KR100450881B1 - 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법 - Google Patents

다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법 Download PDF

Info

Publication number
KR100450881B1
KR100450881B1 KR20010013762A KR20010013762A KR100450881B1 KR 100450881 B1 KR100450881 B1 KR 100450881B1 KR 20010013762 A KR20010013762 A KR 20010013762A KR 20010013762 A KR20010013762 A KR 20010013762A KR 100450881 B1 KR100450881 B1 KR 100450881B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
template
information
input
translation
user
Prior art date
Application number
KR20010013762A
Other languages
English (en)
Other versions
KR20010090487A (ko
Inventor
조용범
Original Assignee
주식회사 유니소프트
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 주식회사 유니소프트 filed Critical 주식회사 유니소프트
Publication of KR20010090487A publication Critical patent/KR20010090487A/ko
Application granted granted Critical
Publication of KR100450881B1 publication Critical patent/KR100450881B1/ko

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

인터넷을 통하여 연결되는 서비스 제공자로부터의 요청에 따라 템플릿 DB로부터 원시 템플릿을 로드하여 제공하는 폼 에이전트, 원시 템플릿을 가공하여 서비스 제공자가 규정한 기능을 포함하며 정보를 입력하기 위한 입력 템플릿을 생성하는 입력 템플릿 생성모듈, 입력된 정보를 사용자에게 보여주기 위한 출력 템플릿을 생성하는 출력 템플릿 생성모듈, 입력 및 출력 템플릿을 템플릿 DB에 저장하고 입력된 정보를 입력정보 DB에 저장하는 DB 관리모듈, 저장된 정보를 사용자 요청에 의한 언어로 번역하여 제공하는 번역모듈, 사용자의 요청정보를 분석한 후, DB 관리모듈를 통하여 요청정보에 근거한 출력 템플릿과 저장된 정보를 로드하고, 로드된 정보에 대응하는 번역정보를 출력 템플릿과 함께 사용자에게 제공하는 제어모듈 및 폼 에이전트로부터 서비스 제공자에게 제공되는 원시 템플릿과 사용자에게 제공되는 출력 템플릿 및 번역정보를 HTML 형태로 변환하는 HTML 변환모듈을 포함한다.
한 가지 언어로 웹 사이트를 구축하더라도 다중언어로 번역하여 서비스함으로써 인터넷 비지니스의 수준을 글로벌 수준으로 전환하고, 다중언어 서비스를 수행하기 위한 언어 수 만큼의 번역 작업이 불필요하게 되는 이점이 있다.

Description

다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법{System and Method for multi language translation}
본 발명은 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 템플릿(Template)을 활용하여 사용자가 요청하는 언어로 정보를 제공함으로서 글로벌(Grobal) 인터넷 비지니스를 지원하는 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법에 관한 것이다.
전세계적으로 네티즌(Netizen)에게 활용되고 있는 인터넷은 세계 각국의 언어로 웹 사이트(Web Site)에 올려지는데, 글로벌 마켓(Market)을 대상으로 하는 인터넷 비지니스의 속성상 글로벌 마켓에서 통용될 수 있는 영어, 일어, 및 중국어 등의 언어를 제대로 활용하지 못할 경우 인터넷 비지니스에 의한 글로벌 마켓이 활성화될 수 없다. 따라서, 종래에는 온 라인 상의 모든 웹 사이트에서의 다중 언어의 서비스를 위하여 언어 수만큼의 번역 작업이 수반되게 되는 환경하에서 제한된 언어를 대상으로 하는 번역 프로그램이 존재하였다. 예를 들어, 한국과 일본국의 인터넷 사용자를 위한 일-한, 한-일 번역 서비스 등이 바로 그 것이다.
그런데, 이와 같은 온 라인 상의 웹 사이트에 올려지는 언어의 번역 작업은 다음과 같은 문제점이 발생한다.
즉, 쇼핑몰, 경매, 주식정보, 기업정보, 상품정보 등과 같은 인터넷에 관련된 비지니스를 최대로 활성화 할 수 없고, 한 나라에서의 인터넷 비지니스의 수준을 글로벌하게 변화시킬 수 없으므로 한 나라 언어에 의한 그 나라의 마켓만을 대상으로 하는 협소한 비지니스를 수행할 수밖에 없다.
따라서, 본 발명은 이와 같은 문제점을 해결하기 위한 것으로서, 본 발명의 목적은 인터넷 비지니스에 활용 가능성이 높은, 즉 특정 서식의 일정한 패턴을 나타내는 템플릿과 번역 엔진 및 다중 언어사전을 결합하여 한 가지 언어로 웹 사이트를 구축하더라도 다중 언어로 번역하여 인터넷 사용자에게 서비스 함으로써 인터넷 비지니스의 수준을 글로벌 수준으로 전환시켜 인터넷 비지니스를 활성화하는데 있다.
본 발명의 다른 목적은 기존의 웹 사이트에서 다중 언어 서비스를 수행하기 위해서는 언어의 수만큼 번역 작업을 수행함으로써 비용이 발생하는 것을 사용자가 한 가지 언어만을 사용하더라도 동시에 다른 언어로 번역 서비스가 가능하도록 하여 번역에 들어가는 비용을 절감하는데 있다.
본 발명의 또 다른 목적은 언어 번역에 필요한 온 라인 상의 모든 웹 사이트뿐만 아니라 오프 라인 상에서도 사용자의 다양한 요구를 수용할 수 있도록 하는데 있다.
도 1은 본 발명의 다중 언어 번역시스템이 적용되는 인터넷 구성도이다.
도 2는 본 발명에 따른 다중 언어 번역시스템의 시스템 블록도이다.
도 3은 본 발명에 따른 다중 언어 번역서비스 방법을 수행하기 위한 흐름도이다.
<도면의 주요 부분에 대한 부호의 설명>
100 : 폼 에이전트 101 : 템플릿 DB
105 : DB 관리모듈 110 : 입력템플릿 생성모듈
115 : 출력 템프릿 생성모듈 116 : HTML 변환모듈
120 : 번역모듈 121 : 다중 언어사전
130 : 제어모듈 131 : 입력정보 DB
본 발명에 따른 다중 언어 번역 시스템은 인터넷을 통하여 연결되는 서비스 제공자로부터의 요청에 따라 템플릿 DB로부터 원시 템플릿을 로드하여 제공하는 폼 에이전트, 원시 템플릿을 가공하여 서비스 제공자가 규정한 기능을 포함하며 정보를 입력하기 위한 입력 템플릿을 생성하는 입력 템플릿 생성모듈, 입력된 정보를사용자에게 보여주기 위한 출력 템플릿을 생성하는 출력 템플릿 생성모듈, 입력 및 출력 템플릿을 템플릿 DB에 저장하고 입력된 정보를 입력정보 DB에 저장하는 DB 관리모듈, 저장된 정보를 사용자 요청에 의한 언어로 번역하여 제공하는 번역모듈, 사용자의 요청정보를 분석한 후, DB 관리모듈를 통하여 요청정보에 근거한 출력 템플릿과 저장된 정보를 로드하고, 로드된 정보에 대응하는 번역정보를 출력 템플릿과 함께 사용자에게 제공하는 제어모듈 및 폼 에이전트로부터 서비스 제공자에게 제공되는 원시 템플릿과 사용자에게 제공되는 출력 템플릿 및 번역정보를 HTML 형태로 변환하는 HTML 변환모듈을 포함한다.
템플릿들은 각각 특정 목적에 부합되도록 HTML과 CGI로 프로그래밍된 하이퍼미디어 형태를 갖는다.
번역모듈은 다중 언어별로 구축된 언어사전을 포함하며, 로드된 정보는 번역모듈에 의해 실시간으로 번역되어 제공되거나, 입력된 정보가 사용자 요청에 의한 언어들로 번역되어 입력된 정보와 함께 입력정보 DB에 저장되었다가 해당 어너에 대응하여 로드되어 제공된다.
본 발명의 번역서비스 방법에 따르면, 서비스 제공자로부터의 요청에 따라 템플릿 DB로부터 원시 템플릿을 로드하여 제공하며, 제공된 원시 템플릿에 근거하여 템플릿 생성모듈을 통하여 서비스 제공자가 규정한 기능을 포함하는 입력 템플릿 및 출력 템플릿을 생성하여 템플릿 DB에 저장하고, 입력 템플릿을 통하여 입력된 정보를 입력정보 DB에 저장하는 단계, 사용자의 요청이 있는 경우, 사용자의 요청에 근거하여 템플릿 DB로부터 출력 템플릿을 로드하는 단계, 사용자의 요청에 근거하여 저장된 정보에 대응하는 번역 정보를 제공하는 단계 및 번역된 정보와 로드된 출력 템플릿을 HTML 형태로 변환하여 사용자에게 제공하는 단계를 포함한다.
이하 첨부된 도면을 참조하여 본 발명의 바람직한 일실시예를 구체적으로 설명한다.
도 1을 참조하면, 본 발명에 따른 다중 언어 번역시스템이 적용되는 인터넷 구성도가 도시되어 있다.
본 발명의 따른 다중 언어 번역시스템(100)은 인터넷(300)을 통하여 인터넷 서비스 제공자(200)와 인터넷 사용자들(400)과 연결될 수 있다.
인터넷 서비스 제공자는 사이버 쇼핑몰이나 증권사 또는 기업체가 될 수 있으며, 본 발명의 다중 언어 번역 시스템을 통하여 인터넷 사용자에게 번역서비스를 제공한다.
도 2를 참조하면, 본 발명에 따른 다중 언어 번역 시스템은 폼에이전트
(form agent; 100), 입력 템플릿 생성모듈(input template generation module; 110), 출력 템플릿 생성모듈(output template generation module; 115), HTML 변환모듈(116), DB 관리모듈(105), 제어모듈(130) 및 번역모듈(120)을 포함한다.
폼 에이전트(100)는 서비스 제공자(200)로부터의 요청에 따라 템플릿 DB
(101)로부터 원시 템플릿을 로드하여 제공한다.
입력 템플릿 생성모듈(110)은 원시 템플릿을 가공하여 서비스 제공자(200)가 규정한 기능을 포함하며 정보를 입력하기 위한 입력 템플릿을 생성한다.
또한, 출력 템플릿 생성모듈(115)은 입력 템플릿을 통하여 입력된 정보를 사용자(400)에게 보여주기 위한 출력 템플릿을 생성한다.
템플릿들은 각각 특정 목적에 부합되도록 HTML(HyperText Markup Language)과 CGI(Common Gateway Interface)로 프로그래밍된 하이퍼미디어 형태를 갖는다.
이와 같이, 생성된 입력 및 출력 템플릿은 DB 관리모듈(105)을 통하여 템플릿 DB(101)에 저장되고, 입력된 정보는 입력정보 DB(131)에 각각 저장된다. 선택적으로, 입력정보 DB(131)에는 입력된 정보에 대응하여 사용자가 지정한 언어로 동시에 번역되어 저장될 수 있다.
또한, 번역모듈(120)은 선택적으로 다중 언어사전(121)을 포함하며, 입력정보 DB(131)에 저장된 정보를 사용자 요청에 근거한 언어로 번역하여 제공한다. 번역모듈(120)은 다중 언어사전(121)에 근거하여 실시간으로 번역하여 제공하거나, 상기한 바와 같이, 입력정보 DB(131)로부터 해당되는 번역된 정보를 제공할 수 있다.
또한, 제어모듈(130)은 사용자의 요청정보를 분석한 후, DB 관리모듈(105)을 통하여 요청정보에 근거한 출력 템플릿과 저장된 정보를 로드하고, 로드된 정보에 대응하는 번역정보를 출력 템플릿과 함께 사용자(400)에게 제공한다.
HTML 변환모듈(116)은 폼 에이전트(100)로부터 서비스 제공자(200)에게 제공되는 원시 템플릿과 사용자(400)에게 제공되는 출력 템플릿과 번역정보를 HTML 형태로 변환한다.
이와 같이 구성된 본 발명의 다중 언어 번역시스템을 이용하여 번역서비스를 수행하는 방법에 대해 설명한다.
먼저, 서비스 제공자(200)는 다중언어 번역시스템에 접근하기 위해서, 회원으로 등록해야 하며, 등록 시 등록료를 지불한다. 또한, 회원으로 등록된 후, 템플릿 DB에 저장되어 있는 템플릿을 다운로드(Down Load)받아 사용할 경우에는 기본 요금만 지불하면 되나 서비스 제공자가 특별히 제공하고자 하는 템플릿을 만들고자 할 경우 별도의 사용 요금을 지불한다.
한편, 쇼핑 몰이나 기업을 소개하는 템플릿의 경우, 자신의 템플릿을 제공할 수 있으며, 이 경우 다중 언어 번역시스템의 운영자는 광고 유치 등의 서비스를 제공할 수 있다. 이때, 발생하는 광고의 수익은 템플릿 제공자와 번역시스템의 운영자가 할당받게 된다.
도 3을 참조하면, 서비스 제공자(200)는 다중언어 번역시스템에 접근하여 폼 에이전트(100)에게 자신이 필요로 하는 원시 템플릿을 요청하면, 폼 에이전트(100)는 템플릿 DB(101)로부터 해당하는 원시 템플릿을 로드하여 제공한다(단계 S100). 제공되는 원시 템플릿은 HTML 변환모듈(116)을 통하여 HTML로 변환되어 제공되므로, 서비스 제공자는 자신의 브라우저를 통하여 원시 템플릿을 이용할 수 있다.
서비스 제공자(200)가 제공된 원시 템플릿에 근거하여 특정한 기능을 요청하면, 템플릿 생성모듈(110, 115)은 서비스 제공자(200)가 요청한 기능을 포함하는 입력 템플릿 및 출력 템플릿을 생성하여 템플릿 DB(101)에 저장한다. 이와 동시에 입력 템플릿을 통하여 입력된 정보를 입력정보 DB(131)에 저장한다(단계 S110).
이때, 선택적으로 번역모듈(120)은 서비스 제공자가 지정한 언어에 대응하여 입력된 정보를 번역하여 입력정보 DB(131)에 함께 저장할 수 있다. 이와 같이 함으로서, 후에 사용자(400)가 접근하는 경우, 빠른 시간에 사용자가 요청하는 정보에 근거한 번역정보를 보여줄 수 있게 된다.
인터넷 사용자의 요청이 있는 경우, DB 관리모듈(105)은 사용자 요청에 근거하여 출력 템플릿을 템플릿 DB(101)로부터 로드한다(단계 S120).
동시에 번역모듈(120)은 사용자 요청에 근거하여 저장된 정보에 대응하는 번역 정보를 제공한다(단계 S130). 번역정보는 다중 언어사전(121)에 근거하여 실시간으로 번역모듈(120)에 의해 실시간으로 제공되거나, 상기한 바와 같이, 입력정보 DB(131)에 저장된 번역정보를 로드하여 제공할 수 있다.
이어, HTML 변환모듈(116)은 번역된 정보와 로드된 출력 템플릿을 HTML 형태로 변환하여 인터넷 사용자(400)에게 제공한다(단계 S140).
따라서, 인터넷 사용자는 브라우저를 통하여 원하는 언어로 번역된 정보를 볼 수 있게 된다(단계 S150).
이와 같이, 본 발명의 상세한 설명에서는 구체적인 실시예에 관해 설명하였으나, 본 발명의 범주에서 벗어나지 않는 한도 내에서 여러 가지의 변형이 가능함은 물론이다. 그러므로, 본 발명의 범위는 설명된 실시예에 국한되어 정해져서는 안되며 후술하는 특허청구범위 뿐만 아니라 이 특허청구범위와 균등한 것들에 의해 정해져야 한다.
본 발명에 의한 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법에 따르면 다음과같은 이점이 발생한다.
즉, 한가지 언어로 웹 사이트를 구축하더라도 다중언어로 번역하여 서비스함으로써 인터넷 비지니스의 수준을 글로벌 수준으로 전환하고, 다중언어 서비스를 수행하기 위한 언어 수 만큼의 번역 작업이 불필요하게 되며, 온 라인뿐만 아니라 오프 라인 상에서도 사용자의 다양한 요구를 수용할 수 있다.

Claims (7)

  1. 각각 특정 목적에 부합되도록 HTML과 CGI로 프로그래밍된 하이퍼미디어 형태를 갖는 템플릿을 이용하여 하나의 언어를 다중 언어로 지원하기 위한 다중 언어 번역 시스템에 있어서,
    인터넷을 통하여 연결되는 서비스 제공자로부터의 요청에 따라 템플릿 DB로부터 원시 템플릿을 로드하여 제공하는 폼 에이전트;
    상기 원시 템플릿을 가공하여 상기 서비스 제공자가 규정한 기능을 포함하며 정보를 입력하기 위한 입력 템플릿을 생성하는 입력 템플릿 생성모듈;
    상기 입력된 정보를 사용자에게 보여주기 위한 출력 템플릿을 생성하는 출력 템플릿 생성모듈;
    상기 입력 및 출력 템플릿을 상기 템플릿 DB에 저장하고, 상기 입력된 정보를 입력정보 DB에 저장하는 DB 관리모듈;
    상기 저장된 정보를 상기 사용자 요청에 의한 언어로 번역하여 제공하는 번역모듈;
    상기 사용자의 요청정보를 분석한 후, 상기 DB관리 모듈를 통하여 상기 요청정보에 근거한 출력 템플릿과 저장된 정보를 로드하고, 상기 로드된 정보에 대응하는 번역정보를 상기 출력 템플릿과 함께 상기 사용자에게 제공하는 제어모듈 및
    상기 폼 에이전트로부터 상기 서비스 제공자에게 제공되는 원시 템플릿과 상기 사용자에게 제공되는 출력 템플릿과 상기 번역정보를 HTML 형태로 변환하는 HTML 변환모듈을 포함하는 것을 특징으로 하는 다중 언어 번역 시스템.
  2. 삭제
  3. 삭제
  4. 삭제
  5. 인터넷 서비스 제공자, 사용자 및 다중 언어 번역시스템이 인터넷을 통하여 연결되며,
    상기 서비스 제공자로부터의 요청에 따라 각각 특정 목적에 부합되도록 HTML과 CGI로 프로그래밍된 하이퍼미디어 형태를 갖는 템플릿들이 저장되는 템플릿 DB로부터 원시 템플릿을 로드하여 제공하며, 상기 제공된 원시 템플릿에 근거하여 템플릿 생성모듈을 통하여 상기 서비스 제공자가 규정한 기능을 포함하는 입력 템플릿 및 출력 템플릿을 생성하여 상기 템플릿 DB에 저장하고, 상기 입력 템플릿을 통하여 입력된 정보를 입력정보 DB에 저장하는 단계;
    상기 사용자의 요청이 있는 경우, 상기 사용자의 요청에 근거하여 상기 템플릿 DB로부터 출력 템플릿을 로드하는 단계;
    상기 사용자의 요청에 근거하여 상기 저장된 정보에 대응하는 번역 정보를 제공하는 단계;
    상기 번역된 정보와 상기 로드된 출력 템플릿을 HTML 형태로 변환하여 상기 사용자에게 제공하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 다중 언어 번역서비스 방법.
  6. 삭제
  7. 삭제
KR20010013762A 2000-03-16 2001-03-16 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법 KR100450881B1 (ko)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020000013281 2000-03-16
KR20000013281 2000-03-16

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20010090487A KR20010090487A (ko) 2001-10-18
KR100450881B1 true KR100450881B1 (ko) 2004-10-01

Family

ID=19655718

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR20010013762A KR100450881B1 (ko) 2000-03-16 2001-03-16 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법

Country Status (3)

Country Link
JP (1) JP2001325255A (ko)
KR (1) KR100450881B1 (ko)
CN (1) CN1324043A (ko)

Cited By (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2009145940A1 (en) * 2008-03-31 2009-12-03 Microsoft Corporation User translated sites after provisioning
US9588781B2 (en) 2008-03-31 2017-03-07 Microsoft Technology Licensing, Llc Associating command surfaces with multiple active components
US9690450B2 (en) 2004-08-16 2017-06-27 Microsoft Corporation User interface for displaying selectable software functionality controls that are relevant to a selected object
US9864489B2 (en) 2004-08-16 2018-01-09 Microsoft Corporation Command user interface for displaying multiple sections of software functionality controls
US10248687B2 (en) 2005-09-12 2019-04-02 Microsoft Technology Licensing, Llc Expanded search and find user interface
US10437431B2 (en) 2004-08-16 2019-10-08 Microsoft Technology Licensing, Llc Command user interface for displaying selectable software functionality controls
US10482429B2 (en) 2003-07-01 2019-11-19 Microsoft Technology Licensing, Llc Automatic grouping of electronic mail
US10482637B2 (en) 2006-06-01 2019-11-19 Microsoft Technology Licensing, Llc Modifying and formatting a chart using pictorially provided chart elements
US10521081B2 (en) 2004-08-16 2019-12-31 Microsoft Technology Licensing, Llc User interface for displaying a gallery of formatting options
US10592073B2 (en) 2007-06-29 2020-03-17 Microsoft Technology Licensing, Llc Exposing non-authoring features through document status information in an out-space user interface
US10642927B2 (en) 2007-06-29 2020-05-05 Microsoft Technology Licensing, Llc Transitions between user interfaces in a content editing application
US10997562B2 (en) 2008-06-20 2021-05-04 Microsoft Technology Licensing, Llc Synchronized conversation-centric message list and message reading pane

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4067816B2 (ja) * 2001-11-28 2008-03-26 松下電器産業株式会社 情報処理装置及びその接続制御方法
CN1333361C (zh) * 2004-06-30 2007-08-22 高庆狮 提高文字、语音识别的准确率的方法和装置及自动翻译系统
CN100354822C (zh) * 2004-07-09 2007-12-12 中国电子技术标准化研究所 不同语种xml文档转换的方法
US8145993B2 (en) * 2007-01-03 2012-03-27 Oracle International Corporation XML-based translation
US8965751B2 (en) 2010-11-01 2015-02-24 Microsoft Corporation Providing multi-lingual translation for third party content feed applications
CN107885735B (zh) * 2017-11-21 2021-05-04 语联网(武汉)信息技术有限公司 一种格式无关的文档翻译方法及系统
CN113609876A (zh) * 2021-08-11 2021-11-05 山东顺迪信息科技股份有限公司 一种翻译软件的使用方法

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1997018516A1 (en) * 1995-11-13 1997-05-22 Compuserve Incorporated Integrated multilingual browser

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1997018516A1 (en) * 1995-11-13 1997-05-22 Compuserve Incorporated Integrated multilingual browser

Cited By (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10482429B2 (en) 2003-07-01 2019-11-19 Microsoft Technology Licensing, Llc Automatic grouping of electronic mail
US10437431B2 (en) 2004-08-16 2019-10-08 Microsoft Technology Licensing, Llc Command user interface for displaying selectable software functionality controls
US10521081B2 (en) 2004-08-16 2019-12-31 Microsoft Technology Licensing, Llc User interface for displaying a gallery of formatting options
US10635266B2 (en) 2004-08-16 2020-04-28 Microsoft Technology Licensing, Llc User interface for displaying selectable software functionality controls that are relevant to a selected object
US9690450B2 (en) 2004-08-16 2017-06-27 Microsoft Corporation User interface for displaying selectable software functionality controls that are relevant to a selected object
US9690448B2 (en) 2004-08-16 2017-06-27 Microsoft Corporation User interface for displaying selectable software functionality controls that are relevant to a selected object
US9864489B2 (en) 2004-08-16 2018-01-09 Microsoft Corporation Command user interface for displaying multiple sections of software functionality controls
US10248687B2 (en) 2005-09-12 2019-04-02 Microsoft Technology Licensing, Llc Expanded search and find user interface
US10482637B2 (en) 2006-06-01 2019-11-19 Microsoft Technology Licensing, Llc Modifying and formatting a chart using pictorially provided chart elements
US10592073B2 (en) 2007-06-29 2020-03-17 Microsoft Technology Licensing, Llc Exposing non-authoring features through document status information in an out-space user interface
US10642927B2 (en) 2007-06-29 2020-05-05 Microsoft Technology Licensing, Llc Transitions between user interfaces in a content editing application
KR101525279B1 (ko) * 2008-03-31 2015-06-02 마이크로소프트 코포레이션 구축 이후에 사용자 번역된 사이트
US8515729B2 (en) 2008-03-31 2013-08-20 Microsoft Corporation User translated sites after provisioning
WO2009145940A1 (en) * 2008-03-31 2009-12-03 Microsoft Corporation User translated sites after provisioning
US9588781B2 (en) 2008-03-31 2017-03-07 Microsoft Technology Licensing, Llc Associating command surfaces with multiple active components
US10997562B2 (en) 2008-06-20 2021-05-04 Microsoft Technology Licensing, Llc Synchronized conversation-centric message list and message reading pane

Also Published As

Publication number Publication date
JP2001325255A (ja) 2001-11-22
CN1324043A (zh) 2001-11-28
KR20010090487A (ko) 2001-10-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100450881B1 (ko) 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법
US7496497B2 (en) Method and system for selecting web site home page by extracting site language cookie stored in an access device to identify directional information item
RU2292077C2 (ru) Система прозрачного перевода
US6857022B1 (en) Translation ordering system
US6922726B2 (en) Web accessibility service apparatus and method
US20050055630A1 (en) Seamless translation system
JP2014006913A (ja) 翻訳情報セグメント
US20120185236A1 (en) Methods and systems for the dynamic creation of a translated website
JP2013164843A (ja) 統合母国語翻訳
KR20090016745A (ko) 원격 모듈용 메시지 목록
US20070078963A1 (en) Method of remote management of the look and functionality of a website by a third party service provider with the aid of scripting technology
US20020095458A1 (en) Method, system and computer program for enhanced access to content over a network
EP0867815A2 (en) Translation service providing method and translation service system
KR100397549B1 (ko) 메일매거진 서비스 방법
KR20130100034A (ko) 홈페이지 입력창 제공 시스템 및 그 서비스 방법
KR20010079471A (ko) 다국어 웹 서비스를 위한 자동 번역 시스템 및 방법
KR20000012595A (ko) 직접 포워딩 서비스 방법 및 시스템
EP1168162A2 (en) Tag-based user interface
KR20000051520A (ko) 동적 웹 문서를 지원하는 방법
KR20070091729A (ko) 웹브라우저 주소창 광고방법
AU2002234432B2 (en) Seamless translation system
KR100789960B1 (ko) 검색어에 따른 홈페이지를 직접 노출시키는 인터넷 검색서비스 제공 시스템 및 그 방법
JP2002278966A (ja) オンライン翻訳システム
Gupta Creating multilingual web content
KR20000000898A (ko) 씨지아이시스템에서 문서의 내용을 첨가하는 방법

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
LAPS Lapse due to unpaid annual fee