CZ420499A3 - Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub - Google Patents

Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub Download PDF

Info

Publication number
CZ420499A3
CZ420499A3 CZ19994204A CZ420499A CZ420499A3 CZ 420499 A3 CZ420499 A3 CZ 420499A3 CZ 19994204 A CZ19994204 A CZ 19994204A CZ 420499 A CZ420499 A CZ 420499A CZ 420499 A3 CZ420499 A3 CZ 420499A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
group
alkyl
compound
harmful fungi
Prior art date
Application number
CZ19994204A
Other languages
English (en)
Inventor
Klaus Schelberger
Maria Scherer
Reinhold Saur
Hubert Sauter
Bernd Müller
Erich Birner
Joachim Leyendecker
Eberhard Ammermann
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Priority to CZ19994204A priority Critical patent/CZ420499A3/cs
Publication of CZ420499A3 publication Critical patent/CZ420499A3/cs

Links

Landscapes

  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Fungicidní směs obsahuje v synergicky účinnémmnožství a) karbamitan I, ve kterémsymboly Τ, n aRmají specifický význama b) účinnou látku vzorce Π, ve kterémmají symboly Y aR2 specifický význam. Způsob potírání škodlivých hub, který spočívá v ošetřeníjejich životního prostředísloučeninou vzorce I a sloučeninou vzorce II.

Description

.Oblast........techniky
Předložený vynález se toho se vynález týká způsobu směsí sloučenin vzorce I a II a k výrobě takovýchto směsí.
týká potí raní použití <..........
fungicidní směsi škod 1 i vých hub sloučenin vzorce
Kromě pomoc i I a II
Dosavadní.........stav.......techniky
Sloučeniny vzorce proti škodlivým houbám jsou a WG-A 96/0 1 , 258) .
I, jejich výroba a jejich účinky známé z literatury (WO~A 96/01,256
Sloučeniny vzorce II jsou v literatuře popsány jako fungicidy a insekticidy (například DE 24 63 046 a zde citovaná literatura). Známého zástupce této třídy účinných látek lze komerčně obdržet pod označením Fosetyl, případně Fosetyl--A1 .
Způsoby výroby sloučenin vzorce II jsou pro odborníka známé a proto není zapotřebí je zde dále uvádět.
P.p.ds. t a ta........wná lezu
Z pohledu sníženi používaných množství a zlepšení účinného spektra známých sloučenin spočívá úkol předloženého vynálezu ve směsích, které mají při sníženém celkovém množství použitých účinných látek zlepšenou účinnost proti škodlivým houbám (synergické směsi).
Proto byly nalezeny v následujícím definované fungicidní směsi, které podle vynálezu obsahují v synergicky účinném množství:
a) karbamitan vzorce I • · • · ·
N-N
CH3O NL ^OCH3
O
Rn ·· « * · ve Kterém T značí CH nebo Ν, n značí 0, 1 nebo 2 a R halogen, Ci “C4--a 1 ky 1 , Ci -C4 -ha 1 ogena 1 kyl , přičemž zbytky R. mohou být, když n značí 2, různé a
b) účinnou látku vzorce II,
H
R2-O-P-OY
II o
ve kterém mají substituenty následující význam:
(II)
Y vodík, atom kovu I až III hlavní skupiny periodického systému nebo skupina WR3 R.4 R.5 R6 ,
R2 vodík, Ci-Ci θ-a 1 ky 1 o vé skupiny, které mohou být substituovány halogenem nebo nitroskupinou, C2-Ce~a1keny1, nebo C2-Ca~a1kiny1 ová skupina, která může být substituována halogenem nebo nitroskupinou, Ci ~Cs ~a 1 koxy-Ci-Ca ~a 1 ky 1 nebo C2 “Ca ~a 1 keny 1 “Ci “Ca ~a 1 ky 1 ová skupina, arylová skupina případně substituovaná 6 až 14 atomy uhlíku, C3 “C?-cyk 1 oa 1 kyl o vá skupina, Ci--C4-a 1 ky 1 ary 1 o vá skupina nebo heterocyklická skupina s 5 nebo 6 atomy v prstenci a heteroatomem ze skupiny W, O heterocyk1 ická skupina je vázána alifatický řetězec na atom kyslíku a nebo S, přičemž přímo nebo přes
R3 “R.6 nezávisle na sobě Ci “C4 ~a 1 ky 1 o vá hydroxya1kylová skupina.
skupina nebo Ci ~C4 « · · • 9 9 • 9 9 9 9 • · • 9 · « φ • ·· 99 • · 9 9 9 9
9 9 9 ·
9 999 999
9 9
999 99 99
Kromě toho bylo zjištěno, že nebo odděleném použití sloučenin vzorce nebo při použiti sloučenin vzorce I a sobě lze škodlivé houby potírat jednotlivými sloučeninami.
při současném společném I a sloučenin vzorce II sloučenin vzorce II po lépe, než samotnými komb i nace
Vzorec I representuje substituentů. odpovídá zejména karbamidany, v řádce následující tabulky nichž 1 .
Tabulka 1
P o ř . č . T Rn
I . 1 N 2-F
I . 2 N 3-F
I . 3 N 4-F
I . 4 N 2-C1
I . 5 N 3-Cl
I . 6 N 4-Cl
I . 7 N 2-Br
I . 8 N 3-Br
I . 9 N 4-Br
1.10 N 2-CH3
1.11 N 3-CH3
1.12 N 4-Cřfe
1.13 N 2-Cfe Cřfe
1.14 N 3-CHz CH3
1.15 N 4-Cfe CH3
1.16 N 2~CH(CH3 )2
1.17 N 3~CH( CH3 >2
• 9
9 β «9
99 9 ·9 * • · 9 9 9 9 • 9 9 999999 • · 9 9
999 ·♦* 99 «9
Poř.č. T Rn
1.18 Ν 4-CH(CH3 )2
1.19 Ν 2-CF3
I . 20 Ν 3-CF3
1.21 Ν 4-CF3
I . 22 Ν 2,4-1-2
1.23 Ν 2,4-012
1.24 Ν 3,4~C12
I . 25 Ν 2 ~C 1 , 4 —CH3
I . 26 Ν 3~CL, 4-CH3
I . 27 CH 2~F
I . 28 CH 3-F
I . 29 CH 4-F
I .30 CH 2-Cl
1.31 CH 3~C1
I . 32 CH 4-Cl
I . 33 CH 2-Br
I . 34 CH 3-Br
I . 35 CH 4~Br
I . 36 CH 2-CH3
I . 37 CH 3-CH3
I . 38 CH 4-CH3
I . 39 CH 2-CH? CH3
I . 40 CH 3-CH2 CH3
1.41 CH 4-CH2CH3
1.42 CH 2-CH(CH3 )2
• 99 9
999 9·9
9 9 9
99999 * · ·· · ••99 9 999 999 99 «9
P o ř . č . T Rn
I .43 CH 3~CH(CHs )2
I .44 CH 4-CH( O )2
I . 45 CH 2-CF3
I .46 CH 3--CF3
I .47 CH 4-CF3
I . 48 CH 2,4~F2
1.49 CH 2,4-Cl 2
I . 50 CH 3,4-C12
1.51 CH 2-Cl, 4-Cfe
I . 52 CH 3-Cl, 4-CHs
Zvláště přednostní jsou sloučeniny 1.12, 1.23, 1.32 a
1.38
Obecný vzorec II nichž R2 značí vodík nebo ethylovou skupinu (-CH2CH3) a Y kov systému. Vhodné jsou také kovy první jako Li, K, Na, Cs, Mg nebo Ca příkladně.
representuje zejména sloučeniny, v Ci -C4 ™a 1 kyl ovou skupinu a zejména III. skupiny periodického a druhé vedlejší skupiny které jsou uváděny jen
V zásadě jsou však vhodné také sloučeniny vzorce II, v nichž R2 a R3 ~R6 mají vpředu uvedený význam.
Zvláště přednostní je jako sloučenina vzorce II účinná látka známá pod označením Fosetyl, případně její hliníková sůl pod označením Fosetyl-Al.
Sloučeniny vzorce I mohou být použity ve vztahu ke dvojným vazbám C-Y-, případně C-CH™ nebo C=N~ v E- nebo ·· *· ··· ·· ·« · · · * • · · ♦ · ·♦♦· • ···· · · · * ··· ··· • · * · · · «··· · ··· ··· ·· *·
Z-konfiguraci (ve vztahu na seskupení funkce kyše; líny karboxylové). Na základě toho se mohou používat ve směsi podle vynálezu buď jako čisté E- nebo Z- izomery nebo jako E/Z-ίzomerové směsi. Přednostně se používají E/Z-ίzomerové směsi nebo Z-izomer, přičemž zvláště přednostní je Z-izomer.
C«N dvojné vazby oximetherových seskupení v postranním řetězci sloučenin vzorce I se mohou použít jako čisté E- nebo Z-izomery nebo jako E/Z izomerové směsi. Sloučeniny vzorce I se mohou ve směsích podle vynálezu použít jak jako izomerové směsi,,, tak také jako čisté izomery. jsou zvláště přednostní sloučeniny koncová oximetherová seskupení v cis-konfiguraci (OCH3 k ZR.' ) .
Vzhledem k jejich použití vzorce I, v nichž j s ou postranního řetězce
Sloučeniny vzorce I jsou pro svůj zásaditý charakter schopny tvořit s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo kovovými i ony soli nebo adukty.
Příkladem ha 1 o ge no vo d í k o vé, foromovodí ková a anorganických kyselin jako fluorovodíková, jodovodíková, kyselina jsou kyše 1 i ny chlorovodíková, sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná
Jako organické kyseliny přichází do úvahy například kyselina mravenčí, kyselina uhličitá, kyselina octová, kyselina trif1uoroctová, kyselina trichloroctová a kyselina propionová, kyselina glykolová, kyselina kyselina jantarová, kyselina kyselina skořicová, kyselina (kyseliny sulfonové zbytky s 1 až 20 thiokyanová, kyselina mléčná, citrónová, kyselina benzoová, oxalové, kyseliny a 1kyIsu1fonové s přímými nebo rozvětvenými alkylovými atomy uhlíku), arylsu1fonové kyseliny nebo (aromatické zbytky jako fenyl a ary1disu1fonové kyseliny naftyl, které nesou jednu nebo dvě skupiny sulfonové kyseliny), kyseliny a 1ky1fosfonové (kyseliny fosfonové s přímými nebo
2Q atomy uhl ť ku) ·· ·· » * 9 · » 4 4 ·
444 994 rozvětvenými alkylovými zbytky s 1 a ary 1fosfonové kyseliny nebo aryldifosfonové kyseliny (aromatické zbytky jako fenyl nebo naftyl, které nesou jeden nebo dva zbytky kyseliny fosforečné), přičemž alkyl-, případně alkylové zbytky mohou nést další substituenty, například kyselinu p-toluensulfonovou, kyselinu salycilovou, kyselinu p-aminosa1yci 1ovou, kyselinu 2-fenoxyfaenzoovoa, kyselinu 2.....
acetoxybenzoovou a podobně.
Jako kovové iony přichází do úvahy zejména iony prvků druhé hlavní skupiny, zejména vápník nebo hořčík, třetí a čtvrté hlavní skupiny, zejména hliník, cín a olovo, rovněž první až osmé vedlejší skupiny, zejména chrom, mangan, železo.
kobalt, nikl, měď, zinek a kovové iony prvků vedlejší podobně. Zvláště přednostní jsou skupiny čtvrté periody.. Kovy se přitom mohou použít v různých jim příslušejících mocenstvích.
Přednostně látky vzorce se používají při přípravě směsí čisté I a II, k nimž se mohou přimísit podle potřeby další účinné látky proti škodlivým houbám nebo proti jiným škůdcům jako hmyz, pavouci nebo také herbicidy nebo účinné látky regulující růst nebo hnojivo.
Směsi ze sloučenin vzorce I a II, případně sloučeniny vzorce I vyzn a č u j í rostl i ny a II současně společně nebo proti š i rokému zejména druhu bas i d i omyeeten.
odděleně použité se spektru pro a s c o myce t e η, Jsou zčásti vynikajícím účinkem pathogenním houbám, deuteromyeeten, phycomyceten a systémově účinné a mohou se použít také jako listové nebo půdní f u n g i c i d y.
Zvláštní význam mají pro potírání množství hub na různých kulturních rostlinách jako bavlna, rostliny zeleniny (například okurek, fazolí či tykve), ječmen, tráva, oves, káva, kukuřice, rostliny ovoce, rýže, žito, sója, víno, pšenice.
• 0 • · · » ···· • 0 00 » 0 0 · » * 0 ·
000 000 0 0
0 00 okrasné rostliny, cukrová třtina a rovněž na řadě semen
Zvláště jsou jsou vhodné k potírání následujících pro rostliny pathogenních hub; erysiphe graminis na obilí, erysiphe cichoracearum a sphaerotheca fuliginea na rostlinách tykve, podosphaera leucotricha na jablkách, unicinula necator na révě, druhů puccinia na obilí, druhů rhizoctonia na bavlně travním drnu, druhů ustilago na obílí a cukrové venturia inaequalis na jablkách, druhů obilí, septoria nodorum na pšenici jahodách, zelenině, okrasných arachidicola na podzemníci ryzí a třtině, he1 minthospori um na footrytis cínera na rostlinách a révě, cercospora olejně, paeudocercosporel 1 a herpotrichoides na pšenici a ječmenu, pyricularia oryzae na rýži, phytophthora infestans na bramborách a druhů pseudoperonospora na rostlinách tykve plasmopara viticola na révě, druhů alternaria na ovoci, a druhů fusarium a vertici 11 i um.
rajčatech, a c hrne 1 u, zelenině a
Jsou (například v va r i o t i i .
kromě toho použitelné v ochraně materiálů ochraně dřeva), například proti páscilomyces
Sloučeniny vzorce I a II se mohou použít současně společně nebo odděleně nebo po sobě, přičemž pořadí při oddělených aplikacích nemá žádný vliv na výsledek potírání.
Sloučeniny vzorce I a II se používají obvykle v hmotnostním poměru 0,05:1 až 20:1, přednostně 0,1:1 až 10:1, •zejména 0,2:1 až 5:1 ( 11 : I ) .
Použitá množství směsí podle vynálezu činí podle typu požadovaného efektu pro sloučeniny vzorce I 0,005 až 0,5 kg/ha, přednostně 0,05 až 0,5 kg/ha, zejména 0,05 až 0,2 kg/ha.
Použitá množství sloučenin vzorce II činí zpravidla
ΦΦ · φ · φ • · · • φ··· φ φ φφφφ · φ φ φ φ φφ φφ φφ φφφφ φ φ φφφφ φ φ φ ·φ« «·· φ φ φ φ φφφ φφφ φ · ··
0,01 až 2 kg/ha, přednostně 0,05 až 1 kg/ha, zejména 0,1 až 0,8 kg/ha.
Při ošetřování osiva se používá množství směsi 0,001 až 100 g/kg osiva, přednostně 0,01 až 50 g/kg, zejména 0,01 až 10 g/kg.
Pokud jsou potírány pro rostliny pathogenní škodlivé houby, provádí se oddělená nebo společná aplikace sloučenin vzorce I a II nebo směsi ze sloučenin vzorce I a II postřikem nebo poprášením semen, rostlin nebo půdy před nebo po zasetí rostlin nebo před nebo po vzejití rostlin.
Fungicidní synergické směsi podle vynálezu, respektive sloučeniny vzorce I a II se mohou připravit například ve formě přímo rozstři kováte 1ných roztoků, prášků nebo suspenzí nebo ve formě vysokoprocentních vodnatých, olejových nebo ostatních suspenzí, disperzí, emulzí, olejových disperzí, past, práškových prostředků, rozptyl ovacích prostředků nebo granulátů a používají se rozstřikováním, mlžením, rozprašováním, rozptylováním nebo zaléváním. Použitá forma je závislá na účelu použití, v každém případě se musí zajistit pokud možno jemné a rovnoměrné rozděleni směsi podle vynálezu.
Formulování se provádí známým postupem, například přídavkem rozpouštědel a/nebo nosných látek. Formulováním se obvykle přimísí inertní přísady jako emulgační prostředky nebo dispergační prostředky.
J a k o a 1ka1 i c kých ar omat i ckých povrchově aktivní látky přichází do úvahy soli kovů, kovů alkalických zemin, amonné soli sulfonových kyselin, například kyseliny ligninsulfonové kyseliny feno1 sulfonové, kyseliny nafta 1ensu1fonové a kyseliny dibuty1nafta 1ensu1fonové a rovněž mastných kyselin, a 1kylsu1fonátů a a 1kylarylsulfonátů, a 1kylsu1fátů, 1aurylether99
9 ·
999 • ·
9999 9
9
9 ·
• · · • · sulfátů a sulfátů mastných alkoholxi a rovněž soli su 1 f a t o váných hexadekano1ů, heptadekano1ů a oktadekano1ů a rovněž glykoletherů mastných alkoholů., kondenzační produkty s u 1 f ono váného naftalena a jeho derivátů s forma1dehydem, kondenzační produkty nafta lénu, případně nafta 1ensu1fonových kyselin s fenolem a forma1dehydem, po 1yoxyethylenoktylfeno 1 ether, ethoxy1 izovaný isookty1feno1, oktylfenol nebo nonylfenol, a 1kylfeno1 ether, tr i butylf eno1 po 1yg1yko1 ether, a 1kylarylpo 1yether a 1 koho 1y, isotridodekylalkoho 1, kondenzáty ethylenoxidu mastného alkoholu., ethoxy1 izovaný ricinový olej, po 1yoxyethylena1kylether nebo po 1yoxypropy1en, 1 aury1 a 1 koho 1 po 1yg1yko1etheracetát, ester sorbitu, 1 igninsu1fitové výluhy nebo methylce1ulosa.
Práškové, zásypové a poprašovací prostředky se mohou vyrobit mícháním nebo společným mletím sloučenin vzorce I a II nebo směsi ze sloučenin vzorce I a II, s pevnou nosnou látkou.
Granuláty se vyrobí vazbou účinné látky nebo účinných látek na pevné nosné látky.
Jako plniva, případně pevné nosné látky, slouží například minerální zeminy jako silikagel, křemičité kyseliny, křemičité gely, silikáty, mastek, kaolín, vápenec, vápno, křída, bolus, spraš, jíl, dolomit, křemelina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, mleté plastické hmoty a rovněž hnojivá jako síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny a rostlinné produkty jako obilná moučka, moučka z kůry, dřevěná moučka, moučka ze skořábek ořechů, celulosový prach nebo jiné pevné nosné látky.
Formulované látky obsahují 0,1 až 95 hmotn. přednostně 0,5 až 90 hmotn. % jedné ze sloučenin vzorce I nebo II, případně směsi ze sloučenin vzorce I a II. Účinné látky se přitom používají v čistotě 90 % až 100 ?>, přednostně 95 % až 100 % (podle NMR™ nebo HPLC-spektra).
• · ···· • · • · • φ
φ φφφφ φ φ φφ φφ φφ φφ φφφφ φ φ φφφφ φ φ φ φ φφφφφφ φ φ · ·
ΦΦΦ ΦΦΦ φφ φφ
Sloučeniny vzorce I nebo II,. případně směsi nebo příslušné formulace se používají tak, že se ošetřují škodlivé houby, od nich zbavované rostliny, semena, půda, plochy, materiály nebo prostory pomocí fungicidně účinného množství směsi, respektive sloučenin vzorce I a II při odděleném nanášení. Použití může nastat před nebo po napadení škodlivou ho ubo u.
Px..í.k..l .a..d.y.......provedení.........vyná lezu
Př í klad p o užití 1
Účinnost proti plasmopara vit i cela
Listy révy druhu Mul 1er-Thurgau byly postříkány až na kapkovou vlhkost vodným přípravkem účinné látky, který byl připraven z kmenového roztoku z 10 % účinné látky, 83 % cyklohexanonu a 27 % emulgačního prostředku posouzení dlouhodobé účinnosti substancí byly usušení nastříkaného povlaku odstaveny 7 dní
Teprve potom byly listy infikovány suspenzí spor plasmopara viticola. Potom byla réva odstavena nejprve 48 hodin v komoře nasycené vodní párou při 24 °C a následně 5 dní ve skleníku při následně 5 dní ve skleníku při Po této době k urychlení vývoje spor zase umístěny na 18 komory. Potom byl visuálně zjišťován rozsah vývoje napadení na spodních stranách listů.
K umožnění rostliny po ve skleníku.
teplotách mezi 20 teplotách me z i 20 a 22 «Ca a 3 0 «C.
byly rostliny hodin do vlhké
Vyhodnocení je provedeno stanovením napadené listové plochy v procentech. Tyto procentní hodnoty jsou přepočítány na stupeň účinnosti. Očekávaný stupeň účinnosti směsí účinných látek se zjistí podle Colbyho vzorce (R.S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1987)) a porovná se s pozorovanými stupni účinnosti.
99 99
9 φ999
9 9 9 9
9 999 999
9 9
999 99 99
Colbyho vzorec: E ~ x + y + z -x.y.z/100
E očekávaný stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřené kontroly, při použití směsi z účinných látek A ,B a C v koncentracích čí , b, o
x stupeň použit í ú č i η no stí, vyjádřený v % A v koncentraci neošetřené <3 >- kontro 1y, př i
ú č i η n é látky
V stupe ň ú č i η n o s t i , vyjádřený v % neošetřené kontroly, při
p 0 u ž i t í účin né 1 á t k y B v koncentraci b,
z stupeň ú č i η n o s t i , vyjádřený v % neošetřené kontroly, při
p 0 u ž i t í ú č i η n é látky C v koncentraci c,
Stupeň účinnosti (W) se vypočítá podle Abotova vzorce následně :
α).100/6 a od povídá n a pa d eηí houbou u ošetřených rostlin v % a β odpovídá napadení houbou u neošetřených kontrolních rostlin v
Při stupni účinnosti 0 odpovídá napadení ošetřovaných rostlin napadení u neošetřováných kontrolních rostlin, při stupni účinnosti 100 nemají ošetřované rostliny žádné napadení.
Tabulka 2
p ř í k 1 a d účinná látka koncentrace účinné látky v postřiku v ppm stupeň účinnosti
v ? S z neošetřené kontroly
1 V neošetřená kontrola (100 % napadení) 0
• ·
0000 ·
0 ·· 13
příklad účinná látka koncentrace účinné látky v postřiku v ppm stupeň účinnosti v % z neošetřené kontroly
2V sloučenina 0,5 60
1.32 z t a b. 1 0,25 50
3 V II («Fosethyl- 5 0
Al ) 2,5 0
Tabulka 3
př . směs podle vynálezu pozorovaný st. úč i nnosti vypočtený st. úč i nnost ix)
4 0,5 ppm 1.32+5 ppm II (směs 1:10) 90 60
5 0,25 ppm 1.32+2,5 ppm II (směs 1:10) 80 50
x) vypočítáno podle Colbyho vzorce
Z výsledků pokusů vyplývá, že pozorovaný stupeň účinnosti .je ve všech poměrech směsi vyšší, než stupeň účinnosti, vypočítaný podle Colbyho vzorce.

Claims (6)

  1. TEN T O V E
    1. Fungicidní směs, vyznačující se tím, že obsahuje v synergicky účinném množství a) karbamitan vzorce I, ch3o ve kterém T značí CH nebo N, n značí 0, 1 nebo
  2. 2 a R halogen, Ci-C4-a 1 ky 1 , Ci ~C4-ha 1 ogena 1 kyl, přičemž zbytky R mohou být, když n značí 2, různé a
    b) účinnou látku vzorce II, r2_o_p_oy (H) ve kterém mají substituenty následující význam:
    Y vodík, atom kovu I až III hlavní skupiny periodického systému nebo skupina NR3 R4 R5 R6 ,
    Ci -Ci s -a 1 ky 1 ové skupiny, které mohou být subhalogenem nebo nebo C2 —C® -a 1 k i n y 1 o vá
    R2 vodík, st i tuovány C2 “Cs -alkenyl nitroskupinou, skupina, k t e rá může být substituována halogenem nebo nitroskupinou,
    Ci -C® ~a 1 koxy-Ci -C® -alkyl nebo alkylová skupina, arylová substituovaná 6 až 14 atomy a 1 Ryl ová skupina.
    cyklická skupina je vázána přímo nebo přes alifatický
    C2 -C® -a 1 kenyl.....Ci -C® skupina, př ípádně uhlíku, C3-C7--cykloCi-C4-a 1ky1 ary 1ová skupina nebo heterocyklická skupina s 5 nebo 6 atomy v prstenci a heteroatomem ze skupiny N, O nebo S, přičemž hetero44 • ·
    4··· · ·· 44 ) 4 4 4 » · 4 4
    444 444 řetězec na atom kyslíku a
    R.3-~R6 nezávisle na sobě Ci -Ca -a 1 ky 1 o vá skupina
    Ci -C4 -hydroxya 1 kyl ová skupina.
    nebo
    Fungicidní směs podle nároku '1, vyznačující se tím,.
    o b s a h uje s1 o uč enin u hlavní skupiny.
    vzo r c e
    1.1 pr icemj
    Y značí kov II I
  3. 3. Fungicidní směs podle nároku 2, vyznačující se tím, že kovem III hlavní skupiny je hliník.
  4. 4. Fungicidní směs podle jednoho z nároků 1 až 3,, vyznačující se tím, že obsahuje sloučeninu vzorce II, ve kterém R2 značí vodík nebo Ci-C4-a 1 ky 1 o vou skupinu.
  5. 5. Fungicidní směs podle nároku 1, vyznačující se tím, že obsahuje sloučeninu vzorce II, ve kterém Y značí hliník a R2 CH2 “CH3 ·
  6. 6. způsob potírání škodlivých hub, vyznačující se tím, že se ošetřují škodlivé houby, jejich životní prostředí nebo od nich zbavované rostliny, semena, půda, plochy, materiály nebo prostory sloučeninou vzorce I a sloučeninou vzorce II.
    Způsob podle nároku 8, vyznačující se tím, škodlivé houby, jejich životní prostředí zbavované rostliny, semena, půda, plochy
    Způsob podle nároku 6, vyznačující se tím, škodlivé houby, jejich životní prostředí zbavované rostliny, semena, půda, plochy, prostory 0,01 až 2 kg/ha sloučeniny vzorce II
    že se nebo mater I . ošetřují od lály n i c h nebo že se ošetřují nebo od nich materiály n e b 0
    PETR KALENSKÝ
CZ19994204A 1998-05-15 1998-05-15 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub CZ420499A3 (cs)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19994204A CZ420499A3 (cs) 1998-05-15 1998-05-15 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19994204A CZ420499A3 (cs) 1998-05-15 1998-05-15 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ420499A3 true CZ420499A3 (cs) 2000-04-12

Family

ID=5467813

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19994204A CZ420499A3 (cs) 1998-05-15 1998-05-15 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ420499A3 (cs)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ293651B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
CZ293179B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
CZ295592B6 (cs) Fungicidní směsi a způsob potírání škodlivých hub
SK74197A3 (en) Fungicidal mixture and its use
SK149699A3 (en) Fungicidal mixtures
SK138498A3 (en) Fungicidal mixtures
HU229238B1 (hu) Kinolin-feniléter- és anilid-származékot tartalmazó szinergisztikus fungicid hatóanyag keverék és eljárás az alkalmazására
JP2005511474A (ja) 殺菌性混合物
CZ294975B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK152298A3 (en) Fungicidal mixtures
SK138698A3 (en) Fungicidal mixtures
SK140998A3 (en) Fungicidal mixtures
SK144498A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ296907B6 (cs) Fungicidní smes a zpusob potírání skodlivých hub temito fungicidními smesmi a jejich pouzití
CZ420499A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
CZ20004048A3 (cs) Fungicidní směs
EA005208B1 (ru) Фунгицидная смесь на основе амидных соединений и производных арилоксихинолина
CZ341198A3 (cs) Fungicidní směs a její použití
CZ368896A3 (en) Fungicidal mixtures
SK22999A3 (en) Fungicidal mixtures
SK20198A3 (en) Fungicidal mixtures of an oximether carboxylic acid amide with anilinopyrimidines
CZ424199A3 (cs) Fungicidní směsi
CZ361396A3 (en) Fungicidal mixtures
KR20010013093A (ko) 살진균제 혼합물
KR20010013094A (ko) 살진균제 혼합물

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic