CZ425999A3 - Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub - Google Patents

Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub Download PDF

Info

Publication number
CZ425999A3
CZ425999A3 CZ19994259A CZ425999A CZ425999A3 CZ 425999 A3 CZ425999 A3 CZ 425999A3 CZ 19994259 A CZ19994259 A CZ 19994259A CZ 425999 A CZ425999 A CZ 425999A CZ 425999 A3 CZ425999 A3 CZ 425999A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
compound
ppm
compounds
acid
Prior art date
Application number
CZ19994259A
Other languages
English (en)
Inventor
Klaus Schelberger
Reinhold Saur
Hubert Sauter
Bernd Müller
Erich Birner
Joachim Leyendecker
Eberhard Ammermann
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Priority to CZ19994259A priority Critical patent/CZ425999A3/cs
Publication of CZ425999A3 publication Critical patent/CZ425999A3/cs

Links

Landscapes

  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Fungicidní směs obsahuje v synergicky účinnémmnožství a) karbamidan vzorce I, ve kterémsymboly X, n aYmají specifický význama b) amid kyseliny oximethankarboxylové vzorce II, ve kterémRznačí vodík nebo halogen. Způsob potírání škodlivých hub, který spočívá v ošetřeníjejich životního prostředí sloučeninou vzorce I a sloučeninou vzorce H.

Description

Fungicidní směs a způsob potítání škodlivých hub
Oblast......techniky
Předložený vynález se týká fungicidní směsi. Kromě toho se vynález týká způsobu potírání škodlivých hub směsemi sloučenin vzorce I a II a použití sloučenin vzorce I a II k výrobě takovýchto směsí.
Dosavadní.........stav techniky
Sloučeniny vzorce I, jejich výroba a jejich účinky proti škodlivým houbám jsou známé z literatury (WO-A 93/15,046, WO-A 96/01,256 a WO-A 96/01,258).
Rovněž jsou známé sloučeniny vzorce II, jejich výroba a jejich účinky proti škodlivým houbám (WO-A 95/18,789).
Podstata vynálezu pohledu snížení používaných množství a zlepšení účinného spektra známých sloučenin I a II spočívá úkol předloženého vynálezu ve směsích, které mají při sníženém celkovém množství použitých účinných látek zlepšenou účinnost proti škodlivým houbám (synergické směsi).
Proto byly nalezeny následující fungicidní směsi, které obsahují v synergicky účinném množství
a) karbamidan vzorce I
CH3O
Yn (i)
• 9
- 2 ve kterém značí X CH a Ν, n značí O, 1 nebo 2a Y značí halogen, Ci — C4—alkyl a Ci—C4-ha 1 ogena 1 kyl , přičemž zbytky Y mohou být, když n je 2, různé, a jeho soli a adukty
b) amid kyseliny oximethankarboxylové vzorce II,
CH2ON = č C = NOCH3
ONOCK3
CONHCH3
(II) ve kterém R značí vodík nebo halogen.
Kromě toho bylo zjištěno, že při současném, a to při společném nebo odděleném, použití sloučenin vzorce I a sloučenin vzorce II nebo při použití sloučenin vzorce I a sloučenin vzorce I a sloučenin vzorce II po sobě lze škodlivé houby potírat lépe, než samotnými jednotlivými sloučeninami.
Vzorce I representují zejména karbamidany, v kombinace substituentů odpovídá řádce následující tabulky nichž
I
č. X Yn
1.1 N 2-F
1.2 N 3-F
1.3 N 4-F
1.4 N 2-C1
1.5 N 3-C1
1.5 N 4-C1
1.7 N 2-Sr
1.8 N 3-3r
1.9 N 4-Br
«·9 999 • · · · • · 9 «9 4
999 9 9«
Č . X In i
1.10 N 2-CH3 1
1.11 N 3-CH3
1.12 N 4-CH3
1.13 N 2-CH2CH3
1.14 N 3-CH2CH3
1.15 N 4-CH2CH3
1.16 N 2-CH(CE3>2
1.17 N 3-CH(CH3) 2
1.18 N 4-CH(CH3) 2
1.19 N 2-CF3
1.20 N 3-CF3
1.21 N 4-CF3
1.22 N 2,4-F3
1.23 K 2,4-Cl2
í.24 N 3,4-Ci2
1.25 N 2-Cl, 4-CH3
1.26 N 3-Cl, 4-CH3
1.27 CH 2-F
1.28 CH 3-F
1.29 CH 4-F
1.30 CH 2-C1
1.31 CH 3-C1
1.32 CH 4-C1
1.33 CH 2-Br
1.34 CH 3-Br
1.35 CH 4-Br
1.36 CH 2-CH3
1.37 CH 3-CH3
1.38 CH 4-CH3
1.39 CK 2-CH2CH3
1.40 CK 3-CH2CH3
1.41 CH 4-CH2CH3
1.42 CH 2-CH(CH3) 2
1.43 CH 3-CH(CH3)2
1.44 CH 4-CH{CH3)2
1.45 CE 2-CF3
1.46 CH 3-CF3
1.47 CH 4-CF3
1.48 CH 2,4-F2
1.49 CH 2,4-Cl2
1.50 CH 3,4-CÍ2
1.51 CH 2-Cl, 4-CH3
1.52 CH 3-C1, 4-CH3
4
4* 4 4 · · ·
4 4 4
444 444
4
4 4 4 4
- 4 Zvláště přednostní jsou sloučeniny 1.12,
1.38.
23, I.32 a
R ve vzorci II fluor, chlor, brom jod, vodík nebo fluor.
značí vodík nebo atom halogenu, jako zvláště vodík, fluor a chlor, zejména
Sloučeniny vzorce dvojným vazbám C=N v Eseskupení funkce kyseliny mohou používat ve
Z- izomery nebo používají E/Z-izomerové směsi přednostní je E-izomer.
II mohou být použity ve vztahu ke nebo Z-konfiguraci (ve vztahu na karboxylové). Na základě toho se směsi podle vynálezu buď jako čisté E- nebo E/Z-izomerové směsi. Přednostně se nebo E-ízomer, přičemž zvláště jako
C=N dvojné vazby oximetherových seskupení v postranním řetězci sloučenin vzorce II se mohou použít jako čisté E- nebo Z-izomery nebo jako E/Z izomerové směsi. Sloučeniny vzorce II se mohou ve směsích podle vynálezu použít jak jako izomerové směsi, tak také jako čisté izomery. Vzhledem k jejich použití jsou zvláště přednostní sloučeniny vzorce II, v nichž jsou obě oximetherová seskupení v postranním řetězci v E-konfiguraci (E/E).
Sloučeniny vzorce I a II jsou pro zásaditý charakter v nich obsaženého atomu dusíku schopny tvořit s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo kovovými iony soli nebo adukty.
Příkladem anorganických kyselin jsou kyseliny ha 1ogenovodíkové, jako fluorovodíková, chlorovodíková, bromovodíková a jodovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
Jako organické kyseliny přichází do úvahy například kyselina mravenčí, kyselina uhličitá, kyselina octová, kyselina trif1uoroctová, kyselina trichloroctová a kyselina propionová, kysel i na kysel i na kyselina (kyše 1 i ny zbytky s glykolová, kyselina jantarová, kyselina skořicová, kyselina thiokyanová, kyselina mléčná, citrónová, kyselina benzoová, oxaiová, kyseliny a 1ky1su1fonové sulfonové s přímými nebo rozvětvenými alkylovými 1 až 20 atomy uhlíku), aryisu1fonové kyseliny nebo aryldisu1fonové kyseliny (aromatické zbytky jako fenyl a naftyl, které nesou jednu nebo dvě skupiny sulfonové kyseliny), kyseliny a 1kylfosfonové (kyseliny fosfonové s přímými nebo rozvětvenými alkylovými zbytky s ary1fosfonové kyseliny nebo (aromatické zbytky jako fenyl nebo nebo dva zbytky kyseliny alkylové zbytky mohou kyselinu p-to1uensu1fonovou, p-aminosa1yci 1ovou, kyselinu acetoxybenzoovou a podobně.
až 20 atomy uhlíku), aryidifosfonové kyseliny naftyl, které nesou jeden fosforečné), přičemž alkyl-, případně nést další substituenty, například kyselinu salycilovou, kyselinu 2-fenoxybenzoovou, kyselinu 2Jako kovové iony přichází do úvahy zejména iony prvků první až osmé vedlejší skupiny, především chrom, mangan, železo, kobalt, nikl, měď, zinek, vedle toho druhé hlavní skupiny, především vápníku a hořčíku, třetí a čtvrté hlavní skupiny, zejména hliníku, cínu a olova. Kovy se přitom mohou použít v různých jim příslušejících mocenstvích.
Přednostně se používají při přípravě směsí čisté účinné látky vzorce I a II, k nimž se mohou přimísit další účinné látky proti škodlivým houbám nebo proti jiným škůdcům jako hmyz, pavouci nebo také herbicidy nebo účinné látky regulující růst nebo hnojivo.
Směsi ze sloučenin vzorce I a II, případně sloučeniny vzorce I a II současně, společně nebo odděleně použité se vyznačují vynikajícím účinkem proti širokému spektru pro • · · · · · ·· fl··· ·· ·· ···· ··· · · ···· • fl ·· fl · · · ·· · ··· • · · · · · «··· ·· ··· ··· ·· * «·
- 6 rostliny pathogenním houbám, zejména druhu ascomyceten, bas idiomyceten, phycomyceten a deuteromyceten. Jsou zčásti systémově účinné a mohou se použít také jako listové nebo půdní fungicidy.
Zvláštní význam mají pro potírání množství hub na různých kulturních rostlinách jako bavlna, rostliny zeleniny (například okurek, fazolí, rajských, brambor a tykve), ječmen, tráva, oves, banány, káva, kukuřice, rostliny ovoce, rýže, žito, sója, víno, pšenice, okrasné rostliny, cukrová třtina a rovněž na řadě semen.
Zvláště jsou jsou vhodné k potírání následujících pro rostliny pathogenních hub: erysiphe graminis na obilí, erysiphe cichoracearum a sphaerotheca fuliginea na rostlinách tykve, podosphaera leucotricha na jablkách, unicinula necator na révě, druhů puccinia na obilí, druhů rhizoctonia na bavlně, rýži a travním drnu, druhů ustilago na obílí a cukrové třtině, venturia inaequalis na jablkách, druhů he1 minthospori um na obilí, septoria nodorum na pšenici, botrytis cinera na jahodách, zelenině, okrasných rostlinách a révě, cercospora arachidicola na podzemnici olejně, pseudocercospore11 a herpotrichoides na pšenici a ječmenu, pyricularia oryzae na rýži, phytophthora infestans na bramborách a rajčatech, plasmopara viticola na révě, druhů pseudoperonospora na chmelu a okurkách, druhů alternaria na zelenině a ovoci, druhů mycosphaere11 a na banánech a druhů fusarium a vertici 11 i um.
Jsou kromě toho použitelné v ochraně materiálů (například v ochraně dřeva), například proti paeci 1omyces var i ot i i.
Sloučeniny vzorce I a II se mohou použít současně, a to společně nebo odděleně, nebo po sobě, přičemž pořadí při oddělených aplikacích nemá žádný vliv na výsledek potírání.
• · ♦ · · · ·· · · * · • · · · · · · • »·· · · · 9 999
9 9 9 9
9999 ·· 999 999 ··
- 7 Sloučeniny vzorce I a II se používají obvykle v hmotnostním poměru 10:1 až 0,1:1, přednostně 5,1 až 0,2:1, zejména 3:1 až 0,3:1,
Použitá množství směsí podle vynálezu činí především u hospodářských kulturních rostlin podle typu požadovaného efektu 0,01 až 8 kg/ha, přednostně 0,1 až 5 kg/ha, zejména 0,1 až 3,0 kg/ha.
Použitá množství přitom činí u sloučenin vzorce I 0,01 až 1 kg/ha, přednostně 0,05 až 0,5 kg/ha, zejména 0,05 až 0,3 kg/ha.
Použitá množství sloučenin vzorce II činí 0,01 až 1 kg/ha, přednostně 0,2 až 0,5 kg/ha, zejména 0,05 až 0,3 kg/ha.
Při ošetřování osiva se používá množství směsi 0,001 až 250 g/kg osiva, přednostně 0,01 až 100 g/kg, zejména 0,01 až 50 g/kg.
Pokud jsou potírány pro rostliny pathogenní škodlivé houby, provádí se oddělená nebo společná aplikace sloučenin vzorce I a II nebo směsí ze sloučenin vzorce I a II postřikem nebo poprášením semen, rostlin nebo půdy před nebo po zasetí rostlin nebo před nebo po vzejití rostlin.
Fungicidní synergické směsi podle vynálezu, respektive sloučeniny vzorce I a II se mohou připravit například ve formě přímo rozstři kováte 1ných roztoků, prášků nebo suspenzí nebo ve formě vysokoprocentních vodnatých, olejových nebo ostatních suspenzí, disperzí, emulzí, olejových disperzí, past, práškových prostředků, rozptyl ovacích prostředků nebo granulátů a používají se rozstřikováním, mlžením, rozprašováním, rozptylováním nebo zaléváním. Použitá forma je závislá na účelu použití, v každém případě se musí zajistit pokud možno jemné a
- 8 φφ φφ φ · ·· φφ φ φ φ φ φφ ·Φ φ φφ · φφφ φ φ φ · φ φ φ φφφ · φ · φ φφφ Φ·· φ φφφ φ φ φφφφ φφ φφφ φφφ φφ φφ rovnoměrné rozdělení směsi podle vynálezu.
Formulování se provádí známým postupem, například přídavkem rozpouštědel a/nebo nosných látek. Formulováním se obvykle přimísí inertní přísady jako emulgační prostředky nebo dispergační prostředky.
Jako povrchově aktivní látky přichází do úvahy amonné soli alkalických kovů a kovů alkalických zemin aromatických sulfonových kyselin, například kyseliny iigninové, kyseliny fenolové, kyseliny naftalenové a kyseliny dibutylnafta 1ensulfonové a rovněž mastných kyselin, a 1ky1su1fonátů a alkylarylsulfonátů, a 1ky1su1fátů, 1aurylethersulfátů a sulfátů mastných alkoholů a rovněž soli su1fatováných hexadekano1ů, heptadekano1ů a oktadekanolů a rovněž glykoletherů mastných alkoholů, kondenzační produkty su1fonováného naftalenu a jeho derivátů s forma1dehydem, kondenzační produkty naftalenu, případně nafta 1ensu1fonových kyselin s fenolem a forma1dehydem, po 1yoxyethylenoktyfeno1 ether, ethoxy1 izováný isooktylfeno1, oktylfenol nebo nonylfenol, a 1kylfeno1 ether, tributy1feno1 po 1yglykolether, a 1ky1arylpo 1yethera1 koho 1y, isotridodekyla 1 koho 1, kondenzáty ethylenoxidu mastného alkoholu, ethoxy1 izovaný ricinový olej, po 1yoxyethylena1kylether nebo po 1yoxypropy1en, aury1 a 1 koho 1 po 1yg1yko1etheracetát, ester sorbitu, ligninsulfitové výluhy nebo methylceiu1 osa.
Práškové, zásypové a poprašovací prostředky se mohou vyrobit mícháním nebo společným mletím sloučenin vzorce I nebo -II nebo směsi ze sloučenin vzorce I a II s pevnou nosnou látkou.
Granuláty se vyrobí vazbou účinné látky nebo účinných látek na pevné nosné látky.
Jako p1n i va případně pevné nosné látky slouží ·· · • ·
99
9 9 9 · • · ·
9 99 9
9
9999 99 9 například jsou minerální zeminy jako silikagel, křemičité kyseliny, křemičité gely, silikáty, mastek, kaolín, vápenec, vápno, křída, bolus, spraš, jíl, dolomit, křemelina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, mleté plastické hmoty a rovněž hnojivá jako síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny a rostlinné produkty jako obilná moučka, moučka z kůry, dřevěná moučka, moučka ze skořábek ořechů, celulosový prach nebo jiné pevné nosné látky.
Formulované látky obsahují 0,1 až 95 hmotn. %, přednostně 0,5 a6 90 hmotn. % jedné ze sloučenin vzorce I nebo II, případně směsi ze sloučenin vzorce I a II. Účinné látky se přitom používají v čistotě 90 % až 100 %, přednostně 95 % až 100 % (podle NMR- nebo HPLC-spektra).
Použití sloučenin vzorce I nebo II, směsí nebo příslušně formulovaných látek nastává tak, že se ošetřují škodlivé houby, jejich životní prostředí nebo od nich zbavované rostliny, semena, půda, plochy, materiály nebo prostory pomocí účinného množství směsi, respektive sloučenin vzorce I a II při odděleném nanášení.
Použití může nastat před nebo houbou.
po napadení škodlivou
Příklady provedeni......vynálezu
Synergický účinek směsí podle vynálezu lze prokázat pomocí následujících pokusů:
Příklad použití 1
Účinnost proti puccinia recindita na pšenici (rezavě hnědá pšen i ce) • 9
9999
9
999 9
9
9 9
99
9 · ·
9 9 ·
999 999 ·
9 99
Listy pšeničného osiva druhu frughold, pěstovaného v květináčích byly poprášeny sporami puccinia reconadita. Potom byly květináče odstaveny na 24 hodin do komory s vysokou vlhkostí vzduchu (90 až 95 %) a teplotou 20 až 22 °C. Během této doby spory vyklíčí a vniknou do listové tkáně. Infikované rostliny byly následující den postříkány až na kapkovou vlhkost vodnatým přípravkem účinné látky, který byl připraven z kmenového roztoku sestávajícího z 10 % účinné látky, 63 % cyk1ohexanonu a 27 % emulgačního prostředku. Po usušení nastříkaného povlaku byly zkušební rostliny kultivovány po 7 dní ve skleníku při teplotách mezi 20 a 22 °C a při relativní vlhkosti vzduchu 65 až 70 %. Potom byl zjišťován rozsah vývoje houby na 1 i stech.
Vyhodnocení bylo provedeno stanovením napadené listové plochy v procentech. Tyto procentní hodnoty byly přepočítány na stupeň účinnosti. Stupeň účinnosti (W) byl stanoven podle Abotova vzorce následně:
α) . 100/B a odpovídá napadení β odpovídá napadení houbou u houbou u ošetřených rostlin v % a neošetřených kontrolních rostlin
Při stupni účinnosti 0 odpovídá napadení ošetřovaných rostlin napadení u neošetřovaných kontrolních rostlin, při stupni účinnosti 100 nemají ošetřované rostliny žádné napadení.
Očekávané stupně účinnosti směsí účinných zjišťovány podle Colbyho vzorce (R.S. Colby, Weeds (1967)) a porovnány s pozorovanými stupni účinnosti.
Colbyho vzorec:
E - x + y -x.y/100 látek byly 15, 20-22
E očekávaný stupeň účinnosti vyjádřený v % neošetřené ·· ·· ♦ · « · • · 4 • t · · · • · 9999 99 » · « 9 » · · ·
999 999
9
9 99
1 kontroly, při použití směsi z účinných látek A a B v koncentracích a, b, x stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřené kontroly, při použití účinné látky A v koncentraci a, y stupeň účinnosti, vyjádřený v % neošetřené kontroly, při použití účinné látky B v koncentraci b.
Výsledky zkoušek jsou patrné z tabulek 2 a 3
Tabulka 2
příklad úč i nná látka koncentrace účinné látky v postř i ku v ppm stupeň úč i nnost i v % z neošetřené kontro1y
1 V neosetřená kont ro 1 a (100 % napadení) 0
2V sloučenina I .32 z tab.1 = I a.1 4 1 20 0
3V s1oučen i na 1.38 z tab.1 = I a.2 4 1 0 0
4V sloučenina II. 1 (R-H) 4 1 0 0
5V sloučenina 11 . 2 ( R= F) 1 0
Tabulka 3
Př - směs podle vynálezu pozorovaný stupeň účinnosti vypočtený stupeň úč i nnost ix)
6 4 ppm I a.1+4 ppm 11.1 100 20
7 4 ppm I a.1+1 ppm 11.1 95 20
8 1 ppm Ia.1+4 ppm II.1 50 0
• 0
- 12 00 00 · · 0· *«·· 00 00 0000 • 00 0 0 0000
000 0 0 0 0 000 000
0 0 0 0 0 0000 00 000 000 00 00
př. směs podle vynálezu pozorovaný stupeň úč i nnos t i vypočtený stupeň úč i nnost ix)
9 1 ppm I a. 1 + 1 ppm 11.2 30 0
1 0 4 ppm Ia.1+1 ppm II.2 99 20
1 1 4 ppm Ia.2+4 ppm II.1 90 0
1 2 4 ppm la.2+1 ppm II.1 90 0
13 1 ppm Ia.2+4 ppm 11.1 40 0
14 4 ppm Ia.2+1 ppm II.2 80 0
χ) počítáno podle Colbyho vzorce
Z výsledků pokusů vyplývá, že pozorovaný stupeň účinnosti je ve všech poměrech směsí vyšší, než stupeň účinnosti, vypočtený podle Colbyho vzorce.
Příklad použití 2
Účinnost proti erysiphe graminis
Listy pšeničných klíčků druhu fruhgold“, pěstované v květináčích, byly postříkány až na kapkovou vlhkost vodnatým přípravkem účinné látky, který byl připraven z kmenového roztoku sestávajícího z 10 % účinné látky, 63 & cyk1ohexanonu a 27 X emuigačního činidla, 24 hodin po usušení povlaku postřiku byly poprášeny sporami erysiphe graminis, forma specialit tritici. Zkušební rostliny byly následně odstaveny do skelníku při teplotách mezi 20 a 24 °C a relativní vlhkosti vzduchu 60 až 90 %. Po 7 dnech byl vizuálně zjištěn rozsah vývoje houby v % napadení celé listové plochy.
Výsledky jsou patrné z tabulek 4 a 5.
99 • · · · · « · · • · 9 · ·
9
9999 99 9
Tabulka 4
příklad úč i nná látka koncentrace účinné látky v postř i ku v ppm stupeň úč i nnost i v % z neošetřené kontroly
1 5 V neošetřená kontrola (97 % napadení) 0
16V la. 1 1 0,25 8 0
17V I 3 . 2 1 0,25 0 0
18V 11 . 1 1 0,25 59 0
19V II .2 0,25 18
Tabulka 5
př . směs podle vynálezu pozorovaný st. úč i nnost i vypočtený st. účinnosti*)
20 1 ppm I a.1+1 ppm 11.1 85 62
2 1 0,25 ppm la.1+0,25 ppm II.1 49 0
22 1 ppm la.1+0,25 ppm II.1 79 8
23 0,25 ppm la.1+1 ppm II.2 79 59
24 0,25 ppm la.1+0,25 ppm II.2 38 18
25 1 ppm Ia.2+0,25 ppm II.1 69 24
26 1 ppm Ia.2 + 1 ppm 11.1 79 59
27 0,25 ppm la.2+0,25 ppm II.1 28 0
28 1 ppm Ia.2+0,25 ppm II.1 28 0
29 0,25 ppm Ia.2+1 ppm II.1 79 59
30 0,25 ppm Ia.2+0,25 ppm II.2 48 18
3 1 1 ppm Ia.2+0,25 ppm II.2 38 18
X) vypočítáno podle Colbyho vzorce ··· ·
- 14 ·· • · ···· ·· ·· ·· • · · · • · · · ··· ··· • 9
99 úč ί nnost i účinnosti výsledků pokusů vyplývá, že pozorovaný stupeň je ve všech poměrech směsi vyšší, než stupeň vypočítaný podle Colbyho vzorce.

Claims (7)

1. Fungicidní směs, vyznačující se tím, že obsahuje v synergicky účinném množství a) karbamidan vzorce I '“'γ x5
CH-O Ν — N ^och3 (1)
Yn ve kterém značí X CH a Ν, n značí 0, 1 nebo 2a Y značí halogen, Ci-C4~alkyl a Ci-C4-ha 1ogena1kyl, přičemž zbytky Y mohou být, když n je 2, různé, a jeho soli a adukty a
b) amid kyseliny oximethankarboxyl ové vzorce II,
CH3 ch2on=c— c = noch3 c=noch3 conhch3 (Π) ve kterém R. značí vodík nebo halogen.
Fungicidní směs podle nároku 1, vyznačující se tím, že hmotnostní poměr sloučeniny vzorce I, jejích solí nebo aduktů, ke sloučenině vzorce II činí 10:1 až 0,1:1.
Způsob potírání škodlivých hub, vyznačující se tím, že se ošetřují škodlivé houby, jejich životní prostředí nebo od nich zbavované rostliny, semena, půda, plochy., materiály nebo prostory sloučeninou vzorce I, její solí nebo aduktem a sloučeninou vzorce II.
4. Způsob podle nároku 3, vyznačující se tím, že se sloučenina /
9 99 99
99 9999
9 9 9 9 9
9 9 999 999
9 9 9
999 99 99
- 16 ·»
9 9 9 9
9 · 9
9 9 99 9
9 9
9999 99 vzorce I, její sůl nebo adukt a sloučenina vzorce II používají současně.
5. Způsob podle nároku 3 nebo 4, vyznačující se tím, že se sloučenina vzorce I, její sůl nebo adukt, používá v množství 0,01 až 1 kg/ha.
6. Způsob podle nároků 3 až 5, vyznačující se tím, že se sloučenina vzorce II používá v množství 0,01 až 1 kg/ha.
7. Použití sloučeniny vzorce I, její soli nebo aduktu, podle nároku 1 k výrobě fungicidně účinné synergické směsi podle nároku 1.
8. Použití sloučeniny vzorce II podle nároku 1 k výrobě fungicidně účinné synergické směsi podle nároku 1.
9. Prostředek podle nároku 1, který je kondiciován na dva díly, přičemž první díl obsahuje sloučeniny vzorce I na pevném nebo tekutém nosiči a druhý díl obsahuje sloučeniny vzorce II na pevném nebo tekutém nosiči.
CZ19994259A 1998-05-18 1998-05-18 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub CZ425999A3 (cs)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19994259A CZ425999A3 (cs) 1998-05-18 1998-05-18 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ19994259A CZ425999A3 (cs) 1998-05-18 1998-05-18 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ425999A3 true CZ425999A3 (cs) 2000-04-12

Family

ID=5467880

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19994259A CZ425999A3 (cs) 1998-05-18 1998-05-18 Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ425999A3 (cs)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ293651B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
CZ293179B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK283379B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
SK138498A3 (en) Fungicidal mixtures
SK138698A3 (en) Fungicidal mixtures
SK20098A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ294975B6 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK152298A3 (en) Fungicidal mixtures
KR20000065016A (ko) 살진균제혼합물
SK22999A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ20031661A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub těmito fungicidními směsmi a jejich použití
SK20198A3 (en) Fungicidal mixtures of an oximether carboxylic acid amide with anilinopyrimidines
CZ425999A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK164299A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ288370B6 (en) Fungicidal mixtures and method of fighting harmful fungi
SK149899A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ337998A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK283668B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
CZ337898A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
HU225525B1 (hu) Szinergetikus hatású fungicid keverék és alkalmazása
SK162399A3 (en) Fungicidal mixtures
SK138598A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ428799A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub
SK159699A3 (en) Fungicidal mixtures
SK163599A3 (en) Fungicidal mixtures

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic