CZ293179B6 - Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub - Google Patents

Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub Download PDF

Info

Publication number
CZ293179B6
CZ293179B6 CZ1999485A CZ48599A CZ293179B6 CZ 293179 B6 CZ293179 B6 CZ 293179B6 CZ 1999485 A CZ1999485 A CZ 1999485A CZ 48599 A CZ48599 A CZ 48599A CZ 293179 B6 CZ293179 B6 CZ 293179B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
compound
adducts
compounds
salts
Prior art date
Application number
CZ1999485A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ48599A3 (cs
Inventor
Bernd Müller
Hubert Sauter
Eberhard Ammermann
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Maria Scherer
Klaus Schelberger
Joachim Leyendecker
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of CZ48599A3 publication Critical patent/CZ48599A3/cs
Publication of CZ293179B6 publication Critical patent/CZ293179B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof

Abstract

Fungicidní směs obsahuje v synergicky účinném množství a) karbamát vzorce I, ve kterém znamená X CH a N, n značí 0, 1 nebo 2 a R znamená halogen, C.sub.1.n.-C.sub.4.n.-alkyl a C.sub.1.n.-C.sub.4.n.-halogenalkyl, přičemž zbytky R mohou být různé, když n značí 2, nebo jednu z jeho solí nebo aduktů, a rovněž b) anilid vzorce II, kde R.sup.1.n. značí fluor nebo chlor, nebo jednu z jeho solí nebo aduktů. Způsob potírání škodlivých hub spočívající v tom, že se škodlivé houby, jejich životní prostředí nebo od nich zbavované rostliny, semena, půda, plochy, materiály nebo prostor ošetří v synergicky účinném množství sloučeninou vzorce I, její solí nebo adukty, a sloučeninou vzorce II.ŕ

Description

Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
Oblast techniky
Předložený vynález se týká fungicidní směsi sestávající ze sloučenin vzorce I a Π. Kromě toho se vynález týká způsobu potírání škodlivých hub směsmi sloučenin vzorce I a Π.
Dosavadní stav techniky
Sloučeniny vzorce I, jejich výroba a jejich působení proti škodlivým houbám jsou známé z literatury, viz WO 96/01 256 a WO 96/01 258.
Rovněž jsou známé sloučeniny vzorce Π, viz EP-A 545 099 a EP-A 589 301.
Kromě toho jsou v přihlášce vynálezu DE 19 535 366.8 popsány v obecné podobně synergické směsi s fungicidními vlastnostmi, které obsahují jednak sloučeniny inhibující dýchání a jednak anilinové deriváty obecného vzorce, který také zahrnuje sloučeniny podle vynálezu vzorce Π. Karbamáty podle vynálezu obecného vzorce I působí rovněž jako inhibitory dýchání. Směsi s karbamáty však nejsou v přihlášce vynálezu DE 19535 366.8 popsány.
Podstata vynálezu
V návaznosti na snížení použitých množství a zlepšení spektra použití známých sloučenin vzorce I a Π je úkolem předloženého vynálezu nalézt směsi, které mají při sníženém celkovém množství nanášených účinných látek zlepšenou účinnost proti škodlivým houbám.
K tomu byla navržena směs, která obsahuje v synergicky účinném množství
(I) ve kterém znamená X CH a Ν, n značí 0, 1, nebo 2 a R znamená halogen, Ci-C4-alkyl a Ci-C4-halogenalkyl, přičemž zbytky R mohou být různé, když n značí 2, nebo jednu z jeho solí nebo aduktů, a rovněž
b) anilid vzorce Π
kde R1 značí fluor nebo chlor, nebo jednu z jeho solí nebo aduktů.
-1 CZ 293179 B6
I
Kromě toho bylo zjištěno, že při Současném, a to společném nebo odděleném použití sloučeniny vzorce I a sloučeniny vzorce Π nebo při použití sloučeniny vzorce I a sloučenin vzorce Π po sobě v synergicky účinném množství lze potírat škodlivé houby lépe než samostatně jednotlivými sloučeninami.
Vzorec I reprezentuje karbamáty, v nichž kombinace substituentů odpovídá řádkám následující tabulky 1:
(l) to Tabulka 1
Číslo X Rn
1.1 N 2-F
1.2 N 3-F
1.3 N 4-F
1.4 N 2-C1
1.5 N 3-C1
1.6 N 4-C1
1.7 N 2-Br
1.8 N 3-Br
1.9 N 4—Br
1.10 N 2-CH3
1.11 N 3-CH3
1.12 N 4-CH3
1.13 N 2-CH2CH3
1.14 N 3-CH2CH3
1.15 N 4-CH2CH3
1.16 N 2-CH(CH3)2
1.17 N 3-CH(CH3)2
1.18 N 4-CH(CH3)2
1.19 N 2-CF3
1.20 N 3-CF3
1.21 N 4-CF3
1.22 N 2,4-F2
1.23 N 2,4-CI2
1.24 N 3,4-Cl2
1.25 N 2-C1,4-CHj
1.26 N 3-C1,4-CH3
1.27 CH 2-F
1.28 CH 3-F
1.29 CH 4-F
1.30 CH 2-C1
1.31 CH 3-C1
1.32 CH 4-C1
1.33 CH 2-Br
1.34 CH 3-Br
1.35 CH 4-Br
1.36 CH 2-CH3
Číslo X Ro
1.37 CH 3-CH3
1.38 CH 4-CH3
1.39 CH 2-CH2 CH3
1.40 CH 3-CH2 CH3
1.41 CH 4-CH2 CH3
1.42 CH 2-CH(CH3)2
1.43 CH 3-CH(CH3)2
1.44 CH 4-CH(CH3)2
1.45 CH 2-CF3
1.46 CH 3-CF3
1.47 CH 4-CF3
1.48 CH 2,4—F2
1.49 CH 2,4-Cl2
1.50 CH 3,4-Cl2
1.51 CH 2-C1, 4-CH3
1.52 CH 3-C1,4-CH3
Zvláště přednostní jsou sloučeniny 1.12,1.23,1.32 a 1.38.
Sloučeniny vzorce I jsou z důvodu zásaditého charakteru v nich obsažených atomů dusíku schopny tvořit s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo ionty kovu sole nebo adukty.
Přednostně se při přípravě směsí používají čisté sloučeniny vzorce I a Π, knimž se mohou přimísit další účinné látky proti škodlivým houbám nebo proti jiným škůdcům, jako insekticidy nebo nematody nebo také herbicidní činné látky nebo regulující růst nebo hnojivá.
Směsi sloučenin I a Π, případně sloučeniny I a Π současně, společně nebo odděleně použité vsynergicky účinném množství, jsou charakterizovány vynikajícími účinky proti širokému spektru pro rostliny pathogenních hub, zejména z druhu ascomycetu, basidiomycetu, phycomycetu a deuteromycetu. Jsou z části systémově účinné a mohou se proto také použít jako listové a půdní fungicidy.
Zvláštní význam mají pro potírání množství hub na různých kulturních rostlinách, jako bavlně, rostlinách zeleniny, například okurkách, fazolích, rajčatech, bramborech a rostlinách dýně, dále ječmeni, trávě, ovsi, banánech, kávě, kukuřici, rostlinách ovoce, rýži, žitu, sóji, vínu, pšenici, okrasných rostlinách, cukrové třtině a rovněž na množství semen.
Zejména jsou vhodné k potírání následujících pro rostliny patogenních hub: eiysiphe graminis (typická moučná rosa) na obilí, erysiphe cichoracearum a sphaerotheca fuliginea na rostlinách dýně, podosphaera leucotricha na jablkách, uncinula necator na révě, druhů puccinia na obilí, druhů rhizoctonia na bavlně, rýži, trávníku, druhů ustilago na obilí a cukrové třtině, venturia inaequalis (strupovitost) na jablkách, druhů helminthosporium na obilí, septoria nodorum na pšenici, botrytis cinera (šedá plíseň) na jahodách, zelenině, okrasných rostlinách a révě, cercospora arachidicola na podzemnici olejné, pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a ječmeni, pyriculare oiyzae na rýži, phytophthora infestans na bramborách a rajských, plasmopara viticola na révě, druhů pseudocercosporella na chmelu a okurkách, druhů altemaria na zelenině a ovoci, druhů mycosphaerella na banánech a rovněž druhů fiisarium a verticillium.
Jsou kromě toho použitelné při ochraně materiálů, například při ochraně dřeva, například proti paecilomyces variotii.
-3CZ 293179 B6
Ί
Sloučeniny vzorce I a II se niůhou v synergicky účinném množství nanášet současně, a to společně nebo odděleně, nebo po sobě, přičemž posloupnost u oddělených aplikací nemá žádný účinek na výsledek potírání.
Sloučeniny vzorce I a Π se používají obvykle v hmotnostním poměru 10:1 až 0,025:1, přednostně 5:1 až 0,05:1, zejména 1:1 až 0,05:1.
Použitá množství směsí podle vynálezu činí především u hospodářských kulturních ploch podle typu požadovaného efektu 0,01 až 8 kg/ha, přednostně 0,1 až 5 kg/ha, zejména 0,5 až 3,0 kg/ha.
Použitá množství přitom činí pro sloučeniny vzorce I 0,01 až 2,5 kg/ha, přednostně 0,05 až 5 kg/ha, zejména 0,05 až 2,0 kg/ha.
Při zpracování osiva se používají množství směsi 0,001 až 250 g/kg osiva, přednostně 0,01 až 15 100 g/kg, zejména 0,01 až 50 g/kg.
Pokud jsou potírány škodlivé houby pathogenní pro rostliny, provádí se oddělená nebo společná aplikace sloučenin vzorce I a Π, nebo směsi ze sloučenin vzorce I a Π postřikováním nebo poprašováním semen, rostlin nebo půdy před nebo po vysazení rostlin nebo před nebo po vyklíčení 20 rostlin. Pod pojmem společná aplikace se přitom rozumí smíchání sloučenin před jejich aplikací na rostliny.
Fungicidně synergické směsi podle vynálezu, případně sloučeniny vzorce I a Π se mohou zpracovat ve formě přímo rostřikovatelných roztoků, prášků a suspenzí, nebo ve formě vysokoprocent25 nich vodnatých, olejových, nebo jiných suspenzí, disperzí, emulzí, olejových disperzí, past, prostředků k rozprašování, prostředků k rozstřikování nebo granulátů a mohou se používat rozstřikováním, mlžením, rozprašováním nebo poléváním. Forma nanášení je závislá na účelu použití, musí zajistit v každém případě pokud možno jemné a stejnoměrné rozdělení směsi podle vynálezu.
Formulování se provádí známým způsobem, například přídavkem rozpouštědel a/nebo nosných látek. Při formulování se obvykle přimísí inertní přísady jako emulgační prostředky nebo dispergační prostředky.
Jako povrchově aktivní látky přichází do úvahy soli alkalických kovů, soli alkalických zemin, amonné soli aromatických sulfonových kyselin, například kyseliny ligninové, kyseliny fenolové, kyseliny naftalenové a kyseliny dibutylnaftalensulfonové a rovněž mastných kyselin, alkylsulfonátů alkylarylsulfonátů, alkylsulfátů, lauiylethersulfátů a sulfátů mastných alkoholů a rovněž a soli sulfatovaných hexadekanolů, heptadekanolů a oktadekanolů nebo glykoletherů mastných 40 alkoholů, kondenzační produkty sulfonovaných naftalenů a jejich derivátů s formaldehydem, kondenzačních produktů naftalenů, případně naftalensulfonových kyselin s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylenoktylfenolether, ethoxylizovaný izooktylfenol, oktylfenol nebo nonylfenol, alkylfenolether, tributylfenylpolyglykolether, alkylarylpolyetheralkoholy, izotridodecylalkohol, kondenzáty mastného alkoholu a ethylenoxidu, ethoxylizovaný ricinový olej, polyoxy45 ethylenalkylether nebo polyoxypropylenalkylether, laurylalkoholpolyglykoletheracetát, ester sorbitu, lignin-sulfítové výluhy nebo methylcelulóza.
Práškové rozstřikovací a rozprašovací prostředky se mohou vyrobit mícháním nebo společným mletím sloučenin vzorce I nebo Π nebo směsi sloučenin vzorce I a Π s pevnými nosnými látkami.
Granuláty (například obalované, napouštěné nebo homogenní granuláty) se obvykle vyrobí vazbou účinné látky nebo účinných látek na pevné nosné látce.
Jako plniva, respektive pevné nosné látky slouží například minerální zeminy jako silikagel, kyse55 liny křemičité, křemičité gely, silikáty, mastek, kaolín, vápno, křída, bolus, spraš, jíl, dolomit,
-4CZ 293179 B6 křemelina, síran vápenatý, šírán hořečnatý, oxid hořečnatý, mleté plastické hmoty a rovněž hnojivá jako síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny a rostlinné produkty jako obilná moučka, moučka z kůry, dřevěná moučka, moučka ze skořápek ořechů, celulózový prach nebo jiné pevné nosné látky.
Formulování obsahují zpravidla 0,1 až 95 % hmota., přednostně 0,5 až 90 % hmota, sloučenin vzorce I nebo Π, případně směs ze sloučenin vzorce I a Π. Účinné látky se přitom používají v čistotě 90 % až 100 %, přednostně 95 % až 100 % (podle NMR- nebo HPLC- spektra).
Sloučeniny vzorce I nebo Π, případně směsi, nebo směsi vhodně formulované se používají tím, že se škodlivé houby, jejich životní prostředí nebo od nich zbavované rostliny, semena, půda, plochy, materiály nebo prostory ošetří fungicidně účinným množstvím směsi, případně při odděleném nanášení sloučeninami vzorce I a Π.
Použití může nastat před nebo po napadení škodlivými houbami.
Příklady provedení vynálezu
Příklad použití
Účinnost proti botrytis cinerea
Účinné látky byly připraveny odděleně nebo samostatně jako 10% emulze ve směsi ze 70 % hmota, cyklohexanonu, 20 % hmotn. Nakanilu* LN (Lutensol AP6, zesíťovací prostředek semulgačním a dispergačním účinkem na bázi ethoxylovaných alkylfenolů) a 10% hmota. Emulphoru® EL (Emulan® EL, emulgátor na bázi ethoxylovaných mastných alkoholů) a podle požadované koncentrace se zředí vodou.
Paprika druhu „Neusiedler Ideál Elitě“ byla, potom co se dobře vyvinulo 4 až 5 listů, postříkána na kapkovitou vlhkost vodnou suspenzí, která obsahovala v suchém stavu 80 hmota. % účinné látky a 20 % hmota, emulgačního prostředku. Po uschnutí nastříkaného povlaku byly rostliny postííkány suspenzí konidií houby bortrytis cinerea a ponechány při teplotě 22 až 24 °C v komoře s vysokou vlhkostí. Po 5 dnech se na neošetřených kontrolních rostlinách vyvinulo onemocnění tak silně, že byla pokryta převážná část listů.
Vyhodnocení nastává stanovením napadené listové plochy v procentech. Tato procentní hodnota se přepočítá na stupeň účinnosti. Stupeň W účinnosti byl vypočítán podle následujícího vzorce od Abbota:
W=(l-a).100/p α odpovídá napadení houbou u ošetřených rostlin v % a β odpovídá napadení houbou neošetřených (kontrolních) rostlin v %.
Při stupni účinnosti O odpovídá napadení ošetřených rostlin napadení neošetřených kontrolních rostlin, při stupni účinnosti 100 nemají ošetřené rostliny žádné napadení.
Očekávaný stupeň účinnosti účinných směsí se zjistí podle Colbyho vzorce (R. S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967))a porovná se s pozorovanými stupni účinnosti.
Colbyho vzorec:
E=x+y-x.y/100
-5CZ 293179 B6
E očekávaný stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřených kontrolních rostlin, při použití směsi z účinných látek A a B v koncentracích a, b, x stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřené kontroly při použití účinné látky A v koncentraci a, y stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřené kontroly při použití účinné látky B v koncentraci b.
Příklady použití
Pokusy byly provedeny s následujícími sloučeninami:
I.A odpovídá sloučenině 1.32 v tabulce 1
I.B odpovídá sloučenině 1.38 v tabulce 1
Π.Α viz vzorec Π podle nároku 1, ve kterém R1 značí chlor
Π.Β viz vzorec II podle nároku 1, ve kterém R1 značí fluor
Příklad použití 1
Účinnost proti phytophthora infestans
Listy rostlin druhu ,,θΓοβε Fleischtomate“, pěstovaných v květináči byly postříkány až na kapkovou vlhkost vodnatou suspenzí, která sestávala z kmenového roztoku z 10 % hmotn. účinné látky, 63 % hmotn. cyklohexanonu a 27 % hmotn. emulgačního činidla. Následující den byly listy infikovány vodnatým roztokem výtrusů phytophthora infestans. Následně byly rostliny odstaveny do komory sycené vodní párou při teplotách 16 a 18 °C. Po šesti dnech se silně vyvinula na neošetřených, avšak infikovaných kontrolních rostlinách zelná hniloba tak, že se mohlo vizuálně zjistit napadení v procentech.
Vizuálně zjištěné hodnoty pro procentní podíl napadené listové plochy byly přepočítány na stupeň účinnosti jako procento z neošetřených kontrolních rostlin. Stupeň účinnosti 0 značí stejné napadení jako u neošetřených kontrolních rostlin. Stupeň účinnosti 100 % značí nulové napadení. Očekávané stupně účinnosti byly pro kombinace účinných látek zjišťovány podle Colbyho vzorce (Colby, S. R. (Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide Combinations“, Weeds, 15, str. 20 až 22,1967) a porovnány s pozorovanými stupni účinnosti.
Neošetřené kontrolní rostliny: 88 % napadení
Tabulka 1,1: Stupeň účinnosti jednotlivých účinných látek
Účinná látka Koncentrace účinné látky v postřiku % mol Stupeň účinnosti v % neošetřené kontroly
3,1 55
I. A 0,8 43
0,2 21
3,1 55
I.B 0,8 43
0,2 21
3,1 0
Π.Α 0,8 0
0,2 0
Π.Β 3,1 0,8 0,2 0 0 0
i
Tabulka 1.2: Stupeň účinnosti směsi
Směs účinných látek Pozorovaný stupeň účinnosti Očekávaný stupeň účinnosti
3.11.A+3.1 Π.Α % mol směsný poměr 1:1 89 55
0,8 I.A+0,8 Π.Α % mol směsný poměr 1:1 77 43
0,2 I.A+0,2 Π.Α % mol směsný poměr 1:1 66 21
3,11.A+3,1 Π.Β % mol směsný poměr 1:1 97 55
0,81.A+0,8 Π.Β % mol směsný poměr 1:1 83 43
0,21.A+0,2 Π.Β % mol směsný poměr 1:1 43 21
0,21.B+0,2 Π.Β % mol směsný poměr 1:1 53 21
> vypočítáno podle Colbyho vzorce
Z výsledků pokusu vyplývá, že pozorovaný stupeň účinnosti ve všech směsných poměrech je větší než stupeň účinnosti vypočítaný podle Colbyho vzorce.
Příklad použití 2
Účinnost proti botrytis cinerea na paprikovém lusku
Talíře zelených paprikových lusků byly postříkány až na kapkovou vlhkost vodnatým roztokem účinné látky, který sestával z kmenového roztoku z 10 % hmotn. účinné látky, 63 % hmotn. cyklohexanonu a 27 % hmotn. emulgačního prostředku. 2 hodiny po usušení nastříkaného povlaku byly talíře naočkovány sporovou suspenzí bortrytis cinerea, která obsahovala 1,7 x 106 spor na ml 2% roztoku biologického sladu. Naočkované talíře byly inkubovány ve vlhké komoře při teplotě 18 °C po dobu 4 dny. Potom bylo provedeno vizuální vyhodnocení napadení botrytis cinerea na napadených talířích.
Vizuálně zjištěné hodnoty pro procentní podíl napadené plochy listu byly přepočítány na stupeň účinnosti jako % neošetřené kontroly. Při stupni účinnosti 0 je stejné napadení jako v neošetřené kontrole, při stupni účinnosti 100 je nulové napadení. Očekávané stupně účinnosti pro kombinace účinných látek byly zjištěny podle shora uvedeného Colbyho vzorce a byly porovnány s pozorovanými stupni účinnosti.
Neošetřená kontrola: 97 % napadení
Tabulka 2.1: Stupeň účinnosti jednotlivých účinných látek
Účinná látka Koncentrace účinné látky Stupeň účinnosti v
v postřiku % mol % neošetřené kontroly
I.A 3,1 38
0,8 2
I.B 3,1 28
Π.Α 3,1 28
Π.Β 3,1 0,8 69 0
Tabulka 2.2: Stupeň účinnosti směsi
Směs účinných látek Pozorovaný stupeň účinnosti Očekávaný stupeň účinnosti
3,11.A+3,1 Π.Α% mol směsný poměr 1:1 79 56
3,11.B+3,1 Π.Α % mol směsný poměr 1:1 69 48
0,81.A+0,8 Π.Β % mol směsný poměr 1:1 49 2
3,11.B+3,1 Π.Β % mol směsný poměr 1:1 90 78
vypočítáno podle Colbyho vzorce
Z výsledků pokusu vyplývá, že pozorovaný stupeň účinnosti ve všech směsných poměrech je větší než stupeň účinnosti vypočítaný podle Colbyho vzorce.
Příklad použití 3
Účinnost proti botrytis cinerea na paprice
Paprikové semenáče druhu „Neusiedler Ideál Elitě“ byly, potom co se dobře vyvinuly 4 až 5 listy, postříkány až na kapkovou vlhkost vodnatým roztokem, který sestával z kmenového roztoku z 10 % hmotn. účinné látky, 63 % hmotn. cyklohexanonu a 27 % hmotn. emulgačního činidla. Následující den byly ošetřené rostliny očkovány sporovou suspenzí botrytis cinerea, která obsahovala 1.7x106 spor/ml ve 2% vodnatém roztoku biologického sladu. Následně byly pokusné rostliny odstaveny do klimatizované komory s teplotou 22 až 24 °C a vysokou vzdušnou vlhkostí. Po pěti dnech bylo možné vizuálně zjistit v procentech vývoj napadení houbou na listech.
Vizuálně zjištěné hodnoty pro procentní podíl napadené listové plochy byly přepočítány na stupeň účinnosti jako procento z neošetřených kontrolních rostlin. Stupeň účinnosti 0 značí stejné napadení jako u neošetřených kontrolních rostlin. Stupeň účinnosti 100 % značí nulové napadení. Očekávané stupně účinnosti byly pro kombinace účinných látek zjišťovány podle shora uvedeného Colbyho vzorce a porovnány s pozorovanými stupni účinnosti.
Neošetřená kontrola: 72 % napadení
Tabulka 3.1: Stupeň účinnosti jednotlivých účinných látek
Účinná látka Koncentrace účinné látky v postřiku % mol Stupeň účinnosti v % neošetřené kontroly
I.A 3,1 0,8 44
I.B 3,1 0
Π.Α 3,1 0
Π.Β 3,1 76
0,8 0
Tabulka 3.2: Stupeň účinnosti směsi
Směs účinných látek Pozorovaný stupeň účinnosti Očekávaný stupeň účinnosti
3,11.A+3,1 Π.Α % mol směsný poměr 1:1 86 44
3,11.B+3,1 Π.Α % mol směsný poměr 1:1 72 0
0,81.A+0,8 Π.Β % mol směsný poměr 1:1 30 3
3,11.B+3,1 Π.Β % mol směsný poměr 1:1 93 76
vypočítáno podle Colbyho vzorce
Z výsledků pokusu vyplývá, že pozorovaný stupeň účinnosti ve všech směsných poměrech je větší než stupeň účinnosti vypočítaný podle Colbyho vzorce.
PATENTOVÉ NÁROKY

Claims (6)

1. Fungicidní směs, vyznačující se tím, že obsahuje vsynergicky účinném množství
a) karbamát vzorce I ve kterém znamená X CH a N, n značí 0, 1, nebo 2 a R znamená halogen, Ci-C^-alkyl a Cj-C^halogenalkyl, přičemž zbytky R mohou být různé, když n značí 2, nebo jednu z jeho solí nebo aduktů, a rovněž
b) anilid vzorce Π (II) kde R1 značí fluor nebo chlor, nebo jednu z jeho solí nebo aduktů.
2. Fungicidní směs podle nároku 1, vyznačující se tím, že hmotnostní poměr sloučeniny vzorce I, její soli nebo aduktu, ke sloučenině vzorce Π činí 10:1 až 0,05:2.
-9CZ 293179 B6
3. Fungicidní směs podlé nároku 1, vyznačující se tím, že je kondiciována na dvě části, přičemž první část obsahuje sloučeniny vzorce I na pevném nebo tekutém nosiči a druhá část obsahuje sloučeniny vzorce Π na pevném nebo tekutém nosiči.
5 4. Způsob potírání škodlivých hub, v y z n a č u j í c í se tím, že se škodlivé houby, jejich životní prostředí nebo od nich zbavované rostliny, semena, půda, plochy, materiály nebo prostor ošetří v synergicky účinném množství přítomnou sloučeninou vzorce I, její solí nebo adukty podle nároku 1, a v synergicky účinném množství přítomnou sloučeninou vzorce Π podle nároku 1.
10 5. Způsob podle nároku 4, vyznačující se tím, že se sloučenina vzorce I, její soli nebo adukty, a sloučenina vzorce Π rozmetávají současně, a to společně nebo odděleně, nebo po sobě.
6. Způsob podle nároků 4 nebo 5, vyznačující se tím, že se sloučenina vzorce I, její 15 soli nebo adukty, používají v množství 0,01 až 2,5 kg/ha.
7. Způsob podle nároků 4 až 6, vyznačující se tím, že se sloučenina vzorce Π používá v množství 0,01 až 10 kg/ha.
CZ1999485A 1996-08-30 1997-08-21 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub CZ293179B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19635079 1996-08-30

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ48599A3 CZ48599A3 (cs) 1999-05-12
CZ293179B6 true CZ293179B6 (cs) 2004-02-18

Family

ID=7804114

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ1999485A CZ293179B6 (cs) 1996-08-30 1997-08-21 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub

Country Status (25)

Country Link
US (1) US6159992A (cs)
EP (1) EP0923289B1 (cs)
JP (1) JP4086092B2 (cs)
KR (1) KR100443533B1 (cs)
CN (1) CN1145418C (cs)
AR (1) AR009492A1 (cs)
AT (1) ATE215310T1 (cs)
AU (1) AU736626B2 (cs)
BR (1) BR9711244A (cs)
CA (1) CA2264528C (cs)
CZ (1) CZ293179B6 (cs)
DE (1) DE59706890D1 (cs)
DK (1) DK0923289T3 (cs)
EA (1) EA001425B1 (cs)
ES (1) ES2175457T3 (cs)
HU (1) HU224040B1 (cs)
IL (1) IL128121A (cs)
NZ (1) NZ334349A (cs)
PL (1) PL187352B1 (cs)
PT (1) PT923289E (cs)
SK (1) SK283401B6 (cs)
TW (1) TW360498B (cs)
UA (1) UA64721C2 (cs)
WO (1) WO1998008385A1 (cs)
ZA (1) ZA977785B (cs)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ301233B6 (cs) * 1999-12-13 2009-12-16 Bayer Aktiengesellschaft Fungicidní kombinace úcinných látek, zpusob hubení hub a použití techto kombinací úcinných látek a zpusob výroby fungicidních prostredku

Families Citing this family (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19615977A1 (de) * 1996-04-22 1997-10-23 Basf Ag Mittel und Verfahren zur Bekämpfung von Schadpilzen
CA2289773C (en) 1997-05-26 2007-07-24 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal mixtures
UA70327C2 (uk) * 1998-06-08 2004-10-15 Баєр Акціенгезельшафт Спосіб боротьби з фітопатогенними хворобами сільськогосподарських рослин та фунгіцидна композиція
CN1484492A (zh) * 2001-01-16 2004-03-24 �����ɷ� 杀真菌混合物
PT1489906E (pt) * 2002-03-21 2007-08-01 Basf Ag Misturas fungicidas.
DK1496745T3 (da) * 2002-04-10 2011-05-09 Basf Se Fremgangsmåde til forhøjelse af planters modstands-kraft over for agrokemikaliers phytotoksicitet
PT1659864E (pt) * 2003-08-26 2013-09-30 Basf Se Método para a promoção do crescimento de plantas utilizando compostos de amida
DE10347090A1 (de) 2003-10-10 2005-05-04 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
UA80509C2 (en) * 2004-03-30 2007-09-25 Basf Ag Fungicidal mixture, means, method for control, sowing material and use of compounds
GB0422399D0 (en) * 2004-10-08 2004-11-10 Syngenta Participations Ag Fungicidal compositions
DE102004049761A1 (de) * 2004-10-12 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
US9326509B2 (en) * 2005-02-22 2016-05-03 Basf Se Composition and method for improving plant health
US20080067766A1 (en) * 2006-09-19 2008-03-20 Mark Watson Snow removal device
CN102550563B (zh) * 2011-12-23 2013-06-19 江阴苏利化学股份有限公司 一种含有啶酰菌胺和氟酰胺的杀菌组合物
JP5360244B2 (ja) * 2012-02-08 2013-12-04 住友化学株式会社 植物病害防除剤組成物
CN103719120A (zh) * 2012-10-15 2014-04-16 海利尔药业集团股份有限公司 一种含有吡唑醚菌酯与啶酰菌胺的杀菌组合物
WO2015181009A1 (en) * 2014-05-27 2015-12-03 Basf Se Ternary mixtures comprising biopesticides and qoi fungicides and sdhi fungicides
GB2562082B (en) * 2017-05-04 2021-10-27 Rotam Agrochem Int Co Ltd A fungicidal composition and the use thereof

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CA2081935C (en) * 1991-11-22 2004-05-25 Karl Eicken Anilide derivatives and their use for combating botrytis
DE4231517A1 (de) * 1992-09-21 1994-03-24 Basf Ag Carbonsäureanilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und sie enthaltende Mittel zur Bekämpfung von Schadpilzen
DE4423613A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[1',2',4'-Triazol-3'yloxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung
DE4423612A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung
CA2195577A1 (en) * 1994-07-21 1996-02-08 Harald Kohle Method of combating harmful fungi
TW384208B (en) * 1995-09-22 2000-03-11 Basf Ag Compositions and methods for controlling harmful fungi

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ301233B6 (cs) * 1999-12-13 2009-12-16 Bayer Aktiengesellschaft Fungicidní kombinace úcinných látek, zpusob hubení hub a použití techto kombinací úcinných látek a zpusob výroby fungicidních prostredku

Also Published As

Publication number Publication date
KR100443533B1 (ko) 2004-08-09
CA2264528A1 (en) 1998-03-05
EA199900232A1 (ru) 1999-10-28
AR009492A1 (es) 2000-04-26
TW360498B (en) 1999-06-11
ZA977785B (en) 1999-03-01
EP0923289B1 (de) 2002-04-03
NZ334349A (en) 2000-11-24
BR9711244A (pt) 1999-08-17
HUP9904113A2 (hu) 2000-04-28
HU224040B1 (hu) 2005-05-30
PL187352B1 (pl) 2004-06-30
CN1228677A (zh) 1999-09-15
EA001425B1 (ru) 2001-02-26
AU736626B2 (en) 2001-08-02
UA64721C2 (uk) 2004-03-15
KR20000035963A (ko) 2000-06-26
JP4086092B2 (ja) 2008-05-14
AU4206097A (en) 1998-03-19
JP2000516943A (ja) 2000-12-19
EP0923289A1 (de) 1999-06-23
DK0923289T3 (da) 2002-07-01
SK22899A3 (en) 1999-07-12
PT923289E (pt) 2002-09-30
ATE215310T1 (de) 2002-04-15
SK283401B6 (sk) 2003-07-01
IL128121A (en) 2001-12-23
WO1998008385A1 (de) 1998-03-05
DE59706890D1 (de) 2002-05-08
CN1145418C (zh) 2004-04-14
PL331891A1 (en) 1999-08-16
HUP9904113A3 (en) 2001-02-28
US6159992A (en) 2000-12-12
CZ48599A3 (cs) 1999-05-12
IL128121A0 (en) 1999-11-30
CA2264528C (en) 2007-04-24
ES2175457T3 (es) 2002-11-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ293651B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
CZ293179B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK167199A3 (en) Fungicide mixtures
SK149699A3 (en) Fungicidal mixtures
EA004293B1 (ru) Фунгицидная смесь
CZ341598A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK152298A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ294975B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK144498A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ330898A3 (cs) Fungicidní směsi
SK22999A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ20031661A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub těmito fungicidními směsmi a jejich použití
CZ34498A3 (cs) Fungicidní směs
CZ424199A3 (cs) Fungicidní směsi
CZ288370B6 (en) Fungicidal mixtures and method of fighting harmful fungi
CZ5199A3 (cs) Fungicidní směs
CZ337998A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
CZ337898A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
NZ331767A (en) synergistic fungicide mixtures containing an oxime ether derivative and/or carbamate derivative and (2-chlorophenyl)-(4-chlorophenyl)-(pyrimidin-5-yl)-methanol
SK163599A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ425999A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK159699A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ428799A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
CZ420599A3 (cs) Fungicídnísměs a způsob potírání škodlivých hub
MXPA98008771A (en) Fungicide mixtures

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MK4A Patent expired

Effective date: 20170821