CN113609876A - 一种翻译软件的使用方法 - Google Patents

一种翻译软件的使用方法 Download PDF

Info

Publication number
CN113609876A
CN113609876A CN202110920117.1A CN202110920117A CN113609876A CN 113609876 A CN113609876 A CN 113609876A CN 202110920117 A CN202110920117 A CN 202110920117A CN 113609876 A CN113609876 A CN 113609876A
Authority
CN
China
Prior art keywords
translation
language
clicking
interface
software
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN202110920117.1A
Other languages
English (en)
Inventor
李海生
边守伟
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Shandong Shundi Information Technology Co ltd
Original Assignee
Shandong Shundi Information Technology Co ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Shandong Shundi Information Technology Co ltd filed Critical Shandong Shundi Information Technology Co ltd
Priority to CN202110920117.1A priority Critical patent/CN113609876A/zh
Publication of CN113609876A publication Critical patent/CN113609876A/zh
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/42Data-driven translation
    • G06F40/47Machine-assisted translation, e.g. using translation memory

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Stored Programmes (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

本发明公开了一种翻译软件的使用方法,该翻译软件的使用方法,包括角色授权、翻译方案、指定表单翻译和指定多语言表翻译,多语言翻译平台使用时首先在翻译方案界面选择需要翻译的目标语言,然后在指定表单翻译界面,翻译指定的表单;指定多语言表翻译界面,翻译指定的多语言表;所述目标语言设置有相应的语言编码,选择完成后需要输入相应的语言编码;翻译软件使用前需要安装多语言平台补丁;所述角色授权包括业务账套、目标语种和业务领域;系统简单,使用合理,适用于多种不同的语系,翻译过程更加高效,提升了翻译效率,用户可以自由选择不同的语系进行翻译,提升了用户体验。

Description

一种翻译软件的使用方法
技术领域
本发明涉及翻译技术领域,具体是一种翻译软件的使用方法。
背景技术
由于多语系文件的广泛应用,能够翻译各种语言的翻译软件也应运而生,翻译软件可以对使用者输入的词汇进行查询,现有的翻译软件功能单一,无法对指定的多语言表和表单进行翻译,能够翻译的语系有限,在选择不同的语系时操作不便,导致翻译软件的使用效率较低。
发明内容
本发明的目的在于提供一种翻译软件的使用方法,以解决现有的翻译软件使用不便的问题。
为实现上述目的,本发明提供如下技术方案:
一种翻译软件的使用方法,包括角色授权、翻译方案、指定表单翻译和指定多语言表翻译,所述多语言翻译平台使用时包括以下步骤:
1)翻译方案界面,选择需要翻译的目标语言;
2)点击【1、初始化数据】;
3)点击【2、翻译主控台菜单】;
4)点击【3、翻译表单界面数据】;
5)点击【4、翻译程序提示语】;
6)点击【5、手工IIS服务重启】;
7)指定表单翻译界面,点击【翻译该表单】,翻译指定的表单;
8)指定多语言表翻译界面,点击【翻译选择的多语言表】,翻译指定的多语言表。
在上述技术方案的基础上,本发明还提供以下可选技术方案:
在一种可选方案中:在步骤1)中,所述目标语言设置有相应的语言编码,选择完成后需要输入相应的语言编码。
在一种可选方案中:在步骤6)中,手工清除全部系统缓存,或者IIS服务重启。
在一种可选方案中:在步骤7)中,软件只翻译授权业务领域的表单。
在一种可选方案中:翻译软件使用前需要安装多语言平台补丁。
在一种可选方案中:所述角色授权包括业务账套、目标语种和业务领域。
相较于现有技术,本发明的有益效果如下:
本发明公开的翻译软件的使用方法,系统简单,使用合理,可以对指定的多语言表和表单进行翻译,适用于多种不同的语系,翻译过程更加高效,提升了翻译效率,用户可以自由选择不同的语系进行翻译,提升了用户体验。
附图说明
图1为翻译软件的使用方法的翻译方案的界面示意图。
图2为翻译软件的使用方法的指定表单翻译的界面示意图。
图3为翻译软件的使用方法的指定多语言表翻译的界面示意图。
具体实施方式
为了使本发明的目的、技术方案及优点更加清楚明白,以下结合附图及实施例,对本发明进行进一步详细说明。应当理解,此处所描述的具体实施例仅仅用以解释本发明,并不用于限定本发明。
以下结合具体实施例对本发明的具体实现进行详细描述。
一种翻译软件的使用方法,包括角色授权、翻译方案、指定表单翻译和指定多语言表翻译,所述多语言翻译平台使用时包括以下步骤:
1)翻译方案界面,选择需要翻译的目标语言;
2)点击【1、初始化数据】;
3)点击【2、翻译主控台菜单】;
4)点击【3、翻译表单界面数据】;
5)点击【4、翻译程序提示语】;
6)点击【5、手工IIS服务重启】;
7)指定表单翻译界面,点击【翻译该表单】,翻译指定的表单;
8)指定多语言表翻译界面,点击【翻译选择的多语言表】,翻译指定的多语言表。
在一种实施例中,在步骤1)中,所述目标语言设置有相应的语言编码,选择完成后需要输入相应的语言编码。
在一种实施例中,在步骤6)中,手工清除全部系统缓存,或者IIS服务重启。
在一种实施例中,在步骤7)中,软件只翻译授权业务领域的表单。
在一种实施例中,翻译软件使用前需要安装多语言平台补丁。
在一种实施例中,所述角色授权包括业务账套、目标语种和业务领域。
本发明公开的翻译软件的使用方法,在使用前通过翻译方案对不同的语系进行选择,可以对指定的多语言表和表单进行翻译,适用于多种不同的语系,翻译过程更加高效,提升了翻译效率,用户可以自由选择不同的语系进行翻译,提升了用户体验。
以上所述,仅为本公开的具体实施方式,但本公开的保护范围并不局限于此,任何熟悉本技术领域的技术人员在本公开揭露的技术范围内,可轻易想到变化或替换,都应涵盖在本公开的保护范围之内。因此,本公开的保护范围应以权利要求的保护范围为准。

Claims (6)

1.一种翻译软件的使用方法,其特征在于,包括角色授权、翻译方案、指定表单翻译和指定多语言表翻译,所述多语言翻译平台使用时包括以下步骤:
1)翻译方案界面,选择需要翻译的目标语言;
2)点击【1、初始化数据】;
3)点击【2、翻译主控台菜单】;
4)点击【3、翻译表单界面数据】;
5)点击【4、翻译程序提示语】;
6)点击【5、手工IIS服务重启】;
7)指定表单翻译界面,点击【翻译该表单】,翻译指定的表单;
8)指定多语言表翻译界面,点击【翻译选择的多语言表】,翻译指定的多语言表。
2.根据权利要求1所述的翻译软件的使用方法,其特征在于,在步骤1)中,所述目标语言设置有相应的语言编码,选择完成后需要输入相应的语言编码。
3.根据权利要求1所述的翻译软件的使用方法,其特征在于,在步骤6)中,手工清除全部系统缓存,或者IIS服务重启。
4.根据权利要求1所述的翻译软件的使用方法,其特征在于,在步骤7)中,软件只翻译授权业务领域的表单。
5.根据权利要求1所述的翻译软件的使用方法,其特征在于,翻译软件使用前需要安装多语言平台补丁。
6.根据权利要求1所述的翻译软件的使用方法,其特征在于,所述角色授权包括业务账套、目标语种和业务领域。
CN202110920117.1A 2021-08-11 2021-08-11 一种翻译软件的使用方法 Pending CN113609876A (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202110920117.1A CN113609876A (zh) 2021-08-11 2021-08-11 一种翻译软件的使用方法

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202110920117.1A CN113609876A (zh) 2021-08-11 2021-08-11 一种翻译软件的使用方法

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN113609876A true CN113609876A (zh) 2021-11-05

Family

ID=78340317

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN202110920117.1A Pending CN113609876A (zh) 2021-08-11 2021-08-11 一种翻译软件的使用方法

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN113609876A (zh)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20010090487A (ko) * 2000-03-16 2001-10-18 조용범 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법
CN101634949A (zh) * 2008-07-24 2010-01-27 英业达股份有限公司 自动判断语系的翻译系统及其方法
CN110287499A (zh) * 2019-06-26 2019-09-27 一带科技服务(北京)有限公司 翻译方法、装置及综合平台
CN110554893A (zh) * 2018-05-31 2019-12-10 马上消费金融股份有限公司 软件系统多语言适配方法、装置、设备及可读存储介质

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20010090487A (ko) * 2000-03-16 2001-10-18 조용범 다중 언어 번역시스템 및 번역서비스 방법
CN101634949A (zh) * 2008-07-24 2010-01-27 英业达股份有限公司 自动判断语系的翻译系统及其方法
CN110554893A (zh) * 2018-05-31 2019-12-10 马上消费金融股份有限公司 软件系统多语言适配方法、装置、设备及可读存储介质
CN110287499A (zh) * 2019-06-26 2019-09-27 一带科技服务(北京)有限公司 翻译方法、装置及综合平台

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
ADMINISTRATOR: "金蝶云产品手册-基础管理", Retrieved from the Internet <URL:https://help.open.kingdee.com> *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP7536834B2 (ja) スマートデバイスの、効率的で低レイテンシである自動アシスタント制御
US10732611B2 (en) System and method for generating machining control data of numerical control machine tool
GB2555544A (en) International multi-language implementation method of configuration software
CN104391730A (zh) 一种软件源码语言翻译系统及方法
CN1291310A (zh) 利用工作区数据管理器来访问、操作及同步网络数据的系统和方法
CN102880602A (zh) 一种变电站监控系统中多语言动态切换方法
CN101477485B (zh) 一种基于ASP.net远程备份和还原MySQL数据库方法
CN106909403A (zh) 一种对app语言相关信息进行更新的方法和设备
CN101699396A (zh) 一种无线终端菜单的生成方法及其装置
CN103577238A (zh) 一种增强现实软件更新方法
CN113609876A (zh) 一种翻译软件的使用方法
CN105824926A (zh) 一种动态选择调用外部系统接口的方法
CN109343835A (zh) 一种基于模板的快速构建业务脚手架代码工具
CN101419592A (zh) 电脑可执行的网络新用语翻译系统及其方法
CN116561800A (zh) 一种基于sql的数据权限解决方法
CN104572661A (zh) 终端设备以及信息处理方法
CN116204550A (zh) 数据库查询语句的优化方法、存储介质与设备
CN110377298B (zh) 一种分布式集群升级方法及分布式集群
CN106227408A (zh) 一种用于移动智能终端的操作方法
TW201301058A (zh) 多地區語言翻譯轉換系統及其方法
CN116227501A (zh) 一种任务处理模型的训练方法、任务处理方法及相关设备
CN1218246C (zh) 一种智能网业务管理接入点自动升级的方法
CN102541824B (zh) 一种用以实现文档修改的方法及系统
JP2011501852A (ja) オートメーションソフトウェアを変換する方法およびシステム
CN107544829A (zh) 一种ElasticSearch集群的自动部署方法

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination