, Anopheles maculipennis, Anopheles crucians, Anopheles albimanus, Anopheles gambiae, Anopheles freeborni, Anopheles leucosphyrus, Anopheles minimus, Anopheles quadrimaculatus, Calliphora vicina, Ceratitis capitata, Chrysomya bezziana, Chrysomya hominivorax, Chrysomya macellaria, Chrysops discalis, Chrysops silacea, Chrysops atlanticus, Cochliomyia hominivorax, Contarinia sorghicola Cordylobia anthropophaga, Culicoides furens, Culex pipiens, Culex nigripalpus, Culex quinquefasciatus, Culex tarsalis, Culiseta inornata, Culiseta melanura, Dacus cucurbitae, Dacus oleae, Dasineura brassicae, Delia antique, Delia coarctata, Delia platura, Delia radicum, Dermatobia hominis, Fannia canicularis, Geomyza Tripunctata, Gasterophilus intestinalis, Glossina morsitans, Glossina palpalis, Glossina fuscipes, Glossina tachinoides, Haematobia irritans, Haplodiplosis equestris, Hippelates spp., Hylemyia platura, Hypoderma lineata, Leptoconops torrens, Liriomyza sativae, Liriomyza trifolii, Lucilia caprina, Lucilia cuprina, Lucilia sericata, Lycoria pectoralis, Mansonia titillanus, Mayetiola destructor, Musca autumnalis, Musca domestica, Muscina stabulans, Oestrus ovis, Opomyza florum, Oscinella frit, Pegomya hysocyami, Phorbia antiqua, Phorbia brassicae, Phorbia coarctata, Phlebotomus argentipes, Psorophora columbiae, Psila rosae, Psorophora discolor, Prosimulium mixtum, Rhagoletis cerasi, Rhagoletis pomonella, Sarcophaga haemorrhoidalis, Sarcophaga spp., Simulium vittatum, Stomoxys calcitrans, Tabanus bovinus, Tabanus atratus, Tabanus lineola i Tabanus similis, Tipula oleracea, i Tipula paludosa;
[0105] Hemiptera, naročito afide: Acyrthosiphon onobrychis, Adelges laricis, Aphidula nasturtii, Aphis fabae, Aphis forbesi, Aphis pomi, Aphis gossypii, Aphis grossulariae, Aphis schneideri, Aphis spiraecola, Aphis sambuci, Acyrthosiphon pisum, Aulacorthum solani, Brachycaudus cardui, Brachycaudus helichrysi, Brachycaudus persicae, Brachycaudus prunicola, Brevicoryne brassicae, Capitophorus horni, Cerosipha gossypii, Chaetosiphon fragaefolii, Cryptomyzus ribis, Dreyfusia nordmannianae, Dreyfusia piceae, Dysaphis radicola, Dysaulacorthum pseudosolani, Dysaphis plantaginea, Dysaphis pyri, Empoasca fabae, Hyalopterus pruni, Hyperomyzus lactucae, Macrosiphum avenae, Macrosiphum euphorbiae, Macrosiphon rosae, Megoura viciae, Melanaphis pyrarius, Metopolophium dirhodum, Myzodes persicae, Myzus ascalonicus, Myzus cerasi, Myzus varians, Nasonovia ribis-nigri, Nilaparvata lugens, Pemphigus bursarius, Perkinsiella saccharicida, Phorodon humuli, Psylla mali, Psylla piri, Rhopalomyzus ascalonicus, Rhopalosiphum maidis, Rhopalosiphum padi, Rhopalosiphum insertum, Sappaphis mala, Sappaphis mali, Schizaphis
2
graminum, Schizoneura lanuginosa, Sitobion avenae, Trialeurodes vaporariorum, Toxoptera aurantiiand i Viteus vitifolii.
[0106] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku, uključujući njihove soli, stereoizomeri i tautomeri, su naročito korisni za kontrolu insekata redova Hemiptera i Thysanoptera.
[0107] Pronalazak dalje daje poljoprivrednu kompoziciju za borbu protiv beskičmenjaka štetočina, koja sadrži takvu količinu najmanje jednog jedinjenja prema pronalasku i najmanje jedan tečan i/ili čvrst poljoprivredno prihvatljiv nosač koji ima pesticidno delovanje i, ako je poželjno, najmanje jedan surfaktant.
[0108] Takva kompozicija može da sadrži jedno aktivno jedinjenje prema predmetnom pronalasku ili smešu nekoliko aktivnih jedinjenja prema predmetnom pronalasku. Kompozicija prema predmetnom pronalasku može da sadrži pojedinačni izomer ili smeše izomera ili so kao i pojedinačne tautomere ili smeše tautomera.
[0109] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku mou se koristiti kao takva, u obliku njihovih formulacija ili oblika upotrebe pripremljenih od njih, na primer u obliku direktno raspršivih rastvora, praškova, suspenzija ili disperzija, emulzija, uljanih disperzija, pasta, proizvoda za sipanje u obliku praha, materijala za rasprostiranje ili granula, putem prskanja, atomizacije, zaprašivanja, rasprostiranja ili sipanja. Oblici upotrebe zavise u potpunosti od nameravanih svrha; oni su određeni tako da osiguraju u svakom slučaju najfiniju moguću raspodelu aktivnih jedinjenja prema pronalasku.
[0110] Formulacije su pripremljene na poznati način (videti npr. za prikaz US 3,060,084, EP-A 707 445 (za tečne koncentrate), Browning, "Agglomeration", Chemical Engineering, Dec.
4, 1967, 147-48, Perry s Chemical Engineer s Handbook, 4th Ed., McGraw-Hill, New York, 1963, pages 8-57 i dalje WO 91/13546, US 4,172,714, US 4,144,050, US 3,920,442, US 5,180,587, US 5,232,701, US 5,208,030, GB 2,095,558, US 3,299,566, Klingman, Weed Control as a Science, John Wiley and Sons, Inc., New York, 1961, Hance et al., Weed Control Handbook, 8th Ed., Blackwell Scientific Publications, Oxford, 1989 i Mollet, H., Grubemann, A., Formulation technology, Wiley VCH Verlag GmbH, Weinheim (Germany), 2001, 2. D. A. Knowles, Chemistry and Technology of Agrochemical Formulations, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht, 1998, na primer proširenjem aktivnog jedinjenja sa pomoćnim sredstvima pogodnim za formulaciju agrohemikalija, kao što su rastvarači i/ili nosači, ako je poželjno emulzifikatori, surfaktanti i disperzanti, konzervansi, sredstva protiv penušanja, sredstva protiv zamrzavanja, za tretman semena formulacija takođe izborno sadrži boje i/ili vezujuća sredstva i/ili gelirajuća sredstva.
[0111] Rastvarači/nosači, koji su pogodni, su npr.:
- rastvarači kao što je voda, aromatični rastvarači (na primer Solvesso<®>proizvodi, ksilen i slično), parafini (na primer frakcije mineralnog ulja), alkoholi (na primer metanol, butanol, pentanol, benzil alkohol), ketoni (na primer cikloheksanon, gamabutirolakton), pirolidoni (N-metilpirolidon (NMP), N-oktilpirolidon NOP), acetati (glikol diacetat), alkil laktati, laktoni kao što je g-butirolakton, glikoli, dimetilamidi masnih kiselina, masne kiseline i estri masnih kiselina, trigliceridi, ulja biljnog ili životinjskog porekla i modifikovana ulja kao što su alkilovana biljna ulja. U načelu, takođe se mogu koristiti i smeše rastvarača.
- nosači kao što su mleveni prirodni minerali i mleveni sintetički minerali, kao što su silika gelovi, fino podeljena silicijumova kiselina, silikati, talk, kaolin, Attaclay glina, krečnjak, kreč, kreda, ilovača, les, glina, dolomit, diatomejska zemlja, kalcijum sulfat i magenzijum sulfat, magnezijum oksid, mleveni sintetički materijali, đubriva, kao što su, na primer, amonijum sulfat, amonijum fosfat, amonijum nitrat, uree i proizvodi biljnog porekla, kao što su brašno od žitarica, brašno od kore drveta, drvno brašno i brašno od ljuske oraha, celulozni praškovi i drugi čvrsti nosači.
[0112] Pogodni emulgatori su nejonski i anjonski emulgatori (na primer polioksietilen etri masnih alkohola, alkilsulfonati i arilsulfonati).
[0113] Primeri disperzanata su lignin-sulfitne otpadne tečnosti i metilceluloza.
[0114] Pogodni surfaktanti su soli alkalnih metala, zemnoalkalnih metala i amonijum soli lignosulfonske kiseline, naftalinsulfonske kiseline, fenolsulfonske kiseline, dibutilnaftalinsulfonske kiseline, alkilarilsulfonati, alkil sulfati, alkilsulfonati, sulfati masnih alkohola, masne kiseline i sulfatirani glikol etri masnih alkohola, pored toga kondenzati sulfonovanog naftalina i derivata naftalina sa formaldehidom, kondenzati naftalina ili naftalinsulfonske kiseline sa fenolom i formaldehidom, polioksietilen oktil-fenol etar, etoksilovani izooktilfenol, oktilfenol, nonilfenol, alkilfenol poliglikol etri, tributilfenil poliglikol etar, tristearilfenil poliglikol etar, alkilaril polietar alkoholi, kondenzati alkohola i masnog alkohola /etilen oksida, etoksilovano ricinusovo ulje, polioksietilen alkil etri, etoksilovani polioksipropilen, lauril alkohol poliglikol etar acetal, sorbitol estri.
[0115] Takođe sredstva protiv zamrzavanja kao što su glicerin, etilen glikol, propilen glikol i baktericidi mogu biti dodati u formulaciju.
[0116] Pogodna sredstva protiv penušanja su na primer sredstva protiv penušanja na bazi silicijum ili magnezijum stearata.
1
[0117] Pogodni konzervansi su na primer dihlorofen i benzil alkohol hemiformal.
[0118] Pogodna sredstva za zgušnjavanje su jedinjenja koja daju ponašanje pseudoplastičnog protoka formulaciji, tj. visok viskozitet u mirovanju i nizak viskozitet u stanju mešanja. U ovom kontekstu mogu se navesti na primer komercijalna sredstva za zgušnjavanje na bazi polisaharida, kao što su Xanthan Gum® (Kelzan® iz Kelco), Rhodopol®23 (Rhone Poulenc) ili Veegum® (iz R.T. Vanderbilt) ili organski filosilikati, kao što je Attaclay® (iz Engelhardt). Sredstva protiv penušanja pogodna za disperzije prema pronalasku su, na primer, silikonske emulzije (kao što je, na primer, Silikon® SRE, Wacker ili Rhodorsil® iz Rhodia), dugolančani alkoholi, masne kiseline, jedinjenja organofluora i njihove smeše. Biocidi mogu biti dodati da bi se stabilizovale kompozicije prema pronalasku protiv napada mikroorganizmima. Pogodni biocidi su, na primer, na bazi izotiazolona kao što su jedinjenja koja se prodaju pod žigovima Proxel® iz Avecia (ili Arch) ili Acticide® RS iz Thor Chemie i Kathon® MK iz Rohm & Haas. Pogodna sredstva protiv zamrzavanja su organski polioli, na primer etilen glikol, propilen glikol ili glicerol. Oni se obično koriste u količinama od ne više od 10 težinskih %, na bazi ukupne težine sadržaja aktivnog jedinjenja. Ako je pogodno, kompozicije aktivnog jedinjenja prema pronalasku mogu da sadrže 1 do 5 težinskih % pufera, na bazi ukupne količine pripremljene formulacije, da bi se regulisala pH, količina i tip korišćenog pufera u zavisnosti od hemijskih osobina aktivnog jedinjenja ili aktivnih jedinjenja. Primeri pufera su soli alkalnih metala i slabih neorganskih ili organskih kiselina, kao što su, na primer, fosforna kiselina, boronska kiselina, sirćetna kiselina, propionska kiselina, limunska kiselina, fumarna kiselina, vinska kiselina, oksalna kiselina i ćilibarna kiselina.
[0119] Supstance koje su pogodne za pripremu direktno raspršivih rastvora, emulzija, pasta ili uljanih disperzija su frakcije mineralnog ulja srednje do visoke tačke ključanja, kao što su kerozin ili dizel ulje, pored toga ulja od katrana kamenog uglja i ulja biljnog ili životinjskog porekla, alifatični, ciklični i aromatični ugljovodonici, na primer toluen, ksilen, parafin, tetrahidronaftalin, alkilovani naftalini ili njiihovi derivati, metanol, etanol, propanol, butanol, cikloheksanol, cikloheksanon, izoforon, jaki polarni rastvarači, na primer dimetil silfoksid, N-metil-pirolidon i voda.
[0120] Praškovi, materijali za rasprostiranje i prahovi mogu biti pripremljeni mešanjem ili istovremenim mlevenjem aktivnih supstanci sa čvrstim nosačem.
[0121] Granule, na primer obložene granule, impregnirane granule i homogene granule, mogu biti pripremljene vezivanjem aktivnih jedinjenja za čvrste nosače. Primeri čvrstih nosača su mineralne zemlje kao što su silika gelovi, silikati, talk, kaolin, Attaclay glina, krečnjak, kreč,
2
kreda, žuta, ilovača, les, glina, dolomit, diatomejska zemlja, kalcijum sulfat, magnezijum sulfat, magnezijum oksid, mleveni sintetički materijali, đubriva, kao što su, na primer, amonijum sulfat, amonijum fosfat, amonijum nitrat, uree, i proizvodi biljnog porekla, kao što su brašno od žitarica, brašno od kore drveta, drvno brašno i brašno od orahove ljuske, celulozni praškovi i drugi čvrsti nosači.
[0122] Uopšteno, formulacije, tj. kompozicije prema pronalasku, sadrže od 0.01 do 95 težinskih %, poželjno od 0.1 do 90 težinskih %, aktivnog sastojka. Aktivni sastojci su korišćeni u čistoći od 90% do 100%, poželjno 95% do 100% (prema NMR spektru).
[0123] Za svrhe tretmana semena, odgovarajuće formulacije mogu biti razblažene 2-10 puta što dovodi do koncentracija u preparatima spremnim za upotrebu od 0,01 do 60 težinskih % aktivnog jedinjenja prema težini, poželjno 0,1 do 40 težinskih %.
[0124] Dalje slede primeri formulacija:
1. Proizvodi za razblaživanje sa vodom. za svrhe tretmana semena, takvi proizvodi mogu biti primenjivani na seme razblaženi ili nerazblaženi.
A) Koncentrati koji su rastvorljivi u vodi (SL, LS)
10 težinskih delova aktivnog jedinjenja rastvoreno je u 90 težinskih delova vode ili rastvarača koji je rastvorljiv u vodi. Kao alternativa, dodaju se sredstva za vlaženje ili druga pomoćna sredstva. Aktivno jedinjenje se rastvara usled razblaživanja sa vodom. Na ovaj način, dobija se formulacija koja ima sadržaj od 10 masenih % aktivnog jedinjenja.
B) Disperzibilni koncentrati (DC)
20 težinskih delova aktivnog jedinjenja je rastvoreno u 70 težinskih delova cikloheksanona uz dodavanje 10 težinskih delova raspršivog sredstva, na primer polivinilpirolidona. Razblaženje sa vodom daje disperziju, čime se dobija formulacija sa 20 % (tež./tež.) aktivnih jedinjenja.
C) Koncentrati za emulziju (EC)
15 težinskih delova aktivnih jedinjenja su rastvoreni u 7 težinskih delova ksilena uz dodavanje kalcijum dodecilbenzolsulfonata i etoksilata ricinuosovog ulja (u svakom slučaju 5 težinskih delova). Razblaženje sa vodom daje emulziju, čime se dobija formulacija sa 15 % (tež./tež.) aktivnih jedinjenja.
D) Emulzije (EW, EO, ES)
25 težinskih delova aktivnog jedinjenja rastvoreno je u 35 težinskih delova ksilena uz dodavanje kalcijum dodecilbenzolsulfonata i etoksilata ricinusovog ulja (u svakom slučaju 5 težinskih delova). Ova smeša je uvedena u 30 težinskih delova vode pomoću emulgatorske mašine (npr., Ultraturrax) i prevedena u homogenu emulziju. Razblaženje sa vodom daje emulziju, čime se dobija formulacija sa 25 % (tež./tež.) aktivnog jedinjenja.
E) Suspenzije (SC, OD)
U kugličnom mlinu koji se meša, 20 težinskih delova aktivnog jedinjenja je usitnjeno uz dodavanje 10 težinskih delova disperzanta, sredstava za vlaženje i 70 težinskih delova vode ili organskog rastvarača da bi se dobila fina suspenzija aktivnog jedinjenja. Razblaživanje sa vodom daje stabilnu suspenziju aktivnog jedinjenja, čime se dobija formulacija sa 20% (tež./tež.) aktivnog jedinjenja.
F) Granule koje se mogu raspršiti u vodi i granule koje su rastvorljive u vodi (WG, SG) 50 težinskih delova aktivnog jedinjenja je fino samleveno uz dodavanje 50 težinskih delova disperzanata i sredstava za vlaženje i prevedeno u granule koje se mogu raspršiti u vodi ili granule koje su rastvorljive u vodi pomoću tehničkih uređaja (na primer kontinualno ekstruzija, toranj sa orošavanjem, fluidizovani sloj). Razblaženje sa vodom daje stabilnu disperziju ili rastvor aktivnog jedinjenja, čime se dobija formulacija sa 50% (tež./tež.) aktivnog jedinjenja.
G) Praškovi koji se mogu raspršiti u vodi ili praškovi koji su rastvorljivi u vodi (WP, SP, SS, WS)
75 težinskih delova aktivnog jedinjenja samleveno je u rotor-stator mlinu uz dodavanje 25 težinskih delova disperzanata, sredstava za vlaženje i silika gela. Razblaženje sa vodom daje stabilnu disperziju ili rastvor aktivnog jedinjenja, čime se dobija formulacija sa 75 % (tež./tež.) aktivnog jedinjenja.
H) Gel-formulacija (GF)
U mešanom kugličnom mlinu, 20 težinskih delova aktivnog jedinjenja je samleveno uz dodavanje 10 težinskih delova disperzanata, 1 težinski deo gelirajućeg sredstva i
4
sredstava za valaženje i 70 težinskih delova vode ili organskog rastvarača da bi se dobila fina suspenzija aktivnog jedinjenja. Razblaživanje sa vodom daje pogodnu suspenziju aktivnog jedinjenja, čime se dobija formulacija sa 20% (tež./tež.) aktivnog jedinjenja.
2. Proizvodi koji se primenjuju nerazblaženi za folijarne primene. Za svrhe tretmana semena, takvi proizvodi mogu biti primenjeni na seme razblaženi ili nerazblaženi.
I) Prah za zaprašivanje (DP, DS)
5 težinskih delova aktivnog jedinjenja fino je ustinjeno i dobro izmešano sa 95 težinskih delova fino podeljenog kaolina. Ovim se dobija proizvod koji može da se raspršuje koji ima 5 % (tež./tež.) aktivnog jedinjenja.
J) Granule (GR, FG, GG, MG)
0.5 težinskih delova aktivnog jedinjenja fino je ustinjeno i povezano sa 99.5 masenih % nosača, čime se dobija formulacija sa 0.5% (tež./tež.) aktivnog jedinjenja. Trenutni postupci su ekstruzija, sušenje raspršivanjem ili fluidizovani sloj. Ovim se dobijaju granule koje će se primenjivati u nerazblaženom obliku za folijarnu upotrebu.
K) ULV rastvori (UL)
10 težinskih delova aktivnog jedinjenja rastvoreno je u 90 težinskih delova organskog rastvarača, na primer, ksilena. Ovim se dobija proizvod koji ima 10% (tež./tež.) aktivnog jedinjenja, koji se primenjuje nerazblažen za folijarnu upotrebu.
[0125] Vodeni oblici za primenu mogu biti pripremljeni od koncentrata za emulziju, pasta ili praškova koji se mogu vlažiti (praškovi koji se mogu raspršivati, uljane disperzije) dodavanjem vode. Za pripremu emulzija, pasta ili uljanih disperzija, supstance, kao takve ili rastvorene u ulju ili rastvaraču, mogu biti homogenizovane u vodi pomoću sredstva za vlaženje, sredstva za zgušnjavanje, sredstva za raspršivanje ili emulgatora. Alternativno, moguće je pripremiti koncentrate sastavljene od aktivne supstance, sredstva za vlaženje, sredstva za zgušnjavanje, disperzanta ili emulgatora i, ako je pogodno, rastvarača ili ulja, i takvi koncentrati su pogodni za razblaženje sa vodom.
[0126] Koncentracije aktivnog jedinjenja u preparatima spremnim za upotrebu mogu da variraju unutar relativno širokih granica. Uopšteno, one su od 0.0001 do 10%, poželjno od 0.01 do 1%.
[0127] Aktivni sastojci se takođe mogu uspešno koristiti u postupku ultra-niske-zapremine (ULV), gde je moguće na taj način primenjivati formulacije koje sadrže više od 95 težinskih % aktivnog jedinjenja, ili čak primenjivati aktivni sastojak bez aditiva.
[0128] U postupcima i upotrebama ovog pronalaska, jedinjenja prema pronalasku mogu biti primenjivana sa drugim aktivnim sastojcima, na primer sa drugim pesticidima, insekticidima, herbicidima, đubrivima kao što su amonijum nitrat, urea, potaša i superfosfat, fitotoksikanti i regulatori rasta biljaka, antifoti i nematicidi. Ovi dodatni sastojci mogu biti korišćeni uzastopno ili u kombinaciji sa gore opisanim kompozicijama, ako je pogodno takođe dodatim samo neposredno pre upotrebe (rezervoar za mešanje). Na primer, biljka (biljke) mogu biti prskane sa kompozicijom prema ovom pronalasku bilo pre ili posle tretiranja sa drugim aktivnim sastojcima.
[0129] Sledeći spisak M pesticida zajedno sa kojima se mogu koristiti jedinjenja prema pronalasku i sa kojima bi se mogli proizvesti potencijalni sinergistički efekti, je određen tako da ilustruje moguće kombinacije, ali bez nametanja bilo kakvog ograničenja:
M.1. Organo(tio)fosfatna jedinjenja: acefat, azametifos, azinfos-etil, azinfos-metil, hloretoksifos, hlorfenvinfos, hlormefos, hlorpirifos, hlorpirifos-metil, kumafos, cijanofos, demeton-S-metil, diazinon, dihlorvos/ DDVP, dikrotofos, dimetoat, dimetilvinfos, disulfoton, EPN, etion, etoprofos, famfur, fenamifos, fenitrotion, fention, flupirazofos, fostiazat, heptenofos, izoksation, malation, mekarbam, metamidofos, metidation, mevinfos, monokrotofos, naled, ometoat, oksidemeton-metil, paration, paration-metil, fentoat, forat, fosalon, fosmet, fosfamidon, foksim, pirimifos-metil, profenofos, propetamfos, protiofos, piraklofos, piridafention, hinalfos, sulfotep, tebupirimfos, temefos, terbufos, tetrahlorvinfos, tiometon, triazofos, trihlorfon, vamidotion;
M.2. Karbamatna jedinjenja: aldikarb, alanikarb, bendiokarb, benfurakarb, butokarboksim, butoksikarboksim, karbaril, karbofuran, karbosulfan, etiofenkarb, fenobukarb, formetanat, furatiiokarb, izoprokarb, metiokarb, metomil, metolkarb, oksamil, pirimikarb, propoksur, tiodikarb, tiofanoks, trimetakarb, XMC, ksililkarb, triazamat;
M.3. Piretroidna jedinjenja: akrinatrin, aletrin, d-cis-trans aletrin, d-trans aletrin, bifentrin, bioaletrin, bioaletrin S-ciklopentenil, bioresmetrin, cikloprotrin, ciflutrin, betaciflutrin, cihalotrin, lambda-cihalotrin, gama-cihalotrin, cipermetrin, alfa-cipermetrin, beta-cipermetrin, teta-cipermetrin, zeta-cipermetrin, cifenotrin, deltametrin, empentrin, esfenvalerat, etofenproks, fenpropatrin, fenvalerat, flucitrinat, flumetrin, tau-fluvalinat, halfenproks, imiprotrin, metoflutrin, permetrin, fenotrin, praletrin, proflutrin, piretrin (piretrum), resmetrin, silafluofen, teflutrin, tetrametrin, tralometrin, transflutrin;
M.4. Imitatori juvenilnog hormona: hidropren, kinopren, metopren, fenoksikarb, piriproksifen;
M.5. Jedinjenja agonisti/antagonisti nikotinskog receptora: acetamiprid, bensultap, kartap hidrohlorid, klotianidin, dinotefuran, imidakloprid, tiametoksam, nitenpiram, nikotin, spinosad (alosterni agonist), spinetoram (alosterni agonist), tiakloprid, tiociklam, tiosultapnatrijum i AKD1022.
M.6. Jedinjenja antagonisti GABA-regulisanih hloridnih kanala: hlordan, endosulfan, gama-HCH (lindan); etiprol, fipronil, pirafluprol, piriprol
M.7. Aktivatori hloridnih kanala: abamektin, emamektin benzoat, milbemektin, lepimektin; M.8. METI I jedinjenja: fenazakvin, fenpiroksimat, pirimidifen, piridaben, tebufenpirad, tolfenpirad, flufenerim, rotenon;
M.9. METI II i III jedinjenja: acekvinocil, fluaciprim, hidrametilnon;
M.10. Jedinjenja koja vrše odvajanje u oksidativnoj fosforilaciji: hlorfenapir, DNOC;
M.11. Inhibitori oksidativne fosforilacije: azociklotin, ciheksatin, diafentiuron, fenbutatin oksid, propargit, tetradifon;
M.12. Jedinjenja koja prekidaju presvlačenje: ciromazin, hromafenozid, halofenozid, metoksifenozid, tebufenozid;
M.13. Sinergisti: piperonil butoksid, tribufos;
M.14. Jedinjenja blokatori natrijumovih kanala: indoksakarb, metaflumizon;
M.15. Fumiganti: metil bromid, hloropikrin sulfuril fluorid;
M.16. Selektivni blokatori hranjenja: krilotie, pimetrozin, flonikamid;
M.17. Inhibitori rasta grinja: klofentezin, heksitiazoks, etoksazol;
M.18. Inhibitori sinteze hitina: buprofezin, bistrifluron, hlorfluazuron, diflubenzuron, flucikloksuron, flufenoksuron, heksaflumuron, lufenuron, novaluron, noviflumuron, teflubenzuron, triflumuron;
M.19. Inhibitori biosinteze lipida: spirodiklofen, spiromesifen, spirotetramat;
M.20. Oktapaminergični agonisti: amitraz;
M.21. Modulatori receptora za rijanodin: flubendiamid i ftalamid jedinjenje (R)-, (S)-3- hlor-N1-{2-metil-4-[1,2,2,2-tetrafluor-1-(trifluormetil)etil]fenil}-N2-(1-metil-2-metilsulfonuletil)ftalamid (M21.1);
M.22. Izoksazolin jedinjenja: 4-[5-(3,5-Dihloro-fenil)-5-trifluorometil-4,5-dihidro-izoksazol-3-il]-2-metil-N-piridin-2-ilmetil-benzamid (M22.1), 4-[5-(3,5-Dihloro-fenil)-5-trifluorometil4,5-dihidro-izoksazol-3-il]-2-metil-N-(2,2,2-trifluoro-etil)-benzamid (M22.2), 4-[5-(3,5-Dihloro-fenil)-5-trifluorometil-4,5-dihidro-izoksazol-3-il]-2-metil-N-[(2,2,2-trifluoroetilkarbamoil)-metil]-benzamid (M22.3), [(2,2,2-trifluoro-etilkarbamoil)-metil]-amid 4-[5-(3,5-Dihloro-fenil)-5-trifluorometil-4,5-dihidro-izoksazol-3-il]-naftalen-1-karboksilne kiseline (M22.4), 4-[5-(3,5-Dihlorofenil)-5-trifluorometil-4,5-dihidro-izoksazol-3-il]-N-[(metoksiimino)metil]-2-metilbenzamid (M22.5) 4-[5-(3-hloro-5-trifluorometil-fenil)-5-trifluorometil-4,5-dihidro-izoksazol-3-il]-2-metil-N-[(2,2,2-trifluoro-etilkarbamoil)-metil]-benzamid (M22.6), [(2,2,2-trifluoro-etilkarbamoil)-metil]-amid 4-[5-(3-hloro-5-trifluorometilfenil)-5-trifluorometil-4,5-dihidro-izoksazol-3-il]-naftalen-1-karboksilne kiseline (M22.7) i 5-[5-(3,5-Dihloro-4-fluoro-fenil)-5-trifluorometil-4,5-dihidro-izoksazol-3-il]-2-[1,2,4]triazol-1-il-benzonitril (M22.8);
M.23. Antranilamidna jedinjenja: hlorantraniliprol, ciantraniliprol, [4-cijano-2-(1-ciklopropiletilkarbamoil)-6-metil-fenil]-amid 5-Bromo-2-(3-hloro-piridin-2-il)-2H-prazol-3-karboksilne kiseline (M23.1), [2-hloro-4-cijano-6-(1-ciklopropil-etilkarbamoil)-fenil]-amid 5-Bromo-2-(3-hloro-piridin-2-il)-2H-pirazol-3-karboksilne kiseline (M23.2), [2-bromo-4-cijano-6-(1-ciklopropil-etilkarbamoil)-fenil]-amid 5-Bromo-2-(3-hloro-piridin-2-il)-2H-pirazol-3-karboksilne kiseline (M23.3), [2-bromo-4-hloro-6-(1-ciklopropil-etilkarbamoil)-fenil]-amid 5-Bromo-2-(3-hloro-piridin-2-il)-2H-pirazol-3-karboksilne kiseline (M23.4), [2,4-dihloro-6-(1-ciklopropil-etilkarbamoil)-fenil]-amid 5-Bromo-2-(3-hloro-piridin-2-il)-2H-pirazol-3-karboksilne kiseline (M23.5), [4-hloro-2-(1-ciklopropiletilkarbamoil)-6-metil-fenil]-amid 5-Bromo-2-(3-hloro-piridin-2-il)-2H-pirazol-3-karboksilne kiseline (M23.6), metil estar N’-(2-{[5-Bromo-2-(3-hloro-piridin-2-il)-2H-pirazol-3-karbonil]-amino}-5-hloro-3-metil-benzoil)-hidrazinkarboksilne kiseline (M23.7), metil estar N’-(2-{[5-Bromo-2-(3-hloropiridin-2-il)-2H-pirazol-3-karbonil]-amino}-5-hloro-3-metil-benzoil)-N’-metil-hidrazinkarboksilne kiseline (M23.8), metil estar N’-(2-{[5-Bromo-2-(3-hloro-piridin-2-il)-2H-pirazol-3-karbonil]-amino}-5-hloro-3-metilbenzoil)-N,N’-dimetil-hidrazinkarboksilne kiseline (M23.9), metil estar N’-(3,5-Dibromo-2-{[5-bromo-2-(3-hloro-piridin-2-il)-2H-pirazol-3-karbonil]-amino}-benzoil)-hidrazinkarboksilne kiseline (M23.10), metil estar N’-(3,5-Dibromo-2-{[5-bromo-2-(3-hloro-piridin-2-il)-2H-pirazol-3-karbonil]-amino}-benzoil)-N’-metilhidrazinkarboksilne kiseline (M23.11) i metil estar N’-(3,5-Dibromo-2-{[5-bromo-2-(3-hloropiridin-2-il)-2H-pirazol-3-karbonil]-amino}-benzoil)-N,N’-dimetil-hidrazinkarboksilne kiseline (M23.12);
M.24. Malononitrilna jedinjenja: 2-(2,2,3,3,4,4,5,5-oktafluoropentil)-2-(3,3,3-trifluoropropil)malononitril (CF2HCF2CF2CF2CH2C(CN)2CH2CH2CF3) (M24.1) i 2-(2,2,3,3, 4,4,5,5oktafluoropentil)-2-(3,3,4,4,4-pentafluorobutil)-malonodinitril (CF2HCF2CF2CF2CH2C(CN)2-CH2CH2CF2CF3) (M24.2);
M.25. Mikrobijalni dezintegratori: Bacillus thuringiensis subsp. Israelensi, Bacillus sphaericus, Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki, Bacillus thuringiensis subsp. Tenebrionis;
M.26. Aminofuranonska jedinjenja: 4-{[(6-Bromopirid-3-il)metil](2-fluoroetil)amino}furan-2(5H)-on (M26.1), 4-{[(6-Fluoropirid-3-il)metil](2,2-difluoroetil)amino}furan-2(5H)-on (M26.2), 4-{[(2-hloro-1,3-tiazolo-5-il)metil](2-fluoroetil)amino}furan-2(5H)-on (M26.3), 4-{[(6-hloropirid-3-il)metil](2-fluoroetil) amino}furan-2(5H)-on (M26.4), 4-{[(6-hloropirid-3-il)metil] (2,2-difluoroetil)amino}furan-2(5H)-on (M26.5), 4-{[(6-hloro-5-fluoropirid-3-il)metil](metil)amino}furan-2(5H)-on (M26.6), 4-{[(5,6-Dihloropiid-3-il)metil](2-fluoroetil)amino}furan-2(5H)-on (M26.7), 4-{[(6-hloro-5-fluoropiid-3-il)metil](ciklopropil)amino}fura2(5H)-on (M26.8), 4-{[(6-hloropirid-3-il)metil](ciklopropil)amino}furan-2(5H)-on (M26.9) i 4-{[(6-hloropirid-3-il)metil](metil)amino}furan-2(5H)-on (M26.10);
M.27. Različita jedinjenja: aluminijum fosfid, amidoflumet, benklotiaz, benzoksimat, bifenazat, boraks, bromopropilat, cijanid, cienopirafen, ciflumetofen, hinometionat, dikofol, fluoroacetat, fosfin, piridalil, piriflukvinazon, sumpor, organska jedinjenja sumpora, tartar emetičan, sulfoksaflor, N-R’-2,2-dihalo-1-R"ciklo-propankarboksamid-2-(2,6-dihloro-α,α,αtrifluoro-p-tolil)hidrazon ili N-R’-2,2-di (R‴)propionamid-2-(2,6-dihloro- α,α,α-trifluoro-ptolil)-hidrazon, gde R’ je metil ili etil, halo je hloro ili bromo, R" je vodonik ili metil i R‴ je metil ili etil, 4-But-2-iniloksi-6-(3,5-dimetil-piperidin-1-il)-2-fluoro-pirimidin (M27.1), Ciklopropansirćetna kiselina, 1,1’-[(3S,4R,4aR,6S,6aS,12R,12aS,12bS)-4-[[(2-ciklopropilacetil)oksi]metil]-1,3,4,4a,5,6,6a,12,12a,12b-dekahidro-12-hidroksi-4,6a,12btrimetil-11-okso-9-(3-piridinil)-2H,11H-nafto[2,1-b]pirano[3,4-e]piran-3,6-diil] estar (M27.2) i 8-(2-Ciklopropilmetoksi-4-trifluorometil-fenoksi)-3-(6-trifluorometil-piridazin-3-il)-3-azabiciklo[3.2.1]oktan (M27.3).
[0130] Komercijalno dostupna jedinjenja grupe M mogu biti nađena u The Pesticide Manual, 13th Edition, British Crop Protection Council (2003) pored ostalih publikacija.
[0131] Paraokson i njegova priprema opisani su u Farm Chemicals Handbook, Volume 88, Meister Publishing Company, 2001. Flupirazofos je opisan u Pesticide Science 54, 1988, p.237-243 i u US 4822779.-AKD 1022 i njegova priprema je opisana u US 6300348.-M21.1 je poznat iz WO 2007/101540. –Izoksazolini M22.1 do M22.8 su opisani u npr. WO2005/085216, WO 2007/079162, WO 2007/026965, WO 2009/126668 i WO2009/051956. Antranilamidi M23.1 do M23.6 su opisani u WO 2008/72743 i WO 200872783, M23.7 do M23.12 u WO 2007/043677. Malononitrili M24.1 i M24.2 su opisani u WO 02/089579, WO 02/090320, WO 02/090321, WO 04/006677, WO 05/068423, WO 05/068432 i WO 05/063694. M26.1 do M6.10 su opisani npr. u WO 2007/115644. M27.1 je opisan npr. u JP 2006131529. Organska jedinjenja sumpora su opisana u WO 2007060839. M27.2 je opisan u WO 2008/ 66153 i WO 2008/108491. M27.3 je opisan u JP 2008/115155.
[0132] Sledeći spisak F aktivnih supstanci, zajedno sa kojima se mogu koristiti jedinjenja prema pronalasku, je određen tako da ilustruje moguće kombinacije, ali da ih ne ograničava:
F.I) Inhibitori respiracije
F.I-1) Inhibitori kompleksa III na Qo mestu (npr. strobilurini)
strobilurini: azoksistrobin, kumetoksistrobin, kumoksistrobin, dimoksistrobin, enestroburin, fluoksastrobin, kresoksim-metil, metominostrobin, orisastrobin, pikoksistrobin, piraklostrobin, pirametostrobin, piraoksistrobin, piribenkarb, triklopirikarb/hlorodinkarb, trifloksistrobin, metil estar 2-[2-(2,5-dimetil-fenoksimetil)-fenil]-3-metoksi-akrilne kiseline i 2 (2-(3-(2,6-dihlorofenil)-1-metil-alilidenaminooksimetil)-fenil)-2-metoksiimino-N metilacetamid;
oksazolidindioni i imidazolinoni: famoksadon, fenamidon;
F.I-2) Inhibitori kompleksa II (npr. karboksamidi):
karboksanilidi: benodanil, biksafen, boskalid, karboksin, fenfuram, fenheksamid, fluopiram, flutolanil, furametpir, izopirazam, izotianil, mepronil, oksikarboksin, penflufen, pentiopirad, sedaksan, tekloftalam, tifluzamid, tiadinil, 2-amino-4 metil-tiazol-5-karboksanilid, N-(3’,4’,5’ trifluorobifenil-2-il)-3-difluorometil-1-metil-1H-pirazol-4 karboksamid, N-(4’-trifluorometiltiobifenil-2-il)-3 difluorometil-1-metil-1H-pirazol-4-karboksamid i N-(2-(1,3,3-trimetil-butil)-fenil)-1,3-dimetil-5 fluoro-1H-pirazol-4 karboksamid;
F.I-3) Inhibitori kompleksa III na Qi mestu: ciazofamid, amisulbrom;
F.I-4) Drugi inhibitori respiracije (kompleks I, jedinjenja koja vrše odvajanje) diflumetorim; teknazen; ferimzon; ametoktradin; siltiofam;
derivati nitrofenila: binapakril, dinobuton, dinokap, fluazinam, nitrtal-izopropil, organometalna jedinjenja: fentin soli, kao što su fentin-acetat, fentin hlorid ili fentin hidroksid;
4
F.II) Inhibitori biosinteze sterola (SBI fungicidi)
F.II-1) Inhibitori C14 demetilaze (DMI fungicidi, npr. triazoli, imidazoli)
triazoli: azakonazol, bitertanol, bromukonazol, ciprokonazol, difenokonazol, dinikonazol, dinikonazol-M, epoksikonazol, fenbukonazol, flukvinkonazol, flusilazol, flutriafol, heksakonazol, imibenkonazol, ipkonazol, metkonazol, miklobutanil, paklobutrazol, penkonazol, propikonazol, protiokonazol, simekonazol, tebukonazol, tetrakonazol, triadimefon, triadimenol, tritikonazol, unikonazol;
imidazoli: imazalil, pefurazoat, okspokonazol, prohloraz, triflumizol;
pirimidini, piridini i piperazini: fenarimol, nuarimol, pirifenoks, triforin;
F.II-2) Inhibitori delta14-reduktaze (Amini, npr. morfolini, piperidini)
morfolini: aldimorf, dodemorf, dodemorf-acetat, fenpropimorf, tridemorf; piperidini: fenpropidin, piperalin;
spiroketalamini: spiroksamin;
F.II-3) Inhibitori 3-keto reduktaze: hidroksianilidi: fenheksamid;
F.III) Inhibitori sinteze nukleinske kiseline
F.III-1) Sinteze RNK, DNK
Fenilamidi ili acil aminokiselinski fungicidi: benalaksil, benalaksil-M, kiralaksil, metalaksil, metalaksil-M (mefenoksam), ofurak, oksadiksil;
izoksazoli i izotiazoloni: himeksazol, otilinon;
F.III-2) inhibitori DNK topoizomeraze: oksolinska kiselina;
F.III-3) Nukleotidnog metabolizma (npr. adenozin-deaminaze)
Hidroksi (2-amino)-pirimidini: bupirimat;
F.IV) Inhibitori ćelijske deobe i/ili citoskeleta
F.IV-1) Inhibitori tubulina: benzimidazoli i tiofanati: benomil, karbendazim, fuberidazol, tiabendazol, tiofanat-metil;
triazolopirimidini: 5-hloro-7 (4-metilpiperidin-1-il)-6-(2,4,6-trifiuorofenil)-[1,2,4]triazolo[1,5 a]pirimidin
F.IV-2) Drugi inhibitori ćelijske deobe
benzamidi i fenil acetamidi: dietofenkarb, etaboksam, pencikuron, fluopikolid, zoksamid; F.IV-3) Inhibitori aktina: benzofenoni: metrafenon;
F.V) Inhibitori sinteze aminokiselina i proteina
F.V-1) Inhibitori sinteze metionina (anilino-pirimidini)
anilino-pirimidini: ciprodinil, mepanipirim, nitrapirin, pirimetanil;
F.V-2) Inhibitori sinteze proteina (anilino-pirimidini)
antibiotici: blasticidin-S, kasugamicin, kasugamicin hidrohlorid-hidrat, mildiomicin, streptomicin, oksitetraciklin, polioksin, validamicin A;
F.VI) Inhibitori prenosa signala
F.VI-1) Inhibitori MAP / histidin kinaze (npr. anilino-pirimidini)
dikarboksimidi: fluoroimid, iprodion, procimidon, vinklozolin;
fenilpiroli: fenpiklonil, fludioksonil;
F.VI-2) Inhbitori G proteina: hinolini: hinoksifen;
F.VII) Inhibitori sinteze lipida i membrane
F.VII-1) Inhibitori biosinteze fosfolipida
Organofosforna jedinjenja: edifenfos, iprobenfos, pirazofos;
ditiolani: izoprotiolan;
F.VII-2) peroksidacije lipida
Aromatični ugljovodonici: dikloran, kvintozen, teknazen, tolklofos-metil, bifenil, hloroneb, etridiazol;
F.VII-3) Amidi karboksilne kiseline (CAA fungicidi)
Amidi cimetne ili bademove kiseline: dimetomorf, flumorf, mandiproamid, pirimorf; valinamid karbamati: bentiavalikarb, iprovalikarb, piribenkarb, valifenalat i (4-fluorofenil) estar N-(1-(1-(4-cijano-fenil)etansulfonil)-but-2-il) karbaminske kiseline;
F.VII-4) Jedinjenja koja utiču na permeabilnost ćelijske membrane i masne kiseline karbamati: propamokarb, propamokarb-hidrohlorid
F.VIII) Inhibitori sa višestrukim mestom delovanja
F.VIII-1) Neorganske aktivne supstance: Bordeaux smeša, bakar acetat, bakar hidroksid, bakar oksihlorid, bazni bakar sulfat, sumpor;
F.VIII-2) Tio- i ditiokarbamati: ferbam, mankozeb, maneb, metam, metasulfokarb, metiram, propineb, tiram, zineb, ziram;
F.VIII-3) Organohlorna jedinjenja (npr. ftalimidi, sulfamidi, hloronitrili):
anilazin, hlorotalonil, kaptafol, kaptan, folpet, dihlofluanid, dihlorofen, flusulfamid, heksahlorobenzen, pentahlorfenol i njegove soli, ftalid, tolilfluanid, N-(4-hloro-2-nitro-fenil)-N-etil-4-metilbenzensulfonamid;
F.VIII-4) Guanidini: guanidin, dodin, dodin slobodna baza, guazatin, guazatin-acetat, iminoktadin, iminoktadin-triacetat, iminoktadin-tris(albesilat);
F.VIII-5) Ahtrahinoni: ditianon;
F.IX) Inhibitori sinteze ćelijskog zida
F.IX-1) Inhibitori sinteze glukana: validamicin, polioksin B;
F.IX-2) Inhibitori sinteze melanina: pirokvilon, triciklazol, karpropamid, diciklomet, fenoksanil;
F.X) Induktori odbrane biljaka
F.X-1) Put salicilne kiseline: acibenzolar-S-metil;
F.X-2) Drugi: probenazol, izotianil, tiadinil, proheksadion-kalcijum;
fosfonati: fosetil, fosetil-aluminijum, fosforna kiselina i njene soli;
F.XI) Nepoznati način delovanja:
bronopol, hinometionat, ciflufenamid, cimoksanil, dazomet, debakarb, diklomezin, difenzokvat, difenzokvatmetilsulfat, difenilamin, flumetover, flusulfamid, flutianil, metasulfokarb, oksin-bakar, prokvinazid, tebuflokvin, tekloftalam, triazoksid, 2-butoksi-6-jodo-3-propil-hromen-4-on, N-(ciklopropilmetoksiimino-(6-difluoro-metoksi-2,3-difluorofenil)-metil)-2-fenil acetamid, N’-(4-(4-hloro-3-trifluorometil-fenoksi)-2,5-dimetil-fenil)-N-etil-N metil formamidin, N’ (4-(4-fluoro-3-trifluorometil-fenoksi)-2,5-dimetilfenil)-N-etil-N-metil formamidin, N’-(2-metil-5-trifluorometil-4-(3-trimetilsilanil-propoksi)-fenil)-N-etil-N-metil formamidin, N’-(5-difluorometil-2 metil-4-(3-trimetilsilanil-propoksi)-fenil)-N-etil-N-metil formamidin, metil-(1,2,3,4-tetrahidro-naftalen-1-il)-amid 2-{1-[2-(5-metil-3-trifluorometil-pirazol-1-il)-acetil]-piperidin-4-il}-tiazol-4-karboksilne kiseline, metil-(R)-1,2,3,4-tetrahidro-naftalen-1-ilamid 2-{1-[2-(5-metil-3-trifluorometil-pirazol-1-il)-acetil]-
4
piperidin-4-il}-tiazol-4-karboksilne kiseline, 6-terc-butil-8-fluoro-2,3-dimetil-hinolin-4-il estar metoksi-sirćetne kiseline i N-Metil-2-{1-[(5-metil-3-trifluorometil-1H-pirazol-1-il)-acetil]-piperidin-4-il}-N-[(1R)-1,2,3,4-tetrahidronaftalen-1-il]-4-tiazolkarboksamid, 3-[5-(4-hloro-fenil)-2,3-dimetil-izoksazolidin-3-il]-piridin, pirizoksazol, S-alil estar 5-amino-2-izopropil-3-okso-4-orto-tolil-2,3-dihidro-pirazol-1 tiokarbonske kiseline, amid N-(6-metoksipiridin-3-il) ciklopropankarboksilne kiseline, 5-hloro-1 (4,6-dimetoksi-pirimidin-2-il)-2-metil-1H-benzoimidazol, 2-(4-hloro-fenil)-N-[4-(3,4-dimetoksi-fenil)-izoksazol-5-il]-2-prop-2-iniloksi-acetamid;
F.XI) Regulatori rasta:
Abscisinska kiselina, amidohlor, ancimidol, 6-benzilaminopurin, brasinolid, butralin, hlormekvat (hlormekvat hlorid), holin hlorid, ciklanilid, daminozid, dikegulak, dimetipin, 2,6-dimetilpuridin, etefon, flumetralin, flurprimidol, flutiacet, forhlorfenuron, giberelinska kiselina, inabenfid, indol-3-sirćetna kiselina, maleinski hidrazid, mefluidid, mepikvat (mepikvat hlorid), naftalensirćetna kiselina, N 6 benziladenin, paklobutrazol, proheksadion (proheksadion-kalcijum), prohidrojasmon, tidiazuron, triapentenol, tributil fosforotritioat, 2,3,5 tri jodo-benzoeva kiselina, trineksapak-etil i unikonazol;
F.XII) Sredstva za biološku kontrolu
Antigljivična biokontrolna sredstva: Bacillus substilis soj sa NRRL br. B-21661 (npr. RHAPSODY®, SERENADE® MAX i SERENADE® ASO iz AgraQuest, Inc., USA.), Bacillus pumilus soj sa NRRL br. B-30087 (npr. SONATA® i BALLAD® Plus iz AgR<a>Quest, Inc., USA), Ulocladium oudemansii (npr. proizvod BOTRY-ZEN iz BotriZen Ltd., New Zealand), hitosan (npr. ARMOUR-ZEN iz BotriZen Ltd., New Zealand).
[0133] Beskičmenjaci štetočine (takođe označeni kao "životinjske štetočine"), tj. insekti, arahnide i nematode, biljka, zemljište ili voda u kojoj biljka raste ili može da raste mogu biti dovedeni u kontakt sa jedinjenjima prema predmetnom pronalasku ili kompozicijom (kompozicijama) koje ih sadrže pomoću bilo kog postupka primene poznatog u tehnici. Kao takvo, "dovođenje u kontakt" obuhvata direktan kontakt (nanošenje jedinjenja/kompozicija direktno na beskičmenjake štetočine ili biljku – tipično na listove, stablo ili korenove biljke) i indirektan kontakt (nanošenje jedinjenja/kompozicija na lokus beskičmenjaka štetočine ili biljke).
[0134] Jedinjenja prema predstavljenom pronalasku ili pesticidne kompozicije koje ih sadrže mogu se koristiti za zaštitu rastućih biljaka i kultura od napada ili infestacije od strane životinja štetočina, naročito insekata, akarida ili arahnida preko dovođenja u kontakt biljke/kulture sa pesticidno efikasnom količinom jedinjenja prema predmetnom pronalasku. Termin "kultura" označava rastuće i sakupljene kulture.
[0135] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku i kompozicije koje ih sadrže su naročito važne u kontroli mnoštva insekata na različitim kultivisanim biljkama, kao što su žitarice, korenove kulture, uljane kulture, povrće, začini, ukrasne biljke, na primer seme duruma i druge pšenice, ječam, ovas, raž, kukuruz (stočni kukuruz i kukuruz šećerac/slatki i poljski kukuruz), soja, uljane kulture, krstašice, pamuk, suncokret, banane, pirinač, uljana repica, repa, šećerna repa, stočna repa, patlidžan, krompir, trava, travnjaci, busen, stočna trava, paradajz, praziluk, tikva/bundeva, kupus, zelena salata ajsberg, biber, krastavac, dinje, vrste Brassica, dinje, pasulj, grašak, beli luk, crni luk, šargarepa, gomoljaste biljke kao što su krompiri, šećerna trska, duvan, vinova loza, petunije, geranijum/pelargonijumi, dan i noć i lepi jova.
[0136] Jedinjenja prema predstavljenom pronalasku se koriste kao takva ili u obliku kompozicija preko tretmana insekata ili biljaka, materijala za razmnožavanje biljaka, kao su semena, zemljište, površine, materijali ili sobe koje se žele zaštititi od insekticidnog napada sa insekticidno efikasnom količinom aktivnih jedinjenja. Primena se može izvesti pre i posle infekcije biljaka, materijala za razmnožavanje biljaka, kao što su semena, zemljište, površine, materijali ili sobe, insektima.
[0137] Pored toga, beskičmenjaci štetočine mogu biti kontrolisani dovođenjem u kontakt ciljne štetočine, njenih zaliha hrane, staništa, mesta za razmnožavanje, ili njegovog lokusa sa pesticidno efikasnom količinom jedinjenja prema predmetnom pronalasku. Kao takva, primena se može izvesti pre ili posle infekcije lokusa, rastućih kultura ili sakupljenih kultura štetočinom.
[0138] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku takođe se mogu primenjivati preventivno na mesta na kojima se očekuje pojava štetočina.
[0139] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku takođe mogu biti korišćena za zaštitu rastućih biljaka od napada ili infestacije štetočinama dovođenjem u kontakt biljke sa pesticidno efikasnom količinom jedinjenja prema predstavljenom pronalasku. Kao takvo, "dovođenje u kontakt" obuhvata direktan kontakt (nanošenje jedinjenja/kompozicija direktno na štetočinu i/ili biljku – tipično na listove, stablo ili korenove biljke) i indirektni kontakt (nanošenje jedinjenja/kompozicija na lokus štetočine i/ili biljke).
4
[0140] "Lokus" označava stanište, mesto za razmnožavanje, biljku, seme, zemljište, površinu, materijal ili životnu sredinu u kojima štetočina ili parazit raste ili može da raste.
[0141] Generalno, "pesticidno efikasna količina" označava količinu aktivnog sastojka potrebnu da se postigne primetan efekat na rast, uključujući efekte nekroze, smrti, retardacije, prevencije i uklanjanja, destrukcije, ili na drugi način umanjivanja pojave i aktivnosti ciljnog organizma. Pesticidno efikasna količina može da varira za različita jedinjenja/kompozicije korišćene u pronalasku. Pesticidno efikasna količina kompozicija će takođe varirati prema preovlađujućim uslovima kao što su željeni pesticidni efekat i trajanje, vreme, ciljne vrste, lokus, način primene i slično.
[0142] U slučaju tretmana zemljišta ili primene na mesto boravka ili gnezdo štetočina, količine aktivnog sastojka su u opsegu od 0.0001 do 500 g na 100 m<2>, poželjno od 0.001 do 20 g na 100 m<2>.
[0143] Uobičajene stope primene u zaštiti materijala su, na primer, od 0.01 g do 1000 g aktivnog jedinjenja po m<2>tretiranog materijala, poželjno od 0.1 g do 50 g na m<2>.
[0144] Insekticidne kompozicije za upotrebu u impregnaciji materijala tipično sadrže od 0.001 do 95 težinskih %, poželjno od 0.1 do 45 težinskih %, i poželjnije od 1 do 25 težinskih % najmanje jednog repelenta i/ili insekticida.
[0145] Za upotrebu u tretmanu kulturnih biljaka, stopa primene aktivnih sastojaka prema ovom pronalasku može biti u opsegu od 0.1 g do 4000 g po hektaru, poželjno od 25 g do 600 g po hektaru, poželjnije od 50 g do 500 g po hektaru.
[0146] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku su efikasna preko kontakta (preko zemljišta, stakla, zida, mreže za krevet, tepiha, biljnih delova ili životinjskih delova), i ingestije (ugriz, ili biljni deo).
[0147] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku takođe mogu biti primenjivana protiv insekata štetočina nekultivisanih biljaka, kao što su mravi, termiti, ose, muve, komarci, zrikavci ili bubašvabe. za upotrebu protiv navedenih štetočina nekultivisanih biljaka, jedinjenja prema predmetnom pronalasku se poželjno koriste u kompoziciji mamca.
[0148] Mamac može biti tečan, čvrst ili polu-čvrst preparat (npr. gel). Čvrsti mamci mogu biti formirani u različite oblike i forme pogodne za odgovarajuću primenu npr. granule, blokove, štapiće, diskove. Tečni mamci mogu biti punjeni u različite uređaje da bi se osigurala podesna primena, npr. otvoreni kontejneri, uređaji za prskanje, izvori kapi ili izvori isparavanja. Gelovi mogu biti bazirani na vodenim ili uljanim matricama i mogu biti formulisani prema određenim potrebama prema lepljivosti, zadržavanju vlage ili karakteristikama starenja.
4
[0149] Mamac korišćen u kompoziciji je proizvod, koji je dovoljno privlačan da podstiče insekte kao što su mravi, termiti, ose, muve, komarci, zrikavci itd. ili bubašvabe da ga pojedu. Privlačnost može biti manipulisana upotrebom stimulanata hranjenja ili polnih hormona. Stimulanti hranjenja su izabrani, na primer, ali ne isključivo, od životinjskih i/ili biljnih proteina (mesni-, riblji- ili krvni obrok, delovi insekata, žumance jajeta), od masti i ulja životinjskog i/ili biljnog porekla, ili mono-, oligo- ili poliorganosaharida, naročito od saharoze, laktoze, fruktoze, dekstroze, glukoze, skroba, pektina ili čak melasa ili meda. Sveži ili truleći delovi voća, kultura, biljaka, životinja, insekata ili njihovih specifičnih delova takođe mogu da služe kao stimulant ishrane. Poznato je da su polni feromoni specifičniji za insekte. Specifični feromoni su opisani u literaturi i poznati su stručnjacima iz date oblasti tehnike.
[0150] Za upotrebu u kompozicijama mamca, tipičan sadržaj aktivnog sastojka je od 0.001 težinskih % do 15 težinskih %, poželjno od 0.001 težinskih % do 5% težinskih % aktivnog sastojka.
[0151] Formulacije jedinjenja prema predmetnom pronalasku kao aerosolovi (npr. u konzervama za sprej), uljani sprejevi ili sprejevi sa pumpom visoko su pogodni za neprofesionalnog korisnika za kontrolu štetočina kao što su muve, buve, krpelji, komarci ili bubašvabe. Recepti za aerosol su poželjno sastavljeni od aktivnog jedinjenja, rastvarača kao što su niži alkoholi (npr. metanol, etanol, propanol, butanol), ketoni (npr. aceton, metil etil keton), parafinski ugljovodonici (npr. kerozin) koji imaju opsege temperatura ključanja od približno 50 do 250°C, dimetilformamid, N-metilpirolidon, dimetil sulfoksid, aromatični ugljovodonici kao što je toluen, ksilen, voda, pored toga pomoćnih sredstava kao što su emulgatori kao što je sorbitol monooleat, oleil etoksilat koji ima 3-7 mola etilen oksida, etoksilat masnog alkohola, parfemska ulja kao što su etarska ulja, estri srednjih masnih kiselina sa nižim alkoholima, aromatična karbonil jedinjenja, ako je pogodno stabilizatora kao što je natrijum benzoat, amfoterni surfaktanti, niži epoksidi, trietil ortoformat i, ako je potrebno, propelanata kao što su propan, butan, azot, komprimovani vazduh, dimetil etar, ugljen dioksid, azot oksid ili smeše ovih gasova.
[0152] Uljane sprej formulacije se razlikuju od recepata za aerosol u tome što se ne koriste propelanti.
[0153] Za upotrebu u kompozicijama spreja, sadržaj aktivnog sastojka je od 0.001 do 80 težinskih %, poželjno od 0.01 do 50 težinskih % i najpoželjnije od 0.01 do 15 težinskih %.
[0154] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku i njegove odgovarajuće kompozicije takođe mogu da se koriste u kalemima protiv komaraca i fumigacionim kalemovima, dimnim
4
kertridžima, vaporizacionim pločama ili dugotrajnim vaporizatorima i takođe u papirima protiv moljaca, ulošcima protiv moljaca ili drugim od toplote nezavisnim vaporizatornim sistemima.
[0155] Postupci za kontrolu infektivnih bolesti koje se prenose preko insekata (npr. malarija, denga groznica i žuta groznica, limfatička filariaza i leišmanijaza) sa jedinjenjima prema predmetnom pronalasku i njihovim odgovarajućim kompozicijama takođe sadrže tretman površina koliba i kuća, prskanje u vazduh i impregnaciju zavesa, šatora, odeće, mreža za krevete, klopki za cece muve ili slično. Insekticidne kompozicije za primenu na vlakna, tekstil, štrikanu robu, netkani materijal, mreže ili folije i cerade poželjno sadrže smešu uključujući insekticid, izborno repelent i najmanje jedno vezujuće sredstvo. Pogodni repelenti na primer su N,N-Dietil-meta-toluamid (DEET), N,N-dietilfenilacetamid (DEPA), 1-(3-cikloheksan-1-il-karbonil)-2-metilpiperin, lakton (2-hidroksi-metilcikloheksil) sirćetne kiseline, 2-etil-1,3-heksandiol, indalon, metilneodekanamid (MNDA), piretroid koji nije korišćen za kontrolu insekata kao što je {(+/-)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-(+)-enil-(+)-trans-hrizantemat (Esbiotrin), repelent poreklom od ili identičan sa biljnim ekstraktima kao što su limonen, eugenol, (+)-Eukamalol (1), (-)-1-epi-eukamalol ili sirovi biljni ekstrakti iz biljaka kao što je Eucalyptus maculata, Vitex rotundifolia, Cymbopogan martinii, Cymbopogan citratus (lemongras), Cymopogan nartdus (citronela). Pogodna vezujuća sredstva su izabrana na primer od polimera i kopolimera vinil estara alifatičnih kiselina (kao što je vinil acetat i vinil versatat), akrilni i metakrilni estri alkohola, kao što su butil akrilat, 2-etilheksilakrilat i metil akrilat, mono- i di-etilenski nezasićeni ugljovodonici, kao što je stiren i alifatični dieni, kao što je butadien.
[0156] Impregnacija zavesa i mreža za krevete je izvedena generalno potapanjem tekstilnog materijala u emulzije ili disperzije insekticida ili njihovim prskanjem na mreže.
[0157] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku i njihove kompozicije se mogu koristiti za zaštitu drvenih materijala kao što su drveće, ograde, pragovi, itd. i građevine kao što su kuće, pomoćne zgrade, fabrike, ali takođe građevinski materijali, nameštaj, koža, vlakna, artikli od vinila, električne žice i kablovi itd. od mrava i/ili termita, i za kontrolu mrava i termita od nanošenja štete kulturama ili ljudima (npr. kada štetočine napadaju kuće i javne objekte). Jedinjenja prema predmetnom pronalasku se primenjuju ne samo na okolnu površinu zemljišta ili u podzemno zemljište u cilju zaštite drvenih materijala, već se takođe mogu primenjivati na artikle od drvene građe kao što su površine podnog betona, stubovi za udubljenja u zidu, grede, šperploče, nameštaj, itd., drvene artikle kao što su iverica, presovano drvo, itd. i artikli od vinila kao što su obložene električne žice, ploče vinila, materijal za
4
toplotnu izolaciju kao što su stirenske pene, itd. U slučaju primene protiv mrava koje štete kulturama ili ljudima, sredstvo za kontrolu mrava prema predmetnom pronalasku se primenjuje na kulture ili okolno zemljište, ili se direktno primenjuje na gnezdo mrava ili slično.
[0158] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku su takođe pogodna za tretman materijala za razmnožavanje biljaka, naročito semena, u cilju njihove zaštite od insekata štetočina, naročito od insekata štetočina koji žive u zemljištu i rezultirajućim korenovima biljaka i izdancima protiv štetočina iz zemljišta i folijarnih insekata.
[0159] Jedinjenja prema predmetnom pronalasku su naročito korisna za zaštitu semena od zemljišnih štetočina i rezultirajućih korenova biljaka i izdanaka protiv štetočina koje žive u zemljištu i folijarnih insekata. Zaštita rezultirajućih biljnih korenova i izdanaka je poželjna. Poželjnija je zaštita rezultirajućih biljnih izdanaka od insekata koji bodu i sisaju, pri čemu je zaštita od afida najpoželjnija.
[0160] Predstavljeni pronalazak prema tome sadrži postupak za zaštitu semena od insekata, naročito od zemljišnih insekata i korenova i izdanaka sadnica od insekata, naročito od zemljišnih i folijarnih insekata, pri čemu navedeni postupak sadrži dovođenje u kontakt semena pre setve i/ili posle pregerminacije sa jedinjenjem prema predmetnom pronalasku, uključujući njegovu so. Naročito je poželjan postupak, u kome su biljni korenovi i izdanci zaštićeni, poželjnije postupak, u kome su biljni izdanci zaštićeni od insekata koji bodu i sisaju, najpoželjnije postupak, u kome su biljni izdanci zaštićeni od afida.
[0161] Termin seme obuhvata semena i biljne propagule svih vrsta uključujući ali bez ograničenja na prava semena, delove semena, korenak klice, izdanke, lukovice, plod, krtole, zrna, reznice, isečci izdanaka i slično i u poželjnom primeru izvođenja označava prava semena.
[0162] Termin tretman semena sadrži sve pogodne tehnike tretmana semena poznate u tehnici, kao što su oblaganje semena, presvlačenje semena, zaprašivanje semena, potapanje semena i peletiranje semena.
[0163] Predstavljeni pronalazak takođe sadrži semena presvučena sa ili koja sadrže aktivno jedinjenje.
[0164] Termin "presvučeno sa i/ili koje sadrži" generalno označava da je aktivni sastojak većim delom na površini proizvoda razmnožavanja u vreme primene, iako veći ili manji deo sastojka može da prodre u proizvod razmnožavanja, u zavisnosti od postupka primene. Kada je navedeni proizvod razmnožavanja (ponovo) posađen, on može da apsorbuje aktivni sastojak.
4
[0165] Pogodno seme je seme žitarica, korenove kulture, uljane kulture, povrće, začini, ukrasne biljke, na primer seme duruma i druge pšenice, ječam, ovas, raž, kukuruz (stočni kukuruz i kukuruz šećerac/slatki i poljski kukuruz), soja, uljane kulture, krstašice, pamuk, suncokret, banane, pirinač, uljana repica, repa, šećerna repa, stočna repa, patlidžan, krompir, trava, travnjaci, busen, stočna trava, paradajz, praziluk, tikva/buneva, kupus, zelena salata ajsberg, biber, krastavac, dinje, vrste Brassica, dinje, pasulj, grašak, beli luk, crni luk, šargarepa, gomoljaste biljke kao što su krompiri, šećerna trska, duvan, vinova loza, petunije, geranijum/pelargonijumi, dan i noć i lepi jova.
[0166] Pored toga, aktivno jedinjenje se takođe može koristiti za tretman semena od biljaka, koji tolerišu delovanje herbicida ili fungicida ili insekticida zahvaljujući postupcima gajenja, uključujući postupke genetičkog inženjeringa.
[0167] Na primer, aktivno jedinjenje može biti korišćeno u tretmanu semena od biljaka, koja su otporna na herbicide iz grupe koja se sastoji od sulfonilurea, imidazolinona, glufosinatamonijuma ili glifosat-izopropilamonijuma i analognih aktivnih supstanci (videti na primer, EP-A 242236, EP-A 242246, WO 92/00377, EP-A 257993, US 5,013,659) ili u transgenim kulturnim biljkama, na primer pamuku, sa sposobnošću da proizvede Bacillus thuringiensis toksine (Bt toksini) koji čine biljke otpornim na određene štetočine (EP-A 142924, EP-A 193 259),
Pored toga, aktivno jedinjenje se takođe može koristiti za tretman semena od biljaka, koje imaju modifikovane karakteristike u poređenju sa postojećim biljkama, koje može biti generisano na primer tradicionalnim postupcima uzgajanja i/ili generisanjem mutanata ili pomoćnim rekombinantnim postupcima). Na primer, broj slučajeva rekombinantnih modifikacija kulturnih biljaka je opisan za svrhe modifikacije skroba sintetisanog u biljkama (npr. WO 92/11376, WO 92/14827, WO 91/19806) ili transgenih kulturnih biljaka koje imaju modifikovani sastav masnih kiselina (WO 91/13972).
[0168] Primena za tretman semena aktivnog jedinjena se izvodi prskanjem ili zaprašivanjem semena pre setve biljaka i pre nicanja biljaka.
[0169] Kompozicije koje su naročito korisne za tretman semena su npr.:
A Rastvorljivi koncentrati (SL, LS)
D Emulzije (EW, EO, ES)
E Suspenzije (SC, OD, FS)
F Granule disperzibilne u vodi i granule rastvorljive u vodi (WG, SG)
G Praškovi disperzibilni u vodi i praškovi rastvorljivi u vodi (WP, SP, WS)
H Gel-formulacije (GF)
[0170] I Praškovi za zaprašivanje (DP, DS)
[0171] Konvencionalne formulacije za tretman semena obuhvataju na primer tečne koncentrate FS, rastvore LS, praškove za suvi tretman DS, praškove disperzibilne u vodi za tretman suspenzijom WS, praškove rastvorljive u vodi SS i emulzije ES i EC i gel formulaciju GF. Ove formulacije mogu biti primenjene na seme razblažene ili nerazblažene. Primena na semena se izvodi pre setve, bilo direktno na semena ili posle pregerminacije semena.
[0172] U poželjnom primeru izvođenja FS formulacija se koristi za tretman semena. Tipično, FS formulacija može da sadrži 1-800 g/l aktivnog sastojka, 1-200 g/l surfaktanta, 0 do 200 g/l sredstva protiv zamrzavanja, 0 do 400 g/l vezujućeg sredstva, 0 do 200 g/l pigmenta i do 1 litra rastvarača, poželjno vode.
[0173] Naročito poželjne FS formulacije jedinjenja prema predmetnom pronalasku za tretman semena obično sadrže od 0.1 do 80 težinskih% (1 do 800 g/l) aktivnog sastojka, od 0.1 do 20 težinskih % (1 do 200 g/l) najmanje jednog surfaktanta, npr.0.05 do 5 težinskih % sredstva za vlaženje i od 0.5 do 15 težinskih % dispergujućeg sredstva, do 20 težinskih %, npr. od 5 do 20 % sredstva protiv zamrzavanja, od 0 do 15 težinskih %, npr. 1 do 15 težinskih % pigmenta i/ili boje, od 0 do 40 težinskih %, npr. 1 do 40 težinskih % vezujućeg sredstva (lepljivo sredstvo/adheziono sredstvo), izborno do 5 težinskih %, npr. od 0.1 do 5 težinskih % sredstva za zgušnjavanje, izborno od 0.1 do 2 % sredstva protiv penušanja i izborno konzervansa kao što je biocid, antioksidant ili slično, npr. u količini od 0.01 do 1 težinskih % i punilac/nosač do 100 težinskih %.
[0174] Formulacije za tretman semena mogu dodatno takođe da sadrže vezujuća sredstva i izborno boje.
[0175] Vezujuća sredstva mogu biti dodata da bi se poboljšala adhezija aktivnih materijala na semena posle tretmana. Pogodna vezujuća sredstva su homo- i kopolimeri od alkilen oksida kao što je etilen oksid ili propilen oksid, polivinilacetat, polivinilalkoholi, polivinilpirolidoni i njihovi kopolimeri, etilen-vinil acetatni kopolimeri, akrilni homo- i kopolimeri, polietilenamini, polietilenamidi i polietilenimini, polisaharidi kao što su celuloze, tiloza i skrob, poliolefin homo- i kopolimeri kao što su kopolimeri olefina/anhidrida maleinske kiseline, poliuretani, poliestri, polistiren homo i kopolimeri.
[0176] Izborno, takođe boje mogu biti uključene u formulaciju. Pogodne boje za tretman semena su Rodamin B, C.I. Pigment crveni 112, C.I. rastvarač crveni 1, pigment plavi 15:4, pigment plavi 15:3, pigment plavi 15:2, pigment plavi 15:1, pigment plavi 80, pigment žuti 1,
1
pigment žuti 13, pigment crveni 112, pigment crveni 48:2, pigment crveni 48:1, pigment crveni 57:1, pigment crveni 53:1, pigment narandžasti 43, pigment narandžasti 34, pigment narandžasti 5, pigment zeleni 36, pigment zeleni 7, pigment beli 6, pigment braon 25, bazna ljubičasta 10, bazna ljubičasta 49, kisela crvena 51, kisela crvena 52, kisela crvena 14, kisela plava 9, kisela žuta 23, bazna crvena 10, bazna crvena 108.
[0177] Primer gelirajućeg sredstva je karagin (Satiagel®).
[0178] U tretmanu semena, stope primene jedinjenja prema predmetnom pronalasku su generalno od 0.1 g do 10 kg na 100 kg semena, poželjno od 1 g do 5 kg na 100 kg semena, poželjnije od 1 g do 1000 g na 100 kg semena i naročito od 1 g do 200 g na 100 kg semena.
[0179] Pronalazak se prema tome takođe odnosi na seme koje sadrži jedinjenje prema predmetnom pronalasku, uključujući njegovu poljoprivredno korisnu so, kao što je ovde definisana. Količina jedinjenja prema predmetnom pronalasku, uključujući njegovu poljoprivredno korisnu so generalno će varirati od 0.1 g do 10 kg na 100 kg semena, poželjno od 1 g do 5 kg na 100 kg semena, naročito od 1 g do 1000 g na 100 kg semena. Za specifične kulture kao što je zelena salata stopa može biti viša.
[0180] Postupci koji se mogu koristiti za tretman semena su, u principu, sve pogodne tehnike za tretman semena i naročito tehnike oblaganja semena poznate u tehnici, kao što je presvlačenje semena (npr. peletiranje semena), zaprašivanje semena i imbibicija semena (npr. potapanje semena). Ovde, "tretman semena" označava sve postupke koji dovode semena i jedinjenja prema predmetnom pronalasku u međusobni kontakt, i "oblaganje semena" na postupke tretmana semena koji obezbeđuju semena sa količinom jedinjenja prema predmetnom pronalasku, tj. koji generišu seme koje sadrži jedinjenje prema predmetnom pronalasku. U principu, tretman se može primeniti na seme u bilo koje vreme od žetve semena do setve semena. Seme može biti tretirano neposredno pre, ili u toku, sejanja semena, na primer upotrebom postupka "saksije". Međutim, tretman se takođe može izvesti nekoliko nedelja ili meseci, na primer do 12 meseci, pre sejanja semena, na primer u obliku tretmana oblaganja semena, sa zabeleženom značajno sniženom efikasnošću.
[0181] Celishodno, tretman se primenjuje na nezasejano seme. Kao što je ovde korišćen, termin "nezasejano seme" označava da obuhvata seme u bilo kom periodu od žetve semena do setve semena u zemlju za svrhe germinacije i rasta biljke.
[0182] Specifično, postupak je praćen u tretmanu u kome se seme meša, u pogodnom uređaju, na primer uređaju za mešanje za čvrste ili čvrste/tečne partnere za mešanje, sa željenom količinom formulacija za tretman semena, bilo kao takvih ili posle prethodnog razblaženja
2
vodom, sve dok se kompozicija ne distribuira ravnomerno po semenu. Ako je pogodno, nakon ovoga sledi korak sušenja.
Primeri
A. Primeri pripreme
[0183] Sa odgovarajućom modifikacijom početnih materijala, postupci dati u primerima sinteze u daljem tekstu su korišćeni za dobijanje dodatnih jedinjenja I. Jedinjenja dobijena na ovaj način su navedena u Tabeli koja sledi, zajedno sa fizičkim podacima.
[0184] Proizvodi prikazani u daljem tekstu su okarakterisani određivanjem tačke topljenja, pomoću NMR spektroskopije ili pomoću masa ([m/z]) ili vremena zadržavanja (RT; [min.]) određenih pomoću HPLC-MS ili HPLC spektrometrije.
[0185] HPLC-MS = tečna hromatografija visokog učinka-zajedno sa masenom spektrometrijom; HPLC metode:
Metod 1: RP-18 kolona (Chromolith® Speed ROD iz Merck KgaA, Germany), 50*4.6 mm; pokretna faza: acetonitril 0.1% trifluorosirćetna kiselina (TFA)/voda 0.1% TFA, upotrebom gradijenta od 5:95 do 100:0 tokom 5 minuta na 40°C, stopa protoka 1.8 ml/min. Metod 2: Phenomenex Kinetex 1.7 μm XB-C18100A; 50 x 2.1 mm; pokretna faza: A: voda 0.1 % trifluorosirćetna kiselina (TFA); B: acetonitril 0.1 % TFA; gradijent: 5-100% B za 1.50 minuta; 100% B 0.20 min; protok: 0.8-1.0ml/min za 1.50 minuta na 60°C. MS: kvadrupol elektrosprej jonizacija, 80 V (pozitivan režim).
Metod 3: kolona: CHIRALPAK® IA 5 μm - 250 x 4.6 mm; pokretna faza: heptan/dihlorometan/etanol/dietilamin 50/50/1/0.1; protok: 1 ml/min; detekcija: UV 280 nm; 25°C.
Metod 4: Kolona: CHIRALPAK® IC 5 μm - 250 x 4.6 mm; pokretna faza: etanol/metanol 50/50; protok: 0.7 ml/min; detekcija: UV 280 nm; 25°C.
Primer 1: Priprema piridazin-4-ilamida 5-metil-1-(2,2,2-trifluoro-1-trifluorometil-etil)-1 H-pirazol-4-karboksilne kiseline [I-34]
[0186] Rastvor od 398 mg 5-metil-1-[2,2,2-trifluoro-1-(trifluorometil)etil]pirazol-4-karbonil hlorida u 10 ml CH2Cl2ukapavanjem je dodavan u rastvor od 185 mg piridazin-4-amina i 750 mg trietilamina u 30 ml CH2Cl2na 0°C. Smeša je mešana na 20-25°C tokom oko 68 časova, razblažena sa 25 ml etilacetata, isprana sa 3 X 15 ml zasićenog vodenog rastvora NH4Cl, sušena preko MgSO4i isparavana. Prečišćavanje pomoću „flash“ hromatografije (CH2Cl2/MeOH) dalo je 160 mg jedinjenja iz naslova (90% čistoća). HPLC-MS (Metod 1): RT 2.278 min, m/z [MH]<+>354.1.
Primer 2: Priprema N,5-dimetil-N-piridazin-4-il-1-[2,2,2-trifluoro-1-(trifluorometil)etil]pirazol-4-karboksamida [I-38]
[0187] Smeša od 300 mg 5-metil-1-[2,2,2-trifluoro-1-(trifluorometil)etil]pirazol-4-karboksilne kiseline, 127 mg N-metilpiridazin-4-amina, 710 mg O-(7-azabenzotriazol-1-il)-N,N,N’,N’-tetra-metiluronijum heksafluorofosfata [HATU] i 220 mg trietilamina u 30 ml THF je mešana na 20-25°C tokom oko 24 časa, zatim isparavana. Ostatak je apsorbovan u 21 ml CH2Cl2, ispran sa 3 X 14 ml vode, sušen preko Na2SO4, zatim isparavan. Prečišćavanje pomoću „flash“ hromatografije (CH2Cl2/MeOH) dalo je 130 mg jedinjenja iz naslova (90% čistoća).
[0188] HPLC-MS (Metod 1): RT 2.271 min, m/z [MH]<+>368.1.
Primer 3: Razdvajanje enantiomera I-381 i I-382 je postignuto pomoću preparativne hromatografije pod sledećim uslovima: Kolona: CHIRALPAK® AD-H 5 μm - 250 x 30 mm; pokretna faza: ugljen dioksid/etanol 90/10; protok: 120 ml/min; detekcija: UV 280 nm; povratni pritisak: 150 bar; temperatura: 25°C.
[0189] 2 g sirovog materijala I-377 proizvelo je 978 mg (+)-enantiomera I-381, i 972 mg (-)-enantiomera I-382, svaki >99% ee.
Primer 4: Razdvajanje enantiomera I-383 i I-384 postignuto je pomoću preparativne hromatografije pod sledećim uslovima: CHIRALPAK® IC 5 μm - 250 x 30 mm; pokretna faza: ugljen dioksid/etanol 70/30; flow: 120 ml/min; detekcija: UV 280 nm; povratni pritisak: 150 bar; temperatura: 25°C.
[0190] 2 g sirovog materijala I-373 proizvelo je 864 mg (+)-enantiomera I-383 (98.4% ee) i 898 mg (-)-enantiomera I-384 (98.0% ee).
4
Tabela I – Jedinjenja formule I (Izomer T-A)
1
2
4
B. Biološki primeri
[0191] Aktivnost jedinjenja formule I prema predmetnom pronalasku mogla bi biti demonstrirana i procenjena u biološkim testovima opisanim u sledećem.
[0192] Ako nije drugačije naznačeno test rastvori su pripremljeni kao što sledi:
Aktivno jedinjenje je rastvoreno u željenoj koncentraciji u smeši od 1:1 (zapr.:zapr.) destilovane vode: acetona. Test rastvor je pripremljen na dan upotrebe i generalno u koncentracijama ppm (tež./zapr.).
B.1 Lucerkina crna vaš (Aphis craccivora)
[0193] Zasađene biljke lucerke kolonizovane sa 100 - 150 biljnih vaši različitih stadijuma su prskane pošto je populacija štetočine zabeležena. Redukcija populacije je procenjivana posle 24, 72 i 120 časova.
[0194] U ovom testu, jedinjenja I-1, I-2, I-3, I-4, I-5, I-6, I-7, I-8, I-9, I-10, I-11, I-12, I-13, I-14, I-15, I-16, I-17, I-18, I-19, I-20, I-21, I-22, I-23, I-24, I-25, I-26, I-27, I-28, I-29, I-30, I-31, I-32, I-33, I-34, I-35, I-36, I-37, I-38, I-39, I-40, I-41, I-42, I-43, I-44, I-45, I-46, I-47, I-48, I-50, I-51, I-52, I-53, I-54, I-55, I-56, I-57, I-58, I-59, I-60, I-61, I-62, I-63, I-64, I-65, I-66, I-67, I-68, I-69, I-70, I-71, I-72, I-74, I-75, I-76, I-77, I-78, I-79, I-80, I-81, I-82, I-83, I-84, I-85, I-86, I-87, I-88, I-91, I-92, I-93, I-94, I-95, I-96, I-97, I-98, I-99, I-100, I-101, I-102, I-103, I-104, I-105, I-106, I-107, I-108, I-109, I-110, I-111, I-112, I-113, I-114, I-115, I-116, I-117, I-118, I-119, I-120, I-121, I-122, I-123, I-124, I-125, I-126, I-127, I-128, I-129, I-130, I-131, I-132, I-133, I-134, I-135, I-136, I-137, I-138, I-139, I-140, I-141, I-142, I-143, I-144, I-145, I-146, I-147, I-148, I-149, I-151, I-152, I-153, I-154, I-155, I-156, I-157, I-158, I-159, I-160, I-161, I-162, I-163, I-164, I-165, I-166, I-167, I-169, I-170, I-171, I-174, I-175, I-176, I-177, I-178, I-184, I-187, i-188, I-189, I-190, I-191, I-192, I-193, I-194, I-195, I-196, I-197, I-198, I-199, I-200, I-201, I-202, I-203, I-204, I-205, I-206, I-207, I-208, I-209, I-210, I-211, I-212, I-213, I-214, I-215, I-216, I-217, I-218, I-219, I-220, I-221, I-253*, I-254*, I-255*, I-256*, I-257*, I-258*, I-259*, I-260*, I-261*, I-262*, I-263*, I-264*, I-265*, I-266*, I-267*, I-268*, I-269*, I-270* i I-271* u 500 ppm pokazala su najmanje 75% mortaliteta u poređenju sa netretiranim kontrolama. (*) znači: nije prema pronalasku
B.2 Pamukova vaš (Aphis gossypii, pomešani životni stadijumi)
[0195] Aktivna jedinjenja su formulisana u cikloheksanonu kao 10,000 ppm rastvor dopremljen u 1.3 ml ABgene® epruvetama. Ove epruvete su umetnute u automatski elektrostatički uređaj za prskanje opremljen sa mlaznicom za raspršivanje i one su služile kao stok rastvori za koje su pripremljena niža razblaženja u 1:1 (zapr.:zapr.) vode: acetona. Nejonski surfaktant (Kinetic®) je uključen u rastvor u zapremini od 0.01 % (zapr./zapr.).
[0196] Biljke pamuka na stadijumu kotiledona su infestirane sa biljnim vašima pre tretmana postavljanjem teško infestiranog lista iz glavne kolonije biljnih vaši na vrh svakog kotiledona. Biljne vaši su ostavljene da se prebace preko noći da bi se postigla infestacija od 80-100 biljnih vaši po biljci i list domaćin je uklonjen. Infestirane biljke su zatim prskane automatskim elektrostatičkim uređajem za prskanje biljaka sa mlaznicom za raspršivanje. Biljke su sušene u kapeli uređaja za prskanje, uklonjene iz uređaja za prskanje i zatim održavane u sobi za rast pod fluorescentnom svetlošću u 24-časovnom fotoperiodu na 25°C i 20-40% relativne vlažnosti. Mortalitet biljnih vaši na tretiranim biljkama, u odnosu na mortalitet na netretiranim kontrolnim biljkama, je određen posle 5 dana.
[0197] U ovom testu, jedinjenja I-1, I-4, I-5, I-6, I-7, I-9, I-10, I-11, I-12, I-13, I-14, I-15, I-16, I-17, I-18, I-20, I-21, I-22, I-23, I-24, I-26, I-27, I-28, I-29, I-30, I-31, I-32, I-33, I-35, I-36, I-38, I-39, I-42, I-43, I-44, I-45, I-46, I-47, I-48, I-51, I-60, I-61, I-62, I-63, I-64, I-66, I-67, I-75, I-76, I-77, I-78, I-79, I-80, I-81, I-83, I-85, I-87, I-88, I-90, I-91, I-92, I-93, I-94, I-95, I-96, I-97, I-98, I-99, I-100, I-101, I-102, I-103, I-104, I-105, I-106, I-107, I-109,I-112, I-114, I-115, I-120, I-122, I-124, I-125, I-126, I-127, I-128, I-129, I-131, I-132, I-133, I-134, I-135, I-136, I-138, I-141, I-143, I-151, I-152, I-153, I-154, I-155, I-156, I-157, I-158, I-159, I-160, I-161, I-162, I-163, I-164, I-165, I-166, I-167, I-198, I-204, I-209, I-213, I-218, I-253*, I-254*, I-255*, I-256*, I-257*, I-258*, I-259*, I-260*, I-261*, I-262*, I-263*, I-264*, I-265*, I-266*, I-267*, I-268*, I-269*, I-270* i I-271* na 10 ppm pokazao je najmanje 75% mortaliteta u poređenju sa netretiranim kontrolama. (*) znači: nije prema pronalasku
B.3 Bemisia argentifolii, adult
[0198] Aktivna jedinjenja su formulisana u cikloheksanonu kao 10,000 ppm rastvor dopremljen u 1.3 ml ABgene® epruvetama. Ove epruvete su umetnute u automatski elektrostatički uređaj za prskanje opremljen sa mlaznicom za raspršivanje i one su služile kao stok rastvori za koje su pripremljena niža razblaženja u 1:1 (zapr.:zapr.) vode: acetona. Nejonski surfaktant (Kinetic®) je uključen u rastvor u zapremini od 0.01 % (zapr./zapr.).
[0199] Biljke pamuka na stadijumu kotiledona (jedna biljka po posudi) su prskane automatskim elektrostatičkim uređajem za prskanje biljaka sa mlaznicom za raspršivanje. Biljke su sušene u kapeli uređaja za prskanje i zatim uklonjene iz uređaja za prskanje. Svaka posuda je postavljena u plastičnu čašu i uvedeno je 10 do 12 adulata biljne vaši (starosti približno 3-5 dana). Insekti su sakupljeni upotrebom aspiratora i 0.6 cm, netoksične Tygon® cevi (R-3603) povezane sa vrhom mikrodozatora. Vrh, koji sadrži sakupljene insekte, je zatim nežno umetnut u zemljište koje sadrži tretiranu biljku, omogućavajući insektima da izmile iz vrha da bi dostigli lišće radi ishrane. Čaše su pokrivene poklopcem u obliku sita za višekratnu upotrebu (150-mikronsko mesh poliestarsko sito Pe-Cap iz Tetko, Inc.). Test biljke su održavane u sobi za rast na 25°C i 20-40% relativne vlažnosti tokom 3 dana, izbegavajući direktno izlaganje fluorescentnom svetlu (24 časovni fotoperiod) da bi se sprečilo hvatanje toplote unutar čaše. Mortalitet je procenjivan 3 dana posle tretmana, u poređenju sa netretiranim kontrolnim biljkama.
[0200] U ovom testu, jedinjenja I-4, I-5, I-6, I-7, I-8, I-9, I-10, I-11, I-12, I-13, I-14, I-18, I-20, I-21, I-22, I-23, I-24, I-27, I-28, I-29, I-30, I-31, I-32, I-33, I-35, I-39, I-43, I-46, I-61, I-63, I-67, I-68, I-76, I-79, I-85, I-87, I-88, I-90, I-91, I-92, I-93, I-94, I-96, I-97, I-98, I-102, I-103, I-104, I-105, I-109, I-113, I-115, I-119, I-120,1-124, I-126, I-128, I-129, I-130, I-133, I-134, I-135, I-136, I-137, I-139, I-141, I-143, I-152, I-153, I-154, I-155, I-156, I-159, I-162, I-163, I-165, I-193, I-199, I-204, I-253*, I-254*, I-255*, I-256*, I-257*, I-258*, I-259*, I-263*, I-264*, I-266* i I-267* u 10 ppm pokazala su najmanje 75% mortalitet u poređenju sa netretiranim kontrolama. (*) znači: nije prema pronalasku
B.4 Megoura viciae
[0201] Aktivna jedinjenja su formulisana u 3:1 (zapr.:zapr.) vode: DMSO sa različitim koncentracijama formulisanih jedinjenja.
[0202] Lisni diskovi mahunarke su postavljeni u mikrotitaske ploče napunjene sa 0.8% agaragara i 2.5 ppm OPUS™. Lisni diskovi su prksani sa 2.5 ml test rastvora i 5 do 8 adultnih biljnih vaši su postavljene u mikrotitarske ploče koje su zatim zatvorene i držane na 23 ± 1 °C i 50 ± 5% relativne vlažnosti pod fluorescentnim svetlom tokom 6 dana. Mortalitet je procenjen na osnovu vitalnih, reprodukovanih biljnih vaši. Mortalitet i fekunditet biljnih vaši je zatim vizuelno procenjivan.
[0203] U ovom testu, jedinjenja I-1, I-2, I-3, I-4, I-5, I-6, I-7, I-8, I-9, I-10, I-11, I-12, I-13, I-14, I-15, I-16, I-17, I-18, I-19, I-20, I-21, I-22, I-23, I-24, I-25, I-26, I-27, I-28, I-29, I-30, I-31, I-32, I-33, I-34, I-35, I-36, I-38, I-41, I-42, I-43, I-44, I-45, I-46, I-47, I-48, I-49, I-50, I-51, I-52, I-53, I-54, I-55, I-57, I-58, I-59, I-60, I-61, I-62, I-63, I-64, I-65, I-66, I-67, I-68, I-69, I-70, I-71, I-72, I-74, I-75, I-76, I-77, I-78, I-79, I-80, I-81, I-82, I-83, I-84, I-85, I-86, I-87, I-88, I-91, I-92, I-93, I-94, I-95, I-96, I-97, I-98, I-99, I-100, I-101, I-102, I-103, I-104, I-105, I-106, I-107, I-108, I-109, I-112, I-113, I-114, I-115, I-116, I-117, I-118, I-119, I-120, I-121, I-122, I-123, I-124, I-125, I-126, I-127, I-128, I-129, I-131, I-132, I-133, I-134, I-135, I136, i-137, I-138, I-140, I-141, I-142, I-143, I-144, I-145, I-146, I-147, I-148, I-149, I-150, I-151, I-152, I-153, I-154, I-155, I-156, I-157, I-158, I-173, I-174, I-175, I-176, I-177, I-178, I-179, I-180, I-181, I-182, I-183, I-185, I-187, I-188, I-190, I-215, I-216, I-217, I-218, I-219, I-220, I-253*, I-254*, I-255*, I-256*, I-257*, I-258*, I-259*, I-260*, I-261*, I-262*, I-263*, I-264*, I-265*, I-266*, I-267*, I-268*, I-269*, I-270* i I-271* u 2500 ppm pokazala su najmanje 75% mortalitet u poređenju sa netretiranim kontrolama. (*) znači: nije prema pronalasku
B.5 Zelena breskvina vaš (Myzus persicae)
[0204] Aktivna jedinjenja su formulisana u cikloheksanonu kao 10,000 ppm rastvor dopremljen u 1.3 ml ABgene® epruvetama. Ove epruvete su umetnute u automatski elektrostatički uređaj za prskanje opremljen sa mlaznicom za raspršivanje i one su služile kao stok rastvori za koje su pripremljena niža razblaženja u 1:1 (zapr.:zapr.) vode: acetona. Nejonski surfaktant (Kinetic®) je uključen u rastvor u zapremini od 0.01 % (zapr./zapr.).
[0205] Biljke paprike babure na prvom stadijumu pravih listova su infestirane pre tretmana postavljanjem teško infestiranih listova iz glavne kolonije na vrh biljaka koje se tretiraju. Biljne vaši su ostavljene da pređu preko noći da bi se postigla infestacija od 30-50 biljnih vaši po biljci i listovi domaćini su uklonjeni. Infestirane biljke su zatim prskane automatskim elektrostatičkim uređajem za prskanje biljaka sa mlaznicom za raspršivanje. Biljke su sušene u kapeli uređaja za prskanje, uklonjene i zatim održavane u sobi za rast pod fluorescentnim svetlom u 24 časovnom fotoperiodu na 25°C i 20-40% relativne vlažnosti. Posle 5 dana određivan je mortalitet biljnih vaši na tretiranim biljkama, u odnosu na mortalitet na netretiranim kontrolnim biljkama.
[0206] U ovom testu, jedinjenja I-1, I-2, I-4, I-5, I-6, I-7, I-8, I-9, I-10, I-11, I-12, I-13, I-14, I-15, I-16, I-17, I-18, I-19, I-20, I-21, I-22, I-23, I-24, I-27, I-28, I-29, I-30, I-31, I-32, I-33, I-34, I-35, I-36, I-37, I-38, I-39, I-42, I-43, I-44, I-45, I-46, I-47, I-48, I-50, I-60, I-61, I-62, I-63, I-64, I-66, I-67, I-69, I-71, I-74, I-75, I-76, I-77, I-78, I-79, I-80, I-81, I-82, I-83, I-84, I-85, I-86, I-87, I-88, I-89, I-90, I-91, I-92, I-93, I-94, I-95, I-96, I-97, I-98, I-99, I-100, I-101, I-102, I-103, I-104, I-105, I-106, I-107, I-108, I-109, I-110, I-111, I-112, I-114, I-115, I-118, I-119, I-120, I-121, I-122, I-123, i-124, I-125, I-126, I-127, I-128, I-129, I-131, I-132, I-133, I-134, I-135, I-136, I-137, I-138, I-139, I-141, I-143, I-152, I-153, I-155, I-156, I-157, I-159, I-160, I-161, I-162, I-163, I-164, I-165, I-166, I-167, I-198, I-199, I-204, I-209, I-213, I-218, I-253*, I-2544*, I-255*, I-256*, I-257*, I-258*, I-259*, I-260*, I-261*, I-263*, I-264*, I-
1
265*, I-266*, I-267*, I-268*, I-269*, I-270* i I-271* u 10 ppm pokazala su najmanje 75% mortalitet u poređenju sa netretiranim kontrolama. (*) znači: nije prema pronalasku
B.6 Žižak (Anthonomus grandis)
[0207] Jedinjenja su formulisana u 3:1 (zapr.:zapr.) vode: DMSO.
[0208] Za procenu kontrole žiška (Anthonomus grandis) test jedinica se sastojala od 24-komornih-mikrotitarskih ploča koje sadrže insekatsku ishranu i 20-30 A. grandis jaja. Različite koncentracije formulisanih jedinjenja su prskane na insekatsku ishranu u 20 μl, upotrebom mikro raspršivača izrađenog po porudžbini, u dva ponavljanja. Posle primene, mikrotitarske ploče su inkubirane na 23 ± 1°C i 50 ± 5 % relativne vlažnosti tokom 5 dana. Mortalitet jaja i larvi je zatim vizuelno procenjen.
[0209] U ovom testu, jedinjenja I-67, I-85, I-92, I-94, I-95, I-96, I-98, I-102, I-104, I-113, I-123, I-128, I-134, I-154, I-261*, I-264* i I-267* u 2500 ppm pokazala su najmanje 75% mortalitet u poređenju sa netretiranim kontrolama. (*) znači: nije prema pronalasku
B.7 Nilaparvata lugens
[0210] Sadnice pirinča su očišćene i isprane 24 časa pre prskanja. Aktivna jedinjenja su formulisana u 1:1 (zapr.:zapr.) vodi: acetonu i dodato je 0.1% zapr./zapr. surfaktanta (EL 620). Zasađene sadnice pirinča su prskane sa 5 ml test rastvora, sušene na vazduhu, postavljene u kaveze i inokulisane sa 10 adulata. Tretirane biljke pirinča su održavane na 28-29°C i relativne vlažnosti od 50-60%. Procenat mortaliteta je beležen posle 72 časa.
[0211] U ovom testu, jedinjenja I-8, I-9, I-10, I-11, I-25, I-29, I-35, I-62, I-63, I-68, I-113, I-132, I-134, I-160, I-165, I-188 i I-258* u 500 ppm pokazala su najmanje 75% mortalitet u poređenju sa netretiranim kontrolama. (*) znači: nije prema pronalasku
B.8 Dichromothrips corbetti
[0212] Aktivna jedinjenja su formulisana kao 1:1 (zapr.:zapr.) vode: rastvora acetona. Surfaktant (Alkamuls EL 620) je dodavan u stopi od 0.1 % (zapr./zapr.). Latice Vanda orhideja su očišćene, isprane i sušene na vazduhu pre prskanja. Latice su potopljene u test rastvor tokom 3 sekunde, sušene na vazduhu, postavljene unutar plastike koja se može hermetički zatvarati i inokulisane sa 20 adulata. Tretirane latice su održavane unutar sobe za
2
čuvanje na 28-29°C i relativne vlažnosti od 50-60%. Procenat mortaliteta je beležen posle 72 časa.
[0213] U ovom testu, jedinjenja I-4, I-35, I-39, I-43, I-78, I-83, I-86, I-94, I-95, I-96, I-107, I-109, I-115, I-123, I-124, I-133, I-134, I-137, I-140, I-144, I-156, I-159, I-162, I-163, I-164, I-165, I-205, I-206, I-207, I-208, I-210, I-211, I-212, I-213, I-216, I-217, I-219, I-221, I-257* i I-260* u 500 ppm pokazala su najmanje 75% mortalitet u poređenju sa netretiranim kontrolama. (*) znači: nije prema pronalasku
B.9 Nephotettix virescens
[0214] Sadnice pirinča su očišćene i isprane 24 časa pre prskanja. Aktivna jedinjenja su formulisana u 1:1 (zapr.:zapr.) vode: acetona, i dodato je 0.1% zapr./zapr. surfaktanta (EL 620). Zasađene sadnice pirinča su prskane sa 5 ml test rastvora, sušene na vazduhu, postavljene u kaveze i inokulisane sa 10 adulata. Tretirane biljke pirinča su održavane na 28-29°C i relativnoj vlažnosti od 50-60%. Procenat mortaliteta je beležen posle 72 časa.
[0215] U ovom testu, jedinjenja I-7, I-8, I-10, I-11, I-32, I-33, I-63, I-79, I-113 i I-160 u 500 ppm pokazala su najmanje 75% mortaliteta u poređenju sa netretiranim kontrolama.
B.10 Kupusov moljac (Plutella xylostella)
[0216] Aktivna jedinjenja su formulisana u 1:1 (zapr.:zapr.) vode: acetona i 0.1 % (zapr./zapr.) Alkamuls EL 620 surfaktanta. Lisni disk od 6 cm od listova kupusa je potopljen u test rastvor tokom 3 sekunde i ostavljen da se suši na vazduhu u Petri šolji obloženoj vlažnim filter papirom. Lisni disk je inokulisan sa 10 larvi trećeg stadijuma i održavan na 25-27°C i 50-60% vlažnosti tokom 3 dana. Mortalitet je procenjivan posle 72 časa tretmana.
[0217] Korisna aktivnost jedinjenja prema pronalasku u odnosu na strukturno bliska jedinjenja poznata iz stanja tehnike pokazana je sledećim komparativnim eksperimentima: Tabele prikazuju % mortaliteta u odnosu na netretirane kontrole.
4
Claims (17)
- Patentni zahtevi 1. Nova jedinjenja pirazola formule Iu kojoj U je N ili CH; T je O ili S; R<1>je H, C1-C2-alkil ili C1-C2-alkoksi-C1-C2-alkil; R<2>je CH3ili halometil; R<3>je C2-C6-alkil, C1-C6-haloalkil, C1-C2-alkoksi-C1-C2-alkil, C2-C6-alkenil i C2-C6-alkinil, C3-C6-cikloalkil, C5-C6-cikloalkenil, C1-C6-alkoksi, CN, NO2, S(O)nR<b>, pri čemu C-atomi mogu biti nesupstituisani li delimično ili potpuno supstituisani sa R<a>; R<a>je halogen, CN, NO2, C1-C2-alkil, C1-C2-haloalkil, C1-C4-alkoksi, C1-C2-halo-alkoksi ili S(O)nR<b>; n je 0, 1 ili 2; R<b>je vodonik, C1-C2-alkil, C1-C2-haloalkil, C3-C6-cikloalkil ili C1-C4-alkoksi, R<4>je C1-C4-alkil, ili grupa navedena za R<3>; R<5>je H, ili grupa navedena za R<4>; R<3>i R<4>mogu zajedno da formiraju tri- do šesto-člani karbocikl ili heterocikl, koji mogu da sadrže 1 ili 2 heteroatoma izabrana od N-R<c>, O i S, pri čemu S može biti oksidovan, pri čemu karbocikl ili heterocikl može biti supstituisan sa R<a>; R<c>je vodonik, C1-C2-alkil, C1-C2-haloalkil, C1-C2-alkilkarbonil ili C1-C2-alkoksi-karbonil; i njihovi stereoizomeri, soli, tautomeri i N-oksidi, pri čemu su racemska jedinjenja sa sledećim definicijama promenljivih isključena: T je O; R<1>je H, C1-C2-alkil ili CH2OCH3; R<2>je CH3, CHF2ili CF3; R<3>je CF3ili ciklopropil; R<4>je CH3; i R<5>je H.
- 2. Jedinjenja formule I prema patentnom zahtevu 1, naznačena time što U je CH.
- 3. Jedinjenja formule I prema patentnom zahtevu 1, naznačena time što U je N.
- 4. Jedinjenja formule I prema patentnom zahtevu 1, naznačena time što T je O.
- 5. Jedinjenja formule I prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačena time što R<1>je H, C1-C2-alkil ili C1-C2-alkoksimetil.
- 6. Jedinjenja formule I prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačena time što R<2>je CH3, CHF2ili CF3.
- 7. Jedinjenja formule I prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačena time što R<3>je CN, C2-C6-alkil, C1-C2-haloalkil, C1-C2-alkoksi-C1-C2-alkil ili C3-C6-cikloalkil, pri čemu C-atomi mogu biti supstituisani.
- 8. Jedinjenja prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačena time što R<4>je C1-C4-alkil, C1-C4-haloalkil ili C3-C6-cikloalkil, pri čemu C-atomi mogu biti supstituisani.
- 9. Jedinjenja prema bilo kom od prethodnih patentnih zahteva, naznačena time što R<5>je H ili CH3.
- 10. Jedinjenja formule I prema patentnom zahtevu 1 koja su izabrana sa sledećeg spiska:124
- 11. Jedinjenja formule I prema patentnom zahtevu 1 koja su izabrana sa sledećeg spiska:
- 12. Kompozicija koja sadrži najmanje jedno jedinjenje prema bilo kom od patentnih zahteva 1 do 11 i najmanje jedan inertan tečan i/ili čvrst nosač.
- 13. Poljoprivredna kompozicija za borbu protiv životinja štetočina koja sadrži najmanje jedno jedinjenje prema bilo kom od patentnih zahteva 1 do 11 i najmanje jedan inertan tečan i/ili čvrst prihvatljiv nosač i, ako je poželjno, najmanje jedan surfaktant.
- 14. Neterapeutski postupak za borbu protiv ili kontrolu beskičmenjaka štetočina, pri čemu taj postupak sadrži dovođenje u kontakt navedene štetočine ili njegovih zaliha hrane, staništa ili mesta za razmnožavanje, sa pesticidno efikasnom količinom najmanje jednog jedinjenja prema bilo kom od patentnih zahteva 1 do 11.
- 15. Postupak za zaštitu rastućih biljaka od napada ili infestacije beskičmenjacima štetočinama, pri čemu taj postupak sadrži dovođenje u kontakt biljke, ili zemljišta ili vode u kojima biljka raste, sa pesticidno efikasnom količinom najmanje jednog jedinjenja prema bilo kom od patentnih zahteva 1 do 11.
- 16. Seme koje sadrži jedinjenje prema bilo kom od patentnih zahteva 1 do 11, ili njegove enatiomere, diastereomere ili soli, u količini od 0.1 g do 10 kg na 100 kg semena.
- 17. Upotreba jedinjenja prema bilo kom od patentnih zahteva 1 do 11 za zaštitu rastućih biljaka od napada ili infestacije beskičmenjacima štetočinama. Izdaje i štampa: Zavod za intelektualnu svojinu, Beograd, Kneginje Ljubice 5
Applications Claiming Priority (3)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| US201161477620P | 2011-04-21 | 2011-04-21 | |
| EP12713758.6A EP2699563B3 (en) | 2011-04-21 | 2012-04-16 | Novel pesticidal pyrazole compounds |
| PCT/EP2012/056875 WO2012143317A1 (en) | 2011-04-21 | 2012-04-16 | Novel pesticidal pyrazole compounds |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RS54848B1 RS54848B1 (sr) | 2016-10-31 |
| RS54848B2 true RS54848B2 (sr) | 2024-09-30 |
Family
ID=45952568
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| RS20160393A RS54848B2 (sr) | 2011-04-21 | 2012-04-16 | Nova pesticidna jedinjenja na bazi pirazola |
Country Status (26)
| Country | Link |
|---|---|
| US (2) | US9198422B2 (sr) |
| EP (1) | EP2699563B3 (sr) |
| JP (1) | JP5937199B2 (sr) |
| KR (1) | KR101911974B1 (sr) |
| CN (1) | CN103492378B (sr) |
| AR (1) | AR086474A1 (sr) |
| AU (1) | AU2012244846B2 (sr) |
| BR (1) | BR112013024708B1 (sr) |
| CA (1) | CA2830138C (sr) |
| CL (1) | CL2013002747A1 (sr) |
| DK (1) | DK2699563T6 (sr) |
| EA (1) | EA024737B1 (sr) |
| ES (1) | ES2574414T7 (sr) |
| HR (1) | HRP20160639T4 (sr) |
| HU (1) | HUE029354T2 (sr) |
| IL (1) | IL228345A (sr) |
| ME (1) | ME02449B (sr) |
| MX (1) | MX354349B (sr) |
| PL (1) | PL2699563T6 (sr) |
| PT (1) | PT2699563T (sr) |
| RS (1) | RS54848B2 (sr) |
| SI (1) | SI2699563T2 (sr) |
| TW (1) | TWI600651B (sr) |
| UA (1) | UA110825C2 (sr) |
| WO (1) | WO2012143317A1 (sr) |
| ZA (1) | ZA201308600B (sr) |
Families Citing this family (146)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US9332757B2 (en) | 2010-10-25 | 2016-05-10 | Vanderbilt University | Composition for inhibition of insect host sensing |
| EP2704575B1 (en) | 2011-05-06 | 2020-06-03 | Vanderbilt University | Composition for inhibition of insect sensing |
| WO2013156318A1 (en) * | 2012-04-16 | 2013-10-24 | Basf Se | Substituted pesticidal pyrazole compounds |
| BR122019015138B1 (pt) | 2012-06-20 | 2020-04-07 | Basf Se | mistura pesticida, composição, composição agrícola, métodos para o combate ou controle das pragas de invertebrados, para a proteção dos vegetais em crescimento ou dos materias de propagação vegetal, para a proteção de material de propagação vegetal, uso de uma mistura pesticida e métodos para o combate dos fungos fitopatogênicos nocivos e para proteger vegetais de fungos fitopatogênicos nocivos |
| WO2014063929A1 (en) * | 2012-10-23 | 2014-05-01 | Basf Se | Substituted pesticidal pyrazole compounds |
| WO2014108286A1 (en) | 2013-01-09 | 2014-07-17 | Basf Se | Process for the preparation of substituted oxiranes and triazoles |
| US10512267B2 (en) | 2013-07-08 | 2019-12-24 | BASF Agro, B.V. | Compositions comprising a triazole compound and a biopesticide |
| WO2015055497A1 (en) | 2013-10-16 | 2015-04-23 | Basf Se | Substituted pesticidal pyrazole compounds |
| BR112016015345B1 (pt) * | 2014-01-31 | 2021-09-28 | Basf Se | Compostos de pirazol, composição, método para a proteção dos vegetais em crescimento e uso dos compostos |
| JP6625610B2 (ja) * | 2014-07-31 | 2019-12-25 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | ピラゾールの調製方法 |
| CN106795178B (zh) | 2014-10-06 | 2020-05-26 | 巴斯夫欧洲公司 | 用于防治动物害虫的取代嘧啶鎓化合物 |
| WO2016071499A1 (en) | 2014-11-06 | 2016-05-12 | Basf Se | 3-pyridyl heterobicyclic compound for controlling invertebrate pests |
| US10556844B2 (en) | 2015-02-06 | 2020-02-11 | Basf Se | Pyrazole compounds as nitrification inhibitors |
| WO2016128240A1 (en) | 2015-02-11 | 2016-08-18 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a pyrazole compound and two fungicides |
| WO2016128239A1 (en) | 2015-02-11 | 2016-08-18 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a pyrazole compound and a biopesticide |
| EP3255990B1 (en) | 2015-02-11 | 2020-06-24 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a pyrazole compound, an insecticide and a fungicide |
| CN107529746B (zh) | 2015-03-25 | 2021-09-07 | 范德比尔特大学 | 作为orco介导的气味感觉干扰剂的二元组合物 |
| US11064696B2 (en) | 2015-04-07 | 2021-07-20 | Basf Agrochemical Products B.V. | Use of an insecticidal carboxamide compound against pests on cultivated plants |
| US20180077934A1 (en) | 2015-04-22 | 2018-03-22 | Basf Se | Molluscicide and bait composition comprising a molluscicide |
| US10584102B2 (en) | 2015-05-11 | 2020-03-10 | Basf Se | Process for preparing 4-amino-pyridazines |
| AR104596A1 (es) | 2015-05-12 | 2017-08-02 | Basf Se | Compuestos de tioéter como inhibidores de la nitrificación |
| WO2016198613A1 (en) | 2015-06-11 | 2016-12-15 | Basf Se | N-(thio)acylimino compounds |
| WO2016198611A1 (en) | 2015-06-11 | 2016-12-15 | Basf Se | N-(thio)acylimino heterocyclic compounds |
| BR112017028388B1 (pt) | 2015-07-02 | 2022-02-22 | Basf Agro B.V | Composição, uso de uma composição, métodos de combate a fungos fitopatogênicos, deproteção de sementes raízes e brotos das plantas resultantes, de controle de insetos, acarídeosou nematoides de proteção de plantas e de aprimoramento da saúde das plantas e uso de umacomposição |
| EP3111763A1 (en) * | 2015-07-02 | 2017-01-04 | BASF Agro B.V. | Pesticidal compositions comprising a triazole compound |
| CN107920523A (zh) * | 2015-07-13 | 2018-04-17 | 范德比尔特大学 | Orco激动剂的热挥发 |
| WO2017016883A1 (en) | 2015-07-24 | 2017-02-02 | Basf Se | Process for preparation of cyclopentene compounds |
| BR112018001036B1 (pt) | 2015-08-13 | 2022-10-18 | Basf Se | Composição líquida não aquosa, método para a preparação da composição e método para o controle de fungos fitopatogênicos e/ou crescimento indesejado dos vegetais e/ou ataque indesejado de insetos ou ácaros em plantas e/ou para regular o crescimento dos vegetais |
| US11071297B2 (en) | 2015-08-13 | 2021-07-27 | Basf Se | Nonaqueous pesticide suspension comprising a water soluble solvent, an inorganic thickener, and an alkoxylate |
| PE20181006A1 (es) | 2015-10-02 | 2018-06-26 | Basf Se | Compuestos de imino con un sustituyente de 2-cloropirimidin-5-ilo como agentes de control de plagas |
| CA3003956A1 (en) | 2015-11-30 | 2017-06-08 | Basf Se | Mixtures of cis-jasmone and bacillus amyloliquefaciens |
| BR112018014357B8 (pt) * | 2016-02-02 | 2022-09-06 | Basf Se | Processo para a preparação de um composto de pirazol e composição |
| US20190077809A1 (en) | 2016-03-09 | 2019-03-14 | Basf Se | Spirocyclic Derivatives |
| EP3426042A1 (en) | 2016-03-11 | 2019-01-16 | Basf Se | Method for controlling pests of plants |
| BR112018068851B1 (pt) | 2016-04-01 | 2022-11-22 | Basf Se | Composto de fórmula i, composição, métodos de combate ou controle de pragas invertebradas e de proteção de plantas, semente revestida e uso de pelo menos um composto |
| WO2017198588A1 (en) | 2016-05-18 | 2017-11-23 | Basf Se | Capsules comprising benzylpropargylethers for use as nitrification inhibitors |
| US20190183124A1 (en) | 2016-08-30 | 2019-06-20 | Basf Se | Method for controlling pests in modified plants |
| MX389871B (es) * | 2016-11-04 | 2025-03-20 | Basf Se | Proceso para la purificacion de pirazolpiridazinas. |
| EP3329777A1 (en) | 2016-11-30 | 2018-06-06 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
| WO2018108671A1 (en) | 2016-12-16 | 2018-06-21 | Basf Se | Pesticidal compounds |
| JP7037507B2 (ja) | 2017-01-26 | 2022-03-16 | 三井化学アグロ株式会社 | ピリドン化合物およびそれを有効成分とする農園芸用殺菌剤 |
| HUE059735T2 (hu) * | 2017-02-14 | 2022-12-28 | Basf Se | Stabil, peszticid hatású piridazinpirazolamid-készítmény |
| WO2018162312A1 (en) | 2017-03-10 | 2018-09-13 | Basf Se | Spirocyclic derivatives |
| WO2018166855A1 (en) | 2017-03-16 | 2018-09-20 | Basf Se | Heterobicyclic substituted dihydroisoxazoles |
| CA3054587A1 (en) | 2017-03-28 | 2018-10-04 | Basf Se | Pesticidal compounds |
| UA125403C2 (uk) | 2017-03-31 | 2022-03-02 | Басф Се | Сполуки піримідинію і їх суміші для пригнічення тварин-шкідників |
| CA3059675A1 (en) | 2017-04-10 | 2018-10-18 | Mitsui Chemicals Agro, Inc. | Pyridone compounds and agricultural and horticultural fungicides comprising the same as active ingredients |
| WO2018190351A1 (ja) | 2017-04-10 | 2018-10-18 | 三井化学アグロ株式会社 | ピリドン化合物およびそれを有効成分とする農園芸用殺菌剤 |
| EP3611165B1 (en) | 2017-04-11 | 2023-08-16 | Mitsui Chemicals Crop & Life Solutions, Inc. | Pyridone compound, and agricultural and horticultural fungicide having this as active component |
| WO2018192793A1 (en) | 2017-04-20 | 2018-10-25 | Basf Se | Substituted rhodanine derivatives |
| WO2018197466A1 (en) | 2017-04-26 | 2018-11-01 | Basf Se | Substituted succinimide derivatives as pesticides |
| WO2018206479A1 (en) | 2017-05-10 | 2018-11-15 | Basf Se | Bicyclic pesticidal compounds |
| WO2018224455A1 (en) | 2017-06-07 | 2018-12-13 | Basf Se | Substituted cyclopropyl derivatives |
| WO2018225829A1 (ja) | 2017-06-08 | 2018-12-13 | 三井化学アグロ株式会社 | ピリドン化合物およびそれを有効成分とする農園芸用殺菌剤 |
| US20210179620A1 (en) | 2017-06-16 | 2021-06-17 | Basf Se | Mesoionic imidazolium compounds and derivatives for combating animal pests |
| BR112019025191B1 (pt) | 2017-06-19 | 2023-11-28 | Basf Se | Compostos de pirimidínio substituídos, composição, método para proteger culturas, semente revestida, uso dos compostos e uso de um composto |
| WO2018234488A1 (en) | 2017-06-23 | 2018-12-27 | Basf Se | Substituted cyclopropyl derivatives |
| WO2018234478A1 (en) | 2017-06-23 | 2018-12-27 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising a pyrazole compound |
| WO2019042932A1 (en) | 2017-08-31 | 2019-03-07 | Basf Se | METHOD FOR CONTROLLING RICE PARASITES IN RICE |
| EP3453706A1 (en) | 2017-09-08 | 2019-03-13 | Basf Se | Pesticidal imidazole compounds |
| US11399543B2 (en) | 2017-10-13 | 2022-08-02 | Basf Se | Substituted 1,2,3,5-tetrahydroimidazo[1,2-a]pyrimidiniumolates for combating animal pests |
| WO2019121143A1 (en) | 2017-12-20 | 2019-06-27 | Basf Se | Substituted cyclopropyl derivatives |
| UA127604C2 (uk) | 2017-12-21 | 2023-11-01 | Басф Се | Пестицидні сполуки |
| CA3087313A1 (en) | 2018-01-09 | 2019-08-01 | Basf Se | Silylethynyl hetaryl compounds as nitrification inhibitors |
| WO2019137995A1 (en) | 2018-01-11 | 2019-07-18 | Basf Se | Novel pyridazine compounds for controlling invertebrate pests |
| PE20211753A1 (es) | 2018-02-28 | 2021-09-06 | Basf Se | Uso de alcoxipirazoles como inhibidores de la nitrificacion |
| MY208965A (en) | 2018-02-28 | 2025-06-13 | Basf Se | Use of n-functionalized alkoxy pyrazole compounds as nitrification inhibitors |
| WO2019166558A1 (en) | 2018-02-28 | 2019-09-06 | Basf Se | Use of pyrazole propargyl ethers as nitrification inhibitors |
| WO2019175712A1 (en) | 2018-03-14 | 2019-09-19 | Basf Corporation | New uses for catechol molecules as inhibitors to glutathione s-transferase metabolic pathways |
| WO2019175713A1 (en) | 2018-03-14 | 2019-09-19 | Basf Corporation | New catechol molecules and their use as inhibitors to p450 related metabolic pathways |
| WO2019185413A1 (en) | 2018-03-27 | 2019-10-03 | Basf Se | Pesticidal substituted cyclopropyl derivatives |
| KR102727205B1 (ko) | 2018-05-15 | 2024-11-06 | 바스프 에스이 | 벤즈피리목산 및 옥사조술필을 포함하는 혼합물 및 이의 용도 및 이의 적용 방법 |
| WO2019224092A1 (en) | 2018-05-22 | 2019-11-28 | Basf Se | Pesticidally active c15-derivatives of ginkgolides |
| WO2020002472A1 (en) | 2018-06-28 | 2020-01-02 | Basf Se | Use of alkynylthiophenes as nitrification inhibitors |
| ES2969872T3 (es) | 2018-07-23 | 2024-05-23 | Basf Se | Uso de un compuesto de tiazolidina sustituida como inhibidor de la nitrificación |
| DK3826983T3 (da) | 2018-07-23 | 2024-08-05 | Basf Se | Anvendelse af substituerede 2-thiazoliner som nitrificeringshæmmere |
| TWI828725B (zh) | 2018-07-25 | 2024-01-11 | 日商三井化學植保股份有限公司 | 吡啶酮化合物及以吡啶酮化合物作為有效成分的農園藝用殺菌劑 |
| EP3613736A1 (en) | 2018-08-22 | 2020-02-26 | Basf Se | Substituted glutarimide derivatives |
| EP3628158A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a mesoionic compound and a biopesticide |
| EP3628156A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Method for controlling pests of sugarcane, citrus, rapeseed, and potato plants |
| EP3628157A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Method of controlling insecticide resistant insects and virus transmission to plants |
| WO2020064492A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-02 | Basf Se | Method of controlling pests by seed treatment application of a mesoionic compound or mixture thereof |
| EP3643705A1 (en) | 2018-10-24 | 2020-04-29 | Basf Se | Pesticidal compounds |
| EP3887357A1 (en) | 2018-11-28 | 2021-10-06 | Basf Se | Pesticidal compounds |
| WO2020126591A1 (en) | 2018-12-18 | 2020-06-25 | Basf Se | Substituted pyrimidinium compounds for combating animal pests |
| IL284531B2 (en) * | 2019-01-11 | 2025-09-01 | Basf Se | Crystalline forms of 1-(2,1-dimethylpropyl)-n-ethyl-5-methyl-n-pyridazin-4-yl-pyrazole-4-carboxamide |
| CA3129625A1 (en) * | 2019-02-20 | 2020-08-27 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising a pyrazole compound |
| EP4616712A3 (en) * | 2019-05-03 | 2025-12-03 | Basf Se | Stabilization of suspension concentrates by ethoxylated ricinolein |
| EP3769623A1 (en) | 2019-07-22 | 2021-01-27 | Basf Se | Mesoionic imidazolium compounds and derivatives for combating animal pests |
| EP3975718A1 (en) | 2019-05-29 | 2022-04-06 | Basf Se | Mesoionic imidazolium compounds and derivatives for combating animal pests |
| EP3766879A1 (en) | 2019-07-19 | 2021-01-20 | Basf Se | Pesticidal pyrazole derivatives |
| MX2022006362A (es) | 2019-11-26 | 2022-06-22 | Basf Se | Estabilizacion de suspensiones de dimpropiridaz mediante cloruro de trietilamonio. |
| WO2021127188A1 (en) | 2019-12-18 | 2021-06-24 | Elanco Tiergesundheit Ag | Isoxazoline derivatives as pesticides |
| CN114845551B (zh) | 2019-12-23 | 2025-04-29 | 巴斯夫欧洲公司 | 酶增强农业化学活性化合物的根吸收 |
| US20230106291A1 (en) | 2020-02-28 | 2023-04-06 | BASF Agro B.V. | Methods and uses of a mixture comprising alpha-cypermethrin and dinotefuran for controlling invertebrate pests in t |
| WO2021219513A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-04 | Basf Se | Pesticidal compounds |
| EP3909950A1 (en) | 2020-05-13 | 2021-11-17 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
| CN112362627B (zh) * | 2020-11-12 | 2023-06-06 | 贵州师范学院 | 一种检测水中多果定的荧光探针及其制备方法和应用 |
| CN112616845B (zh) * | 2020-12-21 | 2025-07-29 | 青岛滕润翔检测评价有限公司 | 一种含吡唑甲酰胺类杀虫剂的农药组合物及其应用 |
| AU2022216425A1 (en) | 2021-02-02 | 2023-08-17 | Basf Se | Synergistic action of dcd and alkoxypyrazoles as nitrification inhibitors |
| US20240132475A1 (en) * | 2021-02-04 | 2024-04-25 | Aurigene Oncology Limited | Substituted pyrazolyl compounds as malt-1 inhibitors |
| EP4043444A1 (en) | 2021-02-11 | 2022-08-17 | Basf Se | Substituted isoxazoline derivatives |
| WO2022200364A1 (en) | 2021-03-25 | 2022-09-29 | Syngenta Crop Protection Ag | Insect, acarina and nematode pest control |
| JP2024517342A (ja) | 2021-05-14 | 2024-04-19 | シンジェンタ クロップ プロテクション アクチェンゲゼルシャフト | 種子処理組成物 |
| EP4337015A1 (en) | 2021-05-14 | 2024-03-20 | Syngenta Crop Protection AG | Insect, acarina and nematode pest control |
| AR125955A1 (es) | 2021-05-21 | 2023-08-30 | Basf Se | Uso de un compuesto de alcoxi pirazol n-funcionalizado como inhibidor de nitrificación |
| CN117355504A (zh) | 2021-05-21 | 2024-01-05 | 巴斯夫欧洲公司 | 乙炔基吡啶化合物作为硝化抑制剂的用途 |
| EP4351340B1 (en) | 2021-06-11 | 2025-11-12 | Basf Se | Water-dispersible granule of dimpropyridaz |
| CA3223077A1 (en) | 2021-06-21 | 2022-12-29 | Barbara Nave | Metal-organic frameworks with pyrazole-based building blocks |
| WO2022268815A1 (en) | 2021-06-24 | 2022-12-29 | Syngenta Crop Protection Ag | Insect, acarina and nematode pest control |
| WO2022268813A1 (en) | 2021-06-24 | 2022-12-29 | Syngenta Crop Protection Ag | Insect, acarina and nematode pest control |
| WO2023280999A1 (en) | 2021-07-07 | 2023-01-12 | Syngenta Crop Protection Ag | Insect, acarina and nematode pest control |
| EP4119547A1 (en) | 2021-07-12 | 2023-01-18 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4140986A1 (en) | 2021-08-23 | 2023-03-01 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4140995A1 (en) | 2021-08-27 | 2023-03-01 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4151631A1 (en) | 2021-09-20 | 2023-03-22 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
| JP2024534565A (ja) | 2021-09-23 | 2024-09-20 | シンジェンタ クロップ プロテクション アクチェンゲゼルシャフト | 昆虫、ダニ目及び線虫有害生物の防除 |
| EP4194453A1 (en) | 2021-12-08 | 2023-06-14 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
| CN117082979B (zh) * | 2021-12-08 | 2025-12-16 | 江苏龙灯化学有限公司 | 含有吡唑化合物的杀虫组合物及其用途 |
| WO2023105065A1 (en) | 2021-12-10 | 2023-06-15 | Syngenta Crop Protection Ag | Insect, acarina and nematode pest control |
| EP4198033A1 (en) | 2021-12-14 | 2023-06-21 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4198023A1 (en) | 2021-12-16 | 2023-06-21 | Basf Se | Pesticidally active thiosemicarbazone compounds |
| WO2023152045A1 (en) | 2022-02-11 | 2023-08-17 | Basf Se | Use of dimpropyridaz for reducing viral and bacterial transmission |
| CN114521563B (zh) * | 2022-02-23 | 2023-12-08 | 山东垄喜植物有限公司 | 一种含嗪虫唑酰胺和阿维菌素或甲维盐的杀虫组合物 |
| EP4238971A1 (en) | 2022-03-02 | 2023-09-06 | Basf Se | Substituted isoxazoline derivatives |
| WO2023203066A1 (en) | 2022-04-21 | 2023-10-26 | Basf Se | Synergistic action as nitrification inhibitors of dcd oligomers with alkoxypyrazole and its oligomers |
| CA3250199A1 (en) | 2022-04-25 | 2023-11-02 | Basf Se | EMULSIFIABLE CONCENTRATE HAVING A BENZALDEHYDE-BASED (SUBSTITUTED) SOLVENT SYSTEM |
| IL318664A (en) | 2022-08-02 | 2025-03-01 | Basf Se | Pyrazolo compounds kill pests |
| EP4342885A1 (en) | 2022-09-20 | 2024-03-27 | Basf Se | N-(3-(aminomethyl)-phenyl)-5-(4-phenyl)-5-(trifluoromethyl)-4,5-dihydroisoxazol-3-amine derivatives and similar compounds as pesticides |
| EP4389210A1 (en) | 2022-12-21 | 2024-06-26 | Basf Se | Heteroaryl compounds for the control of invertebrate pests |
| WO2024161019A1 (en) | 2023-02-03 | 2024-08-08 | Basf Se | Use of dimpropyridaz for reducing or preventing bacterial transmission |
| CN117099787B (zh) * | 2023-04-01 | 2025-08-08 | 上海沪联生物药业(夏邑)股份有限公司 | 一种含有嗪虫唑酰胺和d-柠檬烯的杀虫组合物及其应用 |
| CN117136958A (zh) * | 2023-04-13 | 2023-12-01 | 上海沪联生物药业(夏邑)股份有限公司 | 一种含有氯虫苯甲酰胺和嗪虫唑酰胺的农药杀虫剂 |
| EP4455137A1 (en) | 2023-04-24 | 2024-10-30 | Basf Se | Pyrimidine compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4467535A1 (en) | 2023-05-25 | 2024-11-27 | Basf Se | Lactam pesticidal compounds |
| CN116831129A (zh) * | 2023-06-29 | 2023-10-03 | 陕西上格之路生物科学有限公司 | 一种含嗪虫唑酰胺的杀虫组合物 |
| EP4488270A1 (en) | 2023-07-06 | 2025-01-08 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4488269A1 (en) | 2023-07-06 | 2025-01-08 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4488273A1 (en) | 2023-07-06 | 2025-01-08 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
| CN117204437B (zh) * | 2023-08-07 | 2025-07-11 | 陕西康禾立丰生物科技药业有限公司 | 一种含嗪虫唑酰胺与戊吡虫胍的杀虫剂及其应用 |
| CN119101038B (zh) * | 2023-10-16 | 2025-10-28 | 山东智荟检测科技有限公司 | 哒嗪类化合物及其制备方法与用途 |
| WO2025117659A1 (en) | 2023-11-29 | 2025-06-05 | Basf Corporation | Insecticide delivery by nanocarriers |
| EP4574819A1 (en) | 2023-12-22 | 2025-06-25 | Basf Se | Diazinone compounds for the control of invertebrate pests |
| CN120441537A (zh) * | 2024-02-06 | 2025-08-08 | 青岛清原化合物有限公司 | 吡唑酰胺类化合物及其应用 |
| WO2025242699A1 (en) | 2024-05-22 | 2025-11-27 | Basf Se | Method for improving rainfastness of an agrochemical active ingredient |
| WO2026002763A1 (en) | 2024-06-26 | 2026-01-02 | Basf Se | Pesticidal mixtures and applications of beauveria bassiana and dimpropyridaz |
Family Cites Families (50)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US3060084A (en) | 1961-06-09 | 1962-10-23 | Du Pont | Improved homogeneous, readily dispersed, pesticidal concentrate |
| US3299566A (en) | 1964-06-01 | 1967-01-24 | Olin Mathieson | Water soluble film containing agricultural chemicals |
| US4144050A (en) | 1969-02-05 | 1979-03-13 | Hoechst Aktiengesellschaft | Micro granules for pesticides and process for their manufacture |
| US3920442A (en) | 1972-09-18 | 1975-11-18 | Du Pont | Water-dispersible pesticide aggregates |
| US4172714A (en) | 1976-12-20 | 1979-10-30 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Dry compactible, swellable herbicidal compositions and pellets produced therefrom |
| GB2095558B (en) | 1981-03-30 | 1984-10-24 | Avon Packers Ltd | Formulation of agricultural chemicals |
| BR8404834A (pt) | 1983-09-26 | 1985-08-13 | Agrigenetics Res Ass | Metodo para modificar geneticamente uma celula vegetal |
| BR8600161A (pt) | 1985-01-18 | 1986-09-23 | Plant Genetic Systems Nv | Gene quimerico,vetores de plasmidio hibrido,intermediario,processo para controlar insetos em agricultura ou horticultura,composicao inseticida,processo para transformar celulas de plantas para expressar uma toxina de polipeptideo produzida por bacillus thuringiensis,planta,semente de planta,cultura de celulas e plasmidio |
| ES2018274T5 (es) | 1986-03-11 | 1996-12-16 | Plant Genetic Systems Nv | Celulas vegetales resistentes a los inhibidores de glutamina sintetasa, preparadas por ingenieria genetica. |
| IL83348A (en) | 1986-08-26 | 1995-12-08 | Du Pont | Nucleic acid fragment encoding herbicide resistant plant acetolactate synthase |
| US5013659A (en) | 1987-07-27 | 1991-05-07 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Nucleic acid fragment encoding herbicide resistant plant acetolactate synthase |
| KR900003088B1 (ko) | 1988-03-26 | 1990-05-07 | 재단법인 한국화학연구소 | 5-하이드록시피라졸 유도체 |
| US5180587A (en) | 1988-06-28 | 1993-01-19 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Tablet formulations of pesticides |
| DK0777964T3 (da) | 1989-08-30 | 2002-03-11 | Kynoch Agrochemicals Proprieta | Fremgangsmåde til fremstilling af et doseringssystem |
| US5372989A (en) | 1990-03-12 | 1994-12-13 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Water-dispersible or water-soluble pesticide grandules from heat-activated binders |
| WO1991013972A1 (en) | 1990-03-16 | 1991-09-19 | Calgene, Inc. | Plant desaturases - compositions and uses |
| AU644203B2 (en) | 1990-06-18 | 1993-12-02 | Monsanto Company | Increased starch content in plants |
| DE69132939T2 (de) | 1990-06-25 | 2002-11-14 | Monsanto Technology Llc | Glyphosattolerante pflanzen |
| EP0480679B1 (en) | 1990-10-11 | 1996-09-18 | Sumitomo Chemical Company Limited | Pesticidal composition |
| SE467358B (sv) | 1990-12-21 | 1992-07-06 | Amylogene Hb | Genteknisk foeraendring av potatis foer bildning av staerkelse av amylopektintyp |
| DE4104782B4 (de) | 1991-02-13 | 2006-05-11 | Bayer Cropscience Gmbh | Neue Plasmide, enthaltend DNA-Sequenzen, die Veränderungen der Karbohydratkonzentration und Karbohydratzusammensetzung in Pflanzen hervorrufen, sowie Pflanzen und Pflanzenzellen enthaltend dieses Plasmide |
| DE4322211A1 (de) | 1993-07-03 | 1995-01-12 | Basf Ag | Wäßrige, mehrphasige, stabile Fertigformulierung für Pflanzenschutz-Wirkstoffe und Verfahren zu ihrer Herstellung |
| DE19613334A1 (de) | 1996-04-03 | 1997-10-09 | Bayer Ag | Mittel zur Bekämpfung parasitierender Insekten und Milben an Menschen |
| TWI223979B (en) | 2001-05-09 | 2004-11-21 | Sumitomo Chemical Co | Malononitrile compounds and pesticide composition containing the same as well as pest controlling method |
| EP1521528B1 (en) | 2002-07-17 | 2006-11-22 | Sumitomo Chemical Company, Limited | Malononitrile compounds and their use as pesticides |
| KR100726672B1 (ko) | 2003-04-30 | 2007-06-11 | 한국화학연구원 | 피라졸 유도체 및 그의 제조방법 |
| SG146683A1 (en) | 2003-09-17 | 2008-10-30 | Janssen Pharmaceutica Nv | Fused heterocyclic compounds as serotonin receptor modulators |
| EP1697311B1 (en) | 2003-12-26 | 2011-10-26 | Sumitomo Chemical Company, Limited | Nitrile compound and its use in pest control |
| CN1910156B (zh) | 2004-01-16 | 2011-08-17 | 住友化学株式会社 | 作为杀虫剂的丙二腈化合物 |
| BRPI0506451A (pt) | 2004-01-16 | 2006-12-26 | Sumitomo Chemical Co | compostos malononitrila, composição pesticida, método para controle de pestes e respectivos usos |
| WO2005085216A1 (ja) | 2004-03-05 | 2005-09-15 | Nissan Chemical Industries, Ltd. | イソキサゾリン置換ベンズアミド化合物及び有害生物防除剤 |
| JP2006131529A (ja) | 2004-11-05 | 2006-05-25 | Sumitomo Chemical Co Ltd | 有害生物防除組成物 |
| JP5293921B2 (ja) | 2005-09-02 | 2013-09-18 | 日産化学工業株式会社 | イソキサゾリン置換ベンズアミド化合物及び有害生物防除剤 |
| BRPI0617221B1 (pt) | 2005-10-14 | 2016-07-12 | Sumitomo Chemical Co | composto de hidrazida, seu uso, pesticida e método de controlar uma peste |
| KR20080069268A (ko) | 2005-11-22 | 2008-07-25 | 스미또모 가가꾸 가부시끼가이샤 | 유기 황 화합물 및 절지동물 살충제로서 그의 용도 |
| TWI412322B (zh) | 2005-12-30 | 2013-10-21 | Du Pont | 控制無脊椎害蟲之異唑啉 |
| DE102006015197A1 (de) | 2006-03-06 | 2007-09-13 | Bayer Cropscience Ag | Wirkstoffkombination mit insektiziden Eigenschaften |
| DE102006015467A1 (de) | 2006-03-31 | 2007-10-04 | Bayer Cropscience Ag | Substituierte Enaminocarbonylverbindungen |
| US8202890B2 (en) | 2006-11-30 | 2012-06-19 | Meiji Seika Pharma Co., Ltd. | Pest control agent |
| JP5449669B2 (ja) | 2006-12-14 | 2014-03-19 | 石原産業株式会社 | 有害生物防除組成物 |
| JP2009001541A (ja) | 2006-12-15 | 2009-01-08 | Ishihara Sangyo Kaisha Ltd | 新規ピラゾール化合物を中間体として用いるアントラニルアミド系化合物の製造方法 |
| GB0625594D0 (en) | 2006-12-21 | 2007-01-31 | Smithkline Beecham Corp | Compounds |
| PL2119361T3 (pl) | 2007-03-08 | 2014-03-31 | Meiji Seika Pharma Co Ltd | Kompozycja szkodnikobójcza |
| JP2008115155A (ja) | 2007-04-06 | 2008-05-22 | Nippon Soda Co Ltd | 有害生物防除剤組成物及び有害生物防除方法 |
| BRPI0816132B1 (pt) * | 2007-08-27 | 2019-06-18 | Basf Se | Métodos para controlar pestes invertebradas, e para proteger material de propagação de planta e/ou plantas que crescem a partir dos mesmos, material de propagação de planta, método para tratar ou proteger um animal contra infestação ou infecção por parasitas, composto de pirazol, e, composição agrícola |
| WO2009051956A2 (en) | 2007-10-16 | 2009-04-23 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Pyrazole-substituted isoxazoline insecticides |
| TWI583664B (zh) | 2008-04-09 | 2017-05-21 | 杜邦股份有限公司 | 羰基化合物及其製備方法 |
| CN102224149B (zh) * | 2008-09-24 | 2014-09-10 | 巴斯夫欧洲公司 | 防治无脊椎动物害虫的吡唑化合物 |
| JP2012503623A (ja) | 2008-09-24 | 2012-02-09 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 無脊椎動物系害虫防除用ピラゾール化合物 |
| EP2236505A1 (de) | 2009-04-03 | 2010-10-06 | Bayer CropScience AG | Acylierte Aminopyridine und - pyridazine als Insektizide |
-
2012
- 2012-04-16 ME MEP-2016-113A patent/ME02449B/me unknown
- 2012-04-16 UA UAA201313394A patent/UA110825C2/uk unknown
- 2012-04-16 HR HRP20160639TT patent/HRP20160639T4/hr unknown
- 2012-04-16 RS RS20160393A patent/RS54848B2/sr unknown
- 2012-04-16 SI SI201230602T patent/SI2699563T2/sl unknown
- 2012-04-16 CA CA2830138A patent/CA2830138C/en active Active
- 2012-04-16 BR BR112013024708A patent/BR112013024708B1/pt active IP Right Grant
- 2012-04-16 EA EA201301185A patent/EA024737B1/ru not_active IP Right Cessation
- 2012-04-16 US US14/112,619 patent/US9198422B2/en active Active
- 2012-04-16 AU AU2012244846A patent/AU2012244846B2/en active Active
- 2012-04-16 EP EP12713758.6A patent/EP2699563B3/en active Active
- 2012-04-16 PT PT127137586T patent/PT2699563T/pt unknown
- 2012-04-16 DK DK12713758.6T patent/DK2699563T6/da active
- 2012-04-16 MX MX2013010493A patent/MX354349B/es active IP Right Grant
- 2012-04-16 JP JP2014505581A patent/JP5937199B2/ja active Active
- 2012-04-16 ES ES12713758T patent/ES2574414T7/es active Active
- 2012-04-16 PL PL12713758.6T patent/PL2699563T6/pl unknown
- 2012-04-16 HU HUE12713758A patent/HUE029354T2/en unknown
- 2012-04-16 KR KR1020137030471A patent/KR101911974B1/ko active Active
- 2012-04-16 WO PCT/EP2012/056875 patent/WO2012143317A1/en not_active Ceased
- 2012-04-16 CN CN201280018530.8A patent/CN103492378B/zh active Active
- 2012-04-20 TW TW101114261A patent/TWI600651B/zh active
- 2012-04-20 AR ARP120101382A patent/AR086474A1/es active IP Right Grant
-
2013
- 2013-09-11 IL IL228345A patent/IL228345A/en active IP Right Grant
- 2013-09-25 CL CL2013002747A patent/CL2013002747A1/es unknown
- 2013-11-18 ZA ZA2013/08600A patent/ZA201308600B/en unknown
-
2015
- 2015-11-03 US US14/931,146 patent/US9439427B2/en active Active
Also Published As
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EP2699563B1 (en) | Novel pesticidal pyrazole compounds | |
| CN102905528B (zh) | 农药混合物 | |
| CN104202981A (zh) | 防治动物害虫的n-取代的吡啶亚基化合物和衍生物 | |
| CN103827103A (zh) | N-硫代邻氨基苯甲酰胺化合物及其作为农药的用途 | |
| JP2010536926A (ja) | 無脊椎動物系害虫を防除するためのピラゾール化合物 | |
| US9040537B2 (en) | Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests | |
| TW200826842A (en) | New crystalline modification | |
| CN103582639A (zh) | 用于防治动物害虫的取代嘧啶鎓化合物 | |
| CN101980607A (zh) | 包含氨基噻唑啉化合物的杀虫活性混合物 | |
| WO2013156318A1 (en) | Substituted pesticidal pyrazole compounds | |
| CN103842354A (zh) | 邻氨基苯甲酰胺化合物及其作为农药的用途 | |
| CN103842342A (zh) | 邻氨基苯甲酰胺化合物及其作为农药的用途 | |
| TW200829168A (en) | New crystalline modification | |
| WO2014063942A1 (en) | Substituted pesticidal pyrazole compounds | |
| WO2014064129A1 (en) | Pyrazole compounds for controlling invertebrate pests | |
| JP2014529619A (ja) | 土壌施用方法における殺有害生物活性3−アリールキナゾリン−4−オン誘導体の使用 | |
| MX2013000394A (es) | Compuestos de hetaril(tio)carboxamida para controlar plagas de invertebrados. | |
| WO2014063929A1 (en) | Substituted pesticidal pyrazole compounds | |
| CN101578278A (zh) | 用于对抗害虫的取代的1-(唑啉-2-基)-氨基-1,2-杂环基-乙烷化合物 |