CZ420599A3 - Fungicídnísměs a způsob potírání škodlivých hub - Google Patents

Fungicídnísměs a způsob potírání škodlivých hub Download PDF

Info

Publication number
CZ420599A3
CZ420599A3 CZ19994205A CZ420599A CZ420599A3 CZ 420599 A3 CZ420599 A3 CZ 420599A3 CZ 19994205 A CZ19994205 A CZ 19994205A CZ 420599 A CZ420599 A CZ 420599A CZ 420599 A3 CZ420599 A3 CZ 420599A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
iii
acid
compounds
plants
Prior art date
Application number
CZ19994205A
Other languages
English (en)
Inventor
Klaus Schelberger
Maria Scherer
Hubert Sauter
Bernd Müller
Erich Birner
Joachim Leyendecker
Eberhard Ammermann
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Priority to CZ19994205A priority Critical patent/CZ420599A3/cs
Publication of CZ420599A3 publication Critical patent/CZ420599A3/cs

Links

Landscapes

  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Fungicídní směs obsahuje v synergicky účinnémmnožství a) karbamitan vzorce I, ve kterémsymboly T, n aRmají CO specifický význam a b) alespoňjednu sloučeninu vzorce II nebo III. Způsob potírání škodlivých hub, který spočívá v aplikaci sloučenin vzorců I, II a III najejich životní prostředí.

Description

Oblast........techniky
Předložený vynález se týká fungicidní směsi. Kromě toho se vynález týká způsobu potírání škodlivých hub pomocí směsí sloučenin vzorce I a II nebo III a použití sloučenin vzorce I a II nebo III k výrobě takovýchto směsí.
Dosavadní.........stav techniky
Sloučeniny vzorce proti škodlivým houbám jsou a WO~A 96/01,258).
I, jejich výroba a jejich účinky známé z literatury (WO-A 96/01,256
Sloučenina vzorce II je známá Nyfelera, A.J. Leadbeatera, D. Nevilla a D. of the Brighton Crop Protection Conference, 1990, svazek 2, str. 399 (obecné označení: ji komerčně získat od firmy Novartis.
z K. Gehmanna, R. Sozzi, Proceedings Pests and Diseases fludioxinil) a lze
Sloučenina III je známá z D. Nevilla, R. Nyfelera, D. Sozzi, Proceedings of the Brighton Crop Protection Conference, Pests and Diseases 1988, svazek 1, strana 65 (obecné označení: fenpicloni1).
Podstata......vvná 1 ezu účinného vynálezu množství škodí i vým pohledu snížení používaných množství a zlepšení spektra známých sloučenin spočívá úkol předloženého ve směsích, které vykazují při sníženém celkovém použitých účinných látek zlepšenou účinnost proti houbám (synergické směsi).
Proto byly nalezeny v následujícím definované fungicidní směsi, které podle vynálezu obsahují v synergicky • 0 • 0 0
0 0
0 0 0«
0
0 0 0 *
0 ·0 » 0 0 0 ► 0 0 0
000 000
0
0 0 0 účinném množství:
a) karbamitan vzorce I,
CH3O
ve kterém T značí CH nebo N, n značí 0, 1 nebo 2 a R halogen, Ci-C4-alkyl nebo Ci-C4-ha 1 ogena 1 ky 1, přičemž zbytky R. mohou být, když n značí 2, různé a
b) účinnou látku vzorce II nebo III,
CN (H)
(III)
Kromě toho bylo zjištěno, že n.ebo odděleném použití sloučenin vzorce při použití sloučenin vzorce I a II škodlivé houby potírat lépe, než sloučeni námi.
při současném společném I a II a/nebo III nebo a/nebo III po sobě lze samotnými jednotlivými kombinace
Vzorec I representuje substituentů odpovídá zejména karbamidany, v řádce následující tabulky nichž
1.
• · · φ φ φφφφ • φφ φφ φφ φ φφ φ φφφ φ φ φφφφ φ φφφφ φ φ φ φ φφφ φφφ φ φ φ φ φ φ φφφφ φ φφφ φφφ φφ φφ
Tabulka 1
Poř.č . Τ Rn
I . 1 Ν 2-F
1.2 Ν 3-F
I . 3 Ν 4-F
I . 4 Ν 2-C1
I .5 Ν 3-C1
I . 6 Ν 4-Cl
I . 7 Ν 2~Br
I .8 Ν 3 -Br
1.9 Ν 4-Br
1.10 Ν 2-CH3
1.11 Ν 3-CH3
1.12 Ν 4-CH3
1.13 Ν 2-CH2 ch3
I . 1,4 Ν 3-CH2CH3
1.15 Ν 4-CH2CH3
1.16 Ν 2-CH( CH3 )2
1.17 Ν 3-CH(CH3 )2
1.18 Ν 4-CH(CH3 )2
1.19 Ν 2-CF3
I . 20 Ν 3-CF3
1.21 Ν 4-CF3
I . 22 Ν 2z4-F2
I . 23 Ν 2,4-Cl 2
0 0
0
0 0
0000 0
0
Poř. č . T Rn
I .24 N 3,4-Cl2
I . 25 N 2-Cl, 4-Cfe
I .26 N 3-CL, 4-CH3
I . 27 CH 2-F
I . 28 CH 3-F
I . 29 CH 4-F
I . 30 CH 2-C1
1.31 CH 3-C1
1.32 CH 4-Cl
I . 33 CH 2-Br
I . 34 CH 3-Br
I . 35 CH 4-Br
I . 36 CH 2-CH3
I . 37 CH 3-CH3
I . 38 CH 4-CH3
I . 39 CH 2-CH2 CH3
I . 40 CH 3-CH2 CH3
1.41 CH 4-CH2 CH3
I .42 CH 2-CH(CH3 )2
I .43 CH 3-CH(CH3 )2
I .44 CH 4-CH( CH3 )2
1.45 CH 2-CF3
1.46 CH 3-CF3
I .47 CH 4-CF3
0 • 0 0 • 0 0 • · · · · ·
• 0 0 0 0
P 0 ř . č . T Rn
I .48 CH 2,4-Fa
I .49 CH 2,4-CI2
I .50 CH 3,4-CI2
1.51 CH 2-C1, 4-CH3
I . 52 CH 3-Cl, 4-CH3
Zvláště přednostní jsou sloučeniny 1 . 12, .1.23, 1.32 a
1.38.
Sloučeniny vzorce I mohou být použity ve vztahu ke dvojným vazbám C=Y-, případně C'=CH- nebo C=N~ v E-- nebo Z-konfiguraci (ve vztahu na seskupení funkce kyseliny karboxylové). Na základě toho se mohou používat ve směsi podle vynálezu buď jako čisté E- nebo Z- izomery nebo jako E/Z--Í zomero vé směsi. Přednostně se používají E/Z~izornerové směsi nebo Z-izomer, přičemž zvláště přednostní je Z-izomer.
C = N dvojné vazby oximetherových seskupení v postranním řetězci sloučenin vzorce I se mohou použít jako čisté E~ nebo Z-izomery nebo jako E/Z izomerové směsi. Sloučeniny vzorce I se mohou ve směsích podle vynálezu použít jak jako izomerové směsi, tak také jako čisté izomery. Vzhledem k jejich použití jsou zvláště přednostní sloučeniny vzorce I, v nichž jsou koncová oximetherová seskupení postranního řetězce v c i s-konf i gurac i (OCH3 k ZR’ ) .
Sloučeniny vzorce I jsou pro svůj zásaditý charakter schopny tvořit s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo kovovými iony soli nebo adukty.
Příkladem halogenovodíkové, anorganických kyselin jako fluorovodíková.
jsou kyše 1 i ny chlorovodí ková, kyselina sírová, kysel i na • · · · · • · • ·· · · • · · · » · · 4 » · · 4 • · « · · 4 • I • * · · bromovodíková a jo do vodí ková, fosforečná a kyselina dusičná.
Jako organické kyseliny přichází do úvahy například kyselina mravenčí, kyselina uhličitá, kyselina octová, kyselina trifluoroctová, kyselina trichloroctová a kyselina propionová, kyše 1 i na kyše 1 i na · kysel i na (kysel i ny zbytky s glykolová, kyselina jantarová, kyselina skořicová, kyselina thiokyanová, kyselina mléčná, citrónová, kyselina benzoová, oxalová, kyseliny a 1kylsulfonové sulfonové s přímými nebo rozvětvenými alkylovými až 20 atomy uhlíku), arylsu1fonové kyseliny nebo aryldisulfonové kyseliny (aromatické zbytky jako fenyl a naftyl, které nesou jednu nebo dvě skupiny sulfonové kyseliny), kyseliny a 1ky1fosfo nové (kyseliny fosfonové s přímými nebo rozvětvenými alkylovými zbytky s ary1fosfonové kyseliny nebo (aromatické zbytky jako fenyl nebo nebo dva zbytky kyseliny alkylové zbytky mohou kyselinu p-to1uensulfonovou, p~ami nosa..l ye i 1 o vo u, kyselinu acetoxybenzoovou a podobně.
až 20 atomy uhlíku), aryldifosfonové kyseliny naftyl, které nesou jeden fosforečné), přičemž alkyl-, případně nést další substituenty, například kyselinu salycilovou, kyselinu 2-fenoxybenzoovou, kyselinu 2Jako kovové iony přichází do úvahy zejména iony prvků druhé hlavní skupiny, zejména vápník nebo hořčík, třetí a čtvrté hlavní skupiny, zejména hliník, cín a oiovo, rovněž první až osmé vedlejší skupiny, zejména chrom, mangan, železo, kobalt, nikl, měď, zinek a podobně. Zvláště přednostní jsou kovové iony prvků vedlejších skupin čtvrté periody. Kovy se přitom mohou použít v různých jim příslušejících mocenstvích.
Přednostně se používají při přípravě směsí čisté účinné látky vzorce I a II, k nimž se mohou přimísit podle potřeby další účinné látky proti škodlivým houbám nebo proti jiným škůdcům jako hmyz pavouci nebo také herbicidy nebo účinné látky regulující růst nebo hnojivá.
vzorce I vyznačuj í rostl i ny
Směsi ze sloučenin vzorce I a II, případně sloučeniny 3 II současně společně nebo odděleně použité se proti širokému zejména druhu bas i di omyceten.
spektru pro ascomyceten, Jsou zčásti vynikajícím účinkem pathogenním houbám, deuteromyceten, phycomyceten a systémově účinné a mohou se použít také jako listové nebo půdní fungicidy.
Zvláštní význam mají pro potírání množství hub na různých kulturních rostlinách jako bavlna, rostliny zeleniny (například okurek, fazolí a tykve), ječmen, tráva, oves, káva, kukuřice, rostliny ovoce, rýže, žito, sója, víno, pšenice, okrasné rostliny, cukrová třtina a rovněž na řadě semen.
Zvláště jsou jsou vhodné k potírání následujících pro rostliny pathogenních hub: erysiphe graminis na obilí, erysiphe cichoracearum a sphaerotheca fuliginea na rostlinách tykve, podosphaera leucotricha na jablkách, unicinula necator na révě, druhů puccinia na obilí, druhů rhizoctonia na bavlně, rýži a travním drnu, druhů ustilago na obílí a cukrové třtině, venturia inaequalís na jablkách, druhů hei minthospori um na obilí, septoria nodorum na jahodách, zelenině, okrasných arachi d i co 1 a na podzemn i c i pšenici, botrytis cinera na rostlinách a révě, cercospora olejně, pseudocercospore 1 1 a herpotrichoides na pšenici a ječmenu, pyricularia oryzae na rýži, phytophthora infestans na bramborách a druhů pseudoperonospora na rostlinách tykve plasmopara viticola na révě, druhů alternaria na ovoci, a druhů fusarium a vertici i i i um.
rajčatech, a c hrne 1 u, zelenině a
Jsou kromě toho použitelné v ochraně materiálů (například v ochraně dřeva), například proti paecilomyces va r i o t i i .
• 9
9 9 • 9999 9
99
9 9 9
999 999
9 «9
Sloučeniny vzorce I a II a/nebo III se mohou použít současně společně nebo odděleně nebo po sobě, přičemž pořadí při oddělených aplikacích nemá žádný vliv na výsledek potíráni.
<
Sloučeniny vzorce I a II a/nebo III se používají obvykle v hmotnostním poměru 0,05:1 až 20:1, přednostně 0,1:1 až 10:1, zejména 0,2:1 až 5:1 (II a/nebo III:I).
Použitá množství směsí podle vynálezu činí podle typu požadovaného efektu pro sloučeniny vzorce I 0,005 až 0,5 kg/ha, přednostně 0,05 až 0,5 kg/ha, zejména 0,05 až 0,2 kg/ha.
Použitá množství sloučenin vzorce II a/nebo III činí zpravidla 0,01 až 1 kg/ha, přednostně 0,05 až 1 kg/ha, zejména 0,1 až 0,8 kg/ha.
Při ošetřování osiva se používá množství směsi 0,001 až 100 g/kg osiva, přednostně 0,01 až 50 g/kg, zejména 0,01 až 10 g/kg.
Pokud jsou potírány pro rostliny pathogenní škodlivé houby, provádí se oddělená nebo společná aplikace sloučenin vzorce I a II a/nebo III nebo směsi ze sloučenin vzorce I a II a/nebo III postřikem nebo poprášením semen, rostlin nebo půdy před nebo po zasetí rostlin nebo před nebo po vzejití rostlin.
Fung.icidní synergické směsi podle vynálezu, respektive vzorce ve formě přímo rozstři kováte 1ných roztoků, prášků a suspenzí nebo ve formě vysokoprocentních vodnatých, olejových nebo ostatních suspenzí, disperzí, emulzí, olejových disperzí, past, práškových prostředků, rozptylovacích prostředků nebo sloučeniny na p ř í k 1 a d
II a/nebo III se mohou připravit granulátů a používají rozprašováním, rozptylováním závislá na účelu použití, v rozstřikováním, mlžením, nebo zaléváním. Použitá forma je každém případě se musí zajistit • · 9 · 9 • 9 · · 9
9 • 999 9
99 99 · 9 9 9 • 9 9 9 9 • 9 ·9· ·9· • · 9 • 999 99 99 pokud možno jemné a rovnoměrné rozdělení směsi podle vynálezu.
Formulování se provádí známým postupem,. například přídavkem rozpouštědel a/nebo nosných látek. Formulováním se obvykle přimísí inertní přísady jako emulgační prostředky nebo dispergační prostředky.
Jako povrchově aktivní látky přichází do úvahy soli alkalických kovů, kovů alkalických zemin, amonné soli aromatických sulfonových kyselin, například kyseliny ligninsulfonové, kyseliny feno 1suf onové, kyseliny nafta 1ensu1fonové a kyseliny d i but y 1 na f t a 1 e ns u 1 f o no vé a rovněž mastných kyselin, alkylsulfonatů a alkylarylsulfonátů, alkylsulfátů, laurylethersulfátů a sulfátů mastných alkoholů a rovněž soli sul fetovaných hexadekano1ů, heptadekano 1 ů a oktadekanolů a rovněž gíykol···etherů mastných alkoholů, kondenzační produkty su1fono váného naftalenu a jeho derivátů s forma1dehydem, kondenzační produkty naftalenu, případně nafta 1ensu1fonových kyselin s fenolem a forma1dehydem, po 1yoxyethy1enokty 1feno1ether, ethoxy1 izováný isookty1feno1, oktylfenol nebo nonylfenol, a 1kylfeno 1 ether, tributy1feno1 po 1yg1yko1ether, a 1ky1arylpo 1yethera1 koho 1y, isotridodeky1 a 1 koho 1, kondenzáty ethylenoxidu mastného alkoholu, ethoxylizovany ricinový olej, po 1yoxyethylena1kylether nebo po 1yoxypropylen, 1auryla 1 koho 1 po 1yglyko1etheracetát, ester sorbitu, 1 igninsu1fitové výluhy nebo methy1ce1u1 osa.
Práškové, zásypové a poprašovací prostředky se mohou vyrobit mícháním nebo společným mletím sloučenin vzorce I a II a/nebo III nebo směsi ze sloučenin vzorce I a II a/nebo III, s pevnou nosnou látkou.
Granuláty se vyrobí vazbou účinné látky nebo účinných látek na pevné nosné látky.
Jako plniva, případně pevné nosné látky, slouží
9 • 9 • 9 99 9
999 999
9
99
- 10 například minerální zeminy jako silikagel, křemičité kyseliny, křemičité gely, silikáty, mastek, kaolín, vápenec, vápno, křída, bolus, spraš, jí i, dolomit, křemel i na, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, mleté plastické hmoty a rovněž hnojivá jako síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny a rostlinné produkty jako obilná moučka, moučka z kůry, dřevěná moučka, moučka ze skopábek ořechů, celulosový prach nebo jiné pevné nosné látky.
Formulované látky přednostně 0,5 až 90 hmotn.
III, případně
II a/nebo a/nebo III obsahují 0,1 až 95 hmotn. %, % jedné ze sloučenin vzorce I nebo směsi ze sloučenin vzorce I
Účinné látky se přitom používají v čistotě 90 a II % až
100 přednostně 95 % až 100 % (podle NMR- nebo HPLC-spektra).
Sloučeniny vzorce I nebo II a/nebo III, případně směsi nebo příslušné formulace škodlivé houby, od nich se po už í va j í tak, zbavované rostliny, že se ošetřují semena, půda, ρ1ochy, množství materiály nebo prostory pomocí fungicidnš účinného směsi, respektive sloučenin vzorce I
II při odděleném· nanášení . škodlivou houbou.
Použití může nastat před nebo po napadení
Příklady.......provedení.........v.vná lezu
Fungicidní účinek sloučeniny a směsí lze prokázat následujícími pokusy:
Účinné látky se připraví odděleně nebo společně jako 10 % emulze ve směsi ze 70 hmotn. % cyk1ohexanonu, 20 hmotn. % látky Nekanil* LN (Lutensol* APS, zesilovací prostředek s emulačním a dispergačním účinkem na bázi ethoxy1 izováných alkylfenolů) a 10 hmotn. % látky Emulphor* EL (Emulan* EL, emulgator na bázi ethoxy1 izovaných mastných alkoholů) a příslušně se zředí na požadovanou koncentraci vodou.
1 » « · • · · • ···· · • · » · · · 9
9 » 99 4
I 9 9 4 • ♦ · · · 4 fl 4 fl · · 9
Vyhodnocení je provedeno stanovením napadené listové plochy v procentech. Tyto procentní hodnoty jsou přepočítány na stupeň účinnosti. Očekávaný stupeň účinnosti srněsí účinných látek se zjistí podle Co 1byho vzorce (R.S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967)) a porovná se s pozorovanými stupni účinnosti.
Co i byho vzorec:
+ y + z -x.y.z/100
E očekávaný stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřené kontroly, při použití směsi z účinných látek A ,B a C v koncentracích a, b, c x stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřené kontroly, při použití účinné látky A v koncentraci a, y stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřené kontroly, při použití účinné látky B v koncentraci b, z stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřené kontroly, při použití účinné látky C v koncentraci c,
Stupeň účinnosti (W) se vypočítá podle Abotova vzorce následně
W = (1 - α) . 100/β a odpovídá napadení houbou u ošetřených rostlin v % a β odpovídá napadení houbou u neošetřených kontrolních rostlin v %
Při stupni účinnosti 0 odpovídá napadení ošetřovaných rostlin napadení u neošetřovaných kontrolních rostlin, při stupni účinnosti 100 nemají ošetřované rostliny žádné napadení.
• · ·· ·· ♦ • · • · · ··· ··· • · • · ··
Příklad použití 1
Účinnost proti botrytis cinerea na listech papriky
Semenáče papriky druhu Neusied1er Ideai Elitě byly, potom se dobře vyvinulo 4 až 5 listů, postříkány až na kapkovou vlhkost vodným přípravkem účinné látky, který byl připraven z kmenového roztoku z 10 % účinné látky, 63 % cykiohexanonu a 27 % emulgačního prostředku. Následující den byly ošetřené rostliny infikovány suspenzí spor bortrytis cinerea, kteá obsahovala 1,7x10s spor/ml ve 2 Žním vodnatém biologickém roztoku. Následně byly pokusné rostliny odstaveny do klimatizované komory s teplotou mezi 22 až 24 °C a vyskokou vzdušnou vlhkostí. Po 5 dnech se mohl v % visuálně zjištovat rozsah vývoje napadení houbou na listech.
Výsledky jsou patrné z následujících tabulek 2 a 3.
Tabulka 2
úč i nná látka koncentrace účinné látky v postřiku v ppm stupeň účinnosti v % neošetřené kontroly
neošetřéná kontrola 100 % napadení 0
sloučenina 1.32 6,3 0
3, 1 0
sloučenina II 6,3 70
3, 1 60
sloučenina III 6,3 50
3,1 50
Tabulka 3
směs podle vynálezu pozorovaný st. úč i nnost i vypočtený st. účinnosti*)
6,3 ppm 1.32 + 6,3 ppm II ( směs 1:1) 97 70
• · · · • · · ·· · 9 9 9 9 • 9999 9 9 9 9 9 9999 9 99 9 9 - 13 - 99 99 9 9 9 9 9 9 9 9 9 999 99 9 9 9 9 99 99
směs podle vynálezu pozorovaný st. účinnosti vypočtený st. účinnosti*)
3,1 ppm 1.32 + 3,1 ppm II (směs 1:1) 90 60
6,3 ppm 1.32 + 6,3 ppm III (směs 1:1) 80 50
3,1 ppm 1.32 + 3,1 ppm III (směs 1:1) 70 50
*) vypočítáno podle Co 1byho vzorce
Z výsledků pokusů vyplývá, že pozorovaný stupeň účinnosti je ve všech poměrech směsi vyšší, než stupeň účinnosti, vypočítaný podle Colbyho vzorce.

Claims (2)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY * · « ··· ··· • · • · ··
    - 14 1. Fungicidní směs, vyznačující se tím, že obsahuje v synergicky účinném množství a) karbamitan vzorce I,
    H U
    CH3O m N—N ^OCH3
    O
    Rn ve kterém T značí CH nebo Ν, n značí 0, 1 nebo 2a R halogen, Ci--C4-a 1 ky 1 , Ci-C4 ~ha 1 ogena 1 Ryl , přičemž zbytky R mohou být, když n značí 2, různé a
    b) alespoň jednu sloučeninu vzorce II nebo III
    CN (II)
    H (lil)
  2. 2. Způsob potírání škodlivých hub, vyznačující se tím, že se ošetřují škodlivé houby, jejich životní prostředí nebo od nich zbavované rostliny, semena, půda, plochy, materiály nebo prostory sloučeninou vzorce I a alespoň jednou sloučeninou vzorce II nebo III.
    φ » ·· ·· • · ·· · ·· · • · · · · · • · · ·· · ··» • · · · ·· · ·»· · · ·· • » ·· ·
    - 15 ····
    Způsob podle nároku 2, vyznačující se tím, škodlivé houby, jejich životní prostředí zbavované rostliny, semena, půda, plochy, prostory 0,005 až 0,5 kg/ha sloučeniny vzorce
    Způsob podle nároku 2, vyznačující se tím, škodlivé houby, jejich životní prostředí zbavované rostliny, semena, půda, plochy, prostory 0,01 až 1 kg/ha sloučeniny vzorce II že se ošetřují nebo od nich materiály nebo I .
    že se ošetřují nebo od nich mater i á1y nebo a/nebo III.
CZ19994205A 1998-05-15 1998-05-15 Fungicídnísměs a způsob potírání škodlivých hub CZ420599A3 (cs)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19994205A CZ420599A3 (cs) 1998-05-15 1998-05-15 Fungicídnísměs a způsob potírání škodlivých hub

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19994205A CZ420599A3 (cs) 1998-05-15 1998-05-15 Fungicídnísměs a způsob potírání škodlivých hub

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ420599A3 true CZ420599A3 (cs) 2000-04-12

Family

ID=5467814

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19994205A CZ420599A3 (cs) 1998-05-15 1998-05-15 Fungicídnísměs a způsob potírání škodlivých hub

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ420599A3 (cs)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ293651B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
CN1145418C (zh) 杀真菌混合物
SK282838B6 (sk) Zmesový fungicídny prostriedok a jeho použitie
SK149699A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ294975B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK152298A3 (en) Fungicidal mixtures
NZ331768A (en) Fungicide mixtures comprising and oxime ether and a carbamate
IL143101A (en) Fungicidal mixtures
SK144498A3 (en) Fungicidal mixtures
SK140998A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ341198A3 (cs) Fungicidní směs a její použití
CZ288370B6 (en) Fungicidal mixtures and method of fighting harmful fungi
SK22999A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ20004048A3 (cs) Fungicidní směs
CZ20031661A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub těmito fungicidními směsmi a jejich použití
CZ420599A3 (cs) Fungicídnísměs a způsob potírání škodlivých hub
CZ424199A3 (cs) Fungicidní směsi
KR20010013094A (ko) 살진균제 혼합물
CZ337998A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
CN1258194A (zh) 杀真菌混合物
SK283668B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
CZ337898A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
NZ331767A (en) synergistic fungicide mixtures containing an oxime ether derivative and/or carbamate derivative and (2-chlorophenyl)-(4-chlorophenyl)-(pyrimidin-5-yl)-methanol
CZ420499A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK163599A3 (en) Fungicidal mixtures

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic