JP6077554B2 - Wrapping fermentation method using medicinal flowers and skin external preparation composition using the method - Google Patents

Wrapping fermentation method using medicinal flowers and skin external preparation composition using the method Download PDF

Info

Publication number
JP6077554B2
JP6077554B2 JP2014538700A JP2014538700A JP6077554B2 JP 6077554 B2 JP6077554 B2 JP 6077554B2 JP 2014538700 A JP2014538700 A JP 2014538700A JP 2014538700 A JP2014538700 A JP 2014538700A JP 6077554 B2 JP6077554 B2 JP 6077554B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
skin
flowers
medicinal
action
flower
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP2014538700A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2014530905A (en
Inventor
ジン スプ シム
ジン スプ シム
ジュン ソン パク
ジュン ソン パク
ヒュン ヒ キム
ヒュン ヒ キム
ミョン フン ヨム
ミョン フン ヨム
ジュン チョル チョ
ジュン チョル チョ
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Amorepacific Corp
Original Assignee
Amorepacific Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Amorepacific Corp filed Critical Amorepacific Corp
Publication of JP2014530905A publication Critical patent/JP2014530905A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6077554B2 publication Critical patent/JP6077554B2/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/28Asteraceae or Compositae (Aster or Sunflower family), e.g. chamomile, feverfew, yarrow or echinacea
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/35Caprifoliaceae (Honeysuckle family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/48Fabaceae or Leguminosae (Pea or Legume family); Caesalpiniaceae; Mimosaceae; Papilionaceae
    • A61K36/488Pueraria (kudzu)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/0012Galenical forms characterised by the site of application
    • A61K9/0014Skin, i.e. galenical aspects of topical compositions
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/06Ointments; Bases therefor; Other semi-solid forms, e.g. creams, sticks, gels
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/16Emollients or protectives, e.g. against radiation
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/18Antioxidants, e.g. antiradicals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q19/00Preparations for care of the skin
    • A61Q19/08Anti-ageing preparations
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/96Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
    • A61K8/97Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution from algae, fungi, lichens or plants; from derivatives thereof
    • A61K8/9728Fungi, e.g. yeasts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/96Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
    • A61K8/97Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution from algae, fungi, lichens or plants; from derivatives thereof
    • A61K8/9755Gymnosperms [Coniferophyta]
    • A61K8/9767Pinaceae [Pine family], e.g. pine or cedar
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/96Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
    • A61K8/97Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution from algae, fungi, lichens or plants; from derivatives thereof
    • A61K8/9783Angiosperms [Magnoliophyta]
    • A61K8/9789Magnoliopsida [dicotyledons]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/96Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
    • A61K8/97Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution from algae, fungi, lichens or plants; from derivatives thereof
    • A61K8/9783Angiosperms [Magnoliophyta]
    • A61K8/9794Liliopsida [monocotyledons]

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Gerontology & Geriatric Medicine (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • Cosmetics (AREA)
  • Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)

Description

本発明は、薬用花を用いた包み発酵抽出物を含有する皮膚外用剤組成物に関するものであって、より詳細には、天然物を薬用花で包むか覆うことで発酵させて製造された包み発酵抽出物を含有し、皮膚の抗酸化、抗老化、美白および保湿効果に優れた皮膚外用剤組成物に関するものである。   The present invention relates to a composition for external application to the skin containing a packaged fermented extract using medicinal flowers, and more specifically, a package manufactured by fermenting natural products by wrapping or covering them with medicinal flowers. The present invention relates to a skin external preparation composition containing a fermented extract and excellent in skin antioxidant, anti-aging, whitening and moisturizing effects.

人間の皮膚は、年齢を重ねるにつれ、様々な内部および外部要因によって変化する。すなわち、内部的には、新陳代謝を調節する各種ホルモンの分泌が減少し、免疫細胞の機能と細胞の活性が低下して生体に必要な免疫蛋白質および生体構成蛋白質の生合成が低減され、外部的には、オゾン層の破壊によって、太陽光線のうち地表に到達する紫外線の含有量が増加し、環境汚染がさらに深刻化するにつれ、自由ラジカルおよび活性有害酸素などが増加することにより、皮膚の厚さが減少し、シワが増加し、弾力が減少するだけでなく、皮膚の血色もくすみ、皮膚トラブルが発生しやすく、シミやそばかすおよび老人性シミも増加するなど、様々な変化を引き起こす。   Human skin changes with age due to various internal and external factors. That is, internally, secretion of various hormones that regulate metabolism decreases, immune cell functions and cell activities decrease, biosynthesis of immunity proteins and biological proteins necessary for the living body is reduced, and external As the ozone layer is destroyed, the content of ultraviolet rays reaching the surface of the sun increases, and as environmental pollution becomes more serious, free radicals and active harmful oxygen increase, resulting in increased skin thickness. Not only does this decrease, wrinkles increase, and elasticity decreases, but it also causes various changes such as dullness of the skin, faint skin troubles, increased spots, freckles and senile spots.

老化が進むほど、皮膚を構成する物質であるコラーゲン、エラスチン、ヒアルロン酸、および糖蛋白質の含有量および配列が変化または減少する症状が現れ、自由ラジカルおよび活性有害酸素による酸化的ストレスを受けるようになる。また、老化が進んだり、紫外線によって、皮膚を構成する大部分の細胞では、炎症を起こすとされている炎症性サイトカイン(proinflammatory cytokine)を生成する酵素であるシクロオキシゲナーゼ−2(Cox-2,cyclooxygenase)の生合成が増加し、これらの炎症性因子によって皮膚組織を分解する酵素であるマトリックスメタロプロテイナーゼ(MMP、Matrix metalloproteinase)の生合成が増加し、iNOS(inducible nitric oxide synthase)によるNO(nitric oxide)の生成が増加することが知られている。すなわち、自然的に進行する内因性老化による細胞活性の減少および微細炎症によって基質物質の生合成が減少し、様々な有害環境によるストレスの増加および太陽光線による活性酸素種の増加といった外部要因によって分解および変性が加速化され、皮膚基質が破壊されて薄くなるにつれ、皮膚老化の諸症状が現れるようになる。したがって、このような老化の現象を防止し、改善させ得る活性成分について多くの研究が行われているのが現実である。   As aging progresses, symptoms such as changes or decrease in the content and sequence of collagen, elastin, hyaluronic acid, and glycoproteins that constitute the skin appear, and oxidative stress caused by free radicals and active harmful oxygen Become. In addition, the aging of the cells and the majority of the cells that make up the skin by ultraviolet rays, cyclooxygenase-2 (Cox-2, cyclooxygenase) is an enzyme that produces inflammatory cytokines that are said to cause inflammation. Biosynthesis of matrix metalloproteinase (MMP), an enzyme that degrades skin tissue by these inflammatory factors, has increased, and NO (nitric oxide) by iNOS (inducible nitric oxide synthase) has increased. It is known that the production of is increased. In other words, the decrease in cellular activity due to spontaneous aging and microinflammation reduce the biosynthesis of substrate substances, which are degraded by external factors such as increased stress due to various harmful environments and increased reactive oxygen species due to sunlight. And as degeneration is accelerated and the skin matrix is destroyed and thinned, the symptoms of skin aging appear. Therefore, in reality, many studies have been conducted on active ingredients that can prevent and improve such an aging phenomenon.

一方、体内酵素系、還元代謝、化学薬品、公害物質および光化学反応などの各種の物理的、化学的および環境的要因などによって生成される活性酸素は、細胞構成成分である脂質、蛋白質、糖およびDNAなどに対して非選択的、不可逆的な破壊作用をすることにより、細胞老化または癌を含めた各種疾病を起こすことが知られている。また、これらの活性酸素による脂質過酸化の結果で生成される脂質過酸化物を含めた様々な体内過酸化物も、細胞に対する酸化的破壊を起こして各種機能障害を引き起こすことにより、様々な疾病の原因になることもある。したがって、このような自由ラジカルを消去可能な化合物(free radical scavengers)または過酸化物生成抑制物質のような抗酸化剤がこれらの酸化物に起因する老化および各種疾患の抑制または治療剤として期待される。   On the other hand, active oxygen generated by various physical, chemical, and environmental factors such as internal enzyme systems, reductive metabolism, chemicals, pollutants, and photochemical reactions is a component of lipids, proteins, sugars, and cell components. It is known that non-selective and irreversible destruction of DNA and the like causes various diseases including cell aging or cancer. In addition, various body peroxides including lipid peroxides generated as a result of lipid peroxidation by these active oxygens cause various dysfunctions by causing oxidative destruction to cells and causing various dysfunctions. It may cause. Therefore, antioxidants such as free radical scavengers or peroxide formation inhibitors are expected as agents for inhibiting or treating aging and various diseases caused by these oxides. The

最近は、ウェルビーイングなどの傾向に伴う人工的な要素が加えられない天然発酵方法を利用した天然物の発酵方法に対する要求が増加しており、これを活用した製品に対する要求が続いている。しかし、このような天然発酵方法は、人体に有害な大膓菌、嫌気性細菌などによる腐敗および汚染に対する危険性により、実際に製品として活用するには困難がある。これを解決するために、沸かす方法などの発酵前の殺菌方法が工夫されたが、熱によって効能成分などが破壊され得ることから、非殺菌方法による発酵法の開発が必要である。   Recently, there has been an increasing demand for a fermentation method for natural products using a natural fermentation method in which no artificial element is added due to a tendency such as well-being, and a demand for a product utilizing this has continued. However, such a natural fermentation method is difficult to actually use as a product due to the risk of rot and contamination caused by macrophages and anaerobic bacteria harmful to the human body. In order to solve this, a sterilization method before fermentation such as a boiling method has been devised. However, since effective components can be destroyed by heat, it is necessary to develop a fermentation method by a non-sterilization method.

最近、伝統発酵食品に対する関心が高まるにつれ、このような発酵手法を活用した多様な抽出物の製造方法が開発されている。これにより、天然物などを発酵させることで、既存の天然物の性能より優れた性能を有する天然物抽出物を活用した機能性食品、化粧品などの開発が相次いでいる。   Recently, with increasing interest in traditional fermented foods, various methods for producing extracts using such fermentation techniques have been developed. As a result, the development of functional foods, cosmetics, and the like utilizing natural product extracts having performance superior to that of existing natural products by fermenting natural products and the like continues.

そこで、本発明者らは、既存の天然物より優れた性能を有する天然物抽出物を開発しようと研究を重ねた結果、既存の単純な天然物抽出物および発酵抽出物に比べて、天然物を薬用花に包むか覆うことで発酵させて製造された包み発酵抽出物が、皮膚の抗酸化、抗老化、美白および保湿効果にはるかに優れていることを見出して、本発明を完成した。   Therefore, as a result of repeated research to develop a natural product extract having performance superior to that of existing natural products, the present inventors have compared natural products with simple natural product extracts and fermented extracts. The present invention was completed by discovering that a fermented wrap extract produced by fermenting by covering or covering a flower with a medicinal flower is far superior in skin antioxidant, anti-aging, whitening and moisturizing effects.

したがって、本発明の目的は、皮膚効能に優れた包み発酵抽出物を含有し、皮膚の抗酸化、抗老化、美白および保湿効果に優れた皮膚外用剤組成物を提供することである。   Accordingly, an object of the present invention is to provide a skin external preparation composition containing a packaged fermented extract excellent in skin efficacy and excellent in skin antioxidant, anti-aging, whitening and moisturizing effects.

上記の目的を達成するために、本発明は、天然物を薬用花で包むか覆うことで発酵させて製造された包み発酵抽出物を有効成分として含有する皮膚外用剤組成物であって、
前記天然物は、豆、苦楝皮、緑豆、独活、バシケン、覆盆子、絲瓜絡、酸棗仁、桑葉、蓮の種、五加皮、ツメレンゲ、イヌホウズキ、竜胆草、竜眼肉、月見草、益母草、人参、茵陳蒿、赤キャベツ、皀角、皀角子、真五加皮、蒼耳子、川椒、ウチワドコロ、天山雪蓮、青蒿、草烏、セイソウシ、土茯苓、クサネム、ゲンノショウコ、紅参、及びメナモミからなる群より選択された1種以上であり、
前記薬用花は、菊、金銀花、木槿花、コブシ、及び蓮花からなる群より選択された1種以上である皮膚外用剤組成物を提供する。

In order to achieve the above object, the present invention is a skin external preparation composition containing, as an active ingredient, a packaged fermented extract produced by fermenting a natural product by wrapping or covering with a medicinal flower ,
The natural products include beans, bitter rind, mung beans, solitary, bashken, bon bonsai, bonito, soy sauce, mulberry leaves, lotus seeds, gokazuku, tsumerengue, dogbill, dragon gall grass, longan grass, evening primrose, beneficial mother grass, carrot , Chen Chen, Red cabbage, Mongkok, Makiko, Shingoka, Mikoko, Kawamata, Uchiwadokoro, Tianshan Snow Lotus, Aoi, Kusanagi, Seisoushi, Earthen, Kusanem, Genokosho, Red Ginseng, and One or more selected from the group consisting of Menamomi,
The medicinal flower provides a skin external preparation composition that is at least one selected from the group consisting of chrysanthemums, gold and silver flowers, kiso flowers, kobushi, and lotus flowers .

また、本発明は、洗浄および乾燥した天然物を30分〜2時間煮るか蒸すステップと、
煮るか蒸した天然物を30分〜1時間常温で冷却させるステップと、
冷却した天然物を薬用花で包むか覆い、素焼きの陶器に入れて、陰地で4〜7日間常温発酵させるステップと、
発酵した天然物から薬用花を除去して抽出するステップとを含むことを特徴とする、包み発酵抽出物の製造方法を提供する。
The present invention also includes a step of boiling or steaming the washed and dried natural product for 30 minutes to 2 hours,
Cooling the boiled or steamed natural product at room temperature for 30 minutes to 1 hour;
Wrapping or covering the cooled natural product with medicinal flowers, putting it in an unglazed pottery, and fermenting at room temperature in the shade for 4-7 days,
And a step for removing medicinal flowers from the fermented natural product and extracting the medicinal flowers.

本発明にかかる薬用花の包み発酵抽出物は、発酵前の天然物抽出物や一般的な天然物発酵抽出物に比べて、抗酸化、抗老化、美白、保湿などに優れた皮膚効能を示し、これによって得られた包み発酵抽出物を化粧品、医薬品などの多様な分野で活用可能である。   The medicinal flower wrapping fermented extract according to the present invention exhibits superior skin efficacy in anti-oxidation, anti-aging, whitening, moisturizing, etc. compared to natural product extract before fermentation and general fermented natural product extract. The wrapped fermented extract thus obtained can be used in various fields such as cosmetics and pharmaceuticals.

本発明は、天然物を薬用花で包むか覆うことで発酵させて製造された包み発酵抽出物を含有する皮膚外用剤組成物を提供する。   The present invention provides a skin external preparation composition containing a packaged fermented extract produced by fermenting natural products by wrapping or covering them with medicinal flowers.

また、本発明は、洗浄および乾燥した天然物を30分〜2時間煮るか蒸すステップと、
煮るか蒸した天然物を30分〜1時間常温で冷却させるステップと、
冷却した天然物を薬用花で包むか覆い、素焼きの陶器に入れて、陰地で4〜7日間常温発酵させるステップと、
発酵した天然物から薬用花を除去して抽出するステップとを含むことを特徴とする、包み発酵抽出物の製造方法を提供する。
The present invention also includes a step of boiling or steaming the washed and dried natural product for 30 minutes to 2 hours,
Cooling the boiled or steamed natural product at room temperature for 30 minutes to 1 hour;
Wrapping or covering the cooled natural product with medicinal flowers, putting it in an unglazed pottery, and fermenting at room temperature in the shade for 4-7 days,
And a step for removing medicinal flowers from the fermented natural product and extracting the medicinal flowers.

以下、本発明をより詳細に説明する。
本発明に使用可能な薬用花は、薬理効果を示す葛花、菊、鶏冠花、款冬花、槐花、金銀花、桃花、茅香花、茅花、木槿花、密蒙花、ボウフウ花、鳳仙花、石榴花、旋覆花、旋花、松花、コブシ、蓮花、芫花、タチアオイ、葱花、蒲黄および紅藍花からなる群より選択された1種以上である。
Hereinafter, the present invention will be described in more detail.
The medicinal flowers that can be used in the present invention include kuzuhana, chrysanthemum, chicken crown flowers, subsidized winter flowers, spikelets, gold and silver flowers, peach flowers, scented flowers, spikelets, bud flowers, jungle flowers, bud flowers, pine flowers, It is at least one selected from the group consisting of sarcophagus, whirling flower, whirling flower, pine flower, kobushi, lotus flower, camellia flower, hollyhock, camellia flower, scarlet yellow and red and blue flower.

葛花は、葛根の花を意味する。葛花は、飲み過ぎによる頭痛、発熱および胸の中が息苦しくて詰まっていて手足をじっとできない症状、口渇、食慾不振、腹部膨満、嘔吐症に使用される。   Kuzuhana means the flower of Kuzune. Kuzuka is used for headaches caused by overdose, fever, and stuffy and clogged breasts, dry mouth, anorexia, abdominal distension, and vomiting.

菊は、甘菊または白菊の乾燥させた花である。甘菊花は、胸の中に熱があって息苦しい症状、肺炎、気管支炎、頭痛、肩凝り、高血圧に効果がある。肝機能と充血、生理不順や、ニキビなどの皮膚トラブルに使用される。   Chrysanthemum is a dried flower of sweet chrysanthemum or white chrysanthemum. Gan chrysanthemum has an effect on suffocating symptoms such as pneumonia, bronchitis, headache, stiff shoulders and high blood pressure in the chest. Used for liver function and hyperemia, menstrual irregularities and skin problems such as acne.

鶏冠花は、ヒユ科に属する一年生草本であるケイトウ(Celosia cristata L.)の花である。花は7〜8月に紅色、黄色、白色で咲き、実は卵形で3〜5個の黒色種子が入っている。鶏冠花は、眼科疾患を含めて、月経過多、子宮出血、吐血などの症状に止血の目的で使用される。   The crown flower is a flower of Celosia cristata L., an annual herb belonging to the Amaranthaceae family. The flowers bloom in red, yellow and white from July to August and are actually oval and contain 3 to 5 black seeds. Chicken crown flowers are used for the purpose of hemostasis for symptoms such as menorrhagia, uterine bleeding, and vomiting, including ophthalmic diseases.

款冬花は、キク科のフキタンポポ(Tussilago farfara L.)のつぼみを言う。款冬花は、鎮咳、去痰、痰および肺結核、肺膿瘍に使用し、外感性咳嗽、喘息、上気道感染症に使用する。薬理作用は、呼吸器分泌物の増加で鎮咳作用、呼吸興奮や狂騒不安、血管収縮作用、小児の急性気管支炎、気管支喘息、咽喉痛に効果があると報告されている。   The subsection Fuyuhana refers to the bud of Tussilago farfara L .. Subsection Fuyuhana is used for antitussive, expectorant, sputum and pulmonary tuberculosis, lung abscess, and for exogenous cough, asthma and upper respiratory tract infection. Pharmacological effects have been reported to be effective for antitussives, respiratory excitement and anxiety, vasoconstriction, acute bronchitis in children, bronchial asthma, and sore throat by increasing respiratory secretions.

槐花は、豆科の槐木(Sophora japonica L.)のつぼみを言う。槐花は、便秘、崩漏などを止め、肝熱による眼球充血、膓出血、子宮出血、鼻血、血便、血を吐く時の止血薬として使用される。また、高血圧、頭痛、めまい、動脈硬化症、中風、脳淤血、胸が息苦しい症状にも効果がある。薬理作用として、止血作用、毛細管透過性減少、血圧降下、コレステロール降下、抗けいれん、抗潰瘍、抗放射能作用、凍傷治療、緩瀉下作用が報告されている。   Yuka refers to a bud of Sophora japonica L .. Reika is used as a hemostatic agent to stop constipation, collapsing, etc., and hepatic hyperemia, vaginal bleeding, uterine bleeding, nasal bleeding, bloody stool, and blood. It is also effective for high blood pressure, headache, dizziness, arteriosclerosis, middle wind, cerebral hemoptysis, and dyspnea. As pharmacological actions, hemostatic action, decreased capillary permeability, blood pressure lowering, cholesterol lowering, anticonvulsant, anti-ulcer, anti-radioactive action, frostbite treatment, and laxative action have been reported.

金銀花は、忍冬科の忍冬葛(Lonicera japonica Thunberg)または同属植物のつぼみを言う。金銀花は、熱を下げ、胸が息苦しくて口渇がある時に使用され、炎症に良く、腫れ物、皮膚がただれて生じた毒、臓器の炎症、膿を排出する。また、赤痢、熱毒による皮膚組織怪死、乳腺炎などに使用する。大腸炎、胃潰瘍、膀胱炎、咽喉炎、扁桃腺炎、気管支炎、結膜炎およびできもの、流行性耳下腺炎による高熱、化膿性感染症などに応用する。薬理作用は、抗菌作用、抗炎症作用、解熱作用、白血球貪食作用の増加、中枢神経興奮作用、血清コレステロール降下、潰瘍予防効果などが報告されている。   Gold and silver flowers refer to Lonicera japonica Thunberg or buds of related plants. Gold and silver blossoms are used when the fever is lowered and the chest is stuffy and thirsty, and is good for inflammation, expelling swelling, skin poisoning, organ inflammation, and pus. It is also used for dysentery, skin tissue injury due to heat poison, mastitis, etc. It is applied to colitis, gastric ulcer, cystitis, sore throat, tonsillitis, bronchitis, conjunctivitis and the like, high fever due to epidemic parotitis, purulent infection, etc. As for the pharmacological action, antibacterial action, anti-inflammatory action, antipyretic action, increase in leukocyte phagocytosis, central nervous excitability, serum cholesterol lowering, ulcer prevention effect, etc. have been reported.

桃花は、バラ科の桃木(Prunus persica (L.) Batsch)の、または山毛桃(P. davidiana (Carr.) Fr.)の花を言う。利水、活血、便通の効能があり、水腫、脚気、大小便困難、月経不調を治療する。   Peach blossom refers to the flower of Prunus persica (L.) Batsch or P. davidiana (Carr.) Fr. It is effective for water use, vitality, and bowel movements, and treats edema, beriberi, urinary stool difficulties, and menstrual disorders.

茅香花は、禾本科に属する多年生草本植物の香茅(Hierochloe Odorata)の花である。吐血および鼻血を止め、灸瘡、金属による傷につけて血と痛みを止めるのに使用される。   A fragrant flower is a flower of the perennial herbaceous plant Hierochloe Odorata, which belongs to the department of the genus. Used to stop vomiting and nosebleed, and to stop blood and pain on pressure sores and metal wounds.

茅花は、禾本科に属する多年生草本植物のチガヤ(Imperata cylindrica var. major (Nees) C. E. Hubb.)の花である。養血、定痛、止血、清熱の効能があり、吐血、鼻出血、金属で傷つけられた時、灸瘡などの治療に使用される。   The camellia flower is a perennial herbaceous plant, Imperata cylindrica var. Major (Nees) C. E. Hubb. It has the effects of blood feeding, constant pain, hemostasis, and fever. It is used to treat blood pressure, nasal bleeding, and pressure ulcers when injured by metal.

木槿花は、アオイ科の落葉低木であるムクゲ(Hibiscus syriacus)の花である。木槿花は、腸の出血、赤痢、白帯下、皮膚病を治療する。成分としては、サポナリン(saponarin)が含有されており、薬理作用としては、止咳作用があることが報告されている。   Kiso flower is the flower of Hibiscus syriacus, a deciduous shrub of the mallow family. Kiso flower treats intestinal bleeding, dysentery, white belt, skin diseases. As a component, saponarin (saponarin) is contained, and it has been reported that it has an antitussive action as a pharmacological action.

密蒙花は、馬錢科の密蒙花(Buddleja officinalis Maximowicz)のつぼみを言う。見かけは不規則な円錐状で、外面は黄色で柔らかい毛に包まれている。つぼみは短い棒状で柔らかい。密蒙花は、肝熱による眼球充血、疼痛、日光を避けて涙の出る症状、白内障、緑内障に使用される。また、子供の痘瘡、はしかおよび疳病の毒が目に侵入したものなどを治療する。主な成分としては、アカシン(acaciin)、アカセチン(acacetin)などの成分が報告されている。   Mitsumonka refers to the Buddleja officinalis Maximowicz bud. The appearance is irregularly conical and the outer surface is covered with yellow and soft hair. The bud is short and soft. Zhong Meng Flower is used for hepatic fever, hyperemia, pain, symptoms of tearing away from sunlight, cataracts and glaucoma. It also treats children's pressure ulcers, measles and gonorrhea poisons that have entered the eye. As main components, components such as acacin and acacetin have been reported.

ボウフウ花は、セリ科のボウフウ(Saposhnikovia divaricate S.)の花である。ボウフウ花は、白色で、主茎の端と枝の端の複散形花序に咲き、総傘梗の端で5個程度の小傘梗が分かれ、それぞれ多くの小さい花が咲く。開花期は7〜8月である。ボウフウ花は、心腹痛、四肢拘急、骨折疼痛の治療目的で使用される。   The flower is a flower of Saposhnikovia divaricate S. Bow-fu flowers are white, blooming in a double inflorescence at the end of the main stem and the end of the branch, and about 5 small umbrellas are split at the end of the total umbrella, each with many small flowers. The flowering period is from July to August. Bowfu flowers are used for treating abdominal pain, extremity arrest, and fracture pain.

鳳仙花は、鳳仙花科の一年生草本の鳳仙(Impatiens balsamina L.)の花である。鳳仙花には、各種のアントシアニン(anthocyanin)が含有されており、ケンペロール(kaempferol)、ケルセチン(quercetin)およびナフトキノン(naphthoquinone)が含有されている。薬理作用として、黄色葡萄糖球菌、緑膿菌、チフス菌と赤痢菌に対して抑制作用があることが知られている。主に、小便困難、産後淤血、打撲傷、癰疽、疔瘡などの治療目的で使用される。   The narcissus flower is an annual herbaceous flower of Impatiens balsamina L .. A variety of anthocyanins are contained in bud flowers, and kaempferol, quercetin and naphthoquinone are contained therein. As a pharmacological action, it is known to have an inhibitory action against Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa, Salmonella typhi and Shigella. It is mainly used for the treatment of urination difficulties, postpartum hemoptysis, bruises, heels, pressure sores, etc.

石榴花は、石榴科の石柳(Punica granatum L.)の花である。石榴花は、鼻出血、中耳炎、刺傷による出血を止血し、吐血、月頃不順、火傷、歯痛などに使用される。   The stalagmite is a flower of Punica granatum L. Stone flower stops bleeding from nasal bleeding, otitis media, and stab wounds, and is used for bleeding, irregular illness, burns, and toothache.

旋覆花は、キク科の金仏草(Inula Britannica var. japonica (Thunb.) Franch. & Sav)の花である。旋覆花は、特異な匂いがあり、味は苦辛く、性質は若干温かい。旋覆花は、凝った気を循環させて解き、痰や咳、しゃっくり、おくび、喘息、慢性気管支炎、急性胸膜炎、胸が常に一杯になったかのように息苦しい症状に使用され、悪阻、乳癌、乳癰などに使用される。薬理作用として、気管支の抗けいれん作用、利尿作用などが報告されている。   The whirling flower is a flower of Inula Britannica var. Japonica (Thunb.) Franch. & Sav. Whirling flowers have a unique odor, taste bitter, and have a slightly warm character. Circulatory flowers are used to circulate and dissipate frustration, used for sputum, coughing, hiccups, sneezing, asthma, chronic bronchitis, acute pleurisy, dyspnea as if the chest is always full, nausea, breast cancer, Used for milk folds. As pharmacological actions, bronchial anticonvulsant action, diuretic action and the like have been reported.

旋花は、ヒルガオ科の多年生つる植物のヒルガオ(Calystegia japonica C.)の花である。花は6〜8月に咲き、薄紅色である。気を補し、顔のそばかすを無くし、顔色を良くするのに使用される。   The whirling flower is a flower of the periwinkle plant of the family Convolvulaceae (Calystegia japonica C.). The flowers bloom from June to August and are pale red. Used to make up for, remove freckles on face and improve complexion.

松花は、マツ科の松(Pinus densiflora S. et Z.)の花である。雄花は、雌雄ひと株の松の新しい枝の下に複数個咲き、楕円形で、褐色である。雌花は上方に1〜3本咲き、長さ6mm程度で卵形である。また、その花粉は、光が黄色で甘い香りのすることが特徴であり、主に、茶食や蜜水などを作って食べる時に使用される。   The pine flower is a flower of Pinus densiflora S. et Z .. The male flowers are blossomed under a new branch of a male and female pine tree and are oval and brown. One to three female flowers are blooming upward, are about 6 mm in length, and are oval. The pollen is characterized by yellow light and a sweet scent. It is mainly used when making and eating tea foods and honey water.

コブシは、木蓮科の白木蓮(Magnolia denudate Desrousseaux)または同属植物のつぼみを言う。コブシは、体内の冷たい気運と風から来る鼻詰まり、蓄膿症を治療し、鼻水、匂いを嗅ぐことのできない症状、頭痛や集中力が劣る症状、悪寒、発熱、全身痛を治療し、多くの痰を伴う咳などに効果がある。薬理作用として、収斂作用、毛細管拡張作用、抗炎症作用、血圧降下作用、鎮痛、鎮静作用、皮膚真菌および葡萄状球菌抑制作用が報告されている。   Kobushi refers to a bud of the magnolia family Magnolia denudate Desrousseaux or its genus. Kobushi treats cold nose and nasal congestion from the wind, purulent symptoms, runny nose, unscented symptoms, headache and poor concentration, chills, fever, general pain, and many Effective for coughing. As a pharmacological action, an astringent action, a capillary dilation action, an anti-inflammatory action, a blood pressure lowering action, an analgesic, a sedative action, a skin fungus and a staphylococcal inhibitory action have been reported.

蓮花は、スイレン科の蓮(Nymphaea nelumbo L.)の花である。ハスの成分としては、ケルセチン(quercetin)、レテオリン(luteolin)、イソケルセチン(isoquercetin)、ケンペロール(kaempferol)など、多種のフラボノイドが含有されている。ハスは、活血、止血、湿の効能があり、打撲による吐血、水疱瘡を治療するのに使用される。   The lotus flower is a flower of the water lily family (Nymphaea nelumbo L.). The lotus component contains various flavonoids such as quercetin, reteolin, isoquercetin, kaempferol and the like. Lotus has an effect of live blood, hemostasis, and wetness, and is used to treat blood bruising and chicken pox.

芫花は、フジモドキ科のフジモドキ(Daphne genkwa Siebold et Zuccarini)のつぼみを言う。芫花は、喘息、咳嗽、脇腹にとどまっている水分を下げ、水腫に使用される。また、腹部脹満、腫れ物、頭の発疹、小便および大便不通の症状にも使用される。薬理作用は、尿量増加、腸管および子宮運動抑制、殺虫作用が報告されている。   Aoihana refers to a bud of the Daphne genkwa Siebold et Zuccarini. Reika is used for edema, lowering the water remaining in asthma, cough, and flank. It is also used for symptoms of abdominal distension, swelling, head rash, urination and stool discontinuity. Pharmacological effects have been reported to increase urine volume, suppress intestinal and uterine motility, and insecticidal action.

タチアオイは、韓国ではアオイ科のタチアオイ(Althaea rosea Cavanil)の花を言う。見かけは、黄色または淡褐色で、完全な花びらは5本となっている。タチアオイは、白帯下、下腹部冷え症、大小便不通、吐血、子宮出血、火傷、鼻先の赤くなる症状などに使用される。薬理作用として、マラリアに効能があると報告されている。   The hollyhock is the flower of the mallow (Althaea rosea Cavanil) in Korea. Appearance is yellow or light brown, with 5 complete petals. The hollyhock is used for white belt, lower abdominal coldness, urinary stool passage, vomiting, uterine bleeding, burns, redness of the nose. As a pharmacological action, malaria has been reported to be effective.

葱花は、ユリ科のネギ(Allium fistulosum L.)の花である。葱花は、脾心痛がある腹部刺痛の治療に使用される。
蒲黄は、ガマ科のガマ(Typha orientalis C. Presl)の花である。その花粉は、血熱を下げ、収斂、止血作用があって、喀血、吐血、鼻血、小便出血、子宮出血に使用され、血液循環を改善させ、血が胸に凝固して生じる腹心部疼痛、産後淤血疼痛、生理痛などに使用される。薬理作用として、子宮興奮、血圧降下、鎮痙、血液凝固時間短縮、結核菌生長抑制、コレステロール降下作用などが報告されている。
Spider flowers are allium fistulosum L. flowers. Reika is used to treat abdominal sting with splenic heartache.
Scarlet yellow is a flower of Typha orientalis C. Presl. The pollen reduces blood fever, has convergence, hemostasis, is used for hemoptysis, vomiting, nosebleed, urinary bleeding, uterine bleeding, improving blood circulation, abdominal pain caused by blood coagulating in the chest, Used for postpartum hemoptysis and menstrual pain. As pharmacological actions, uterine excitement, blood pressure lowering, antispasmodation, shortening of blood coagulation time, growth inhibition of Mycobacterium tuberculosis, cholesterol lowering action, etc. have been reported.

紅藍花は、キク科の紅花(Carthamus tinctorius L.)の花である。薬理作用としては、平滑筋の興奮を通して子宮、腸管などの収縮作用を強くし、血圧降下、血液凝固の拮抗作用、打撲傷、捻挫傷、腱鞘炎などに有効であると知られている。紅藍花は、活血、痛徑、化、止痛の効能があって、無月経、難産、死産、淤血による痛み、癰腫および打撲傷を治療する。   Red and blue flowers are flowers of the family Asteraceae (Carthamus tinctorius L.). As a pharmacological action, it is known that the contraction action of the uterus, the intestinal tract and the like is strengthened through smooth muscle excitement, and it is effective for blood pressure lowering, blood coagulation antagonism, bruise, sprain injury, tendonitis and the like. Red and blue flowers have the effects of vitality, pain, morphogenesis, and pain relief and treat amenorrhea, dystocia, stillbirth, phlebotomy pain, atheroma and bruises.

本発明に使用可能な天然物は、豆、訶子肉、葛根、羌活、甘菊、乾地黄、乾漆、甘草、乾姜、牽牛子、決明子、苦楝皮、藁本、苦参、ムレスズメ、カロニン、枸杞子、カッコウ、卷栢、橘皮、金銀花、九節草、菊、桔梗、ハリグワ、子、南星、鹿角膠、緑豆、鹿茸、菱実、カブ、トウキ、ブンタン果実、ノアザミ、大豆黄巻、大麻子、木棗、大青草、大黄、桃仁、独活、冬虫夏草、杜仲、麻黄、バシケン、万病草、蔓参、麦芽、麦門冬、木瓜、木通、木香、ブイ、牧丹皮、薄荷、ボウフウ、半夏、白菜、白屈菜、白頭翁、白薇、白及、白檀、白斂、白茯苓、白附子、柏子仁、白花蛇舌草、白芍藥、ビャクシ、白朮、覆盆子、茯苓、大腹皮、附子、ニラ、北柴胡、ボルネオール、絲瓜絡、沙参、山参、サンザシ、山茱萸、山薬、酸棗仁、山梔子、半夏生、オケラ、桑寄生、桑白皮、常山、桑葉、相思子、生姜、石菖蒲、仙鶴草、雪見草、細辛、蘇葉、松、リュウキュウオウバイ、小茴香、続隨子種子、続断、松茸、升麻、柴胡、神曲、ヤカンモン、ツルドクダミ、魚腥草、連翹、蓮子、蓮の種、レイシ、麗春花、霊芝、烏頭、五加皮、五味子、五倍子、呉茱萸、烏薬、玉米鬚、玉竹、ツメレンゲ、イヌホウズキ、竜胆草、竜眼肉、牛膝、遠志、芫花、月見草、威靈仙、▲楡▼(ニレ)根皮、菜の花、肉從蓉、銀柴胡、淫羊霍、ヨクイニン、益母草、益智、人参、茵陳蒿、日本トウキ、ヒトツバハギ、日センキュウ、シオン、ムラサキ、芍薬、ツリガネニンジン、ニワウルシ、猪苓、赤茯苓、赤何首烏、赤キャベツ、赤芍薬、前胡、ナナカマド、丁香、皀角、皀角子、ササクサ、從蓉、竹茹、地骨皮、枳枸木、知母、地膚子、枳実、地楡、地黄、ソウウズ、真五加皮、小蜜柑草、陳皮、車前子、蒼耳子、センキュウ、天麻、天門冬、川椒、セメウズ、千年草、ウチワドコロ、天山雪蓮、天花粉、青蒿、草果、草烏、梔子、セイソウシ、タチアオイ、沈香、沢蘭、ヘラオモダカ、からたち、土茯苓、兎糸子、土センキュウ、通草、巴戟天、巴豆、蒲公英、蒲黄、布袋蘭、何首烏、クサネム、杏仁、向日葵子、香附子、コウジュ、香椿、香蒲、玄参、ゲンノショウコ、玄胡索、荊芥、胡麻仁、胡蘆巴、カボチャ、紅毛五加皮、紅参、昆布茶、アカツメクサ、紅花、花被、オウゴン、黄耆、黄連、ミヤマナルコユリ、ダンコウバイ、黄柏、厚朴、黒牽牛子およびメナモミからなる群より選択された1種以上である。   Natural products that can be used in the present invention are beans, coconut meat, kudzu root, katsu active, sweet chrysanthemum, dry yellow, dry lacquer, licorice, dried melon, zeushiko, deciko, bitter rind, kakimoto, bitter, murresuzume, caronine , Eggplant, cuckoo, persimmon, tachibana bark, gold and silver flowers, buns of grass, chrysanthemum, bellflower, harrigwa, child, south star, deer horn glue, mung bean, deer crab, rhododendron, turnip, touki, buntan fruit, black thistle, soybean yellow Roll, cannabis, mushroom, large green grass, large yellow, peach seed, self-existence, cordyceps, tochu, mao, bashken, variegated grass, vine, malt, bakumon winter, kiso, kidori, incense, buoy, mushroom, Light load, Bow-fu, Semi-summer, Chinese cabbage, White cabbage, Bald eagle, White rose, White and white, Sandalwood, White birch, White birch, White eggplant, Shishijin, White flower serpentine, White birch, Japanese cypress, White birch, White bonsai, Salmon, large belly skin, tendon, leek, Kitashibahu, borneol, tang, sansang, sansang, hawthorn, yam, yamayaku, soy sauce, yam Semi-summer, Okera, Mulberry parasitism, Mulberry white bark, Tsuneyama, Mulberry leaf, Soshiko, Ginger, Ishizuchi, Sentsukakusa, Yukimi grass, Spicy, Soba, Pine, Ryukyu Oubai, Komika incense, Zushi palm seed, Continuation, matsutake mushrooms, ramie, shirahiko, Shinkyoku, Yakanmon, Tsurudokudami, fish licorice, ream, lotus, lotus seeds, litchi, reiharu flower, ganoderma, bun, gokahide, gomiko, quintuple, wuluo, Glaze, tamamai-don, tamatake, tsumerengue, raspberry, dragon gall, longan, beef-knee, distant, spider, evening primrose, threatening sensation, ▲ 楡 ▼ (elm) root bark, rape blossoms, meat candy, ginbaiko , Mutton, Yokuinin, profit mother grass, masochist, carrot, 茵 蒿 蒿, Japanese Toki, Hitsubahagi, Japanese cucumber, Zion, purple, glaze, garlic, elder, red potato, red garlic, red cabbage, red candy , Front cucumber, rowan, clove, horned horn, horned horn, crispy, strawberry, Persimmon, earth bone skin, persimmon, acquaintance mother, earthen skin, fruit seed, earthen earth, earth yellow, saws, Shingoka skin, small citrus grass, Chen skin, car front child, ear ear, senkyu, hempen, heaven gate Winter, Kawamata, Semeuzu, Millennials, Prickly Pears, Tenzan Snow Lotus, Amakusa, Amakusa, Grass, Grass, Grass, Lion, Seisoushi, Hollyhock, Agarica, Sawaran, Heramodaka, Karachi, Earthenware, Silkworm, Soil Senkyu, Tsutsukusa, Sasame, Satsuma Beans, Sakai Koei, Sui Huang, Oribukuro Orchid, Whats Nada, Kusanem, Anjin, Sunflower, Sunflower, Kosuke, Kouju, Koso, Koso, Gensen, Genkosho, Genkoko, Sasa, Sesame Seed, It consists of cucumbers, pumpkins, safflower, red ginseng, kelp tea, red clover, safflower, flower coat, dragonfly, jaundice, huangren, miyako yuri, dankobai, jaundice, kobetsu, black check cow and menamomi One or more selected from the group.

豆は、大豆ともいう。食用作物として広く栽培されており、実は莢果であり、縞状の平らな楕円形で、1〜7個の種子が入っている。完全に熟すると、さやがほつれて種子が散らばる。種子は、品種によって丸い形状や平らで丸い形状などと多様で、大きさも非常に多様である。種子の色は、黄色、黒色、薄褐色、緑色などと種々ある。   Beans are also called soybeans. It is widely cultivated as an edible crop, and is actually fruit, striped flat oval, containing 1 to 7 seeds. When fully ripe, the pods fray and the seeds are scattered. Seeds vary in variety, such as round shape and flat and round shape, depending on the variety, and the sizes are also very diverse. There are various seed colors such as yellow, black, light brown, and green.

訶子肉は、訶子(Terminalia chebula Retzius)の成熟した実から種を除去して乾燥させた果肉であり、下痢、赤痢、帯下、脱肛などの治療に使用される。
葛根は、クズウコンの根を言い、熱を下げ、汗を出し、口渇、頭痛、腰痛、首・肩・背の凝りなどに使用される。
羌活は、セリ科の二年生草または多年生草であり、実は楕円形であり、桔梗と類似な根は、漢方で解熱剤と鎮痛剤として使用される。
甘菊は、多年生草で主に山で成長し、10月に花を乾燥させてお酒に入れて飲み、幼い葉は青采として使用される。花に膿い香りがあり、観賞用としても栽培する。漢方で、熱風邪、肺炎、気管支炎、頭痛、胃炎、膓炎、腫れ物などの治療に処方する。
乾地黄は、生で乾燥させた地黄の根を言い、熱を下げ、補血と止血などの薬材として使用される。
Eggplant meat is a fruit pulp that has been dried by removing seeds from the mature fruit of eggplant (Terminalia chebula Retzius), and is used for the treatment of diarrhea, dysentery, subaid, anal prolapse and the like.
Kakkon refers to the roots of kuzu turmeric, which is used to reduce fever, sweat, dry mouth, headache, back pain, and neck / shoulder / back stiffness.
Acupuncture is a biennial or perennial grass of the celery family that is actually oval, and roots similar to bellflower are used as antipyretic and analgesic in Chinese medicine.
Gan chrysanthemum is a perennial grass that grows mainly in the mountains. In October, the flowers are dried and drunk in liquor, and the young leaves are used as green cocoons. The flower has a pungent scent and is cultivated for ornamental purposes. In Chinese medicine, prescribed for the treatment of hot cold, pneumonia, bronchitis, headache, gastritis, vaginitis, swelling, etc.
Dry ground yellow refers to the roots of freshly dried ground yellow, which lowers the heat and is used as a medicine for blood replacement and hemostasis.

乾漆は、漆のやにを集めて乾燥させたものであり、月経障害、淤血、蛔虫症などに使用される。
甘草は、薬用植物であり、根は甘味がし、甘味料、漢方薬として使用される。
乾姜は、乾燥させた生姜を漢方で指す言葉であり、胃寒、嘔吐、下痢の治療に使用される。
牽牛子は、アサガオの種を言い、味が苦くて、性質が冷たく、大小便を円滑にする。便秘、浮腫、積聚、腰痛などの治療に使用される。
決明子は、豆科の一年生草の決明茶の種を言う。実は弓のように曲がって長い▲朔▼(サク)果を結ぶが、その中の種が決明子である。
Lacquer lacquer is made by collecting and drying lacquered lacquer and is used for menstrual disorders, hemoptysis, helminthiasis and the like.
Licorice is a medicinal plant with roots that are sweet and used as sweeteners and herbal medicines.
Psoriasis is a term used to describe dried ginger in Chinese medicine and is used to treat gastric cold, vomiting, and diarrhea.
Tickling refers to the morning glory seeds that are bitter in taste, cold in nature, and smooth urine. Used for the treatment of constipation, edema, shakuju, and back pain.
Seiriko says the seeds of Mameshina's annual fresh-meat tea. Actually, it bends like a bow and ties long sachets, but the seed in it is Akiko.

苦楝皮は、ニガキの根や皮を言う。駆虫剤などとして使用される。
藁本は、セリ科の多年生草であり、楕円形の実を結び、根は薬用する。漢方では、秋に根を掘って乾燥させたものを藁本といい、頭痛、関節痛、歯痛、腹痛、下痢、湿疹などに処方する。
苦参は、豆科の多年生草であり、根は薬用する。苦参は、主に根を言い、味が苦く、性質が冷たいため、黄疸、マラリア、下血などに使用される。
ムレスズメは、豆科の落葉闊葉低木であって、観賞用に栽培し、韓国、中国等地に分布する。
カロニンは、ウリ科の多年生蔓草の種を言い、乳と大小便を円滑にしたり、腫れ物を緩和するのに使用される。
An agony skin refers to the roots and skins of oysters. Used as an anthelmintic agent.
Enomoto is a perennial grass of the Apiaceae family that produces oval fruits and uses medicinal roots. In traditional Chinese medicine, what was dug and dried in autumn is called Enomoto, and it is prescribed for headache, joint pain, toothache, abdominal pain, diarrhea, eczema and so on.
Bitter is a legume perennial and its roots are medicinal. Bitterns are mainly used for jaundice, malaria, melena, etc. because they have roots, have a bitter taste and are cold in nature.
Muresuzume is a deciduous deciduous shrub of legumes that is cultivated for ornamental purposes and distributed in places such as Korea and China.
Caronin is a perennial vine species of the Cucurbitaceae family and is used to smooth milk and urine and to relieve swelling.

枸杞子は、枸杞の木の実であって、解熱剤と強壮剤として使用される。
カッコウは、シソ科の多年生草であり、消化障害、炎症の治療などに使用される。
卷栢は、イワヒバ科の多年生草であり、月経不通、下血などを治療するのに使用される。
橘皮は、蜜柑の皮を言い、性質が温かくて消化を助け、咳、下痢、積聚などに薬効がある。
金銀花は、忍冬葛の花を言い、熱を下げ、毒を解く作用をし、癰疽などに使用される。
Eggplant is the fruit of an oak tree and is used as an antipyretic and tonic.
Cuckoo is a perennial grass of Lamiaceae and is used for treatment of digestive disorders and inflammation.
Acupuncture is a perennial grass family that is used to treat menstrual cramps and melena.
Tachibana bark is a citrus peel that is warm in nature and helps digestion, and has medicinal properties such as cough, diarrhea, and shakuju.
The gold and silver flowers are the flowers of Shinobazuka, which lowers the heat and dissolves the poison, and is used for cocoons.

九節草は、キク科の多年生草であり、花をお酒に漬けて飲む。生薬九節草は、茎と葉を乾燥させたものであり、漢方と民間では花の付いた草全体を侈風、婦人病、胃膓病に処方する。
菊は、キク科の多年生草であり、主に秋に花が咲くが、花の形状や色は様々である。
桔梗は、カンパニュラ科の多年生草であり、根は食用するか、去痰や鎮咳の薬材として使用される。
ハリグワは、クワ科の落葉喬木であり、耳鳴症状を治すのに効果があると知られる。
莱服子は、アプラナ科の大根または同属植物の種を言う。食もたれまたは痰を治療するのに使用される。
Kujukusa is a perennial grass that belongs to the Asteraceae family. Herbal medicine Kujukusa is a dried stem and leaves. In Kampo and the private sector, the whole flowered grass is prescribed for folding screens, gynecological diseases, and gastromania.
Chrysanthemums are perennial grasses belonging to the family Asteraceae, and flowers mainly fall in autumn, but the shapes and colors of the flowers vary.
Kikyo is a perennial grass of the Campanula family, whose roots are edible or used as a medicinal material for expectoration and antitussive.
Hariguwa is a deciduous tree of the mulberry family and is known to be effective in treating tinnitus symptoms.
Saiko refers to the seeds of the radish or family of the genus Aplanidae. Used to treat meals or sputum.

南星は、サトイモ科の多年生草である。痰と咳嗽、中風、癲癇などの治療に使用される。
鹿角膠は、鹿の角を煮こんでのりのように作った薬であり、補血、止血、安胎の作用があり、腰痛、淋疾、帯下などに使用される。
緑豆は、民間で皮膚病を治療するのに使用し、解熱、解毒作用をする。
鹿茸は、新たに伸びた鹿の柔らかい枝角であり、陽気を補し、筋骨を強くする補薬として使用される。
菱実は、菱科の一年生草の菱の実であり、食用される。
The southern star is a perennial grass of the taro family. Used for the treatment of sputum and cough, medium wind, sputum.
Deer antler glue is a medicine made like a paste by boiling the deer antler. It has the effects of supplementation, hemostasis, and pregnancy, and is used for low back pain, hemorrhoids, and under the belt.
Mung beans are used to treat skin diseases in the private sector and have antipyretic and detoxifying effects.
Deer cocoon is a newly developed deer's soft antlers, used to supplement cheerfulness and strengthen muscles.
Hishimi is a rhinoceros fruit of Roshishina's annual grass and is edible.

カブは、アプラナ科に属する緑黄色野菜であり、ビタミン成分が多く含有されている。ビタミンAの効能に次ぐカロチンの含有量がほうれんそうの2倍になり、ビタミン生で100gを食べれば、一日必要量の80%を満たすことができるほどに豊富であり、鉄分とカルシウムも豊富に含有されている。
トウキは、セリ科の多年生草のトウキの根である。主に抗炎症、鎮痛作用などがある。
ブンタン果実は、常緑の亜喬木であり、実は風邪の予防と治療、肝臓病などの治療に使用される。
ノアザミは、キク科の多年生草であり、止血剤として使用される。
大豆黄巻は、豆科の豆(Glycine max Merrill)を発芽させたものを言う。夏季の湿気による四肢麻痺、四肢引きつりの症状、水分滞留による膨張感、小便量の少ない症状に使用する。風邪による熱を下げ、汗を出す時にも使用する。
Turnip is a greenish yellow vegetable belonging to the family Aplanidae and contains a lot of vitamin components. Following the effects of vitamin A, the content of carotene is twice that of spinach, and if you eat 100g of vitamin raw, it is abundant enough to meet 80% of the daily requirement, and rich in iron and calcium. Contained.
Toki is the root of Toki, a perennial grass of the Apiaceae family. Mainly has anti-inflammatory and analgesic effects.
Buntan fruit is an evergreen sub-tree, and is actually used for the prevention and treatment of colds and for the treatment of liver diseases.
Noazami is a perennial grass of the family Asteraceae and is used as a hemostatic agent.
Soybean yellow roll refers to germinated beans of Glycine max Merrill. It is used for limb paralysis due to moisture in the summer, symptom of limb dragging, swelling due to moisture retention, and symptoms of low urine volume. Also used to reduce heat from colds and sweat.

大麻子は、双子葉植物シソ目ナス科の一年生草であり、種子と葉は猛毒性であるが、葉は喘息用タバコとして使用される。
木棗は、ナツメを意味するものであり、実は生で食べるだけでなく、採取した後に乾燥させて、乾果としてお菓子、料理および薬用として使用され、漢方では、利尿、強壮、緩和剤として使用される。
大青草は、キツネノマゴ科の植物のオギノツメ(Hygrophila salicifolia (Vahl) NeeS.)の全草であり、流行性熱病、黄疸を治療し、痰を緩和し、咳を緩和し、吐血を治療すると知られている(中薬大辞典)。油25%程度と極微量のアルカロイド、リン酸カルシウム、塩化カルシウムを含んでいる。
大黄は、タデ科の多年生草であり、根は薬用するが、味が苦くて、大小便不通、うわごと、寝言、積聚、、淤血などに使用される。
桃仁は、桃の種の中にある子仁(種核中にある比較的大きい粒状体)を言うもので、主に漢方薬として使用する。咳、便秘、淤血などに薬用として使用される。
Cannabis is an annual plant of the dicotyledonous family Lamiaceae, and the seeds and leaves are highly toxic, but the leaves are used as asthma tobacco.
Kiso means jujube, which is not only eaten raw, but dried after being collected and used as dried fruit for confectionery, cooking and medicinal purposes. In traditional Chinese medicine, it is used as a diuretic, tonic, and relaxation agent. Is done.
Daegusa is a whole plant of the foxtail family Hygrophila salicifolia (Vahl) NeeS. And is known to treat epidemic fever, jaundice, relieve wrinkles, relieve cough, and treat vomiting. (Chinese Great Dictionary). Contains about 25% oil and trace amounts of alkaloids, calcium phosphate and calcium chloride.
Daihuang is a perennial plant of the family Tadeceae, and its roots are medicinal, but it has a bitter taste and is used for inability to pass urine, wows, sleeping words, shakuju, and phlebotomy.
Taojin refers to kidney in the peach seed (relatively large granules in the seed nucleus) and is mainly used as a herbal medicine. It is used for medicinal purposes such as cough, constipation, and hemoptysis.

独活は、筋肉痛、下半身麻痺、頭痛、中風の半身不随などの治療に多く使用される。
冬虫夏草は、冬虫夏草科の茸を総称する言葉であり、冬には虫だったものが夏には草に変わるという意味である。免疫増強、抗癌、老化防止に効果がある。
杜仲は、杜仲科の落葉喬木であり、漢方では、樹皮を補薬、強壮剤として使用し、大脳を健康にし、肺と膝の痛み、陰湿症を治療するのに使用される。民間では、葉を煎じて神経痛、高血圧に使用し、お茶としても服用する。
麻黄は、麻黄目麻黄科の常緑低木であり、発汗、解熱、鎮咳、利尿剤の効能があり、熱病と喘息の治療に使用される。
バシケンは、飼料や薬材として使用される。この薬材は柔らかい一方で特異な匂いがあり、粘液性であり、味は塩辛くて、性質は冷たい。解熱、解毒、止血効果があり、細菌性赤痢、腫れ物、痔疾、頸部リンパ節炎、湿疹、帯下、子宮出血、排尿困難などに使用する。薬理作用として、抗菌作用、子宮平滑筋収縮力増強による腸管蠕動作用、利尿作用などが報告されている。
Independence is often used for the treatment of muscle pain, lower body paralysis, headaches, and mid-wind insufficiency.
Cordyceps is a collective term for moths of the Cordyceps family, meaning that what was insects in the winter turns into grass in the summer. Effective in enhancing immunity, anticancer, and anti-aging.
Tochu is a deciduous tree from Tochushina. In Kampo, the bark is used as a supplement and tonic, to make the cerebrum healthy, and to treat lung and knee pain and insomnia. In the private sector, decoction of leaves is used for neuralgia and high blood pressure, and it is also taken as tea.
Mao is an evergreen shrub of the magnolia magno family, which has the effects of sweating, antipyretic, antitussive and diuretics and is used to treat fever and asthma.
Bashken is used as feed and medicine. This material is soft but has a unique odor, is mucous, has a salty taste and is cold in nature. It has antipyretic, detoxifying, and hemostatic effects, and is used for bacterial dysentery, swelling, hemorrhoids, cervical lymphadenitis, eczema, subbing, uterine bleeding, and difficulty in urinating. As pharmacological actions, antibacterial action, intestinal fistula action by enhancing uterine smooth muscle contraction force, diuretic action, etc. have been reported.

万病草は、双子葉植物ツツジ目ツツジ科の常緑低木であり、利尿剤と強壮剤として使用される。
蔓参は、双子葉植物カンパニュラ目カンパニュラ科の葛性多年生草であり、去痰剤として使用される。
麦芽は、殻麦に水分、温度、酸素を作用させて発芽させた麦の粒であり、ビール醸造の原料として使用され、微生物の培養器を調製するのにも多く使用される。澱粉のような糖類、ビタミン類が入っており、アミラーゼが強くて、営養剤、消化剤(ジアスターゼなど)、時には家畜の飼料、麦芽糖の製造原料などに利用される。
麦門冬は、単子葉植物ユリ目ユリ科の常緑であり、消炎、強壮、鎮咳、去痰剤および強心剤として使用される。
木瓜は、木瓜/花梨の果実を薬用したものであり、味は酸っぱくて、性質は温かい。筋肉の屈伸障害と脚気病と嘔吐下痢に使用される。
Manchuria is an evergreen shrub belonging to the dicotyledon azalea family, and is used as a diuretic and tonic.
Ginseng is a conflicting perennial grass of the dicotyledonous Campanula family Campanulaceae and is used as an expectorant.
Malt is a grain of wheat germinated by allowing moisture, temperature, and oxygen to act on shelled wheat, and is used as a raw material for beer brewing, and is often used for preparing microorganism incubators. It contains saccharides such as starch and vitamins, has strong amylase, and is used as a nutrient, digestive (such as diastase), sometimes livestock feed, and raw material for producing maltose.
Mumon winter is an evergreen of the monocotyledonous lily family and is used as an anti-inflammatory, tonic, antitussive, expectorant and cardiotonic agent.
Kiso is a medicinal product of Kiso / Karashi fruit, with a sour taste and warm nature. It is used for muscle flexion and extension disorder, benign disease and vomiting diarrhea.

木通は、アケビ(Akebia quinata Decaisne)またはその他同属植物の茎で、皮を除去し、横に切って作った薬材であり、膀胱の湿熱による腎盂腎炎、膀胱炎、尿道炎で腹水が満ちる時、心火で口内に発疹が生じる時、胸焼け、小便が赤い時、麻痺疼痛に使用される。
木香は、双子葉植物カンパニュラ目キク科の多年生草であり、発汗、利尿、去痰剤として使用し、駆虫成分がある。
ブイは、ニレ科に属するチョウセンニレ(Ulmus macrocarpa)の熟した実を乾燥させた薬であり、韓国語で「Mu−go」、「Mui−in」、「U−mui」とも言う。膓出血、痔疾、悪瘡などにも使用される。
牧丹皮は、牡丹の根皮で作った薬材であり、血熱による生理不順、生理痛、あざが出来た時、吐血、鼻血、斑点が現れる症状、虚熱による骨痛、血圧上昇、淤血除去、打撲傷、消炎鎮痛、腫れ物治療、虫垂炎初期などに使用され、胸部不快感を解消する。また、薬理作用として、鎮痛、鎮静、解熱、抗けいれん、抗炎症、抗血栓、抗アレルギー、胃液分泌抑制、子宮粘膜充血、抗菌作用などが報告されている。
薄荷は、双子葉植物シソ目シソ科の多年生の宿根草で、薄荷油のメントールは、鎮痛剤、駆虫剤などに薬用するか、歯磨き、ジャム、キャンディー、化粧品などに清凉剤や香料として使用される。
Kitsu is a stalk of akebi (Akebia quinata Decaisne) or other related genera, and is made by removing the skin and cutting it sideways. Ascites is filled with pyelonephritis, cystitis, and urethritis due to the wet heat of the bladder. Sometimes used for paralytic pain when heart rash causes rash in mouth, heartburn, urine is red.
Incense is a perennial grass of the dicotyledonous Campanula family, and is used as a sweat, diuretic and expectorant and has an anthelmintic component.
The buoy is a medicine obtained by drying the ripe fruit of Ulmus macrocarpa belonging to the family Elmidae, and is also called “Mu-go”, “Mui-in”, “U-mui” in Korean. It is also used for hemorrhoids, hemorrhoids, and pressure sores.
Makiontan is a medicine made from the root bark of peony. When menstruation due to blood fever, menstrual pain, bruising, bloody symptoms, nosebleeds, spots appearing, bone pain due to fever, increased blood pressure, It is used for exsanguination, bruising, anti-inflammatory analgesia, swelling treatment, early appendicitis, etc., to eliminate chest discomfort. In addition, analgesic, sedative, antipyretic, anticonvulsant, anti-inflammatory, antithrombotic, antiallergic, gastric secretion suppression, uterine mucosal hyperemia, antibacterial action and the like have been reported as pharmacological actions.
Hikaru is a perennial perennial plant of the dicotyledonous plant Lamiaceae, and menthol is used as a cleansing agent and fragrance for toothpaste, jam, candy, cosmetics, etc. .

ボウフウは、セリ科のボウフウ(Saposhnikovia divaricate Schiskin)の根および根茎を用いて作った薬材であり、風病を治療する上で非常に重要な薬材である。外感性頭痛、悪寒、発熱、全身痛、咽喉痛など、すべての風症に効果がある。
半夏は、サトイモ目サトイモ科の多年生草であり、球根に毒性があるが、漢方では、去痰、鎮咳などの効能があり、嘔吐、下痢、姙娠中の嘔吐に使用される。
白菜は、ケシ目アプラナ科の二年生草であり、白菜100gには、ビタミンA 33IU、カロチン 100IU、ビタミンB0.05mg、ビタミンB2 0.05mg、ニコチン酸 0.5mg、ビタミンC 40mgが入っている。軟白の白い部分にはビタミンAがなく、青い部分に多い。
白屈菜は、ケシ科のクサノオウ(Chelidonium majus Linne)の地上部を言う。薬理作用としては、抗けいれん、腸管蠕動および唾液分泌促進、抗腫瘍、肝炎、抗菌作用が報告された。
白頭翁は、韓国ではキノポウゲ科のオキナ草(Pulsatilla koreana Nakai)または同属植物の根を言う。湿熱による赤痢、アメーバ性赤痢、頸部リンパ節炎、痔疾出血に使用される。
Bofu is a medicine made using the roots and rhizomes of the safflower (Saposhnikovia divaricate Schiskin), and is very important in treating wind diseases. It is effective for all wind illnesses such as external headache, chills, fever, general pain, and sore throat.
Half-summer is a perennial grass of the taro family, which is toxic to bulbs. In Kampo, it has effects such as expectoration and coughing, and is used for vomiting, diarrhea, and vomiting during pregnancy.
Chinese cabbage is a biennial grass of the poppy family Apranidae. 100 g of Chinese cabbage contains vitamin A 33 IU, carotene 100 IU, vitamin B 1 0.05 mg, vitamin B 2 0.05 mg, nicotinic acid 0.5 mg, vitamin C 40 mg. Yes. Vitamin A does not exist in the white part of soft white, and there are many in the blue part.
Hakutsuna refers to the above-ground part of the poppy family Chelidonium majus Linne. As pharmacological actions, anticonvulsant, intestinal peristalsis and salivary secretion promotion, antitumor, hepatitis, antibacterial action were reported.
The bald eagle refers to the roots of the genus Pulsatilla koreana Nakai or related plants in Korea. Used for damp dysentery, amoebic dysentery, cervical lymphadenitis, hemorrhoid hemorrhage.

白薇は、ガガイモ科の白薇花(Cynanchum atratum Bunge)または同属植物の根で作った薬材であり、血分の熱を下げ、温熱病の後期や産後に人体の気血と津液を消耗して内部に微熱があり、身が気怠い症状を治癒し、発熱、肺熱による咳嗽、利尿、腫れ物、悪瘡、咽喉炎、蛇にかまれた傷に使用される。
白及は、蘭科の紫蘭の塊茎を乾燥させた薬材であり、効能は、肺熱による喀血、胃熱による吐血に使用する止血薬であり、外傷には粉状にして患部に塗る。腫れ物などの外科疾患に使用され、肉芽組織ができるように作用する。また、薬理作用として、局所出血の止血、胃および十二指膓の治療、抑菌、血圧上昇、抗癌作用が報告されている。
白檀は、ビャクダン科の常緑闊葉喬木であり、木の中は薄黄色で良い香りがし、香炉、薬品、細工物などに使用される。
白斂は、ノ葡萄の根を漢方で指す言葉であり、瘡毒と火傷を治療するのに使用される。
白茯苓は、茯苓の菌核を乾燥させたものであり、味は甘くて薄く、性質が穏和で補する作用があり、利尿作用があるが強くない。昔から強壮剤として使用されてきており、肺、脾臓、心臓、神経、膀胱に作用し、脾臓を補し、痰を緩和し、精神を安定させる。薬理実験の結果によれば、利尿作用と血糖量を低下させる作用、鎮静作用などをするとされ、免疫復活作用をするとも知られている。
White rose is a medicinal material made from the roots of Cynanchum atratum Bunge or its genus plant, which lowers the heat of blood and consumes blood and blood from the later stages of heat disease and postpartum. It has a slight fever inside, and heales sickness, and is used for fever, cough due to lung fever, diuresis, swelling, scab, sore throat, and snake bite.
Hakuo is a dried medicine of purple orchid tubers of the Orchidaceae, and its efficacy is a hemostatic used for hemoptysis by lung fever and gastric fever. It is powdered for trauma and applied to the affected area. It is used for surgical diseases such as swelling, and acts to create granulation tissue. As pharmacological effects, local hemostasis, stomach and duodenal treatment, suppression, blood pressure increase, and anticancer activity have been reported.
Sandalwood is an evergreen persimmon tree of the sandalwood family, and the inside of the tree is light yellow and has a good scent. It is used in incense burners, medicines, and crafts.
Birch is a word that refers to roots of moths in Chinese medicine and is used to treat pressure sores and burns.
White shark is a dried shark's mycorrhiza, has a sweet and thin taste, has a mild and complementary effect, has a diuretic effect, but is not strong. It has been used as a tonic since ancient times, acting on the lungs, spleen, heart, nerves, and bladder, supplementing the spleen, relieving wrinkles, and stabilizing the mind. According to the results of pharmacological experiments, it is known to have a diuretic action, an action to lower blood sugar level, a sedative action, and the like, and is also known to have an immune revival action.

白附子は、根は強い毒があるが、漢方では、鎮痙と鎮痛剤として使用される。
柏子仁は、柏子仁の実の種を言う。心身を安定させ、腸を潤滑にする作用があり、驚悸、動悸、虚汗、便秘などに使用される。
白花蛇舌草は、アカネ科の白花蛇舌草(Oldenlandia diffusa (Willd.) Roxburgh)の全草を言う。肺熱による咳嗽、扁桃腺炎、咽喉炎に使用し、虫垂炎、骨盤炎、黄疸性肝炎、赤痢にも使用し、腫れ物、蛇毒にも解毒作用がある。
白芍藥は、キノポウゲ科の多年生草であり、根は鎮痛、鎮痙、婦人病に使用される。
ビャクシは、ヨロイグサの根を言い、風邪による頭痛や腰痛、鼻淵などに使用され、腫れ物に外科薬としても使用される。
Shiratsuki has a strong poison in the roots, but is used as an antispasmodic and analgesic in Chinese medicine.
Yuzujin is the seed of Yuzujin. It stabilizes the mind and body and lubricates the intestines, and is used for startle, palpitation, sweating and constipation.
White flower serpentine grass refers to the whole plant of Oldenlandia diffusa (Willd.) Roxburgh. Used for cough due to lung fever, tonsillitis, sore throat, used for appendicitis, pelvicitis, jaundice hepatitis, dysentery, and also has a detoxifying effect on swelling and snake venom.
Birch is a perennial grass of the family Mushrooms, and its roots are used for analgesia, antispasm, and gynecological diseases.
Juniper refers to the root of the armored bush, used for cold headaches, back pain, nasal polyps, etc., and also used as a surgical agent for swelling.

白朮は、キク科のオケラまたは白朮の根茎または周皮を除去して乾燥させた薬材であり、脾胃の機能が虚弱で、小食、倦怠感が生じ、顔色が黄色の時または大便が緩いか下痢をする時に良く、水分滞留により全身が腫れて消化しにくい時、水分の排泄を助ける。咳、透明な痰などにも使用され、胃腸障害がある風邪、四肢疼痛にも使用される。
覆盆子は、バラ科の覆盆子いちごのまだ熟していない実で作った薬材であり、匂いがなく、味は酸っぱくて甘く、性質は温かい。腎の機能を高めて、遺精、夢精などに使用され、視力弱化に使用され、身を軽くし、髪を黒くする。また、皮膚を柔らかく且つ美しくしたりする。薬理作用として、抗炎作用、抗酸化作用、抗ヘリコバクターピロリ作用が報告されている。
茯苓は、担子菌類ヒダナシタケ目サルノコシカケ科の茸であり、白色のものを白茯苓、赤色のものを赤茯苓と言う。いずれも、漢方薬として強壮、利尿、鎮静などに効能があり、腎臓病、膀胱炎、尿道炎に利用する。
大腹皮は、ヤシ科のビンロウ(Areca catechu L.)の完熟な果皮で作った薬材であり、浮腫、脹満に使用され、大小便を良くするのに効果的であり、寄生虫駆除作用が報告されている。
附子は、キノポウゲ科に属するアコニットの塊根であり、漢方では、温性の興奮、強心、鎮痛、利尿剤として、桂枝、茯苓、甘草などと共に使用され、絶対に単独では使用しない。新進代謝機能が極度に衰えたのを回復させるほか、冷、悪寒、麻痺、疼痛、神経痛、リウマチ関節炎に使用される。
Egret is a medicine that has been dried by removing rhizome or pericyle of asteraceae of the asteraceae or birch, with weak splenic stomach function, small eating, malaise, when the complexion is yellow or stool is loose It is good for diarrhea, and when the whole body is swollen due to water retention and is difficult to digest, it helps to drain water. It is also used for coughing, transparent sputum, etc., and for colds with gastrointestinal disorders and limb pain.
Covered bonsai is a medicinal product made from the unripe fruit of a covered bonsai strawberry from the Rosaceae family. It has no odor, tastes sour and sweet, and is warm. Improves the function of the kidney, is used for sperm, dream, etc., is used to weaken vision, lighten the body and blacken the hair. It also makes the skin soft and beautiful. As a pharmacological action, an anti-inflammatory action, an antioxidant action, and an anti-Helicobacter pylori action have been reported.
The moth is a basidiomycete, Sarnocosiaceae, and the white one is the white moth and the red one is the red moth. All are effective for tonicity, diuresis, sedation, etc. as Kampo medicines, and are used for kidney disease, cystitis, and urethritis.
The large abdominal skin is a medicine made from the ripe pericarp of areca (Areca catechu L.). It is used for edema and bloating and is effective in improving large and small stools. Effects have been reported.
Tsutsumi is a tuber of aconit belonging to the family Mushrooms, and is used in Kampo with warm sensation, intensification, analgesic, diuretics, etc. with Keishi, cocoon, licorice, etc., but never alone. In addition to recovering from the extreme decline of budding metabolic function, it is used for cold, chills, paralysis, pain, neuralgia, and rheumatoid arthritis.

ニラは、ユリ科の多年生草であり、鱗茎は下部に短い根茎があり、外部には黒黄色の繊維がある。鱗茎は健胃、火傷などに使用され、薄い植物体は食用する。種子は、漢方で韭菜子と言って、泌尿の薬材として使用される。
北柴胡は、根にサポニンと脂肪油などが入っていて、漢方で解熱、鎮痛、強壮剤や、呼吸器、消火器、循環器疾患に薬材として使用される。
ボルネオールは、竜脳樹から得た結晶体を言う。芳香性があり、中風や痰、熱病などによる精神の混迷や、咽喉痛などの治療に使用される。
絲瓜絡は、ウリ科のヘチマ(Luffa cylindrical Roemer)の実のうち網状の繊維と維管束を言う。風湿性関節炎の浮腫、発赤に消炎、止痛作用、皮膚細菌感染症抑制などが報告されている。
沙参は、ユリ科のツリガネニンジン(Adenophora triphylla var. japonica Hara)または同属植物の根で作った薬材(韓国)であり、薬理作用として、去痰作用、抗菌作用、溶血作用、強心作用などが報告されている。
The leek is a perennial grass of the lily family, the bulb has a short rhizome at the bottom, and black-yellow fibers on the outside. Bulbs are used for healthy stomachs, burns, etc., and thin plants are edible. The seed is used as a urinary medicinal material in Chinese medicine, called rapeseed.
Kita-Saihu contains saponin and fatty oil in the roots, and is used as a medicinal material for antipyretic, analgesic, tonic, respiratory, fire extinguisher and cardiovascular diseases in Kampo.
Borneol refers to a crystal obtained from a dragon brain tree. It is aromatic and is used for the treatment of mental confusion and sore throat due to medium wind, hemorrhoids, and fever.
Entanglement refers to the reticulated fibers and vascular bundles of the fruit of the Luffa cylindrical Roemer. It has been reported that edema of air-humid arthritis, anti-inflammatory effect on redness, analgesia, and suppression of skin bacterial infections.
Shasan is a medicinal material made in the roots of Adenophora triphylla var. Japonica Hara or a plant belonging to the same genus (Korea), and reports on expectorant, antibacterial, hemolytic, and cardiotonic effects as pharmacological effects Has been.

山参は、深い山で自生する薬効の高い人参の一種であり、味は甘くて少し苦く、性質は少し温かい。脾臓、肺に入って、元気を補する効果がある。
サンザシは、バラ科のサンザシ(Crataegus pinnatifida Bunge var. typica Schneider)および同属植物の熟した実を乾燥させた薬材であり、強心作用、血液循環改善作用、血圧降下作用が報告されている。
山茱萸は、ミズキ科の落葉喬木である山茱萸の実である。果肉には、コルニン(cornin)、モロニサイド(Morroniside)、ロガニン(Loganin)、タンニン(Tannin)、サポニン(Saponin)などの配糖体と、葡萄酒酸、リンゴ酸、酒石酸などの有機酸が含有されており、その他、ビタミンAと多量の糖も含まれている。昔から漢方では果肉を薬用としたが、頭痛、耳鳴、咳嗽病、解熱、月経過多などに薬材として使用され、冷汗、夜尿症などの民間療法にも使用される。
山薬は、ヤマノイモ科(Disocoreaceae)に属する蔓性ヤマノイモ(Disocorea japonica)またはナガイモ(Disocorea batatas)の塊根であり、脾臓と肺を健康にする効能がある。
酸棗仁は、酸棗仁の種で作った薬材であり、神経過敏、不眠症、物忘れ、冷汗などに使用し、脾臓と胃を健康にし、貧血に効果がある。薬理作用は、鎮静、催眠、血圧降下、鎮痛、体温降下作用、抗酸化作用、免疫亢進作用、子宮興奮作用などが報告されている。
Sansang is a kind of medicinal ginseng that grows naturally in the deep mountains. Its taste is sweet and slightly bitter, and its nature is a little warm. It enters the spleen and lungs, and has the effect of supplementing energy.
Hawthorn is a medicinal product obtained by drying ripe berries of the Rosaceae (Crataegus pinnatifida Bunge var. Typica Schneider) and its genus plants, and has been reported to have cardiotonic action, blood circulation improving action, and blood pressure lowering action.
The yam is the fruit of the yam, which is a deciduous oak tree of the dogwood family. The pulp contains glycosides such as cornin, moroniside, loganin, tannin, saponin, and organic acids such as succinic acid, malic acid, and tartaric acid. In addition, vitamin A and a large amount of sugar are also included. In traditional Chinese medicine, pulp has been used for medicinal purposes, but it is used as a medicine for headaches, tinnitus, cough disease, antipyretic, menorrhagia, folk remedies such as cold sweat and nocturnal enuresis.
Yamayaku is a tuberous root of the genus Disocorea japonica or yam (Disocorea batatas) belonging to the family Dioscoreaceae, and has the effect of making the spleen and lungs healthy.
Acid soy sauce is a medicine made from soy bean seeds and is used for irritability, insomnia, forgetfulness, cold sweat, etc., making the spleen and stomach healthy and effective for anemia. As for the pharmacological action, sedation, hypnosis, hypotension, analgesia, hypothermia action, antioxidant action, immune enhancement action, uterine excitement action, etc. have been reported.

山梔子は、山梔子木の実であり、解熱、止血、利尿などに薬材として使用される。
半夏生は、双子葉植物コショウ目半夏生科の多年生草であり、身が腫れ、小便不通時に使用され、脚気、黄疸、肝炎などにも使用される。
オケラは、双子葉植物カンパニュラ目キク科の多年生草であり、根茎を蒼朮という薬材として使用するが、発汗、利尿、鎮痛、健胃などに効能があり、食慾不振、消化不良、胃膓炎、風邪などに使用される。
桑寄生は、ヤドリギ科のクワヤドリギ(Loranthus parasticus Merr.)またはヤドリギ(Viscum album L. var. coloratum Ohwi:槲寄生)の葉、茎、枝を乾燥させた薬材であり、桑寄生は、血圧を降下させる作用があり、高血圧によるめまいに使用され、肝腎を補し、骨と筋肉を健康にし、胎動不安に使用される。
Mountain lion is a fruit of a mountain coconut tree and is used as a medicine for antipyretic, hemostatic, diuretic and the like.
The semi-summer is a perennial grass of the dicotyledon, Pepperaceae, which is used when the body is swollen and urinating, and it is also used for beriberi, jaundice, and hepatitis.
Okera is a perennial plant of the dicotyledonous Campanula asteraceae, and uses rhizomes as a medicinal material, but it is effective for sweating, diuresis, analgesia, healthy stomach, etc. Used for colds, etc.
Mulberry parasitism is a medicine made by drying leaves, stems and branches of mistletoe (Loranthus parasticus Merr.) Or mistletoe (Viscum album L. var. Coloratum Ohwi). It has a lowering effect, is used for dizziness due to high blood pressure, supplements the liver and kidneys, makes bones and muscles healthy, and is used for fetal movement anxiety.

桑白皮は、クワまたは同属植物の根皮で作った薬材であり、桑白皮は、肺熱による咳嗽、喘息を治療し、利尿作用がある。急性腎盂炎、虚弱性浮腫に使用され、血圧降下作用があり、鼻血と喀血にも使用する。また、流行性肝炎などにも使用される。薬理作用は、鎮咳、利尿、血圧降下、鎮静、鎮痛、解熱、鎮痙、抗菌作用などが報告されている。
常山は、双子葉植物フウロソウ目ミカン科の落葉低木であり、根を臭山羊という薬材として使用するが、風邪による咳嗽、発熱、咽喉痛を治療し、風湿性関節炎、赤痢、腫れ物、マラリアなどに効果がある。
桑葉は、クワ科のクワ(Morus alba L.)または同属近縁植物の葉を乾燥させた薬材であり、発熱、頭痛、眼球充血、咳嗽、口渇、皮膚じんま疹などに使用される。
相思子は、紅豆とも言う。さやには猛毒性のアブリンがあるので、矢の毒として使用され、葉にはグリシリジン(glycirrhizin)が入っていて、甘草のように甘いため、煎じて飲み物にする。
Mulberry white skin is a medicine made from the root bark of mulberry or the same genus plant. Mulberry white skin treats cough and asthma due to lung fever and has a diuretic action. It is used for acute pyelonephritis and frail edema, has a blood pressure lowering effect, and is also used for nosebleeds and phlebotomy. It is also used for epidemic hepatitis. As for the pharmacological action, coughing, diuresis, hypotension, sedation, analgesia, antipyretic, antispasmodic, antibacterial action, etc. have been reported.
Tsuneyama is a dicotyledonous deciduous shrub of the dicotyledonous plant, which uses roots as a medicinal material called odor goat, but treats cough, fever, and sore throat due to cold, and it is known as damp arthritis, dysentery, swelling, malaria, etc. Is effective.
Mulberry leaves are dried medicine from the leaves of the mulberry family (Morus alba L.) or related plants of the same genus, and are used for fever, headache, eye redness, cough, dry mouth, skin urticaria, etc. The
Aiko is also called red bean. The pod has a highly toxic abrin, so it is used as an arrow poison, and the leaves contain glycirrhizin, which is sweet like licorice and decocted to make a drink.

生姜は、根茎は乾燥させて粉砕し、パン、お菓子、カレー、ソース、ピクルスなどに香辛料として使用し、皮をむいて沸かした後、シロップに入れて漬けたりし、ショウガ茶とショウガ酒などを作ったりする。漢方では、根茎を乾燥させたものを乾姜という薬材として使用するが、消化不良、嘔吐、下痢に効果があり、血液循環を促進し、抗炎症と鎮痛効果がある。
石菖蒲は、単子葉植物サトイモ目サトイモ科の多年生草であり、根茎を鎮痛剤、鎮静剤、健胃剤として使用し、民間では風呂に入れたりする。
仙鶴草は、バラ科の多年生植物であって、止血、収斂作用、下痢、子宮出血、解毒、吐血、小便出血、癰腫、癌治療剤として使用される。
雪見草は、シソ科植物であり、ミゾコウジュ(Salvia plebeian R. Br.)の根で、味は苦くて辛い。また、腫れを緩和する効能があり、吐血、鼻出血、蜂漏、打撲傷、腫毒を治療するのに使用されることが知られている。
細辛は、ウマノスズクサ科に属する多年生植物であるウスバサイシンとケイリンサイシンの根を乾燥させた薬材であり、風邪や風寒による頭痛、鼻詰まり、熱、痰、咳で息が詰まる時に使用される。喉頭炎、鼻炎、気管支炎に使用することもできる。
Ginger is dried and pulverized, used as a spice for bread, sweets, curry, sauce, pickles, etc., peeled and boiled, then dipped in syrup, ginger tea and ginger liquor, etc. Or make. In traditional Chinese medicine, dried rhizomes are used as a medicine called psoriasis, which is effective against indigestion, vomiting and diarrhea, promotes blood circulation, and has anti-inflammatory and analgesic effects.
The sarcophagus is a perennial plant of the monocotyledonous aratomaceae araceae, and uses the rhizome as an analgesic, sedative, and stomachic agent, and takes it in the bath in the private sector.
Sentsukakusa is a perennial plant belonging to the family Rosaceae, and is used as a therapeutic agent for hemostasis, astringent action, diarrhea, uterine bleeding, detoxification, vomiting, stool bleeding, atheroma, and cancer.
Yukimiso is a Lamiaceae plant that is rooted in Salvia plebeian R. Br. And tastes bitter and spicy. It is also known to be effective in relieving swelling and used to treat vomiting, nasal bleeding, bee leakage, bruises, and venom.
Spicy is a medicine made by drying the roots of the perennial plants Usubasaicin and Keirinsaicin, which are used when headache, nasal congestion, fever, hemorrhoids, cough due to cold or cold . It can also be used for laryngitis, rhinitis, bronchitis.

蘇葉は、シソ科の一年生草であり、葉と茎は薬材として使用し、幼い葉と種は食用する。
松は、マツ科の常緑針葉喬木であり、葉は脚気、消化不良または強壮剤、花は赤痢、まつやには膏薬の原料として使用される。
リュウキュウオウバイは、モクセイ科の植物である探春(Jasminum floridum Bge.)の根を使用し、傷治癒に使用される。
小茴香は、セリ科の一年生草であり、ディル(Dill)とも言う。植物全体で独特の香りがするので、花、葉、茎、種子をハーブとして使用する。種は消化、駆風、鎮静、催眠効果に優れており、口臭除去と動脈硬化症の予防に良く、枕として使用すれば熟睡することができる。
続隨子種子は、薬用植物である続握子の種子であって、油を抽出して残った残渣を、利尿剤、下剤、浮腫、腹水、食中毒などに使用する。続隨子種子は毒性が強いので気を付けなければならない。
続断は、双子葉植物シソ目シソ科の多年生草であり、太い根は切傷と婦人病に使用される。
Soba is an annual plant of Lamiaceae, with leaves and stems used as medicinal materials and young leaves and seeds edible.
Pine is an evergreen coniferous tree of the pine family, the leaves are used as a source of beriberi, indigestion or tonic, the flowers are dysentery, and the eyelashes are used as a salve.
Ryukyu Oubai is used for wound healing using the roots of Jasminum floridum Bge.
Ogura is an annual plant of the celery family, also known as Dill. Flowers, leaves, stems and seeds are used as herbs because they have a unique scent throughout the plant. The seeds excel in digestion, wind drive, sedation, and hypnosis, are good for removing bad breath and preventing arteriosclerosis, and can sleep well if used as a pillow.
The secondary coconut seed is a seed of the secondary handgrip, which is a medicinal plant, and the residue obtained by extracting the oil is used for diuretics, laxatives, edema, ascites, food poisoning and the like. The coconut seeds are very toxic and must be taken care of.
Suspension is a perennial grass of the dicotyledonous Lamiaceae, with thick roots used for cuts and gynecological diseases.

松茸は、松林の土地の上で発生する独特の香りと味が良い代表的なキシメジ科の食用茸である。高級茸として食用され、抗癌効果が知られている。
升麻は、キノポウゲ科の多年生草であって、漢方では、根を解熱剤と解毒剤として使用する。風邪で熱が高い時に使用すれば、汗が出ながら熱が下がると報告されている。
柴胡は、双子葉植物傘形花目セリ科の多年生草であって、根にはサポニンと脂肪油などが入っていて、漢方で解熱、鎮痛、強壮剤や、呼吸器、消火器、循環器疾患に薬材として使用される。
神曲は、通常、6つの薬材を混合して作ったものを言う。消火器の機能を健康にし、消化を助ける作用と共に、お腹を鎮静させる作用を有する。食もたれの時、胸が息苦しくて重たい時、嘔吐と下痢をする時、産後の淤血によってお腹が痛い時に効果を奏する。薬理実験の結果、健胃作用があることが報告されている。
Shochu is a typical edible mushroom that has a unique fragrance and taste that occurs on the land of pine forests. It is edible as a high-grade koji and has an anticancer effect.
Hemp is a perennial grass that belongs to the family Mushrooms and uses the roots as an antipyretic and antidote in traditional Chinese medicine. It has been reported that if used with a cold and high heat, the heat falls while sweating.
Shibahu is a dicotyledonous, perennial plant belonging to the Umbrella family, with saponins and fatty oils in the roots, and is used for herbal medicine, antipyretic, analgesic, tonic, respiratory, fire extinguisher, and circulation. Used as a medicinal material for organ diseases.
A divine song usually refers to a mixture of six ingredients. The function of the fire extinguisher is made healthy, and it has the action of helping digestion and the action of calming the stomach. It is effective when eating, when the chest is stuffy and heavy, when vomiting and diarrhea, and when the stomach hurts due to postpartum hemoptysis. As a result of pharmacological experiments, it has been reported that there is a healthy stomach effect.

ヤカンモンは、双子葉植物バラ目豆科の半潅木であって、陽気不足、陰痿症、早漏、咳、百日咳、蛇にかまれた箇所に使用される。薬理作用として、止咳作用、去痰作用、平喘作用、子宮への作用、抗菌作用などが報告されている。
ツルドクダミは、双子葉植物ミチヤナギ目ミチヤナギ科の蔓性多年生草である何首烏の茎を言い、鎮咳、去痰、関節炎などに効果がある。
魚腥草は、半夏生科の魚腥草の開花期の地上部を言う。魚腥草は、解熱、排膿作用に優れていて、肺膿瘍による咳、膿血を吐く時、肺炎、急慢性気管支炎、膓炎、尿路感染症、腫れ物に使用され、高熱、排尿困難の時に使用される。薬理作用として、抗菌作用、免疫増強作用、抗炎症作用、利尿作用、鎮咳作用が報告されている。
連翹は、モクセイ科のシナレンギョウまたはレンギョウの実を言う。連翹は、熱を下げ、解毒するので、温熱病の初期に心臓の熱を下げ、高熱と精神混迷に使用され、腫れ物、斑疹、虫垂炎、肺膿瘍、リンパ節炎、咽喉炎などに使用されて、利尿、消炎効果がある。薬理作用として、抗菌作用、抗炎症作用、血圧降下、止血作用、肝治療作用、解熱、鎮吐、利尿作用が報告されている。
Yakanmon is a half-shrub of the dicotyledonous rosaceae family, and is used in places where cheerfulness, scabies, premature ejaculation, cough, whooping cough, and snake bites. As pharmacological actions, antitussive action, expectorant action, flat asthma action, action on uterus, antibacterial action, etc. have been reported.
Tsurudukudami refers to the stems of the neck of the dicotyledonous genus Perennial, which is effective against coughing, expectoration and arthritis.
Fish salmon grass refers to the above-ground part of the flowering season of the coral summer fish. Fish eelgrass has excellent antipyretic and drainage effects, and is used for pneumonia, acute chronic bronchitis, vaginitis, urinary tract infections, swelling, high fever, difficulty in urination Used when As pharmacological actions, antibacterial action, immune enhancing action, anti-inflammatory action, diuretic action, and antitussive action have been reported.
Renren refers to the forsythia or forsythia of the oleaceae family. Because liaison lowers fever and detoxifies, it lowers the fever of the heart in the early stages of heat sickness and is used for high fever and mental confusion, used for swelling, rash, appendicitis, lung abscess, lymphadenitis, sore throat, etc. Has diuretic and anti-inflammatory effects. As pharmacological actions, antibacterial action, anti-inflammatory action, blood pressure lowering, hemostatic action, liver treatment action, fever, antiemetic, diuretic action have been reported.

蓮子は、ハスの実を言い、婦人病に使用される。
蓮の種は、ハスの種であり、種皮をむいて乾燥させた薬材を言う。昔から脾胃を助け、精神と気運を増強させ、長期間服用すれば身が軽くなり、老化を防止し、ひもじくなく、寿命が長くなると言って、広く愛用していた補薬剤である。薬理作用として、鼻腔癌と咽喉癌の抑制作用が報告されている。
レイシは、中国南部が原産であり、果樹としてよく栽培される。果肉は酸っぱくて甘く、独特の香りがし、生で食べる。
麗春花は、ケシ花とも言い、民間では、ケシの実と植物体を分離し、応急疾患に使用した。阿片をタバコと共に吸えば痲酔状態になって朦朧さを感じ、習慣性になれば中毒現象が現れ、激しい場合には死に至ったりする。種子は45〜50%の脂肪が入っていて、食用または工業用に使用され、痲酔成分がない。
霊芝は、半円形、伸長形、または扇形状の茸であり、漢方では、強壮、鎮咳、消腫などの効能があり、神経衰弱、心臓病、高血圧、各種癌腫に使用される。
Renko says lotus fruit and is used for gynecological diseases.
Lotus seeds are lotus seeds, which are medicinal materials that have been peeled and dried. It is a supplementary medicine that has been widely used for a long time because it helps the spleen and stomach, strengthens the spirit and mood, and makes it lighter if taken for a long time, prevents aging, does not bind, and has a long life. As a pharmacological action, an inhibitory action against nasal cavity cancer and throat cancer has been reported.
Ganoderma is native to southern China and is often cultivated as a fruit tree. The pulp is sour and sweet, has a unique scent and is eaten raw.
Reunion flowers are also called poppy flowers. In the private sector, poppy seeds and plants were separated and used for emergency diseases. If you smoke opium together with cigarettes, you will get drunk and feel ugly, if you become addictive, you will be addicted to it, and if it is severe, you will die. Seeds contain 45-50% fat, are used for food or industry, and have no drunkenness.
Ganoderma is a semi-circular, elongate or fan-shaped cocoon. In Kampo, it has effects such as tonicity, antitussive, and antitumor, and it is used for nervous breakdown, heart disease, hypertension, and various carcinomas.

烏頭は、キノポウゲ科に属するアコニットの塊根であり、漢方では、温性の興奮、強心、鎮痛、利尿剤として、桂枝、茯苓、甘草などと共に使用され、絶対に単独では使用しない。新進代謝機能が極度に衰えたのを回復させるほか、冷、悪寒、麻痺、疼痛、神経痛、リウマチ関節炎に使用される。
五加皮は、ウコギ科のマンシウウコギまたは同属植物の根、茎および枝の皮を言う。五加皮は、肝と腎臓の気運を補し、筋肉と骨を健康にするので、四肢麻痺、けいれん、腰と膝の軟弱症状、下肢無力感、骨折傷、打撲傷、浮腫などに使用される。薬理作用は、免疫増強、抗酸化、抗疲労、抗高温、抗刺激作用、内分泌機能調節、血圧調節、抗放射能、解毒作用が報告されている。
五味子は、五味子の実であり、甘味、酸味、苦味、塩味、辛味の5つの味がし、その中でも酸味が強い。シザンドリン、ゴミシン、シトラル、りんご酸、クエン酸などの成分が入っていて、心臓を強化させ、血圧を下げ、免疫力を高め、強壮剤として使用される。肺の機能を強化させ、鎮咳、去痰作用があり、咳や口渇などを治療するのに役立つ。
Shantou is a tuber of aconit belonging to the family Mushrooms, and is used in Kampo along with katsushi, cocoon, licorice, etc. as warm excitement, intensification, analgesic, diuretic, and never used alone. In addition to recovering from the extreme decline of budding metabolic function, it is used for cold, chills, paralysis, pain, neuralgia, and rheumatoid arthritis.
Goka-zaka refers to the root, stem and branch skins of the sorghum family or genus plant. Gokahide supplements the liver and kidneys and makes muscles and bones healthy, so it is used for limb paralysis, convulsions, weakness of the lower back and knees, helplessness of the lower limbs, fractures, bruises, edema, etc. . As for pharmacological action, immune enhancement, antioxidant, anti-fatigue, anti-high temperature, anti-stimulatory action, endocrine function regulation, blood pressure regulation, anti-radioactivity and detoxification action have been reported.
Gomiko is a fruit of Gomiko and has five tastes of sweetness, acidity, bitterness, salty taste, and pungent taste. It contains ingredients such as sisandrin, trashin, citral, malic acid, and citric acid, strengthens the heart, lowers blood pressure, increases immunity, and is used as a tonic. Strengthens lung function, has antitussive and expectorant action, and helps treat cough and dry mouth.

五倍子は、同翅目アブラムシ科のヌルデシロアブラムシがウルシ科のヌルデ(五倍子の木)の葉に寄生して作った虫蝋であって、中が空いていて、味が非常に酸っぱい。漢方では、収斂、止血、解毒、抗菌の効力があり、下痢、脱肛、胃潰瘍、十二指膓潰瘍、寝汗、遺精、血便、血尿、口内炎などに処方する。タンニン成分を50〜60%含有していて、タンニン剤を含めて染毛剤やインクの原料になる。
呉茱萸は、双子葉植物フウロソウ目ミカン科の落葉小喬木であって、漢方では、健胃、駆虫、解毒および利尿剤として使用する。
烏薬は、乾燥させた天台烏薬の塊根であり、気をよく通じるようにし、冷えを無くし、腎臓と膀胱を温かくして、心腹痛、脚気、小便頻数などの治療に使用される。
玉米鬚は、漢方でとうもろこしのひげを言い、糖尿病、血圧、コレステロールなどの成人病、利尿、急性胃炎、腎臓炎、妊婦浮腫、消、解熱、止血、結石、胸膜炎、腹水症状、膀胱炎、尿道炎、黄疸、肝炎、胆管炎、肝硬変症、関節炎などに使用する。
玉竹は、アマドコロの根を乾燥させた薬材を言い、清熱、養陰の効果がある。
The quintuplet is an insect wax made by the aphid Nuldeshiro aphid parasitic on the leaves of the urchinaceae Nurde (pentapod tree), which is empty and has a very sour taste. In Kampo, it has astringent, hemostatic, detoxifying and antibacterial effects and is prescribed for diarrhea, anal prolapse, gastric ulcer, duodenal ulcer, night sweats, spermatozoa, bloody stool, hematuria, stomatitis, etc. The tannin component is contained in an amount of 50 to 60%, and is a raw material for hair dye and ink including the tannin agent.
Kure is a dicotyledonous deciduous tree of the dicotyledonous citrus family and is used in Kampo as a healthy stomach, anthelmintic, detoxifying and diuretic.
The glaze is a dried heavenly glaze tuber, which is used for the treatment of cardio-abdominal pain, beriberi, urinary frequency, etc.
Jade rice is a corn beard in Chinese medicine, diabetes, blood pressure, adult diseases such as cholesterol, diuresis, acute gastritis, nephritis, maternal edema, extinction, antipyretic, hemostasis, stones, pleurisy, ascites, cystitis, urethra Used for inflammation, jaundice, hepatitis, cholangitis, cirrhosis, arthritis, etc.
Jade bamboo is a medicine made by drying the roots of Amadokororo and has the effects of clean heat and nourishment.

ツメレンゲは、双子葉植物バラ目ベンケイソウ科の多年生草であり、草全体を強壮剤として薬用し、葉は汁を出し、虫にかまれたり、火傷を負った時に使用する。抗癌効果に優れており、解熱、止血、肝炎、湿疹、赤痢、悪性腫瘍、火傷に効果がある。
イヌホウズキは、双子葉植物シソ目ナス科の一年生草であり、風邪、慢性気管支炎、腎臓炎、高血圧、黄疸、腫れ物、癌などに処方する。民間では、生草を粉砕して、病気や傷につけたり、煎じて患部を拭き取る。
竜胆草は、リンドウ科の多年生草であり、肝胆湿熱による黄疸、赤痢、陰部かゆみ症、帯下、湿疹などに活用され、高熱による手足けいれんに配合され、頬痛、頭痛、口が苦く、目が充血し、よく聞こえない症状に使用する。薬理作用として、肝機能保護、胆汁分泌を促進させ、緑膿菌、変形桿菌、脳膜炎双球菌、黄色葡萄状球菌に比較的強い抑制作用が報告されている。
Tsumerengue is a dicotyledonous perennial plant belonging to the order of the genus Coleoptera, which is medicinally used as a tonic, and leaves are used as juice, bitten by insects or burned. It has excellent anticancer effects and is effective against antipyretic, hemostasis, hepatitis, eczema, dysentery, malignant tumors, and burns.
Inubouzuki is an annual plant of the dicotyledonous family Coleoptera, which is prescribed for colds, chronic bronchitis, nephritis, hypertension, jaundice, swelling, cancer and the like. In the private sector, raw grass is crushed and applied to illnesses and wounds, or decocted and wiped off.
Dragon gall grass is a perennial grass plant that is used for jaundice, dysentery, genital itch, under the skin, and eczema caused by hepatobiliary fever, and is formulated in limb spasms caused by high fever, cheek pain, headache, mouth pain, eyes Used for symptoms that are congested and cannot be heard well. As a pharmacological action, liver function protection and bile secretion are promoted, and a relatively strong inhibitory action has been reported to Pseudomonas aeruginosa, deformed Neisseria gonorrhoeae, encephalitis bacilli and Staphylococcus aureus.

竜眼肉は、ムクロジ科の竜顔の仮種皮を言う。質感が柔らかく、粘着性があり、味が甘くて、独特の香りがあり、おつまみとしても使用される。また、竜眼肉は、心臓が不規則に脈動を打ったり、物忘れ、不眠症、消化不良、そして緩い大便が出る時に使用される。病後に元気なく、貧血、倦怠、汗を制御することができない時、産後に気血が虚弱で浮腫が出来た時に使用する。薬理作用としては、疥癬抑制、強壮作用、抗酸化作用、免疫機能活性化作用などがある。   Dragon eye meat refers to the temporary seed coat of the long face of the Mukuroji family. The texture is soft, sticky, tastes sweet, has a unique scent, and is used as a snack. Longan is also used when the heart pulsates irregularly, forgetfulness, insomnia, indigestion, and loose stools. It is used when you are sick after illness and cannot control anemia, malaise, or sweat, or when you have edema due to weak blood after birth. Pharmacological actions include scabies suppression, tonic action, antioxidant action, and immune function activation action.

牛膝は、ヒユ科のイノコズチまたは牛膝の根を言う。牛膝は、生ものを使用すれば、淤血と腫れ物を無くし、蒸せば、肝と腎臓を補し、筋肉、骨格を健康にする。淤血を除去することで、生理不順、産後腹痛に使用され、骨髓を補充し、陰記をよく通じるようにして関節炎に使用され、陰虚火動による口内と舌の発疹を治療する。また、薬理作用として、子宮興奮作用、コレステロール降下作用、利尿作用、血糖降下作用、肝機能改善作用などが報告されている。
遠志は、双子葉植物フウロソウ目遠志科の多年生草であり、漢方では、根を遠志と言い、去痰剤、強壮剤、強精剤として使用する。
芫花は、ジンチョウゲ科のジンチョウゲのつぼみを言い、喘息、咳嗽、脇腹にとどまっている水分を下げ、水腫に使用される。また、腹部脹満、腫れ物、頭の発疹、小便および大便不通の症状にも使用する。薬理作用として、尿量増加、腸管と子宮運動抑制、殺虫作用が報告されている。
Cow knee refers to the genus Inokozuchi or the root of the cow knee. If raw cows are used, they eliminate blood and swelling, and if they are steamed, they supplement the liver and kidneys and make muscles and skeleton healthy. By removing hemoptysis, it is used for menstrual irregularities, postpartum abdominal pain, replenishing bone fistula, used for arthritis so that it can be well understood, and treat rashes in the mouth and tongue due to stigma. As pharmacological actions, uterine excitability, cholesterol lowering, diuretic, blood glucose lowering, liver function improving and the like have been reported.
Enshi is a perennial grass of the dicotyledonous plant Frosoaceae, and in Chinese medicine, the root is called Zushi, and it is used as an expectorant, tonic, and tonic.
Spider flower is a bud of the genus genus, which lowers the water remaining in the asthma, cough, flank and is used for edema. It is also used for symptoms of abdominal distension, swelling, head rash, urination and stool disability. As pharmacological effects, increased urine output, intestinal and uterine motility suppression, and insecticidal effects have been reported.

月見草は、根を薬材として使用するが、病気によっては葉を使用し、民間では、種子油を糖尿病に服用したりする。解熱、消炎の効能があり、風邪、咽喉炎、気管支炎、皮膚炎に根が良く、種子油は、糖尿病、高血圧、肥満症に効果があり、コレステロールを含めた脂質成分の過多蓄積作用を抑制させるので、高脂血症などに応用される。
威靈仙は、漢方では、根を痛風、関節炎、黄疸、破傷風などに使用する。
▲楡▼根皮は、ニレ皮を言い、胃潰瘍、十二指膓潰瘍、小腸潰瘍、大腸潰瘍、浮腫、水腫、胃癌、直膓癌、子宮癌、利尿、蓄膿症、鼻炎、できもの、腫れ物、腫脹に効果がある。
菜の花は、その油を食用油として、大豆油の次に多く消費しており、油粕は飼料や肥料として使用する。種子から分離した脂肪油を軟膏基剤、油性注射薬の溶剤や、機械の潤滑油として使用する。
Evening primrose uses roots as a medicinal material, but leaves are used in some diseases, and seed oil is used for diabetes in the private sector. Has antipyretic and anti-inflammatory effects, has good roots for colds, sore throat, bronchitis, and dermatitis. Seed oil is effective for diabetes, hypertension, obesity, and suppresses excessive accumulation of lipid components including cholesterol. Therefore, it is applied to hyperlipidemia.
In Chinese medicine, roots are used for gout, arthritis, jaundice, tetanus, etc. in Chinese medicine.
▲ 楡 ▼ Root skin means elm skin, gastric ulcer, duodenal ulcer, small intestine ulcer, large intestine ulcer, edema, edema, gastric cancer, straight cancer, uterine cancer, diuresis, abscess, rhinitis, blister, swelling, Has an effect on swelling.
Rape blossoms consume the oil as edible oil, the second largest after soybean oil, and the oil cake is used as feed and fertilizer. Fat oil separated from seeds is used as an ointment base, a solvent for oily injections, and a machine lubricant.

肉從蓉は、ハマウツボ科の肉從蓉またはその他同属近縁植物の肉質茎を用いて作った薬材であり、特異な匂いがあり、味は甘くて酸っぱく、塩辛く、少し苦く、性質は温かい。肉從蓉は、陽気を補し、腸が乾燥して生じた便秘、腎陽不足の腰痛、足が弱くて力の無い病状、耳鳴、健忘、遺精、遺尿、不妊、帯下、下腹部冷え症、大出血、発汗、便秘などに使用される。また、薬理作用として、血圧降下、唾液分泌促進、呼吸麻痺改善などが報告されている。
銀柴胡は、ナデシコ科の銀柴胡の根を言い、香りがなく、ひりひりし、味は甘く、性質は少し冷たい。陰虚発熱、過労による発熱、冷汗、小児発熱、腹部膨満などに使用される。薬理作用は、粥状動脈硬化症の予防、コレステロール蓄積防止、解熱、殺精作用などが報告されている。
Meat crab is a medicinal material made from the meat stalks of the genus Oleaceae or other related plants of the same genus, has a unique smell, tastes sweet and sour, salty, slightly bitter, warm in nature . Flesh supplemented with cheerfulness, constipation caused by dryness of the intestines, low back pain due to lack of kidneys, weakness and weakness in the feet, tinnitus, amnesia, sperm, enuresis, infertility, lower belt, cold lower abdomen Used for major bleeding, sweating, and constipation. As pharmacological effects, blood pressure reduction, salivary secretion promotion, respiratory paralysis improvement and the like have been reported.
Ginbaiko refers to the roots of the family Ginkgo biloba, which has no aroma, tingling, sweet taste, and a little cold in nature. Used for yin fever, fever due to overwork, cold sweat, childhood fever, abdominal distension. As for the pharmacological action, prevention of atherosclerosis, prevention of cholesterol accumulation, antipyretic, spermicidal action and the like have been reported.

淫羊霍は、メギ科のキバナイカリソウまたはその他同属近縁植物の地上部である。淫羊霍は、勃起不全、遺精、子宮冷え症、四肢冷え症、皮膚麻痺、顔面神経麻痺、物忘れ、半身不随、腰と膝軟弱症、高血圧、小児麻痺などに使用される。薬理作用として、精液分泌促進、血圧降下、冠状動脈血流量増加、血糖降下、コレステロール降下、免疫機能増進、鎮咳、去痰、平喘、鎮静作用、抑菌、消炎作用、ニワトリの大腿骨生長と蛋白多糖合成活性化などが報告されている。
ヨクイニンは、イネ科の鳩麦の種皮を除去した種を言う。ヨクイニンは、水腫、脚気、脾胃虚弱で小便が出ない症状、下痢、食欲不振などに使用され、四肢麻痺、疼痛、屈伸不利と、筋肉痛、解熱、排膿、虫垂炎などにも使用する。薬理作用は、抗癌、骨格筋収縮抑制、腸管子宮抑制、鎮静、鎮痛、解熱作用が報告されている。
Lepidoptera is the above-ground part of the barkaceae of the barberry family or other related plants of the same genus. Ryokan is used for erectile dysfunction, sperm, cold uterus, cold limbs, skin paralysis, facial paralysis, forgetfulness, half body insufficiency, hip and knee softness, hypertension, and infant paralysis. Pharmacological effects include semen secretion promotion, blood pressure reduction, coronary blood flow increase, blood glucose lowering, cholesterol lowering, immune function enhancement, antitussive, expectorant, flat belly, sedative action, antibacterial, anti-inflammatory action, chicken femur growth and protein polysaccharide Synthetic activation has been reported.
Yokuinin is a seed from which the seed coat of pigeons of the grass family has been removed. Yokuinin is used for edema, beriberi, spleen stomach weakness and urinary symptoms, diarrhea, loss of appetite, limb paralysis, pain, cramping, muscle pain, antipyretic, drainage, appendicitis. As for the pharmacological action, anticancer, skeletal muscle contraction suppression, intestinal uterine suppression, sedation, analgesia, and antipyretic action have been reported.

益母草は、シソ科の益母草の花が咲いた時の地上部を乾燥させた薬材を言う。益母草は、無月経、生理痛、産後子宮収縮不良で出血、腹痛がある時に淤血を除去し、子宮収縮を助ける。軽い利尿作用があり、小便量が少なくてよく出ない時、身が腫れた時に使用し、湿疹、かゆみ症、腫れ物などに使用する。薬理作用として、子宮興奮作用、血栓溶解作用、心臓と冠状動脈血流量増加作用、呼吸興奮作用、利尿作用、皮膚真菌抑制作用などが報告されている。
益智は、ショウガ科の益智の実を言う。益智は、脾胃の虚弱による腹部膨満感、腎臓機能の虚弱による頻尿、排便無力の症状、小児夜尿症、妊娠中の子宮出血、脾臓収斂機能が低下して鼻水が出る時に使用される。薬理作用として、心臓収縮力増加、腹水癌細胞抑制、回腸収縮力増加などが報告されている。
The benefit mother grass is a medicinal material that dries the above-ground parts when the flowers of the Lamiaceae beneficial flower grow. Beneficial herbs help remove phlebotomy and help uterine contraction when there is amenorrhea, menstrual pain, postpartum uterine contraction, bleeding and abdominal pain. Use with mild diuretic action when the urine volume is low and does not work well, or when you are swollen, and for eczema, itchiness, or swelling. As pharmacological actions, uterine excitatory action, thrombolytic action, heart and coronary blood flow increasing action, respiratory excitatory action, diuretic action, skin fungal inhibitory action and the like have been reported.
Masutoshi refers to the fruits of Gingidai. Masutomi is used when abdominal bloating due to weakness of the splenic stomach, frequent urination due to weakness of kidney function, symptoms of inability to defecate, pediatric nocturnal urine, uterine bleeding during pregnancy, and spleen convergence function is reduced and a runny nose is produced. As pharmacological actions, increased cardiac contractility, ascites tumor cell inhibition, increased ileal contractility, and the like have been reported.

人参は、双子葉植物傘形花目ウゴキ科の多年生草であり、根は薬用し、昔から不老長生、益気、痩身の名薬とされる。
茵陳蒿は、キク科の茵陳蒿の地上部を乾燥させた薬材を言う。茵陳蒿は、湿熱による黄疸すなわち、急性肝炎に伴った症状、全身黄変、小便が赤くて少ない症状などに使用される。また、慢性肝炎、肝硬変症、肝臓癌、胆嚢炎、胆嚢結石にも使用される。そして、湿疹、疥癬、乾癬、風疹などの皮膚疾患と、感染症による高熱と発狂する症状にも使用する。薬理作用として、胆汁分泌促進作用、解熱、利尿作用、抗微生物作用、実験性服水癌細胞抑制効果などが報告されている。
Ginseng is a perennial grass of the dicotyledonous umbrella-shaped asteraceae, and its roots are medicinal, and it has long been regarded as a famous medicine for immortal, beneficial, and slimming.
茵陳 蒿 says medicinal material that dries the above-ground part of the chrysanthemum family.茵陳 蒿 is used for heat-induced jaundice, that is, symptoms associated with acute hepatitis, generalized yellowing, symptoms with red urine and less urine. It is also used for chronic hepatitis, cirrhosis, liver cancer, cholecystitis, and gallbladder stones. It is also used for skin diseases such as eczema, scabies, psoriasis, and rubella, as well as high fever and mad symptoms due to infection. As a pharmacological action, a bile secretion promoting action, antipyretic action, diuretic action, antimicrobial action, experimental water-resistant cancer cell inhibitory effect and the like have been reported.

日本トウキは、韓国語で「Il−bon−dang−qui」、「Oae−gang−whal」、「Cha−dang−qui」、「Gat−dang−qui」とも呼ばれ、海辺(水際)でよく成長する。成熟したトウキの根は日本トウキと言って、薬材として使用されるが、免疫機能を有していて、抗癌剤などに利用され、貧血、月経不順、腰膝冷痛、身体疼痛、強壮などに使用される。薬理作用は、血圧を下降させ、利尿作用をすると報告されている。   Nippon Toki is also called “Il-bon-dang-qui”, “Oae-gang-whal”, “Cha-dang-qui”, “Gat-dang-qui” in Korean, and can be used at the seaside (border). grow up. The mature root of Toki is called Japanese Toki, and it is used as a medicine, but it has immune function and is used for anticancer agents, etc., and it is used for anemia, irregular menstrual flow, cold knee pain, body pain, tonic, etc. used. Pharmacological effects have been reported to lower blood pressure and have a diuretic effect.

ヒトツバハギは、活血、舒筋、健脾、益腎の効能がある。リウマチによる腰痛、四肢麻痺、半身不随、陰萎、顔面神経麻痺、小児麻痺後遺症を治療する。
日センキュウは、セリ科の多年生草であり、鎮痛、鎮痙、去風、活血などに効果がある。
シオンは、キク科のシオンの根を言い、特異な匂いがあり、ひりひりし、味は少し苦くて甘く、性質は温かい。シオンは、肺を柔らかくし、咳嗽、痰、喘息、益気、平喘に使用され、特に、年月を経た咳嗽、痰に血の混じる症状を治療する。咽喉痛、急慢性呼吸器感染症にも使用される。薬理作用として、鎮咳、去痰、抗菌、腹水癌抑制作用が報告されている。
Human swallowtail has the effects of live blood, gluteal muscle, healthy spleen, and beneficial kidney. It treats low back pain, limb paralysis, half body insufficiency, wilt, facial nerve paralysis, and childhood sequelae caused by rheumatism.
Japanese nematode is a perennial herb that is effective for analgesia, antispasmodic, gout, and active blood.
Zion refers to the root of the Zionaceae, with a unique odor, tingling, a little bitter and sweet, and warm in nature. Zion softens the lungs and is used for cough, sputum, asthma, benevolence, and flat asthma, especially for treating coughing and bloody symptoms over time. It is also used for sore throat and acute chronic respiratory infections. As a pharmacological action, coughing, expectorant, antibacterial, ascites cancer inhibitory action has been reported.

ムラサキは、湖、池、沼などの水の上に伸びた木の枝の上に生長する茸である。
芍薬は、キンボプゲ科の多年生草を総称する言葉であり、花が大きくて、美しく、庭園に観賞用として栽培する。清血作用があり、淤血を無くし、発熱、吐血、經閉、打撲傷などに使用される。
ツリガネニンジンは、双子葉植物キキョウ目キキョウ科の多年生草であり、鎮咳、去痰、解熱、強壮、排膿剤として使用される。
ニワウルシは、ニワウルシの根皮を漢方で指す言葉であり、帯下、下痢、血便の症状に効果がある。
猪苓は、担子菌類ヒダナシタケ目サルノコシカケ科の茸であり、漢方では利尿剤として利用する。
Murasaki is a vine that grows on a tree branch that extends over water such as lakes, ponds, and swamps.
Glaze is a general term for perennial grasses of the family Butteroptera, large flowers, beautiful and cultivated in the garden for ornamental purposes. It has a blood-purifying effect, eliminates hemoptysis, and is used for fever, vomiting, clogging, and bruising.
Crimson carrot is a perennial grass of the dicotyledonous Oleaceae and is used as an antitussive, expectorant, antipyretic, tonic and draining agent.
Niwaurushi is a term that refers to the root bark of elderfish in Chinese medicine, and is effective for symptoms of obi, diarrhea, and bloody stool.
The moth is a moth from the family Basidiomycete, Hydrangea, and is used as a diuretic in Chinese medicine.

赤茯苓は、松根に寄生するサルノコシカケ科の茯苓の菌核であり、外層を除去して作った薬材を言う。小便困難、腹部と全身の浮腫、痰による咳嗽、嘔吐、下痢がある時、神経過敏による物忘れ、遺精に使用し、心臓浮腫にも使用する。薬理作用として、利尿、抑菌作用、腸管弛緩作用、潰瘍予防効果、血糖降下作用、心臓収縮力増加、免疫増強作用、抗腫瘍作用などが報告されている。
赤何首烏は、赤いツルドクダミの根を乾燥させた薬材を言う。腸を保護し、下痢を止めるのに使用する。
Red cocoon is a mycorrhizal sclerotia of the moss of Paranoid moss that parasitizes pine root, and is a medicinal material made by removing the outer layer. Useful for urination, abdominal and systemic edema, coughing due to sputum, vomiting, diarrhea, forgetfulness due to irritability, stigma, and heart edema. As pharmacological actions, diuresis, antibacterial action, intestinal relaxation action, ulcer prevention effect, hypoglycemic action, increased cardiac contractility, immune enhancement action, antitumor action, etc. have been reported.
Akadoshiku refers to a medicine made by drying the roots of red tsurudukudami. Used to protect the intestines and stop diarrhea.

赤キャベツは、アプラナ科に属するキャベツの一種類であって、胃潰瘍と老化防止、肝機能回復などの効果がある代表的な健康野菜の一つである。きれいな色のため、ザラダなどに飾り用として多く使用され、芽野菜としても利用される。白い通常のキャベツより、果糖と葡萄糖、植物性蛋白質のリシン、ビタミンCなどの栄養成分がさらに多い。また、ビタミンUが豊富で、胃潰瘍に効果があり、老化防止と水銀中毒防止、肝機能回復などの役割を果たすセレン(セレニウム)も豊富で、代表的な健康野菜である。
赤芍薬は、芍薬の一種で、根を切れば赤味を呈するので赤芍薬と言う。
前胡は、セリ科の多年生草であり、漢方では、頭痛、咳嗽、痰などに使用される。
Red cabbage is a kind of cabbage belonging to the Aplanidae family, and is one of the typical healthy vegetables that have effects such as gastric ulcer and prevention of aging and liver function recovery. Because of its beautiful color, it is often used as a decoration for Zalada and is also used as a sprout vegetable. There are more nutrient components such as fructose and sucrose, vegetable protein lysine, vitamin C, etc. than white ordinary cabbage. In addition, it is rich in vitamin U, has an effect on gastric ulcer, and is rich in selenium (selenium) that plays a role in preventing aging, mercury poisoning, and liver function recovery, and is a typical healthy vegetable.
Red glaze is a type of glaze that is reddish if you cut its roots.
Maehu is a perennial herb that is used in Chinese medicine for headaches, coughs, and sputum.

ナナカマドは、双子葉植物の離弁花亜綱バラ目バラ科の落葉小喬木であるナナカマドの粗皮を除去したものである。強壮、去風、鎮咳の効能があり、身体虚弱、腰膝痛、風濕臂痛、咳嗽、白髪を治療する。
丁香は、クローブとも呼び、味が甘いながらも辛いため、食欲増進に良いことが知られている。
皀角は、マメ科のサイカチの実を言う。皀角は、強い去痰作用があり、肺結核、肺膿瘍、慢性気管支炎などに使用する。中風による精神混迷、人事不省、癲癇などにも使用し、腫れ物、皮膚潰瘍、便秘などにも使用される。薬理作用は、胃粘膜刺激、呼吸器道内粘液分泌促進、抗菌作用、中枢神経麻痺などが報告されている。
Rowan is obtained by removing the rough skin of rowan, which is a deciduous small oak tree of the dicotyledonous leaflet subfamily Coleoptera, Rhodaceae. It has tonic, gale, and antitussive effects, and treats body weakness, back and knee pain, wind cramps, cough, and gray hair.
Dingka, also called clove, is known to be good for appetite because it is sweet but spicy.
Mongkok says the fruit of the leguminous honey bee. Mongkok has a strong expectorant effect and is used for pulmonary tuberculosis, lung abscess, chronic bronchitis and the like. It is also used for mental confusion caused by moderate winds, personnel affairs, and wrinkles, and for swelling, skin ulcers, and constipation. Pharmacological effects have been reported such as gastric mucosal stimulation, mucus secretion promotion in respiratory tract, antibacterial action, central nerve palsy and the like.

皀角子は、マメ科のサイカチの刺を言う。皀角子は、排膿、消炎作用が強くて、腫れ物に使用し、皮膚腫毒を中和する。薬理作用として、急性扁桃腺炎の解熱、消炎作用が報告されている。
ササクサは、単子葉植物イネ目イネ科の竹を言う。
從蓉は、肉從蓉とも言い、肉從蓉またはその他同属近縁植物の肉質茎を用いて作った薬材である。肉從蓉は、陽気を補し、腸が乾燥して生じた便秘、腎陽不足の腰痛、足が弱くて気力のない症状、耳鳴、健忘、遺精、遺尿、不妊、帯下、下腹部冷え症、大出血、発汗、便秘などに使用される。薬理作用として、血圧降下、唾液分泌促進、呼吸麻痺改善などが報告されている。
Kakuko Sakai refers to a bite of a legume. The horned horn has a strong drainage and anti-inflammatory effect, and it is used for swelling and neutralizes skin venom. Antipyretic and anti-inflammatory effects of acute tonsillitis have been reported as pharmacological effects.
Sasakusa refers to the monocotyledonous rice of the family Gramineae.
Salmon, also known as meat candy, is a medicinal material made using meat stalks of meat shark or other related plants of the same genus. Flesh supplemented with cheerfulness, constipation caused by dryness of the intestines, low back pain due to lack of kidneys, weak feet and weakness, tinnitus, amnesia, genitals, enuresis, infertility, lower belt, cold lower abdomen Used for major bleeding, sweating, and constipation. As pharmacological effects, reduction of blood pressure, promotion of salivation, improvement of respiratory paralysis, etc. have been reported.

竹茹は、クロチクの薄い内皮を漢方で指す言葉であり、熱を下げ、嘔吐を止め、痰を緩和し、胎児を安定させる効能がある。
地骨皮は、枸杞またはその他同属植物の根皮を乾燥させた薬材を言う。地骨皮は、身が虚弱で生ずる冷汗、咳嗽、喘息、吐血、鼻血、小便出血、高血糖、膏血に良く、神経痛、頭痛、肩の痛み、筋肉痛、腰痛、腰と膝の無力感がある場合に使用する。薬理作用は、心血管系痛の血圧降下作用、血糖降下作用が報告されている。
枳枸木は、ケンポナシの茎皮を言う。枳枸木は、血液循環を助け、筋肉を弛緩し、薬理作用として、肝保護作用が報告されている。
Bamboo candy is a term used in Chinese medicine to refer to the thin endothelium of kurochiku, which has the effect of lowering fever, stopping vomiting, relieving wrinkles, and stabilizing the fetus.
The ground bone skin refers to a chemical material obtained by drying the root bark of persimmon or other related plants. It is good for cold sweat, cough, asthma, vomiting, nosebleed, urinary bleeding, hyperglycemia, plaster, and neuralgia, headache, shoulder pain, muscle pain, low back pain, low back and knee helplessness. Use in some cases. As for the pharmacological action, the blood pressure lowering action and the blood glucose lowering action of cardiovascular pain have been reported.
Inoki refers to the stem skin of Kemponashi. Inoki has helped blood circulation, relaxed muscles, and has been reported to have a hepatoprotective action as a pharmacological action.

知母は、単子葉植物ユリ目知母科植物であり、根茎には、薬の成分として使用可能なアスポニン、サルサポゲニンなどが入っている。漢方では、根茎を薬材として使用するが、解熱剤として使用し、慢性気管支炎、糖尿病などに効果があると報告されている。
地膚子は、アカザ科の一年生草の種を言う。地膚子は、強壮、利尿剤として使用され、甲状腺機能亢進症とアトピー症状に薬材として使用されると報告されている。
The known mother is a monocotyledonous lily genus maternal plant, and the rhizome contains asponin, sarsapogenin, and the like that can be used as components of medicines. In Chinese medicine, rhizome is used as a medicine, but it is reported that it is effective as an antipyretic agent for chronic bronchitis, diabetes and the like.
Chikiko refers to the annual grass species of the red crustaceae. Gionko is used as a tonic and diuretic and is reported to be used as a drug for hyperthyroidism and atopic symptoms.

枳実は、からたちの幼い果実を言い、気が停滞して胸とお腹の膨張感、胸が息苦しくて押せば痛い症状、浮腫、消化不良、便秘などを治療し、最近、胃下垂、子宮脱、脱肛などにも効果があることが明らかになった。薬理作用は、子宮収縮作用、胃腸運動亢進作用、強心作用、利尿作用などが報告されている。
地楡は、ワレモコウの薬名であって、下痢、大腸炎、出血、悪瘡、火傷などに使用され、特に、止血作用が強くて、種々の出血を止めるのに多く使用される。
The real fruit is a fruit of a young boy who treats stagnation and feelings of swelling of the chest and stomach, painful pain when pressed, edema, dyspepsia, constipation, etc. It became clear that it was effective for anal prolapse. As for the pharmacological action, uterine contractile action, gastrointestinal motility enhancing action, cardiotonic action, diuretic action and the like have been reported.
Earthenware is a drug name for bitumen, and is used for diarrhea, colitis, hemorrhage, pressure sores, burns, etc., and is particularly used for stopping various bleedings because of its strong hemostatic action.

地黄は、ゴマノハグサ科の植物であり、漢方では、根の生ものを生地黄、乾燥させたものを乾地黄、蒸して乾燥させたものを熟地黄と言う。熟地黄は、補血剤として使用され、生理不順、虚弱体質、子供の発育不振、痴ほう、早漏症、勃起不全に使用し、生地黄は、虚弱体質、吐血、鼻血、子宮出血、生理不順、便秘に使用し、乾地黄は、熱病後に生ずる口渇と、臓器内部の熱による消渇症に効果があり、吐血と鼻血を止めると報告されている。
ソウウズは、キノポウゲ科植物であり、漢方では、根を乾燥させたものを薬材として使用するが、去風、鎮痛、利尿効果があり、関節炎、筋肉と骨のけいれん、黄疸、小便が出ない時に使用すると報告されている。
Ground yellow is a plant of the genus Ligaceae, and in Kampo, the raw material of the root is called dough yellow, the dried one is dried yellow, and the one dried by steaming is called mature yellow. Mature yellow is used as a blood-replacement agent, and is used for menstrual irregularities, weak constitution, poor growth of children, dementia, premature ejaculation, erectile dysfunction, and dough yellow is frail constitution, vomiting, nosebleed, uterine bleeding, irregular menstrual constipation It has been reported that dryland yellow is effective in dry mouth after fever and depletion due to heat inside the organ, and stops bleeding and nosebleed.
Souuzu is a mushroom plant, and in Chinese medicine, dried roots are used as a medicinal material, but it is effective for gout, analgesia, diuresis, arthritis, muscle and bone cramps, jaundice, and no urine. It has been reported to be used sometimes.

真五加皮は、五加皮の一種類を言う。外的には風湿を無くし、経絡をよく疏通させ、鎮痛作用を有しており、肝臓と腎臓の機能を健康にし、筋肉と骨を健康にする。
小蜜柑草は、畑や草地に成長するトウダイグサ科の一年生草であり、慢性肝炎と、腎炎、膓炎、赤痢、視力を改善する効能があると知られている。
陳皮は、蜜柑の実皮を薬用したものを言う。陳皮は、気をリラックスさせ、脂肪の機能を強化し、腹部脹満、おくび、嘔吐、吐き気、消化不良、ガスがたまりけだるい症状、大便の緩い症状を治療する。咳嗽、痰を除去し、利尿作用をする。薬理作用は、精油成分が消火器刺激、消化促進、去痰、抗潰瘍、胃液分泌抑制、強心、血圧上昇、抗アレルギー、胆汁分泌促進、子宮平滑筋抑制、抗菌作用などをすると報告されている。
Shingoka is a kind of Goka. Externally, it eliminates wind and humidity, allows meridians to penetrate well, has analgesic action, makes liver and kidney functions healthy, and makes muscles and bones healthy.
Small citrus grass is an annual plant of Euphorbiaceae that grows in fields and grasslands, and is known to have the effect of improving chronic hepatitis, nephritis, vaginitis, dysentery and visual acuity.
Chen is a medicinal product of tangerine peel. Chen relieves qi and strengthens the function of fat, treating abdominal distension, nausea, vomiting, nausea, indigestion, gaspy symptom, and loose stool symptoms. Removes cough, sputum, and acts as a diuretic. Pharmacological effects have been reported that essential oil components have fire extinguisher stimulation, digestion promotion, expectoration, anti-ulcer, gastric juice secretion suppression, cardiac intensification, blood pressure increase, antiallergy, bile secretion promotion, uterine smooth muscle suppression, antibacterial action and the like.

車前子は、オオバコの種を漢方で指す言葉である。車前子は、排尿を良くし、下痢を緩和し、視力を改善し、咳を止めるのに使用される。
蒼耳子は、キク科のオナモミの実を言う。蒼耳子は、風寒を無くす薬材であり、蓄膿症、鼻炎、頭痛、発熱、咳、四肢疼痛麻痺、屈伸が自由でない時、皮膚かゆみ症、中耳炎に使用される。薬理作用は、精油とアルカロイドに毒性反応、血糖降下、白血球減少防止、鎮咳、心臓抑制作用などが報告されている。
センキュウは、セリ科植物であり、漢方では、根茎を、鎮静、鎮痛、強壮に効能があって、頭痛、貧血症、婦人病などに使用する。
Car Maeko is a word that refers to the seed of plantain in Chinese medicine. The forehead is used to improve urination, relieve diarrhea, improve vision, and stop coughing.
Miko is the fruit of Onamomi from the Asteraceae family. Humiko is a drug that eliminates wind and cold, and is used for empyema, rhinitis, headache, fever, cough, limb pain paralysis, and when it is not free to flex and stretch, skin itch, and otitis media. Pharmacological effects have been reported on essential oils and alkaloids, such as toxic reactions, hypoglycemia, leukopenia prevention, antitussives, and cardiac suppressive effects.
Senkyu is a celery family, and in Chinese medicine, the rhizome is effective for sedation, analgesia, and tonic, and is used for headaches, anemia, gynecological diseases, and the like.

天麻は、単子葉植物ラン目ラン科の多年生草を言い、全草を強壮剤、神経衰弱、めまい、頭痛に使用する。
天門冬は、ユリ科の植物であり、若枝を食用し、根を鎮咳、利尿、強壮剤として使用する。禁忌としては、身が冷たく、腸が弱くて下痢をする人には適用しないと報告されている。
川椒は、芸香科の山椒または同属植物の果皮であり、種を最大限に除去して作った薬材である。川椒は、腹部の冷気による腹痛、下痢と歯痛、喘息、腰痛に使用し、殺虫作用があって、疥癬、乾癬、陰部かゆみ症、陰嚢湿疹などにも使用する。薬理作用として、局所痲酔作用、腸管蠕動作用、抗菌作用などが報告されている。
Tenma refers to a perennial grass of the monocotyledon orchid family, and uses the whole plant for tonic, nervous breakdown, dizziness and headache.
Tianmen Winter is a lily family plant that uses edible branches and roots as antitussive, diuretic and tonic. Contraindications have been reported not to apply to people who are cold, weak intestines and have diarrhea.
Kawamata is a persimmon skin of the Geika department or a genus of the same genus, and is a medicinal material made by removing seeds to the maximum extent. Kawamata is used for abdominal pain due to cold in the abdomen, diarrhea and toothache, asthma, low back pain, has insecticidal action, and is also used for scabies, psoriasis, genital itching, scrotal eczema and so on. As a pharmacological action, local intoxication action, intestinal fistula action, antibacterial action, etc. have been reported.

セメウズは、漢方で排尿困難、尿路結石、リンパ腺炎、痔疾、子宮炎、淋疾、けいれん、癲癇などに処方する。民間療法としては、蛇や虫などにかまれた時、粉砕して傷につける。
千年草は、血液循環を良くし、心臓と胃の痛み治療、解熱鎮静剤、咳、赤痢、痔疾、気管支喘息、寝不足などに効果的である。
ウチワドコロは、漢方で根茎を薬材として使用するが、淤血が固まって凝結された時にお酒に入れて服用し、淤血のために生じた冠状動脈障害に使用し、肺の熱のために生じた咳と喘息を緩和し、血の熱を下げるので、腫れ物と皮膚発疹に使用される。
Semuzu is prescribed for Kampo medicine for dysuria, urinary calculi, lymphadenitis, hemorrhoids, uteritis, hemorrhoids, convulsions, and hemorrhoids. As a folk remedy, when bitten by snakes or insects, it is crushed and scratched.
Millennials improve blood circulation and are effective in treating heart and stomach pain, antipyretic sedatives, cough, dysentery, hemorrhoids, bronchial asthma, lack of sleep, etc.
Uchiwadokoro uses rhizome as a medicinal material in Chinese medicine, but it is taken in liquor when the phlebotomy hardens and solidifies, and it is used for coronary artery injury caused by phlebotomy, and it occurs due to lung fever It is used for swelling and skin rash because it relieves cough and asthma and lowers blood fever.

天山雪蓮は、キノポウゲ科の多年生草であって、特に、男性の回春を助け、各種婦人病、冷病、腎臓、関節炎、糖尿病、風湿、子宮冷え症などに大きな効き目があり、残病に効き目が大きいとされる。
天花粉は、ウリ科のキカラスウリまたはオオカラスウリの皮層を除去した根を言う。熱によって津液が損傷した時に消渇症、腫れ物、膿を治療する。主に肺と胃の熱を下げ、津液を作って口渇を解消し、身体を快適にする。薬理作用として、悪性葡萄胎と上皮細胞癌腫抑制、子宮平滑筋興奮、肝臓癌抑制効果、血糖降下、抑菌作用などが報告されている。
青蒿は、マラリアと夏の暑さによる吐き気、頭痛、嘔吐を治療し、虚熱による骨の痛み、微熱症状と夏風邪を治療する。顔色を良くし、白髪を黒くする。薬理作用として、マラリア原虫抑制、肝臓ジストマ抑制、血圧降下、解熱、皮膚真菌抑制、鎮咳、去痰、喘息、胆汁分泌、免疫調節作用などが報告されている。
Tenzan Snow Lotus is a perennial grass of the genus Mushroom, which helps men's rejuvenation and has great effects on various gynecological diseases, cold diseases, kidneys, arthritis, diabetes, wind and humidity, cold uterus, etc. Is said to be large.
Heavenly pollen refers to the roots from which the skin layer of the Cucurbitaceae or Eucalyptus is removed. Treats depletion, swelling, and pus when the fluid is damaged by heat. It mainly lowers the heat of the lungs and stomach, and makes a tsu liquid to eliminate dry mouth and make the body comfortable. As pharmacological effects, malignant abortion and epithelial cell carcinoma suppression, uterine smooth muscle excitement, liver cancer suppression effect, hypoglycemic effect, antibacterial activity and the like have been reported.
Qingdao treats nausea, headaches and vomiting due to malaria and summer heat, and treats bone pain, fever and summer cold caused by fever. Improve the complexion and blacken the gray hair. As pharmacological effects, malaria parasite suppression, liver dystomia suppression, blood pressure lowering, antipyretic, skin fungal suppression, antitussive, expectorant, asthma, bile secretion, immunoregulatory action, etc. have been reported.

草果は、ショウガ科の植物であり、韓国では草果の実を使用する。草果は、脾胃を温かくし、湿気を除去し、腹痛、腹部脹満、吐き気、嘔吐、下痢に使用される。
草烏は、キノポウゲ科のハナカズラまたは同属近縁植物の塊根を用いて作った薬材である。草烏は、頭痛、腹痛、腫れ物、半身不随、人事不省、顔面神経麻痺に使用される。風湿症による麻痺症状や人事不省、リウマチ性関節炎、神経痛、腰痛、破傷風などを治療し、お腹が冷えて生ずる腹痛などに応用される。薬理作用として、鎮痛、鎮静、抗炎、局所麻痺緩和作用があり、多量服用時、心臓運動興奮作用が報告されている。
梔子は、アカネ科の常緑低木である梔子の実を言う。漢方では、不眠症と黄疸の治療に使用し、消炎、止血および利尿の効果があると報告されている。
Grass is a plant belonging to the family Ginger, and in Korea uses grass fruit. Grasses warm the spleen stomach, remove moisture, and are used for abdominal pain, abdominal distension, nausea, vomiting and diarrhea.
Kusanagi is a medicinal material made from tuberous roots of the genus Ranunculaceae or related plants of the same genus. Kusanagi is used for headaches, abdominal pains, swellings, lack of body, lack of personnel, and facial paralysis. It is applied to paralysis symptoms caused by wind and humidity, personnel regret, rheumatoid arthritis, neuralgia, low back pain, tetanus, etc., and abdominal pain caused by cold stomach. As pharmacological effects, there are analgesic, sedative, anti-inflammatory, and local paralysis alleviating effects, and cardiac exercise excitability has been reported when taking a large amount.
Yasuko refers to the fruit of the evergreen shrub of the Rubiaceae family. In Kampo, it is used to treat insomnia and jaundice and is reported to have anti-inflammatory, hemostatic and diuretic effects.

セイソウシは、ヒユ科のノケイトウの種を言い、セイソウシは、肝熱を下げるので、充血、目ぼし、涙が出ながら光を避ける症状、高血圧、頭痛に使用される。薬理作用として、眼科疾患に使用され、皮膚のできものに応用される。
タチアオイは、アオイ科のタチアオイを言い、タチアオイは、白帯下、下腹部冷え症、大小便不通、吐血、子宮出血、火傷、鼻先の赤くなる症状などに使用される。薬理作用として、マラリアに効能があると報告されている。
沈香は、ジンチョウゲ科の常緑喬木であり、漢方では、茎を薬材として使用するが、鎮静、健胃、通気作用があり、消化不良、食慾不振、嘔吐、気管支喘息、早漏、精力、精力不足などに効果がある。
Seiso cow is a species of Amaranthaceae. Seiso cow lowers liver fever, so it is used for symptoms of hyperemia, eye sight, tearing and avoiding light, high blood pressure, and headache. As a pharmacological action, it is used for ophthalmic diseases and applied to skin products.
The hollyhock refers to the hollyhock of the mallow family. The hollyhock is used for white belts, cold abdomen of the lower abdomen, urination of the stool, bleeding, uterine bleeding, burns, redness of the nose. As a pharmacological action, malaria has been reported to be effective.
Agarwood is an evergreen tree of the genus genus, and in Kampo, the stem is used as a medicine, but it has sedation, healthy stomach, aeration, indigestion, poor eating, vomiting, bronchial asthma, premature ejaculation, energy, lack of energy This is effective.

沢蘭は、シソ科のシロネの花が咲く前の地上部を言う。沢蘭は、淤血による無月経、生理痛、産後腹痛、打撲傷に使用し、腫れ物、肝機能障害、産後排尿困難に効果がある。淤血を緩和する薬のうち精気を損なわない長所があり、婦人科で多く応用される。薬理作用として、強心作用が報告されている。
ヘラオモダカは、漢方で根茎を利尿剤、水腫、淋疾に薬として使用すると報告されている。
からたちは、からたちの実で、香りが良く、薬用する。
土茯苓は、サルトリイバラの根を言う。土茯苓は、澱粉が多く入っており、便秘、梅毒、淋疾、胎毒、悪瘡、慢性皮膚炎、水銀中毒、風邪、神経痛に効果があると知られている。
Sawaran refers to the above-ground part before the blooming of Shironet of the Labiatae family. Sawaran is used for amenorrhea caused by hemoptysis, menstrual pain, postpartum abdominal pain, and bruises, and is effective for swelling, liver dysfunction, and difficulty in urinating postpartum. Among the drugs that relieve hemoptysis, it has the advantage of not sacrificing spirit and is often applied in gynecology. Cardiac action has been reported as a pharmacological action.
Heramodaka has been reported in Chinese medicine to use rhizomes as a diuretic, edema and gonorrhea.
Karasuta is a fruit of karachia, fragrant and medicinal.
Earthenware refers to the roots of Sartorius roses. The soil contains a lot of starch and is known to be effective for constipation, syphilis, gonorrhea, fetal toxin, scab, chronic dermatitis, mercury poisoning, cold, and neuralgia.

兎糸子は、ヒルガオ科に属する一年の蔓性植物であるネナシカズラの種を言う。兎糸子は、主に肝と腎臓を保護し、視力を改善し、陽気を助け、腎臓機能を健康にする薬材として知られている。腎臓が虚弱で生じた男性の性交不能症、自然な精液放出、夢精などに効果がある。骨を健康にし、腰力を強くし、腎臓機能の虚弱による腰と膝が冷たくて痛い症状を治療する。また、頻尿症、排尿困難、下痢を治療し、糖尿病の治療にも効果があると報告されている。
土センキュウは、土センキュウの根を薬用したもので、鎮痙、鎮静、血圧強化、血管拡張、抗菌作用などの治療に使用されている。
通草は、ウコギ科のカミヤツデの茎を言う。通草は、熱を下げ、小便量を増やし、淋疾、尿道炎、膀胱炎、産後乳汁分泌を促進すると報告されている。
The silkworm is a species of the mosquito that is an annual vine plant belonging to the convolvulaceae family. Yuzuko is known as a medicine that mainly protects the liver and kidneys, improves vision, helps cheerfulness, and makes kidney function healthy. It is effective for male impotence caused by weak kidneys, natural semen discharge, and dreaming. Healing bones, strengthening lumbar strength, treating cold and painful symptoms of the hips and knees due to weak kidney function. It has also been reported to treat pollakiuria, dysuria, and diarrhea and is effective in treating diabetes.
Soil cucumber is a medicinal product of soil senkyu root, and is used for treatment of antispasm, sedation, blood pressure enhancement, vasodilation, antibacterial action and the like.
Tsutsukusa refers to the stem of the camillaraceae of the family Araceae. Tsutsumi has been reported to lower fever, increase urine volume, and promote hemorrhoids, urethritis, cystitis, and postpartum lactation.

巴戟天は、韓国語で「No−ni」とも言い、葉、茎、花、実および種などが民間療法に使用されてきた。アントキノン、セロトニンなどの成分が入っていて、消化作用を助け、痛みを低減し、高血圧と癌などにも効果があることが明らかになった。
巴豆は、トウダイグサ科の常緑闊葉低木であり、漢方ではその種を言う。味が辛く、熱性の毒がある薬材であり、腹部に水が満ちてお腹がもたれる場合や便秘に使用される。
蒲公英は、カントウタンポポまたは同属植物の全草を乾燥させた薬材を言う。熱毒を下げ、腫れ物を緩和する薬であって、腫脹、乳房炎、咽喉炎、癰腫(虫垂炎、肺膿瘍、腹膜炎)に使用し、眼球充血、急性肝炎、黄疸、熱によって小便が出にくい症状に使用する。薬理作用として、抑菌作用、免疫機能強化、胆汁分泌作用、肝機能保護作用、利尿作用が報告されている。
Brahma is also called “No-ni” in Korean, and leaves, stems, flowers, fruits and seeds have been used for folk remedies. It has become clear that it contains components such as anthoquinone and serotonin, which helps digestion, reduces pain, and is effective against high blood pressure and cancer.
A soybean is an evergreen oak leaf shrub belonging to the Euphorbiaceae family, and it is the species in Chinese medicine. It is a spicy and hot poison, and is used when the abdomen is full of water and makes you feel hungry or constipated.
Kang Ying is a medicinal product obtained by drying the whole plant of Kantou dandelion or related plants. A medicine that lowers heat poison and relieves swelling, and is used for swelling, mastitis, sore throat, and atheroma (appendicitis, lung abscess, peritonitis), and it is difficult for urine to develop due to eye redness, acute hepatitis, jaundice, and heat Use for symptoms. As pharmacological actions, antibacterial action, immune function enhancement, bile secretion action, liver function protection action, and diuretic action have been reported.

蒲黄は、ガマ科のガマまたは同属植物の花粉を言う。蒲黄は、血熱を下げ、収斂、止血作用があり、喀血、吐血、鼻血、小便出血、子宮出血に使用し、血液循環を改善させ、血が胸に凝固して生ずる腹心部疼痛、産後淤血疼痛、生理痛などに使用する。薬理作用として、子宮興奮、血圧降下、鎮痙、血液凝固時間短縮、結核菌生長抑制、コレステロール降下作用などが報告されている。
布袋蘭は、ラン目ラン科の多年生草であって、根茎が肉質で楕円体であり、葉は葉柄があり、卵形状または卵形状楕円形である。実は▲朔▼果である。
何首烏は、中国原産で薬用植物として栽培されている。漢方では、赤味を帯びた褐色の塊根を指し、強壮剤、強精剤、緩和剤として使用する。葉は、青采とし、生葉を腫れ物につけて膿を吸収させる。
クサネムは、熱を下げ、風を除去し、解毒する効能がある。風熱による風邪、黄疸、赤痢、腹部膨満、皮膚炎などを治療するのに使用される。
杏仁は、アンズの種を漢方で指す言葉であり、咳、喘息、便秘などに使用される。
Scarlet yellow refers to the pollen of the catfish or related plants. Scarlet yellow reduces blood fever, has convergence and hemostasis, is used for hemoptysis, vomiting, nosebleed, urinary bleeding, uterine bleeding, improves blood circulation, blood abdominal pain caused by coagulation in the chest, postpartum Used for hemoptysis and menstrual pain. As pharmacological actions, uterine excitement, blood pressure lowering, antispasmodation, shortening of blood coagulation time, growth inhibition of Mycobacterium tuberculosis, cholesterol lowering action, etc. have been reported.
Orchid orchid is a perennial grass of the Orchidaceae family, the rhizome is fleshy and ellipsoidal, the leaves are petiole, egg-shaped or egg-shaped oval. In fact, it is a fruit.
Hakone is native to China and cultivated as a medicinal plant. In traditional Chinese medicine, it refers to reddish brown tuberous roots and is used as a tonic, tonic, and soothing agent. The leaves are green and attached to the swollen leaves to absorb pus.
Kusanem has the effect of lowering heat, removing wind, and detoxifying. Used to treat colds caused by wind, jaundice, dysentery, abdominal distension, dermatitis, etc.
Anjin is a term used to describe apricot seeds in Chinese medicine, and is used for cough, asthma, constipation, and so on.

向日葵子は、ひまわりの種を言い、コレステロール数値を低減し、心血管の疾患および動脈硬化を予防する。また、カルシウム、カリウム、鉄分などの無機質が豊富で、消火器が弱く、身が冷たく虚弱な人にも良い効能を示す。高血圧や神経過敏にも優れた効果を示す。
香附子は、カヤツリグサ科の多年生草であり、根の先に付いた塊根は、精油と脂肪油を含み、漢方では、頭痛、腹痛および月経不順に使用し、民間で肺結核の鎮咳剤としても使用すると報告されている。
コウジュは、シソ科の植物であり、発汗、解熱、利尿、止血剤として、できもの、脚気、水腫、胃炎、鼻血および口臭を治療するのに使用すると報告されている。
香椿は、香椿の果実を言う。香椿は、去風、散寒、止痛の効能があり、風寒外感、心胃気痛、リウマチ性関節痛、疝気を治療する。
香蒲は、血熱を下げ、収斂、止血作用があり、喀血、吐血、鼻血、小便出血、子宮出血に使用し、血液循環を改善させ、血が胸に凝固して生ずる心腹部疼痛、産後淤血疼痛、生理痛などに使用する。薬理作用として、子宮興奮、血圧降下、鎮痙、血液凝固時間短縮、結核菌生長抑制、コレステロール降下作用などが報告されている。
Sunflower is a sunflower seed that reduces cholesterol levels and prevents cardiovascular disease and arteriosclerosis. In addition, it is rich in minerals such as calcium, potassium and iron, has a weak fire extinguisher, and is good for cold and weak people. Excellent effect on hypertension and nervousness.
Katsuki is a perennial grass of the family Cyperaceae, and the tuberous root at the tip of the root contains essential oils and fatty oils, and in Chinese medicine, it is used irregularly for headache, abdominal pain and menstruation, and also used as an antitussive agent for pulmonary tuberculosis in the private sector. It has been reported.
Kouji is a Labiatae plant and has been reported to be used as a sweat, antipyretic, diuretic, hemostatic agent to treat the product, beriberi, edema, gastritis, nosebleed and bad breath.
Kogaku refers to the fruit of Kogaku. Kaoru is effective for gale, chills, and pain relief, and treats wind sensation, cardiogastric pain, rheumatoid arthralgia, and mania.
Aroma reduces blood fever, has convergence, hemostasis, is used for hemoptysis, vomiting, nosebleed, urinary bleeding, uterine bleeding, improves blood circulation, blood abdominal pain caused by coagulation in the chest, postpartum hemoptysis Used for pain and menstrual pain. As pharmacological actions, uterine excitement, blood pressure lowering, antispasmodation, shortening of blood coagulation time, growth inhibition of Mycobacterium tuberculosis, cholesterol lowering action, etc. have been reported.

玄参は、玄参科の多年生草であり、漢方では、根を解熱剤として、咽喉炎、腫れ物、リンパ腺炎に使用すると報告されている。
ゲンノショウコは、フウロソウ科の一年生草を言い、風習を除去し、血流循環を促進して骨格と筋肉を壮健にするので、四肢麻痺疼痛、関節不利、打撲傷などに活用される。また、赤痢と慢性下痢腹痛、膓炎に効果があり、皮膚かゆみ症と疥癬、悪瘡にも効力を示す。
玄胡索は、ケシ目玄胡索科の多年生草植物であり、漢方では、塊茎を精血剤、鎮痙剤および鎮痛剤として使用すると報告されている。
荊芥は、シソ科の一年生草であり、漢方では、全草を乾燥させたものを指し、風邪で熱が出て、頭痛が生じたり、喉が痛く、腫れたところから血が出る時に使用すると報告されている。
胡麻仁は、胡麻や黒ごまを漢方で指す言葉であり、肝腎を補し、できものがあるか、白髪の多い人に効果があると知られている。
Gensen is a perennial grass of the Genus family, and Kampo has been reported to use roots as antipyretic agents for sore throat, swelling and lymphadenitis.
Genokosho is an annual plant of the family Aceraceae that removes customs and promotes blood circulation to make the skeleton and muscles healthy, so it is used for limb paralysis pain, joint disadvantages, bruises, and so on. It is also effective against dysentery and chronic diarrhea abdominal pain and vaginitis, and is also effective against itchy skin, scabies and scabies.
Genpang is a perennial plant belonging to the family Papaveraceae, and it has been reported in Chinese medicine that tubers are used as semen, antispasmodics and analgesics.
Persimmon is an annual grass of Lamiaceae. In Kampo, it refers to dried whole grass, and it is used when you get a fever from a cold, a headache, a sore throat, blood from a swollen place. It has been reported.
Sesame seed is a term that refers to sesame seeds and black sesame in Chinese medicine. It is known to supplement liver and kidneys, and is effective for people with white hair.

胡蘆巴は、バラ目豆科の一年生草であり、胡蘆巴の種は、主として日差しで乾燥させて薬用する。種には、非常に少ない量の精油が入っており、この精油には、約40個の成分、すなわち様々な種類のアルカロイド、蛋白質、脂肪などが入っている。性質が温かく、毒がなくて、アフリカ、中東、インド等地では、昔から膀胱と腎臓の病気を治療するのに利用し、冷汗が流れたり、お腹の冷たい人を治療するのにも利用している。近年、体内の血糖とインスリンの均衡を維持するのに効果があり、体重調節にも効果があると知られていて、活発に研究されている。
カボチャは、ウリ科の蔓性一年生草であり、果菜類の中では澱粉含有量が最も多いため、じゃがいも、さつまいも、豆に次いでカロリーが高いと知られている。通常は料理用に利用されるが、熟果は、多量のビタミンAを含有し、ビタミンBおよびCを少し含有していて、ビタミン源として非常に重要である。
Pepper is an annual plant of the family Rumeaceae, and the seeds of pepper are mainly dried in the sun and used for medicinal purposes. The seed contains a very small amount of essential oil, which contains about 40 components: various types of alkaloids, proteins, fats and the like. Warm, non-toxic, used in Africa, the Middle East, India, etc. to treat bladder and kidney diseases from old times, and also used to treat people with cold sweat and cold stomachs ing. In recent years, it is known to be effective in maintaining the balance between blood sugar and insulin in the body, and also effective in weight control, and has been actively studied.
Pumpkin is a vegetative annual plant of the Cucurbitaceae family and has the highest starch content among fruits and vegetables, and is known to have the highest calories after potatoes, sweet potatoes and beans. Although normally used for cooking, ripe fruit contains a large amount of vitamin A, contains a small amount of vitamins B and C, and is very important as a vitamin source.

紅毛五加皮は、刺が紫赤色のエゾウコギを言う。
紅参は、水参を蒸して乾燥させた赤い人参であって、中枢神経に対して鎮静作用と興奮作用があり、循環系に作用して高血圧や動脈硬化の予防効果がある。その一方で、造血作用と血糖値を低下させ、肝を保護し、内分泌系に作用して性行動や生殖効果に間接的に有効に作用し、抗炎および抗腫瘍作用があり、放射線に対する防御効果、皮膚を保護し柔らかくする作用もある。紅参の効果のうち重要なのは、アダプトゲン(adaptogen)効果であって、周囲環境から来る各種の有害作用の▲涙▼病、各種ストレスなどに対して防御能力を増加させ、生体をより容易に適応させる能力があることが科学的に立証されている。
昆布茶は、砂糖の入った紅茶であり、酵母を培養し、癌抑制、コレステロールや血圧降下、二日酔い予防などの効果がある。
アカツメクサは、豆科多年生草であり、民間療法では、全草を利尿、鎮痛、消化健胃、痰、止血などの薬材として使用する。
Scarlet five-sided skin refers to purple-red elephants.
Red ginseng is red ginseng steamed from dried ginseng and has sedative and excitatory effects on the central nervous system and acts on the circulatory system to prevent hypertension and arteriosclerosis. On the other hand, it lowers hematopoiesis and blood sugar levels, protects the liver, acts on the endocrine system, indirectly acts on sexual behavior and reproductive effects, has anti-inflammatory and anti-tumor effects, and protects against radiation It also has the effect of protecting and softening the skin. The most important effect of red ginseng is the adaptogen effect, which increases the ability to defend against various harmful effects of tears caused by the surrounding environment, various stresses, and adapts the living body more easily. It has been scientifically proven that it has the ability to
Kombu tea is a black tea containing sugar, cultivating yeast, and has effects such as cancer suppression, cholesterol and blood pressure lowering, and hangover prevention.
Red clover is a leguminous perennial grass, and folk remedies use the whole plant as a medicinal material for diuresis, analgesia, digestive stomach, hemorrhoids, hemostasis and the like.

紅花は、漢方で婦人病、月経痛、腹痛に使用し、実からの油を塩辛くて灯油と食用にし、種子からの油にはリノール酸(linolic acid)が多く入っていて、コレステロール過多による動脈硬化症の予防と治療に良い。
花被は、雄しべと雌しべの外側に位置し、雄しべおよび雌しべを保護する花の要素で、花蓋とも言う。
オウゴンは、シソ科の多年生草を言い、漢方では、根を解熱、利尿、止瀉、去痰および消炎剤として利用する。
黄耆は、豆科の多年生草を言う。一般に薬草として栽培し、漢方では、秋に採取し、露頭とひげ根を除去し、日差しで乾燥させたものを漢方薬剤の黄耆と言い、強壮、止汗、利尿、消腫などの効能があり、身体虚弱、疲労倦怠、気血虚脱、脱肛、子宮脱、内臓下水、冷汗、末梢神経などに処方すると報告されている。
Safflower is used in Chinese medicine for gynecological diseases, menstrual pains, and abdominal pains, and the oil from the fruit is salty and made kerosene and edible, and the oil from the seeds contains a lot of linoleic acid, and arteries caused by excessive cholesterol Good for prevention and treatment of sclerosis.
The flower coat is located on the outside of the stamens and pistils, is a floral element that protects the stamens and pistils, and is also called a flower cap.
Ogon refers to perennial grasses of the Labiatae family, and the Kampo uses roots as antipyretic, diuretic, antiphlogistic, expectorant and anti-inflammatory agents.
Twilight refers to the perennial grass of Legumes. Commonly cultivated as a medicinal herb, in Kampo, collected in the fall, removed outcrop and whisker roots, dried in the sun is called Kampo jaundice, and has effects such as tonicity, antiperspiration, diuresis and antitumor Yes, it is reported to be prescribed for physical weakness, fatigue fatigue, bloody collapse, anal prolapse, uterine prolapse, visceral sewage, cold sweat, peripheral nerve, etc.

黄連は、生薬用に栽培され、漢方では、健胃、鎮静、消炎、抗菌などの効能があり、消化不良、胃炎、膓炎、腹痛、嘔吐、赤痢、心悸、煩熱、精神不安、咽喉腫痛、吐血、鼻血、下血、火傷などの治療に処方する。
ミヤマナルコユリは、ミヤマナルコユリの根を漢方で指す言葉であり、身が虚弱で元気がなく、痩せるのに補薬として使用される。
ダンコウバイは、ダンコウバイの小さい枝を乾燥させたものを言い、漢方では、淤血、腹痛、産後痛、痰に薬材として使用される。
Huang Ren is cultivated for herbal medicine, and in Kampo, it has effects such as healthy stomach, sedation, anti-inflammation, antibacterial, indigestion, gastritis, vaginitis, abdominal pain, vomiting, dysentery, heartbeat, anxiety, mental anxiety, throat Prescribe for treatment of pain, vomiting, nosebleeds, melena, burns, etc.
Miyamanarukoyuri is a word that refers to the roots of Miyama Narukoyuri in traditional Chinese medicine, and is used as a supplement to weaken the body and to lose weight.
Dankoubai means dried small branches of Dankoubai. In Kampo, it is used as a medicine for hemoptysis, abdominal pain, postpartum pain, and hemorrhoids.

黄柏は、ミカン科に属する黄柏の皮を乾燥させたものを言い、血糖低下、肺炎双球菌、ヒト型結核菌、葡萄状球菌などに対して発育阻止作用をすると同時に、腫瘍細胞の繁殖を阻止させ、殺菌作用をする。服用する場合には、味覚反射の促進によって胃液の分泌を促進させ、食用の促進ももたらす。一般アルカロイドが有する全身作用をせず多量投与しても副作用がないので、整腸剤だけでなく、健胃剤で使用することができる。また、この薬材に対して様々な細菌の耐性も生じないので、流行性眼病が流行る時、洗顔消毒薬としても使用することができる。その他、血圧降下、中枢神経系抑制、抗炎症などの効果も報告されており、東洋医学では、黄連解毒湯、柴胡清肝湯、荊芥連翹湯などに使用されている。   Jaundice refers to the dried skin of jaundice belonging to the Citrus family, which inhibits the growth of blood cells, pneumococcus, Streptococcus pneumoniae, Mycobacterium tuberculosis, Staphylococcus, etc. It has a bactericidal action. In the case of taking it, the secretion of gastric juice is promoted by promoting the taste reflex, which also promotes food consumption. Since general alkaloids do not have systemic effects and do not have side effects even when administered in large amounts, they can be used not only for intestinal regulating agents but also for healthy stomachs. Moreover, since various bacterial resistance does not arise with respect to this chemical | medical material, when epidemic eye disease prevails, it can be used also as a face-wash disinfectant. In addition, effects such as blood pressure lowering, central nervous system suppression, and anti-inflammation have been reported, and in Oriental medicine, they are used for Hou Ren Deto, Toko-Kei-Kyoto, Torento, etc.

厚朴は、双子葉植物キノポウゲ目クスノキ科の常緑喬木であり、喘息と胃膓病に使用される。
黒牽牛子は、アサガオの黒い種を言い、瀉下作用と利尿作用が強くて身が腫れる時、慢性腎盂腎炎、肝硬化などで腹水が満ちる時に使用される。
メナモミは、キク科のコメナモミまたはメナモミの地上部を用いて作った薬材を言う。メナモミは、風湿を除去し、関節炎、四肢疼痛麻痺、屈伸不利、下肢無力および中風による半身不随などに使用され、腫れ物、発疹、皮膚かゆみ症、湿疹などに使用される。高血圧、頭痛、めまい、急性肝炎などに使用する。薬理作用として、関節浮腫抑制、血圧降下作用が報告されている。
Kopaku is an evergreen tree of the dicotyledonous genus Coleoptera, which is used for asthma and gastrointestinal diseases.
Kuroshikaushi is a black seed of morning glory, and is used when ascites is filled with chronic pyelonephritis, hepatic sclerosis, etc., when swallowing is strong due to its high armpit and diuretic effects.
Menamomi refers to a medicinal material made from the Comamenaceae of the Compositae family or the above-ground part of Menamomi. Menamomi removes wind and moisture, and is used for arthritis, limb pain paralysis, flexion / extension disadvantage, weakness of the lower limbs and involuntary half wind, etc., and it is used for swelling, rash, itchy skin, eczema and the like. Used for high blood pressure, headache, dizziness, acute hepatitis, etc. As pharmacological effects, joint edema suppression and blood pressure lowering effects have been reported.

本発明の薬用花を活用した包み発酵抽出物は、洗浄および乾燥した天然物を30分〜2時間煮るか蒸すステップと、煮るか蒸した天然物を30分〜1時間常温で冷却させるステップと、冷却した天然物を薬用花に包むか薬用花で覆い、素焼きの陶器に入れて、陰地で4〜7日間常温発酵させるステップと、発酵した天然物から薬用花を除去して抽出するステップとにより製造される。   The wrapped and fermented extract utilizing the medicinal flower of the present invention includes a step of boiling or steaming a washed and dried natural product for 30 minutes to 2 hours, and a step of cooling the cooked or steamed natural product at room temperature for 30 minutes to 1 hour; Wrapping cooled natural products in medicinal flowers or covering them with medicinal flowers, placing them in unglazed pottery and fermenting them at room temperature for 4-7 days in a shaded place, removing medicinal flowers from the fermented natural products and extracting them And manufactured by.

一般的に、糖、塩または酵母を混ぜることなく天然物を発酵させる場合、天然物が発酵せずに腐ってしまうが、本発明の方法により、薬用花を用いて天然物を発酵させると、糖、塩または酵母の添加なしにも天然物が腐ることなく発酵できる利点がある。また、本発明の方法により、薬用花を粉砕、混合せずに薬用花の全形をそのまま用いて天然物を発酵させると、天然物と薬用花との分離が容易なだけでなく、混合した時より効果がより高い利点がある。   Generally, when fermenting a natural product without mixing sugar, salt or yeast, the natural product rots without fermenting, but when the natural product is fermented using medicinal flowers according to the method of the present invention, There is an advantage that natural products can be fermented without decay without the addition of sugar, salt or yeast. In addition, when the natural product is fermented using the whole form of the medicinal flower as it is without pulverizing and mixing the medicinal flower by the method of the present invention, the natural product and the medicinal flower are easily separated and mixed. There are advantages that are more effective than time.

この時、発酵時に使用する薬用花の量は、特に制限されないが、好ましくは、発酵させようとする天然物の重量に対して1〜40重量%の量で使用することができる。   At this time, the amount of the medicinal flower used at the time of fermentation is not particularly limited, but it can be preferably used in an amount of 1 to 40% by weight based on the weight of the natural product to be fermented.

本発明では、抽出溶媒として水または有機溶媒を使用することができ、より具体的には、精製水、メタノール、エタノール、グリセリン、エチルアセテート、ブチレングリコール、プロピレングリコール、ジクロロメタンおよびヘキサンからなる群より選択された1種を単独または2種以上混合して使用することができる。   In the present invention, water or an organic solvent can be used as the extraction solvent, and more specifically, selected from the group consisting of purified water, methanol, ethanol, glycerin, ethyl acetate, butylene glycol, propylene glycol, dichloromethane and hexane. One of these can be used alone or in admixture of two or more.

この時、抽出温度は10〜80℃が好ましく、6〜24時間抽出するのがよい。前記抽出温度および抽出時間を超えると、抽出効率が低下したり、成分の変化が生じることがある。   At this time, the extraction temperature is preferably 10 to 80 ° C., and the extraction is preferably performed for 6 to 24 hours. If the extraction temperature and the extraction time are exceeded, the extraction efficiency may decrease or the components may change.

前記溶媒を用いて抽出物を得た後、当該技術分野で知られている通常の方法により、常温で冷浸、加熱および濾過して液状物を得ることができ、または、追加的に溶媒を蒸発、噴霧乾燥または凍結乾燥することにより、包み発酵抽出物を製造することができる。   After obtaining an extract using the solvent, a liquid material can be obtained by ordinary methods known in the art to be immersed, heated and filtered at room temperature, or an additional solvent can be added. A wrapped fermentation extract can be produced by evaporation, spray drying or freeze drying.

本発明の包み発酵抽出物は、組成物の総重量に対して0.001〜30重量%の量で含有される。0.001重量%未満では所望の効果を期待することができず、30重量%を超える場合には、含有量の増加に比べてその効果の増加がわずかで、剤形安定性が悪くなることがある。   The wrapped fermented extract of the present invention is contained in an amount of 0.001 to 30% by weight based on the total weight of the composition. If the amount is less than 0.001% by weight, the desired effect cannot be expected. If the amount exceeds 30% by weight, the increase in the effect is slight compared to the increase in the content, and the dosage form stability is deteriorated. There is.

本発明にかかる薬用花を用いた包み発酵抽出物は、皮膚の抗酸化、抗老化、美白、保湿効果が非常に優れている。   The packaged fermented extract using the medicinal flower according to the present invention is very excellent in skin antioxidant, anti-aging, whitening and moisturizing effects.

本発明の皮膚外用剤組成物において、前記皮膚外用剤組成物は、柔軟化長水、栄養化粧水、マッサージクリーム、栄養クリーム、エッセンス、パック、ゲル、アンプルまたは皮膚粘着タイプの化粧料剤形を有するか、ローション、軟膏、ゲル、クリーム、パッチまたは噴霧剤のような経皮投与型剤形を有することを特徴とする。   In the skin external preparation composition of the present invention, the skin external preparation composition comprises a softened long water, a nutritional lotion, a massage cream, a nutritional cream, an essence, a pack, a gel, an ampule or a skin adhesive type cosmetic dosage form. It is characterized by having or having a transdermal dosage form such as lotion, ointment, gel, cream, patch or spray.

以下、実施例および試験例に基づいて本発明をより詳細に説明するが、本発明の範囲が必ずしもこれらの例に限定されるものではない。   EXAMPLES Hereinafter, although this invention is demonstrated in detail based on an Example and a test example, the scope of the present invention is not necessarily limited to these examples.

[実施例1]ハスを用いて包み発酵させた黒豆抽出物の製造
市販の黒豆(=鼠目太)1.5kgを水2Lに入れて、中火(60〜80℃)で1時間煮た。煮た黒豆を取り出した後、常温で1時間冷やし、冷やした黒豆30gずつをハスの内部に入れて包んだ後、ハスがほつれないように木綿糸でよく縛った。このような方法で煮た黒豆をハスに包んで作った材料を素焼きの陶器に入れて、陰地で常温条件で7日間保管した。次いで、ハスを除去した後、黒豆を回収してミキサで粉砕した後、70%のエタノール水溶液7Lを入れて、3回還流抽出した後、15℃で1日間浸漬させた。その後、濾布濾過と遠心分離により残渣と濾液を分離し、分離された濾液を減圧膿縮して、ハス包み発酵黒豆抽出物195gを得た。
[Example 1] Manufacture of black bean extract wrapped and fermented with lotus 1.5 kg of commercially available black bean (= Sasamemeta) was placed in 2 L of water and boiled for 1 hour on medium heat (60-80 ° C). . After the boiled black beans were taken out, they were cooled at room temperature for 1 hour, and each 30 g of the cooled black beans was wrapped in a lotus and wrapped, and then tied tightly with cotton thread so that the lotus would not fray. The material made by wrapping black beans boiled in this way in a lotus was placed in an unglazed pottery and stored in a shaded place at room temperature for 7 days. Next, after removing the lotus, the black beans were collected and pulverized with a mixer, and then 7 L of a 70% ethanol aqueous solution was added, extracted by refluxing three times, and immersed at 15 ° C. for 1 day. Thereafter, the residue and the filtrate were separated by filter cloth filtration and centrifugation, and the separated filtrate was ablated under reduced pressure to obtain 195 g of a lotus-wrapped fermented black bean extract.

[比較例1]黒豆抽出物の製造
市販の黒豆(=鼠目太)1.5kgをミキサで粉砕した後、70%のエタノール水溶液7Lを入れて、3回還流抽出した後、15℃で1日間浸漬させた。その後、濾布濾過と遠心分離により残渣と濾液を分離し、分離された濾液を減圧膿縮して、黒豆抽出物180gを得た。
[Comparative Example 1] Production of black bean extract After pulverizing 1.5 kg of commercially available black bean (= Sasame-ta) with a mixer, 7 L of 70% ethanol aqueous solution was added and extracted under reflux three times. Soaked for days. Thereafter, the residue and the filtrate were separated by filter cloth filtration and centrifugation, and the separated filtrate was ablated under reduced pressure to obtain 180 g of a black bean extract.

[比較例2]一般発酵黒豆抽出物の製造
市販の黒豆(=鼠目太)1.5kgを水2Lに入れて、中火(60〜80℃)で1時間煮た。煮た黒豆を取り出した後、常温で1時間冷やし、冷やした黒豆を素焼きの陶器に入れて、陰地で常温条件で7日間保管した。この時、前記実施例1とは異なり、黒豆の発酵がまともに行われず腐ることが観察された。以後、黒豆をミキサで粉砕した後、70%のエタノール水溶液7Lを入れて、3回還流抽出した後、15℃で1日間浸漬させた。その後、濾布濾過と遠心分離により残渣と濾液を分離し、分離された濾液を減圧膿縮して、一般発酵黒豆抽出物231gを得た。
[Comparative Example 2] Manufacture of general fermented black bean extract 1.5 kg of commercially available black bean (= Sasameta) was put in 2 L of water and boiled for 1 hour on medium heat (60-80 ° C). After the boiled black beans were taken out, they were cooled at room temperature for 1 hour, and the cooled black beans were put in an unglazed pottery and stored in a shaded place at room temperature for 7 days. At this time, unlike in Example 1, it was observed that black beans were not fermented properly and rotted. Thereafter, the black beans were pulverized with a mixer, 7 L of a 70% ethanol aqueous solution was added, and the mixture was extracted by refluxing three times and then immersed at 15 ° C. for 1 day. Thereafter, the residue and filtrate were separated by filter cloth filtration and centrifugation, and the separated filtrate was ablated under reduced pressure to obtain 231 g of a general fermented black bean extract.

[比較例3]一般発酵ハス抽出物の製造
市販のハス1.5kgを水2Lに入れて、中火(60〜80℃)で1時間煮た。煮たハスを取り出した後、常温で1時間冷やし、冷えたハスを素焼きの陶器に入れて、陰地で常温条件で7日間保管した。この時、ハスの発酵がまともに行われず腐ることが観察された。以後、ハスをミキサで粉砕した後、70%のエタノール水溶液7Lを入れて、3回還流抽出した後、15℃で1日間浸漬させた。その後、濾布濾過と遠心分離により残渣と濾液を分離し、分離された濾液を減圧膿縮して、一般発酵ハス抽出物105gを得た。
[Comparative Example 3] Production of general fermented lotus extract 1.5 kg of commercially available lotus was put in 2 L of water and boiled on medium heat (60-80 ° C) for 1 hour. After the boiled lotus was taken out, it was cooled at room temperature for 1 hour, and the cooled lotus was put in an unglazed pottery and stored in a shaded place at room temperature for 7 days. At this time, it was observed that the fermentation of the lotus was not performed properly and rotted. Thereafter, after lotus was pulverized with a mixer, 7 L of 70% ethanol aqueous solution was added, extracted by refluxing three times, and then immersed at 15 ° C. for 1 day. Thereafter, the residue and the filtrate were separated by filter cloth filtration and centrifugation, and the separated filtrate was ablated under reduced pressure to obtain 105 g of a general fermentation lotus extract.

[比較例4]ハスと混合して発酵させた黒豆抽出物の製造
市販の黒豆(=鼠目太)1.2kgを水2Lに入れて、中火(60〜80℃)で1時間煮た。煮た鼠目太を取り出した後、常温で1時間冷やし、冷やした黒豆とハス0.3kgとをよく混ぜた。このような方法で作った材料を素焼きの陶器に入れて、陰地で常温条件で7日間保管した。この時、黒豆からハスを分離することは非常に難しく、混合した状態でミキサで粉砕した後、70%のエタノール水溶液7Lを入れて、3回還流抽出した後、15℃で1日間浸漬させた。その後、濾布濾過と遠心分離により残渣と濾液を分離し、分離された濾液を減圧膿縮して、ハス混合発酵黒豆抽出物254gを得た。
[Comparative Example 4] Manufacture of black bean extract mixed with lotus and fermented 1.2 kg of commercially available black bean (= Sasame thick) was placed in 2 L of water and boiled for 1 hour on medium heat (60-80 ° C.). . After taking out the boiled rice cake, it was cooled at room temperature for 1 hour, and the cooled black beans and lotus 0.3 kg were mixed well. The material made by such a method was put into an unglazed pottery and stored in a shaded place at room temperature for 7 days. At this time, it is very difficult to separate the lotus from the black beans. After pulverizing with a mixer in a mixed state, 7 L of 70% ethanol aqueous solution was added, extracted by refluxing three times, and then immersed at 15 ° C. for 1 day. . Then, the residue and the filtrate were separated by filter cloth filtration and centrifugation, and the separated filtrate was ablated under reduced pressure to obtain 254 g of a lotus mixed fermented black bean extract.

[試験例1]抗酸化効果試験(DPPHテスト)
前記比較例1〜4および実施例1で製造した抽出物の抗酸化効果を調べるために、有機ラジカルのDPPH(1,1-ジフェニル-2-ピクリルヒドラジル;1,1-diphenyl-2-picryl hydrazyl)の還元によって(抗酸化剤は酸化される)発生する吸光度の変化を通してDPPH酸化抑制効能を比較測定することにより、抗酸化能を評価する方法で行った。すなわち、前記比較例1〜4で得られた抽出物と、実施例1で得られた抽出物に対して、DPPHの酸化が抑制され、吸光度が対照群に比べて減少する程度を測定し、対照群の吸光度に比べて50%以下の吸光度を示す濃度を有効抗酸化濃度と評価した。
[Test Example 1] Antioxidant effect test (DPPH test)
In order to examine the antioxidant effect of the extracts prepared in Comparative Examples 1 to 4 and Example 1, the organic radical DPPH (1,1-diphenyl-2-picrylhydrazyl; 1,1-diphenyl-2- The antioxidative ability was evaluated by comparatively measuring the DPPH oxidation inhibitory effect through a change in absorbance generated by reduction of picryl hydrazyl (antioxidant is oxidized). That is, for the extracts obtained in Comparative Examples 1 to 4 and the extract obtained in Example 1, measure the degree to which the oxidation of DPPH is suppressed and the absorbance decreases compared to the control group, A concentration showing an absorbance of 50% or less compared to the absorbance of the control group was evaluated as an effective antioxidant concentration.

100μM(inエタノール)DPPH溶液190μLと、前記で得られた比較例1〜4、実施例1および陽性対照群をそれぞれ10μLずつ入れて反応液を作り、37℃で30分間反応させた後、540nmで吸光度を測定した。前記陽性対照群としては、広く使用している合成抗酸化剤のトロロックス(Trolox)を用いた。各物質のDPPH分析の結果は下記の表1に示し、IC50は、添加した試料によって吸光度が50%減少した時の試料の濃度を意味する。 After adding 190 μL of 100 μM (in ethanol) DPPH solution and 10 μL of each of Comparative Examples 1 to 4, Example 1 and positive control group obtained above to prepare a reaction solution and reacting at 37 ° C. for 30 minutes, 540 nm Absorbance was measured at. As the positive control group, Trolox, a widely used synthetic antioxidant, was used. The results of DPPH analysis of each substance are shown in Table 1 below, and IC 50 means the concentration of the sample when the absorbance is reduced by 50% by the added sample.

Figure 0006077554
Figure 0006077554

前記表1から確認できるように、実施例1のハス包み発酵黒豆抽出物の抗酸化能は、生品抽出物(比較例1)およびハスと混合して黒豆を発酵させた抽出物(比較例4)よりはるかに優れているだけでなく、陽性対照群として用いた合成抗酸化剤のトロロックスと比較してもその効果がはるかに優れていた。また、薬用花なしに黒豆を発酵させた一般発酵抽出物(比較例2)と薬用花単独発酵抽出物(比較例3)は、抗酸化効果がほとんどないことが分かった。したがって、本発明にかかる薬用花包み発酵抽出物は、抗酸化効果に優れていることが分かった。   As can be confirmed from Table 1 above, the antioxidant ability of the lotus-wrapped fermented black bean extract of Example 1 was mixed with the raw product extract (Comparative Example 1) and the lotus to ferment the black beans (Comparative Example). It was not only much better than 4) but also much better than the synthetic antioxidant Trolox used as a positive control group. Moreover, it turned out that the general fermented extract (comparative example 2) which fermented the black bean without medicinal flowers and the medicinal flower independent fermented extract (comparative example 3) have little antioxidant effect. Therefore, it was found that the medicinal flower-wrapped fermented extract according to the present invention has an excellent antioxidant effect.

[試験例2]抗老化効果試験I(コラゲナーゼ発現抑制効能の測定)
前記比較例1〜4と実施例1で得られた抽出物のコラゲナーゼ生成抑制能を、トコフェロールおよびEGCGと比較して測定した。トコフェロールおよびEGCGは、抗酸化物質であって、皮膚の表皮細胞を再生させて皮膚の老化を防止する機能があると知られている物質である。
[Test Example 2] Anti-aging effect test I (measurement of collagenase expression inhibitory effect)
The collagenase production inhibitory ability of the extracts obtained in Comparative Examples 1 to 4 and Example 1 was measured in comparison with tocopherol and EGCG. Tocopherol and EGCG are antioxidants, and are known to have a function of preventing skin aging by regenerating skin epidermal cells.

試験は、2.5%のウシ胎仔血清が含有されたDMEM(Dulbecco's Modified Eagle's Media)培地の入っている96ウェルプレート培養器(96-well microtiter plate)にヒトの繊維芽細胞を5,000細胞/ウェル(well)となるように入れて、90%程度成長するまで培養した。その後、無血清DMEM培地で24時間培養した後、無血清DMEM培地に溶かされた前記比較例1〜4、実施例1の抽出物、トコフェロールおよびEGCGそれぞれを10−4モルの濃度で24時間処理した後、細胞培養液を採取した。 The test consisted of 5,000 human fibroblasts in a 96-well microtiter plate containing DMEM (Dulbecco's Modified Eagle's Media) medium containing 2.5% fetal bovine serum. The cells were cultured until they were grown to about 90%. Then, after culturing in serum-free DMEM medium for 24 hours, each of the extracts of Comparative Examples 1 to 4, Example 1 dissolved in serum-free DMEM medium, tocopherol and EGCG was treated at a concentration of 10 −4 mol for 24 hours. After that, the cell culture medium was collected.

採取した細胞培養液を商業的に利用可能なコラゲナーゼ測定器具(米国アマシャムファルマシア社)を用いてコラゲナーゼの生成程度を測定した。先ず、一次コラゲナーゼ抗体が均一に塗布された96ウェルプレート(96-well plate)に採取された細胞培養液を入れて、3時間、抗原−抗体反応を恒温槽で実施した。   The degree of collagenase production was measured using a commercially available collagenase measuring instrument (Amersham Pharmacia, USA) from the collected cell culture. First, the collected cell culture solution was put in a 96-well plate uniformly coated with the primary collagenase antibody, and the antigen-antibody reaction was carried out in a thermostatic bath for 3 hours.

3時間後、発色団の結合された二次コラーゲン抗体を96ウェルプレート(96-well plate)に入れて、さらに15分間反応させた。15分後、発色誘発物質を入れて、室温で15分間発色を誘発させ、さらに1Mの硫酸を入れて反応(発色)を中止させると、反応液の色は黄色を呈し、反応進行程度によって黄色の程度が異なって現れた。   After 3 hours, the secondary collagen antibody to which the chromophore was bound was placed in a 96-well plate and allowed to react for an additional 15 minutes. After 15 minutes, a color-inducing substance is added, color development is induced at room temperature for 15 minutes, and when 1 M sulfuric acid is added to stop the reaction (color development), the color of the reaction solution becomes yellow, and the yellow color depends on the progress of the reaction. Appeared differently.

黄色を呈する96ウェルプレート(96-well plate)の吸光度を吸光計を用いて405nmで測定し、下記の数式1によってコラゲナーゼの合成程度を計算した。この時、組成物を処理しない群の採取された細胞培養液の反応吸光度を対照群とした。すなわち、非処理群におけるコラゲナーゼの発現程度を100にし、これに対して、試験物質を処理した群におけるコラゲナーゼの発現程度を求め、その結果は下記の表2に示した。

Figure 0006077554
The absorbance of a yellow 96-well plate was measured at 405 nm using an absorptiometer, and the degree of collagenase synthesis was calculated according to the following formula 1. At this time, the reaction absorbance of the cell culture solution collected from the group not treated with the composition was used as a control group. That is, the expression level of collagenase in the untreated group was set to 100. On the other hand, the expression level of collagenase in the group treated with the test substance was determined, and the results are shown in Table 2 below.
Figure 0006077554

Figure 0006077554
Figure 0006077554

コラゲナーゼの発現程度が低いほど、コラゲナーゼの発現抑制能が高く、皮膚内のコラーゲンの分解が少なく生じて、生成されるシワの量は少なくなる。前記表2からみると、本発明にかかるハス包み発酵黒豆抽出物は、試験管内(invitro)で生品抽出物(比較例1)およびハスと混合して黒豆を発酵させた抽出物(比較例4)よりコラゲナーゼの発現を効果的に抑制し、抗酸化物質として知られているトコフェロールよりもコラゲナーゼの発現抑制能に優れていることを確認することができた。また、薬用花なしに黒豆を発酵させた一般発酵抽出物(比較例2)と薬用花単独発酵抽出物(比較例3)は、コラゲナーゼの発現抑制能が非処理群と類似の水準で、抗老化効果がほとんどないことが分かった。   The lower the expression level of collagenase, the higher the ability to suppress the expression of collagenase, the less collagen degradation occurs in the skin, and the smaller the amount of wrinkles produced. From Table 2 above, the lotus-wrapped fermented black bean extract according to the present invention is an in vitro extract (comparative example 1) and an extract obtained by mixing black beans with fermented black beans (comparative example). 4) It was confirmed that collagenase expression was effectively suppressed, and that collagenase expression suppression ability was superior to tocopherol known as an antioxidant. In addition, the general fermented extract obtained by fermenting black beans without medicinal flowers (Comparative Example 2) and the medicinal flower single fermented extract (Comparative Example 3) have a similar level of collagenase expression suppression ability as the non-treated group. It turns out that there is almost no aging effect.

したがって、本発明にかかる薬用花包み発酵抽出物は、コラゲナーゼの発現を効果的に抑制することにより、皮膚内のコラーゲン分解を減少させ、抗老化効果に優れていることが分かった。   Therefore, it was found that the medicinal flower-wrapped fermented extract according to the present invention effectively suppresses the expression of collagenase, thereby reducing collagen degradation in the skin and being excellent in anti-aging effect.

[試験例3]抗老化効果試験II(プロコラーゲン生成促進効能実験)
前記比較例1〜4および実施例1で得られた抽出物のプロコラーゲン生成能を、ビタミンCと比較して測定した。プロコラーゲンは、コラーゲン生成誘導物質であって、コラーゲンの生成および老化防止に必要な物質であり、ビタミンCは、コラーゲンの合成において必須成分と知られている。
[Test Example 3] Anti-aging effect test II (procollagen production promoting efficacy experiment)
The procollagen producing ability of the extracts obtained in Comparative Examples 1 to 4 and Example 1 was measured in comparison with vitamin C. Procollagen is a collagen production-inducing substance and is a substance necessary for the production of collagen and prevention of aging, and vitamin C is known as an essential component in the synthesis of collagen.

試験は、2.5%のウシ胎仔血清が含有されたDMEM(Dulbecco's Modified Eagle's Media)培地の入っている96ウェルプレート培養器(96-well microtiter plate)にヒトの繊維芽細胞を5,000細胞/ウェル(well)となるように入れて、90%程度成長するまで培養した。その後、無血清DMEM培地で24時間培養した後、無血清DMEM培地に溶かされた前記比較例1〜4、実施例1の抽出物、ビタミンCそれぞれを10−4モルの濃度で24時間処理した後、細胞培養液を採取した。24時間後、培地中に遊離したプロコラーゲンの量をプロコラーゲンタイプ−1C−ペプチドEIAキット(procollagen type-1 C-peptide EIA kit)(MK101、Takara、Japan)を用いて測定した。 The test consisted of 5,000 human fibroblasts in a 96-well microtiter plate containing DMEM (Dulbecco's Modified Eagle's Media) medium containing 2.5% fetal bovine serum. The cells were cultured until they were grown to about 90%. Then, after culturing in serum-free DMEM medium for 24 hours, each of the extracts of Comparative Examples 1 to 4 and Example 1 and vitamin C dissolved in serum-free DMEM medium was treated at a concentration of 10 −4 mol for 24 hours. Thereafter, the cell culture medium was collected. After 24 hours, the amount of procollagen released into the medium was measured using a procollagen type-1 C-peptide EIA kit (MK101, Takara, Japan).

非処理群におけるプロコラーゲンの生成程度を100とし、これに対して、試験物質を処理した群におけるプロコラーゲンの生成程度を求め、その結果は下記の表3に示した。   The production level of procollagen in the untreated group was set to 100, and the production level of procollagen in the group treated with the test substance was determined. The results are shown in Table 3 below.

Figure 0006077554
Figure 0006077554

プロコラーゲンの生成程度が高いほどコラーゲンの生成程度が高くなり、このため、皮膚シワの生成を防止することができる。前記表3からみると、本発明に係るハス包み発酵黒豆抽出物は、試験管内(invitro)で生品抽出物(比較例1)およびハスと混合して黒豆を発酵させた抽出物(比較例4)より効果的にプロコラーゲンの生成を促進し、コラーゲンの合成に必須な成分と知られているビタミンCよりプロコラーゲンの生成促進程度が優れていることを確認することができた。また、薬用花なしに黒豆を発酵させた一般発酵抽出物(比較例2)と薬用花単独発酵抽出物(比較例3)は、プロコラーゲンの生成程度が非処理群と類似の水準で、抗老化効果がほとんどないことが分かった。   The higher the production level of procollagen is, the higher the production level of collagen is. Therefore, the generation of skin wrinkles can be prevented. According to Table 3, the lotus-wrapped fermented black bean extract according to the present invention is an in vitro extract (comparative example 1) and an extract obtained by fermenting black beans by mixing with a lotus (comparative example). 4) The production of procollagen was promoted more effectively, and it was confirmed that the production promotion degree of procollagen was superior to vitamin C, which is known as an essential component for collagen synthesis. In addition, the general fermented extract obtained by fermenting black beans without medicinal flowers (Comparative Example 2) and the medicinal flower single fermented extract (Comparative Example 3) have a similar level of procollagen production to the non-treated group, It turns out that there is almost no aging effect.

したがって、本発明にかかる薬用花包み発酵抽出物は、プロコラーゲンの生成を効果的に促進させることにより、皮膚内のコラーゲンの生成を助けて抗老化効果に優れていることが分かった。   Therefore, it was found that the medicinal flower-wrapped fermented extract according to the present invention effectively promotes the production of procollagen, thereby assisting the production of collagen in the skin and having an excellent anti-aging effect.

[試験例4]美白効果試験(鼠の色素細胞を用いたメラニン生成抑制効果の測定)
前記比較例1〜4および実施例1で得られた抽出物のメラニン生成抑制能を、ヒドロキノンと比較して測定した。
[Test Example 4] Whitening effect test (measurement of melanin production inhibitory effect using salmon pigment cells)
The melanin production inhibitory ability of the extracts obtained in Comparative Examples 1 to 4 and Example 1 was measured in comparison with hydroquinone.

C57BL/6マウス由来の鼠の色素細胞(Mel-Ab cell)(Dooley、T. P. et al、Skin pharmacol、7、pp188-200)を、DMEMに10%のウシ胎仔血清、100nMの12−O−テトラデカノイルホルボール(tetradecanoylphorbol)−13−アセテート、1nMのコレラ毒素(cholera toxin)を添加した培地で、37℃、5%のCOの条件で培養した。培養されたMel−Ab細胞を0.25%のトリプシン−EDTAから切り離し、24ウェルプレートに10細胞/ウェル(cells/well)の濃度で細胞を培養した後、2日目から3日連続で各試験物質を加えて培養した。試験物質としては、ヒドロキノンと、前記比較例1〜4、実施例1の抽出物をそれぞれ10ppmの濃度として用いた。この時、前記ヒドロキノンは、陽性対照群として用いた。次に、培養液を除去し、PBSで洗浄した後、1Nの水酸化ナトリウムで細胞を溶かし、400nmで吸光度を測定した後、下記の数式2によってメラニン生成抑制率を計算し、その結果を下記の表4に示した(Dooleyの方法)。

Figure 0006077554
Mel-Ab cells from C57BL / 6 mice (Dooley, TP et al, Skin pharmacol, 7, pp188-200), DMEM with 10% fetal bovine serum, 100 nM 12-O-tetra The cells were cultured in a medium supplemented with tetradecanoylphorbol-13-acetate and 1 nM cholera toxin under conditions of 37 ° C. and 5% CO 2 . The cultured Mel-Ab cells were detached from 0.25% trypsin-EDTA, and the cells were cultured at a concentration of 10 5 cells / well (cells / well) in a 24-well plate. Each test substance was added and cultured. As test substances, hydroquinone and the extracts of Comparative Examples 1 to 4 and Example 1 were each used at a concentration of 10 ppm. At this time, the hydroquinone was used as a positive control group. Next, after removing the culture medium and washing with PBS, the cells were dissolved with 1N sodium hydroxide, the absorbance was measured at 400 nm, and then the melanin production inhibition rate was calculated according to the following formula 2. Table 4 (Dooley's method).
Figure 0006077554

Figure 0006077554
Figure 0006077554

前記表4に示しているように、本発明のハス包み発酵黒豆抽出物は、生品抽出物(比較例1)およびハスと混合して黒豆を発酵させた抽出物(比較例4)よりメラニンの生成を効果的に抑制し、公知の美白物質であるヒドロキノンと類似する程度のメラニン生成抑制率を示すことを確認することができた。また、薬用花なしに黒豆を発酵させた一般発酵抽出物(比較例2)と薬用花単独発酵抽出物(比較例3)は、メラニンの生成抑制能が非処理群と類似の水準で、美白効果がほとんどないことが分かった。   As shown in Table 4 above, the lotus-wrapped fermented black bean extract of the present invention is a melanin from a raw product extract (Comparative Example 1) and an extract obtained by mixing black beans with a lotus (Comparative Example 4). It was confirmed that the production of melanin was effectively suppressed and a melanin production inhibition rate similar to that of hydroquinone, which is a known whitening substance, was exhibited. In addition, the general fermented extract obtained by fermenting black beans without medicinal flowers (Comparative Example 2) and the medicinal flower single fermented extract (Comparative Example 3) are similar in level to the non-treated group in the ability to suppress melanin production, and are whitened. It turns out that there is almost no effect.

したがって、本発明に係る薬用花包み発酵抽出物は、皮膚内のメラニン生成を効果的に抑制することにより、美白効果に優れていることが分かった。   Therefore, it turned out that the medicinal flower wrap fermentation extract which concerns on this invention is excellent in the whitening effect by suppressing the melanin production in skin effectively.

[試験例5]刺激感試験
公知の美白物質であるコウジ酸と、本発明で有効成分として使用されるハス包み発酵黒豆抽出物の使用性を比較するために、痛さ、ひりひりするなどの刺激感に敏感な被験者15人を対象に、痛さ、ひりひりするなどの刺激感の程度を実験した。
[Test Example 5] Irritation test In order to compare the usability of kojic acid, which is a known whitening substance, and the lotus-wrapped fermented black bean extract used as an active ingredient in the present invention, irritation such as pain and irritation Experiments were conducted on the degree of irritation such as pain and irritation in 15 subjects who were sensitive to feeling.

被験者にコウジ酸(kojic acid、YM chemicalから入手)とハス包み発酵黒豆抽出物(前記実施例1)をそれぞれ0.5mlずつ左右をランダムに変えて適用して塗布し、0.1点を単位として0〜3.0の間を点数付けるようにした。その結果は下記の表5に示した。
<評価基準>
0〜0.4:刺激なし
0.5〜1.0:やや刺激がある
1.1〜2.0:普通程度の刺激がある
2.1〜3.0:刺激がひどい
Apply 0.5 ml each of kojic acid (obtained from kojic acid, YM chemical) and lotus-wrapped fermented black bean extract (previously Example 1) at random on the left and right, and apply 0.1 points As a score between 0 and 3.0. The results are shown in Table 5 below.
<Evaluation criteria>
0 to 0.4: No irritation 0.5 to 1.0: Slight irritation 1.1 to 2.0: Normal irritation 2.1 to 3.0: Severe irritation

Figure 0006077554
Figure 0006077554

前記表5から分かるように、コウジ酸の場合は、痛さ、ひりひりする刺激がある程度あり、普通やや感じられる程度の刺激感があることが分かった。一方、本発明で使用されるハス包み発酵黒豆抽出物は、痛さとひりひりする刺激のいずれもほとんど感じられない程度であり、おおよそ刺激がないことが分かった。   As can be seen from Table 5, in the case of kojic acid, it has been found that there is a certain degree of irritation that is usually felt somewhat, with some irritation caused by pain and irritation. On the other hand, it was found that the lotus-wrapped fermented black bean extract used in the present invention is almost insensitive to both pain and irritation.

したがって、本発明のハス包み発酵黒豆抽出物は、コウジ酸とは異なり、刺激感がなく、より良好な使用感を提供することを確認することができた。   Therefore, unlike the kojic acid, the lotus-wrapped fermented black bean extract of the present invention has no irritation and was able to be confirmed to provide a better feeling of use.

[試験例6]皮膚保湿試験(ヒトの角質形成細胞の分化誘導試験)
前記比較例1〜4、実施例1の抽出物の皮膚障壁機能および皮膚保湿能を確認するために、吸光度を利用した試験で一次培養したヒトの角質形成細胞を培養用フラスコに入れて底に付着させた後、比較例1〜2、実施例1の抽出物を下記の表6の試験物質の組成された培養液に1ppmの濃度で処理した後、細胞が底面積の70〜80%程度成長するまで5日間培養した。この細胞を収獲(cell harvest)してPBS(phosphate buffered saline)で洗浄した後、2%のSDS(Sodium Dodecyl Sulfate)と20mM濃度のDTT(Dithiothreitol)を含有する10mM濃度のトリス−塩酸緩衝液(Tris-HCl、pH7.4)1mlを加えて、3分間ソニケーション(sonication)を行った後、10分間沸かした。これを、1200rpmで30分間遠心分離をし、分離された沈殿物をさらにPBS 1mlに懸濁させて、340nmにおける吸光度を測定した。
[Test Example 6] Skin moisturizing test (differentiation induction test of human keratinocytes)
In order to confirm the skin barrier function and skin moisturizing ability of the extracts of Comparative Examples 1 to 4 and Example 1, human keratinocytes that were primarily cultured in a test using absorbance were placed in a culture flask and placed at the bottom. After adhering, the extracts of Comparative Examples 1 and 2 and Example 1 were treated at a concentration of 1 ppm in the culture medium containing the test substances shown in Table 6 below, and then the cells were about 70 to 80% of the bottom area. Cultured for 5 days until grown. After the cells were harvested and washed with PBS (phosphate buffered saline), a 10 mM Tris-HCl buffer solution containing 2% SDS (Sodium Dodecyl Sulfate) and 20 mM DTT (Dithiothreitol) ( 1 ml of Tris-HCl, pH 7.4) was added and sonication was performed for 3 minutes, followed by boiling for 10 minutes. This was centrifuged at 1200 rpm for 30 minutes, the separated precipitate was further suspended in 1 ml of PBS, and the absorbance at 340 nm was measured.

これとは別途に、前記ソニケーション後の溶液の一部を取って蛋白質の含有量を測定し、細胞分化程度評価時の基準とした。低カルシウム(0.03mM)処理群と高カルシウム(1.2mM)処理群をそれぞれ陰性/陽性対照群とし、低カルシウム濃度に試験物質を添加して実施した試験結果を下記の表6に示した。   Separately from this, a part of the solution after the sonication was taken and the protein content was measured, which was used as a reference when evaluating the degree of cell differentiation. Table 6 below shows the results of tests conducted by adding a test substance to a low calcium concentration, with the low calcium (0.03 mM) treatment group and the high calcium (1.2 mM) treatment group as negative / positive control groups, respectively. .

Figure 0006077554
Figure 0006077554

前記表6に示されているように、角質形成細胞の分化時に生成されるCE(Cornified Envelop)の量を測定して細胞分化促進効果を比較した結果、本発明に係るハス包み発酵黒豆抽出物は、比較例1〜4より効果的に角質形成細胞で分化を促進することが分かった。したがって、本発明にかかる薬用花包み発酵抽出物は、皮膚の障壁機能を強化し、皮膚保湿能を増進させることが分かった。   As shown in Table 6, as a result of measuring the amount of CE (Cornified Envelop) produced during differentiation of keratinocytes and comparing cell differentiation promoting effects, the lotus-encased fermented black bean extract according to the present invention Was found to promote differentiation in keratinocytes more effectively than Comparative Examples 1-4. Therefore, it was found that the medicinal flower-wrapped fermented extract according to the present invention enhances the skin barrier function and enhances the skin moisturizing ability.

Claims (11)

天然物を薬用花で包むか覆うことで発酵させて製造された包み発酵抽出物を有効成分として含有する皮膚外用剤組成物であって、
前記天然物は、豆、苦楝皮、緑豆、独活、バシケン、覆盆子、絲瓜絡、酸棗仁、桑葉、蓮の種、五加皮、ツメレンゲ、イヌホウズキ、竜胆草、竜眼肉、月見草、益母草、人参、茵陳蒿、赤キャベツ、皀角、皀角子、真五加皮、蒼耳子、川椒、ウチワドコロ、天山雪蓮、青蒿、草烏、セイソウシ、土茯苓、クサネム、ゲンノショウコ、紅参、及びメナモミからなる群より選択された1種以上であり、
前記薬用花は、菊、金銀花、木槿花、コブシ、及び蓮花からなる群より選択された1種以上であることを特徴とする、皮膚外用剤組成物。
A skin external preparation composition containing, as an active ingredient, a fermented wrap extract produced by wrapping or covering a natural product with medicinal flowers ,
The natural products include beans, bitter rind, mung beans, solitary, bashken, bon bonsai, bonito, soy sauce, mulberry leaves, lotus seeds, gokazuku, tsumerengue, dogbill, dragon gall grass, longan grass, evening primrose, beneficial mother grass, carrot , Chen Chen, Red cabbage, Mongkok, Makiko, Shingoka, Mikoko, Kawamata, Uchiwadokoro, Tianshan Snow Lotus, Aoi, Kusanagi, Seisoushi, Earthen, Kusanem, Genokosho, Red Ginseng, and One or more selected from the group consisting of Menamomi,
The skin external preparation composition, wherein the medicinal flower is at least one selected from the group consisting of chrysanthemum, gold and silver flowers, kiso flower, kobushi, and lotus .
前記薬用花が、蓮花であることを特徴とする、請求項1に記載の皮膚外用剤組成物。 The skin external preparation composition according to claim 1, wherein the medicinal flower is a lotus flower . 前記天然物が、黒豆であることを特徴とする、請求項1に記載の皮膚外用剤組成物。 The skin external preparation composition according to claim 1, wherein the natural product is black beans . 前記包み発酵抽出物が、組成物の総重量に対して0.001〜30重量%で含有されることを特徴とする、請求項1に記載の皮膚外用剤組成物。   The skin external preparation composition according to claim 1, wherein the wrapping fermented extract is contained in an amount of 0.001 to 30% by weight based on the total weight of the composition. 抗酸化用の皮膚外用剤組成物である、請求項1〜4のいずれか1項に記載の皮膚外用剤組成物 The skin external preparation composition according to any one of claims 1 to 4 , which is an antioxidant skin external preparation composition . 抗老化用の皮膚外用剤組成物である、請求項1〜4のいずれか1項に記載の皮膚外用剤組成物 The skin external preparation composition according to any one of claims 1 to 4 , which is an anti-aging external skin composition . 皮膚美白用の皮膚外用剤組成物である、請求項1〜4のいずれか1項に記載の皮膚外用剤組成物 A skin external composition for skin lightening, skin external preparation composition according to any one of claims 1 to 4. 皮膚保湿用の皮膚外用剤組成物である、請求項1〜4のいずれか1項に記載の皮膚外用剤組成物 A skin external composition for skin moisturizing, skin external preparation composition according to any one of claims 1 to 4. 洗浄および乾燥した天然物を30分〜2時間煮るか蒸すステップと、
煮るか蒸した天然物を30分〜1時間常温で冷却させるステップと、
冷却した天然物を薬用花で包むか覆い、素焼きの陶器に入れて、陰地で4〜7日間常温発酵させるステップと、
発酵した天然物から薬用花を除去して抽出するステップとを含むことを特徴とする、包み発酵抽出物の製造方法。
Boil or steam the washed and dried natural product for 30 minutes to 2 hours;
Cooling the boiled or steamed natural product at room temperature for 30 minutes to 1 hour;
Wrapping or covering the cooled natural product with medicinal flowers, putting it in an unglazed pottery, and fermenting at room temperature in the shade for 4-7 days,
And a step of removing medicinal flowers from the fermented natural product for extraction.
前記薬用花が、菊、金銀花、木槿花、コブシ、及び蓮花からなる群より選択された1種以上であることを特徴とする、請求項9に記載の包み発酵抽出物の製造方法。 The method for producing a wrapping fermented extract according to claim 9, wherein the medicinal flower is at least one selected from the group consisting of chrysanthemums, gold and silver flowers, kiso flowers, kobushi, and lotus flowers . 前記天然物が、豆、苦楝皮、緑豆、独活、バシケン、覆盆子、絲瓜絡、酸棗仁、桑葉、蓮の種、五加皮、ツメレンゲ、イヌホウズキ、竜胆草、竜眼肉、月見草、益母草、人参、茵陳蒿、赤キャベツ、皀角、皀角子、真五加皮、蒼耳子、川椒、ウチワドコロ、天山雪蓮、青蒿、草烏、セイソウシ、土茯苓、クサネム、ゲンノショウコ、紅参、及びメナモミからなる群より選択された1種以上であることを特徴とする、請求項9に記載の包み発酵抽出物の製造方法。 The natural product is beans, bitter rind, mung beans, solitary, bashken, bon bonsai, tang, mulberry leaves, lotus seeds, gokahide, tsumerengue, dogbill, dragon gall, longan grass, evening primrose, beneficial mother grass, carrot , Chen Chen, Red cabbage, Mongkok, Makiko, Shingoka, Mikoko, Kawamata, Uchiwadokoro, Tianshan Snow Lotus, Aoi, Kusanagi, Seisoushi, Earthen, Kusanem, Genokosho, Red Ginseng, and The method for producing a packaged fermented extract according to claim 9, wherein the method is one or more selected from the group consisting of mena fir .
JP2014538700A 2011-10-25 2012-10-18 Wrapping fermentation method using medicinal flowers and skin external preparation composition using the method Expired - Fee Related JP6077554B2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-2011-0109287 2011-10-25
KR1020110109287A KR101868050B1 (en) 2011-10-25 2011-10-25 Fermentation method using medicinal flower and skin external composition containing fermented extract by the method
PCT/KR2012/008541 WO2013062266A2 (en) 2011-10-25 2012-10-18 Wrap fermentation method using a medicinal flower, and composition for external application onto the skin using same

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2014530905A JP2014530905A (en) 2014-11-20
JP6077554B2 true JP6077554B2 (en) 2017-02-08

Family

ID=48168715

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2014538700A Expired - Fee Related JP6077554B2 (en) 2011-10-25 2012-10-18 Wrapping fermentation method using medicinal flowers and skin external preparation composition using the method

Country Status (4)

Country Link
JP (1) JP6077554B2 (en)
KR (1) KR101868050B1 (en)
CN (1) CN103906526B (en)
WO (1) WO2013062266A2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102670748B1 (en) * 2023-09-05 2024-05-30 한국콜마주식회사 Cosmetic composition for the improvement of skin damage

Families Citing this family (68)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101523554B1 (en) * 2014-04-07 2015-05-29 노병승 Method of Manufacture a oriental medicine soap for improving atopic dermatitis
CN104027286A (en) * 2014-07-07 2014-09-10 广州丹奇日用化工厂有限公司 Skin aging delaying cosmetic composition and preparing method thereof
KR101753304B1 (en) * 2014-08-11 2017-07-04 경희대학교 산학협력단 A cosmetic composition for skin whitening
CN104188857B (en) * 2014-08-22 2017-01-11 广东药科大学 Traditional Chinese medicine skin-whitening fleck-banishing cream and preparation method thereof
CN104146942A (en) * 2014-08-29 2014-11-19 桂林市艾康科技有限公司 Bamboo liquid facial mask for resisting inflammatory and senescence
KR101665978B1 (en) * 2014-10-13 2016-10-13 주식회사 코리아나화장품 Cosmetic Composition for Generating Microfoam With High Skin Permeation Rate
KR102247965B1 (en) * 2014-10-17 2021-05-04 주식회사 코리아나화장품 Cosmetic Composition for Whitening of the Skin Comprising the Extract of Fermented Zea Mays Silk
CN104434650B (en) * 2014-11-18 2017-10-03 皖南医学院 A kind of relax skin whitening, moisturizing of pressure of allaying excitement is energized emulsion and preparation method thereof
KR101548231B1 (en) 2015-01-21 2015-09-10 한방약초힐링 농업회사법인주식회사 Manufacturing method of form cleansing for man using garden balsam extracts
KR101667284B1 (en) 2015-05-12 2016-10-18 충남대학교산학협력단 Cosmetics composition containing a fermented extract of black ginseng and herbal mixture
CN106309613B (en) * 2015-07-01 2020-07-21 莱博药妆技术(上海)股份有限公司 Chinese medicine with anti-inflammatory and anti-allergic effects and preparation method thereof
KR101666348B1 (en) * 2015-08-12 2016-10-17 김수경 Compositions for improving skin wrinkle or enhancing skin elasticity comprising Cynanchum wilfordii and composition prepared therefrom
KR102397975B1 (en) * 2015-09-10 2022-05-12 주식회사 엘지생활건강 External composition for moisturizing of skin comprising kirenol
WO2017051950A1 (en) * 2015-09-24 2017-03-30 노병승 Method for manufacturing oriental medicinal soap for improving atopic dermatitis
KR101738340B1 (en) * 2015-11-30 2017-05-22 한국 한의학 연구원 Composition for improving skin aging and wrinkle comprising Coptis teeta and Trichosanthes rosthornii mixed extract as effective component
KR101789518B1 (en) * 2015-11-30 2017-10-26 한국 한의학 연구원 Composition for improving skin aging and wrinkle comprising Scutellaria baicalensis and Raphanus sativus mixed extract as effective component
CN105395467B (en) * 2015-12-01 2018-09-21 山东皓尔生物工程有限公司 A kind of Chinese medicine composition, skin beautifying cosmetic and its application
CN105342933B (en) * 2015-12-09 2018-03-13 安徽中医药大学 A kind of Chinese medicine compound prescription face cleaning effervescent tablet and preparation method thereof
CN105560097B (en) * 2015-12-21 2018-04-17 天津贝世康科技有限公司 A kind of fresh peony flower ferment and its preparation method and application
KR101833727B1 (en) 2016-05-13 2018-02-28 정규헌 Possible liquid dentifrice composition that disinfection of bacterial
CN105943444A (en) * 2016-06-07 2016-09-21 胡小丽 Method for preparing pregnant woman nursing cream
CN105816740A (en) * 2016-06-09 2016-08-03 童松 Brain-tonifying liquor capable of eliminating dampness and phlegm
CN106074677B (en) * 2016-08-05 2020-12-22 山东大学 Traditional Chinese medicine composition for preventing and treating skin lesion and aging and application thereof
CN110072516B (en) * 2016-12-15 2022-12-02 株式会社Lg生活健康 Cosmetic composition comprising extracts of Chinese medicinal materials as effective ingredients
KR102008485B1 (en) * 2016-12-15 2019-08-07 주식회사 엘지생활건강 Cosmetic Composition for skin moisturizing comprising Aquilaria agallocha Roxburgh extracts
CN106511180A (en) * 2016-12-22 2017-03-22 北京工商大学 Codonopsis pilosula fermented raw stock cosmetic, preparation method thereof and application thereof
CN106510351A (en) * 2017-01-04 2017-03-22 上海紫醇生物科技有限公司 Chinese yew traditional Chinese medicine sleep pillow
CN107137319A (en) * 2017-05-31 2017-09-08 上海东晟源日化有限公司 A kind of soft quick toxin-expelling and face nourishing frost of nm
JP2019011279A (en) * 2017-06-30 2019-01-24 小林製薬株式会社 Diarrhea inhibitor
KR102014602B1 (en) * 2017-10-19 2019-08-29 주식회사 삼성인터네셔널 Cosmetic composition for ameliorating chloasma
WO2019083321A2 (en) 2017-10-27 2019-05-02 주식회사 내츄럴엔도텍 Composition for antioxidation, anti-inflammation, or osteoclast differentiation inhibition
CN107951800A (en) * 2017-12-03 2018-04-24 同济大学 A kind of Chinese medicine composition that there is anti-ageing anti-wrinkle lifting and compact and preparation method thereof
CN107951822A (en) * 2017-12-05 2018-04-24 广州赛莱拉干细胞科技股份有限公司 One kind contains Chinese wolfberry fruit dry cell extract white skin care item only
CN107929563A (en) * 2017-12-20 2018-04-20 贵州三力制药股份有限公司 Strength gastrodia elata-cortex capsule and its component detection method
KR102012000B1 (en) * 2018-01-16 2019-08-19 김경희 Coating composition for infection control of tattoo area and method of preparing the same
CN108042433B (en) * 2018-01-17 2023-01-17 广州环亚化妆品科技股份有限公司 Whitening antioxidant plant composition, plant composition fermentation liquor, preparation method and application
KR102088728B1 (en) * 2018-01-19 2020-03-16 (주)에스디생명공학 Cosmetic Composition for Improving Skin Elasticity and Winkles Comprising Plant Complex Extracts as Active Ingredient
CN108354868A (en) * 2018-04-28 2018-08-03 云南省药物研究所 A kind of preparation and application of plant whitening and antioxidant composition and its chemical product
KR102032873B1 (en) * 2018-06-05 2019-11-08 재단법인 남원시화장품산업지원센터 Antioxidant and moisturizing cosmetic composition
CN109846762B (en) * 2018-09-17 2022-02-11 上海珈凯生物科技有限公司 Composition with whitening effect and preparation method and application thereof
CN109381406B (en) * 2018-09-17 2022-05-10 士齐生物研发中心(苏州工业园区)有限公司 Preparation method and application of cosmetic composition with anti-aging effect
KR102145113B1 (en) 2018-12-13 2020-08-18 (주) 에이텍 Cosmetic composition containing sarcodon aspratus and magnolia liliflora buda fermented extract using Yusung hot spring water
CN109674734A (en) * 2019-01-22 2019-04-26 郑娇娇 It is a kind of with moisturizing, maintenance, releive, the composition of Antiageing effect and its application
KR102187896B1 (en) * 2019-01-24 2020-12-08 주식회사 코씨드바이오팜 Cosmetic composition for improvement of cell moisturizing, intercellular moisturizing, and barrier moisturizing with plant extract
KR102196051B1 (en) 2019-01-25 2020-12-29 (주)월드코스텍 Skin functional composition containing fermented artemisia capillaris
KR102073349B1 (en) * 2019-03-11 2020-02-05 대한바이오팜 주식회사 Composition for anti-wrinkle, skin whitening and antioxidation comprising medicinal herb extract
CN109806190A (en) * 2019-04-04 2019-05-28 烟台新时代健康产业日化有限公司 A kind of fermenting extraction process of pollen pini
KR102667503B1 (en) * 2019-07-03 2024-05-20 쑨 후앙 An acne-removing facial mask
CN110669598A (en) * 2019-10-18 2020-01-10 王晓孟 Traditional Chinese medicine shampoo soap and preparation method thereof
KR102123645B1 (en) * 2019-10-22 2020-06-18 주식회사 코씨드바이오팜 Cosmetic composition with Angelica japonica extract
KR102149223B1 (en) * 2019-12-13 2020-08-28 주식회사 인투바이오 Cosmetic composition for skin whitening containing the fermented complex natural extracts
EP4117698A4 (en) * 2020-03-13 2024-01-24 Medihelpline Co., Ltd. A topical composition comprising an extract of combined herbs comprising longanae arillus for the skin regeneration and the treatment or alleviation of skin wound and the use thereof
CN115279387A (en) * 2020-03-13 2022-11-01 (株)美迪合伙来音 Topical composition comprising arillus longan combined crude drug extract for inhibiting TSLP and treating or improving skin inflammation diseases, and its application
KR102338399B1 (en) * 2020-06-10 2021-12-13 주식회사 코씨드바이오팜 Cosmetic Composition Containing Cheonjidan As Active Ingredient
WO2022023784A1 (en) * 2020-07-31 2022-02-03 Meiqing Gong Add scented natural materials and spiritual healing mixtures to mask
KR102557706B1 (en) * 2020-08-18 2023-07-24 주식회사 포러스젠 Composition for skin-protective comprising saponarin and Ganoderma lucidum extract
KR102219382B1 (en) * 2020-12-02 2021-02-22 얼라이드 탑 (홍콩) 인더스트리얼 리미티드 Cosmetic composition containing fermented natural plant extracts complex
KR102570019B1 (en) * 2020-12-23 2023-08-23 전라남도 A foot massage composition for aromatherapy
KR102570858B1 (en) * 2020-12-23 2023-08-28 전라남도 A skin massage composition for aromatherapy
TWI774331B (en) * 2021-04-22 2022-08-11 大陸商上海全麗生物科技有限公司 Fermented product of michelia alba and oat, method of manufacturing the same and topical composition including the same
KR102342695B1 (en) 2021-07-14 2021-12-24 에이드코리아컴퍼니 주식회사 Cosmetic composition for skin soothing
CN114099407A (en) * 2021-09-09 2022-03-01 四川省宜宾高洲酒业有限责任公司 Preparation method of natural multi-effect skin lotion
CN114712293A (en) * 2022-05-10 2022-07-08 广东瀚润生物科技有限公司 Natural plant extract herbal composition, preparation method and application thereof
CN115645347A (en) * 2022-12-15 2023-01-31 北京九州益华化妆品有限公司 Fermented anti-hair loss shampoo and preparation method thereof
CN116920049B (en) * 2023-07-12 2024-05-31 中南民族大学 Skin-care oil for treating gastric ulcer and preparation method and application thereof
CN117223809B (en) * 2023-11-10 2024-02-02 山东向日葵生物工程有限公司 Fermented lactobacillus SF-L35 fermented medicinal drink for diminishing inflammation and promoting urination and application thereof
CN117646038B (en) * 2024-01-30 2024-04-19 妙越缇卡生物医药科技(山东)有限公司 Lactobacillus paracasei SF-L31 fermented product for whitening and lightening spots and application thereof
CN117731712B (en) * 2024-02-20 2024-05-17 潍坊舒珍堂制药有限公司 Production method of traditional Chinese medicine tincture for promoting blood circulation and relaxing tendons

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1060011A (en) * 1991-07-24 1992-04-08 林新水 The preparation method of a kind of " kwan-yin genseng emperor " tealeaves
CN101503658A (en) * 2009-03-06 2009-08-12 杨凌天力生物技术有限公司 Method for separating endogenetic fungi producing spherosin
KR20110096102A (en) * 2010-02-12 2011-08-29 주식회사 케이씨아이 Antimicrobial composition with extracts of natural materials, naturotics and manufacturing method thereof
KR101202367B1 (en) * 2010-03-19 2012-11-16 주식회사 콧데 Anti-acne composition containing a Nuruk ferment of Sophora flower extract
KR101805004B1 (en) * 2010-04-06 2017-12-07 (주)아모레퍼시픽 Fermentation method using medicinal leaf and skin external composition containing fermented extract by the method
KR101042845B1 (en) * 2011-05-30 2011-06-17 이노스킨 주식회사 Process for fermented bombyx mori extract on containing bombyx moriextract and cosmetic compositions for prevention of skin aging, bad dry and itching containing threrof

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102670748B1 (en) * 2023-09-05 2024-05-30 한국콜마주식회사 Cosmetic composition for the improvement of skin damage

Also Published As

Publication number Publication date
KR20130047778A (en) 2013-05-09
CN103906526A (en) 2014-07-02
CN103906526B (en) 2017-07-14
KR101868050B1 (en) 2018-06-18
JP2014530905A (en) 2014-11-20
WO2013062266A3 (en) 2013-06-20
WO2013062266A2 (en) 2013-05-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6077554B2 (en) Wrapping fermentation method using medicinal flowers and skin external preparation composition using the method
KR101805004B1 (en) Fermentation method using medicinal leaf and skin external composition containing fermented extract by the method
JP5864252B2 (en) Medicinal plant extract using smoked product and skin external preparation composition containing the same
Bakhru Herbs that heal: natural remedies for good health
Guarino et al. Ethnobotanical study of the Sannio area, Campania, southern Italy
KR20130086682A (en) Goljanghoebok sewage and 100 kinds of herbal extract ginseng antler andohgapideung deuringkeuje how mitjejo
JP2005501851A (en) Composition for removing toxins
KR20160087114A (en) Food additive containing flowers
KR20160087112A (en) Flower tea and method for manufacturing therof
Hutchens A Handbook of Native American Herbs: The Pocket Guide to 125 Medicinal Plants and Their Uses
KR20160087113A (en) Cosmetics containing flowers
CN107156828A (en) A kind of full nutrition formula food suitable for patients with inflammatory bowel
CN105010669A (en) Refreshing and moistening health-care jasmine flower tea and production method thereof
KR100873033B1 (en) Cosmetic composition for massage pack
KR20090032158A (en) Sweety flavour a fruit madical tea &amp; beverage
CN106333010A (en) Bagged weight-losing and slimming tea and making method thereof
CN105326753A (en) Cheilogramma-fading nourishing lipstick and preparing method thereof
KR101334827B1 (en) Method making beauty art pack of the principal ingredient an stuff of a Melon seed oil
KR100989944B1 (en) A mixed herb medicine extracts having antioxidant whitening activity
CN102886014A (en) Anticancer drug capable of clearing blood and diminishing inflammation
KR20180089696A (en) Removing Method for Residual Agricultural Chemicals of Natural Plant Extracts
CN103892475A (en) Health bra
CN107156829A (en) A kind of full nutrition formula food suitable for hepatopath
Valnet Essential Oils and Aromatherapy
KR100903827B1 (en) The hand-made traditional oriental soap and the manufacture method

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20150924

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20160705

A601 Written request for extension of time

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A601

Effective date: 20160930

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20161202

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20161227

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20170112

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6077554

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees