CZ201373A3 - Elektromotor, kompresor s elektromotorem, zarízení chladicího cyklu s kompresorem, a zpusob výroby elektromotoru - Google Patents

Elektromotor, kompresor s elektromotorem, zarízení chladicího cyklu s kompresorem, a zpusob výroby elektromotoru Download PDF

Info

Publication number
CZ201373A3
CZ201373A3 CZ20130073A CZ201373A CZ201373A3 CZ 201373 A3 CZ201373 A3 CZ 201373A3 CZ 20130073 A CZ20130073 A CZ 20130073A CZ 201373 A CZ201373 A CZ 201373A CZ 201373 A3 CZ201373 A3 CZ 201373A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
lacquer
stator
winding
varnish
electric motor
Prior art date
Application number
CZ20130073A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ309871B6 (cs
Inventor
Tsutsumi@Takahiro
Original Assignee
Mitsubishi Electric Corporation
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Mitsubishi Electric Corporation filed Critical Mitsubishi Electric Corporation
Publication of CZ201373A3 publication Critical patent/CZ201373A3/cs
Publication of CZ309871B6 publication Critical patent/CZ309871B6/cs

Links

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02KDYNAMO-ELECTRIC MACHINES
    • H02K3/00Details of windings
    • H02K3/30Windings characterised by the insulating material
    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02KDYNAMO-ELECTRIC MACHINES
    • H02K1/00Details of the magnetic circuit
    • H02K1/06Details of the magnetic circuit characterised by the shape, form or construction
    • H02K1/12Stationary parts of the magnetic circuit
    • H02K1/16Stator cores with slots for windings
    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02KDYNAMO-ELECTRIC MACHINES
    • H02K15/00Methods or apparatus specially adapted for manufacturing, assembling, maintaining or repairing of dynamo-electric machines
    • H02K15/12Impregnating, heating or drying of windings, stators, rotors or machines
    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02KDYNAMO-ELECTRIC MACHINES
    • H02K3/00Details of windings
    • H02K3/32Windings characterised by the shape, form or construction of the insulation
    • H02K3/34Windings characterised by the shape, form or construction of the insulation between conductors or between conductor and core, e.g. slot insulation
    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02KDYNAMO-ELECTRIC MACHINES
    • H02K3/00Details of windings
    • H02K3/46Fastening of windings on the stator or rotor structure
    • H02K3/52Fastening salient pole windings or connections thereto
    • H02K3/521Fastening salient pole windings or connections thereto applicable to stators only
    • H02K3/522Fastening salient pole windings or connections thereto applicable to stators only for generally annular cores with salient poles

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Power Engineering (AREA)
  • Manufacturing & Machinery (AREA)
  • Insulation, Fastening Of Motor, Generator Windings (AREA)
  • Manufacture Of Motors, Generators (AREA)
  • Compressor (AREA)
  • Applications Or Details Of Rotary Compressors (AREA)

Abstract

Resením je vyvinutí elektromotoru kompresoru, který muze být vytvoren s mensími rozmery pro vyuzívání u zarízení chladicího cyklu, které vyuzívá chladivo R22, a který muze být vyuzíván u zarízení chladicího cyklu pro chladivo R32, a to pri potlacení snízení efektivity výroby kompresoru a potlacení nárustu nákladu na výrobní zarízení. Elektromotor (100) obsahuje stator (12), mající vinutí (20), navinuté kolem drázek (12b) statoru, a rotor (11), umístený na vnitrní obvodové plose statoru (12), pricemz rotor (11) je usporádán s predem stanovenou mezerou vzhledem ke statoru (12). Vinutí (20) je impregnováno pomocí laku. Krok impregnování vinutí (20) pomocí laku, pricemz vinutí (20), navinuté kolem drázek (12b) statoru (12) je impregnováno pomocí laku, kdyz je statorem (12) vibrováno.

Description

(57) Anotace:
Řešením je vyvinutí elektromotoru kompresoru, který může být vytvořen s menšími rozměry pro využívání uzařízení chladicího cyklu, které využívá chladivo R22, akterý může být využíván u zařízení chladicího cyklu pro chladivo R32, a to při potlačení snížení efektivity výroby kompresoru a potlačení nárůstu nákladů na výrobní zařízení. Elektromotor (100) obsahuje stator (12), mající vinutí (20), navinuté kolem drážek (12b) statoru, a rotor (11), umístěný na vnitřní obvodové ploše statoru (12), přičemž rotor (11) je uspořádán s předem stanovenou mezerou vzhledem ke statoru (12). Vinutí (20) je impregnováno pomoci laku. Krok impregnování vinutí (20) pomocí laku, přičemž vinutí (20), navinuté kolem drážek (12b) statoru (12) je impregnováno pomocí laku, když je statorem (12) vibrováno.
CZ 2013 -73 A3
TV
e
ÓPV~2O33-7y:
Elektromotor, kompresor s elektromotorem, zařízeni chladicího cyklu s kompresorem, a způsob výroby elektromotoru
Oblast techniky [0001]
Vynález se týká elektromotoru, kompresoru s elektromotorem, zařízení chladicího cyklu s kompresorem, a způsobu výroby elektromotoru.
Dosavadní stav techniky [0002]
Obvykle je vinutí, navinuté kolem statoru elektromotoru u kompresoru, impregnováno pomocí laku za účelem izolování povrchové plochy vinutí, pro ochranu vinutí před znečištěním a podobně, pro zajištění povlaku povrchové plochy vinutí, která byla poškozena během navíjení, a podobně.
Lak je například nanášen na vinutí prostřednictvím ponoření vinutí, které bylo navinuto kolem statoru, do lázně, která obsahuje lak. V důsledku toho je nanášený lak impregnován do vinutí prostřednictvím kapilarity.
• · · ·
Kromě toho například prostřednictvím nanášení laku na vinutí pomocí nakapání je nanášený lak impregnován do vinutí prostřednictvím kapilarity.
Každý ze shora uvedených způsobů impregnování vinutí pomocí laku je obvykle prováděn v atmosféře.
Kromě toho jako způsob impregnováni vinutí pomoci laku byl navržen známý způsob impregnování lakem, prováděný ve vakuu (viz například patentová literatura 1 a 2).
Navíc patentová literatura 3 popisuje, že impregnace pomocí laku, prováděná ve vakuu, umožňuje, aby byl lak impregnován do malých prostor ve vinutí, v důsledku čehož dochází ke zlepšení tepelné vodivosti vinutí.
[Seznam odkazů] [Patentová literatura] [0003] [Patentová literatura 1]
Japonská zveřejněná patentová přihláška č.
[Patentová literatura 2]
Japonská zveřejněná patentová přihláška č.
63-018 937
06-054 473 [Patentová literatura 3]
Japonská zveřejněná patentová přihláška č. 06-153 468 • ·
Podstata vynálezu [Technický problém] [0004]
Jsou známy případy, u kterých chladivo R22, jehož výtlaková teplota je zhruba o 5 °C vyšší, než v případě chladivá R410A, je využíváno u zařízení chladicího cyklu.
Pokud je takové chladivo, mající vyšší výtlakovou teplotu, využíváno u zařízení chladicího cyklu, tak teplota vinutí, které je navinuto kolem statoru elektromotoru u kompresoru, se nevýhodně zvyšuje.
Norma IEC (IEC 60335 - 1) stanovuje normu, týkající se teploty vinutí elektromotoru (například teplota vinutí elektromotoru izolační třídy E má být 131 °C nebo nižší) .
Proto tedy kompresor, který je využíván u zařízení chladicího cyklu, které využívá chladivo R22, musí mít vysokou účinnost radiace za účelem splnění shora uvedené normy IEC.
V důsledku toho kompresor, který je opatřen elektromotorem, jehož vinutí bylo impregnováno pomocí laku v atmosféře, má nevýhodně velké rozměry při využívání u zařízení chladicího cyklu, které využívá chladivo R22, jelikož tepelná vodivost vinutí není dostatečná v důsledku nedostatečného množství impregnačního laku ve vinutí.
[0005]
V nedávných letech bylo navrženo chladivo R32, mající nízký potenciál z hlediska globálního oteplování a vysokou energetickou účinnost, a to pro využívání u zařízení chladicího cyklu.
Avšak chladivo R32 představuje chladivo, jehož výtlaková teplota je zhruba o 10 °C vyšší, než v případě chladivá R22.
Kromě toho chladivo R32 má vysokou dielektrickou konstantu, a v důsledku toho má nižší izolační vlastnosti.
Proto tedy kompresor, který je opatřen elektromotorem, jehož vinutí bylo impregnováno pomocí laku v atmosféře, nemůže splňovat shora uvedené požadavky normy IEC při využívání u zařízení chladicího cyklu, které využívá chladivo R32, takže takový kompresor je nevýhodně nevyužitelný.
[0006]
Jak je uvedeno ve shora uvedené patentové literatuře 3, tak tepelná vodivost (to znamená chladicí kapacita) vinutí může být zlepšena prostřednictvím impregnace vinutí pomocí laku ve vakuu.
Proto tedy při využívání kompresoru, opatřeného elektromotorem, jehož vinutí bylo impregnováno pomocí laku ve vakuu, u zařízení chladicího cyklu pro chladivo R22 je umožněno snížení velikosti a rozměrů kompresoru.
• · · · t f ··» • · * · · · · · ·· ·«····· » · · » · * · ··· ί ·· *··· · «········<
Kromě toho kompresor, který je opatřen elektromotorem, jehož vinuti bylo impregnováno pomoci laku ve vakuu, může být využíván stejně dobře u zařízení chladicího cyklu pro chladivo R32.
[0007]
Avšak za účelem impregnování vinutí pomocí laku ve vakuu musejí být vakuové komory vyčerpány a impregnační práce musejí být prováděny v podtlakových vakuových komorách.
Proto tedy pokud je lak impregnován do vinutí ve vakuu, tak výrobní efektivita kompresorů nevýhodně klesá.
Kromě toho za účelem impregnování vinutí pomocí laku ve vakuu je nutno využívat takové zařízení, jako je vakuová komora. V důsledku toho nevýhodně dochází k nárůstu výrobních nákladů na výrobní zařízení pro kompresor.
[0008]
Úkolem předmětného vynálezu je odstranit shora uvedené nedostatky, přičemž prvním úkolem tohoto vynálezu je vyvinout elektromotor kompresoru, který může být vytvořen v menší velikosti, když je využíván u zařízení chladicího cyklu, které využívá chladivo R22, a který může být využíván u zařízení chladicího cyklu pro chladivo R32, přičemž dochází k potlačení snížení výrobní efektivity kompresoru a k potlačení nárůstu nákladů na výrobní zařízení, a dále vyvinout kompresor, opatřený elektromotorem, zařízení chladicího cyklu, opatřené kompresorem, a způsob výroby elektromotoru.
• · · » • «
Druhým úkolem je dále vyvinout při impregnování vinutí pomocí laku impregnačního laku impregnování pomocí vyvinout kompresor, chladicího cyklu, opatřené kompresorem, a způsob elektromotor, který může ve vakuu zvýšit se známými množství v porovnávání laku, prováděnými ve vakuu, opatřený elektromotorem, způsoby a dále zařízeni výroby elektromotoru.
[Vyřešení problému] [0009]
Elektromotor podle tohoto vynálezu obsahuje:
stator, opatřený drážkami, přičemž stator má vinutí, navinuté kolem drážek, rotor, umístěný na vnitřní obvodové ploše statoru, přičemž rotor má předem stanovenou mezeru vzhledem ke statoru, a vinutí je impregnováno pomocí laku, přičemž krok impregnování vinutí pomocí laku, přičemž vinutí, navinuté kolem drážek statoru je impregnováno pomocí laku, když je statorem vibrováno.
[0010]
Dále elektromotor podle tohoto vynálezu obsahuje stator, opatřený drážkami, přičemž stator má vinutí, navinuté kolem drážek, • · • · · • · · · « ··· · β * ·« · • · ♦ ····· · « ······· · · · · · • · ··· <“ · · • ·»· · k · ··λ e a· ·· rotor, umístěný na vnitřní obvodové ploše statoru, přičemž rotor má předem stanovenou mezeru vzhledem ke statoru, a vinutí je impregnováno pomocí laku, přičemž v kroku impregnování vinutí pomocí laku jsou jako lak využívány dva typy laku o různých viskozitách, a poté, kdy je lak o nižší viskozitě impregnován do vinutí, navinutého kolem drážek statoru, je lak o vyšší viskozitě impregnován do vinutí, navinutého kolem drážek.
[0011]
Dále kompresor podle tohoto vynálezu obsahuje elektromotor podle tohoto vynálezu, kompresní mechanismus, který stlačuje chladivo, otočný hřídel, který spojuje elektromotor a kompresní mechanismus, a který přenáší otáčivou sílu od elektromotoru na kompresní mechanismus, a hermetickou nádobu, ve které je uložen elektromotor, kompresní mechanismus a otočný hřídel.
[0012]
Kromě toho zařízení chladicího cyklu podle tohoto vynálezu spojuje kompresor podle nároku tohoto vynálezu, kondenzátor, tlakové redukční zařízení a výparník pomocí chladicího potrubí.
• · • · · · •••••v* * ·« · · • · ··· » · · g ···· · ···«· ····· [0013]
Dále byl vyvinut způsob výroby elektromotoru podle tohoto vynálezu, kterýžto elektromotor obsahuje stator, opatřený drážkami, kterýžto stator má vinuti navinuté kolem drážek, rotor, umístěný na vnitřní obvodové ploše statoru, přičemž rotor má předem stanovenou mezeru vzhledem ke statoru, a vinutí je impregnováno pomocí laku, přičemž způsob obsahuje:
krok impregnování lakem pro impregnování vinutí pomocí laku, krok nanášení laku pro nanášení laku na vinutí, navinuté kolem drážek statoru, a vibrační krok pro vibrování statorem alespoň během kroku nanášení laku nebo po kroku nanášení laku.
[0014]
Dále byl vyvinut způsob výroby elektromotoru podle tohoto vynálezu, kterýžto elektromotor obsahuje stator, opatřený drážkami, kterýžto stator má vinutí navinuté kolem drážek, rotor, umístěný na vnitřní obvodové ploše statoru, přičemž rotor má předem stanovenou mezeru vzhledem ke statoru, a vinuti je impregnováno pomoci laku, přičemž způsob obsahuj e:
pokud dva typy laku o různých viskozitách jsou využívány jako lak, krok impregnování lakem pro impregnování vinutí pomocí laku, první krok impregnování lakem pro nanášení laku o nižší viskozitě na vinutí, navinuté kolem drážek statoru, pro impregnování laku o nižší viskozitě do vinutí, a druhý krok impregnování lakem pro nanášení laku o vyšší viskozitě na vinutí, navinuté kolem drážek statoru, pro impregnování laku o vyšší viskozitě do vinutí.
[Výhodné účinky vynálezu] [0015]
Pokud je lak impregnován do vinutí v atmosféře, tak předmětný vynález umožňuje, aby množství impregnačního laku (nanesení laku na jednotku objemu vinutí) laku bylo zvýšeno v porovnání se známými způsoby impregnování pomocí laku v atmosféře. Teplená vodivost vinutí tak může být zvýšena.
To znamená, že pokud je lak impregnován do vinutí v atmosféře, tak předmětný vynález umožňuje zlepšení chladicí kapacity vinutí v porovnání se známými způsoby impregnování pomocí laku v atmosféře. Teplota vinutí tak může být snížena.
Kromě toho, pokud je lak impregnován do vinuti v atmosféře, tak předmětný vynález umožňuje zlepšeni izolace vinuti v porovnáni se známými způsoby impregnováni pomoci laku v atmosféře. Únik proudu tak může být snížen.
Proto tedy předmětný vynález umožňuje potlačení snížení výrobní efektivity u kompresoru a potlačení zvýšení nákladů na výrobní zařízení při miniaturizaci kompresoru, využívaného u zařízení chladicího cyklu pro chladivo R22.
Jelikož proces impregnování pomocí laku může být prováděn v atmosféře, tak předmětný vynález umožňuje vyvinutí takového kompresoru, který může být využíván u zařízení chladicího cyklu pro chladivo R32 při potlačení snížení výrobní efektivity u kompresoru a potlačení zvýšení nákladů na výrobní zařízení.
Přehled obrázků na výkresech [0016] [Obr. 1]
Obr. 1 znázorňuje pohled v podélném řezu na kompresor (řez je veden ve směru středu otočného hřídele) podle prvního provedení tohoto vynálezu.
[Obr. 2]
Obr. 2 znázorňuje pohled v řezu na elektromotor (řez je veden ve virtuální rovině, kolmé na směr středu otočného hřídele) podle prvního provedení tohoto vynálezu.
• · [Obr. 3]
Obr. 3 znázorňuje pohled v řezu na rotor elektromotoru (řez je veden ve virtuální rovině, kolmé na směr středu otočného hřídele) podle prvního provedení tohoto vynálezu.
[Obr. 4]
Obr. 4 znázorňuje perspektivní pohled na rotor elektromotoru podle prvního provedení tohoto vynálezu.
[Obr. 5]
Obr. 5 znázorňuje vysvětlující schematický pohled pro popis způsobu impregnování vinutí lakem u kompresoru podle prvního provedení tohoto vynálezu.
[Obr. 6]
Obr. 6 znázorňuje blokové schéma, zobrazující příkladné zařízení chladicího cyklu podle prvního provedení tohoto vynálezu.
Příklady provedení vynálezu [0017]
První provedení
Dále bude popsán kompresor 1 podle prvního provedení s odkazem na výkresy.
[0018]
Obr. 1 znázorňuje pohled v podélném řezu na kompresor £ (řez je veden ve směru středu otočného hřídele) podle prvního provedení tohoto vynálezu.
V kompresoru £ je uložen kompresní mechanismus 200, elektromotor 100, kterým je indukční motor, a chladicí strojní olej (neznázorněno) v hermetické nádobě £.
Kromě toho je výtlakové potrubí 70, uspořádané pro vedení (výtlak) chladivá, stlačovaného v kompresním mechanismu 200, na vnější stranu, uspořádáno v horní části hermetické nádoby £.
Je nutno poznamenat, že chladicí strojní olej je uspořádán zejména pro mazání kluzných součástí kompresního mechanismu 200 a je umístěn ve spodní části uvnitř hermetické nádoby £.
[0019]
Elektromotor 100 obsahuje stator 12 a rotor 11.
Stator 12 je vytvořen tak, že má v podstatě válcovou geometrii, přičemž jeho vnější obvod je připevněn k hermetické nádobě £ například pomocí uložení nasazením za tepla.
• · · ·
Stator 12 je ovinut vinutím 20 (hlavním vinutím 20a a vedlejším vinutím 20b, což bude popsáno později).
Vinutí 20 (to znamená, hlavní vinutí 20a a vedlejší vinutí 20b) je připojeno ke skleněné koncovce 15, uspořádané v hermetické nádobě _4, pomocí přívodního vedení 21. Skleněná koncovka 15 je připojena k napájecímu zdroji (neznázorněno), který je uspořádán zvnějšku.
To znamená, že vinutí 20 statoru 12 je uspořádáno tak, že energie je do něj přiváděna z vnějšího napájecího zdroje pomocí skleněné koncovky 15 a přívodního vedení 21.
[0020]
Rotor 11 má v podstatě válcovou geometrii a je umístěn na vnitřním obvodu statoru 12 s předem stanoveným prostorem vzhledem ke vnitřní obvodové ploše statoru 12.
Jak bude dále popsáno, tak rotor 11 podle prvního provedení je vytvořen jako rotor s klečovým vinutím, přičemž obsahuje jádro 11a rotoru a klečový vodič (koncové kroužky 32 a hliníkové tyče 30, jak bude popsáno později).
Otočný hřídel 3 je připevněn k rotoru 11, přičemž elektromotor 100 a kompresní mechanismus 200 jsou připojeny prostřednictvím otočného hřídele 3. To znamená, že při otáčení elektromotoru 100 je otáčivá hnací síla přenášena na kompresní mechanismus 200 prostřednictvím otočného hřídele 3.
Za účelem zajištění řádného provozu hermetického kompresoru musí být elektromotor opatřen určitými chladicími kanály.
• · • · · · • · 4 · *» 4 44 • · * ·«··· · · ······· · · > 44 • · · · 4* 4 4 ··♦· · 4 4 4 44 4 44 4 4
Proto tedy u elektromotoru 100 podle prvního provedeni je rotor 11 opatřen plynovými kanály £, které pronikají rotorem 11 ve směru otáčení hřídele a které vedou (slouží jako chladicí kanály pro) vysokotlaké plynné chladivo, vytlačované z kompresního mechanismu 200, do horní části elektromotoru 100.
[0021]
Je nutno poznamenat, že uspořádání elektromotoru 100 bude popsáno později.
[0022]
Kompresní mechanismus 200 obsahuje válec 5, horní ložisko 6 (příkladné uložení), spodní ložisko £ (příkladné uložení), valivý píst 9, tlumič 8_ výtlaku, lopatku (neznázorněno), a podobně.
[0023]
Válec 5, opatřený kompresní komorou, má v podstatě kruhový vnější obvod v půdorysném pohledu, přičemž obsahuje uvnitř • · • · · · • · · · válcovou komoru, která představuje v podstatě kruhový prostor v půdorysném pohledu.
hřídele jsou otevřeny.
Oba konce válcové komory ve směru
Válec 5 má předem stanovenou výšku ve směru hřídele v bočním pohledu.
Válec _5 je propojen s válcovou komorou, která představuje v podstatě kruhový prostor v půdorysném pohledu, přičemž je opatřen lopatkovou drážkou (neznázorněno), která probíhá rovnoběžně v radiálním směru a která proniká do válcové komory ve směru hřídele.
Kromě toho komora zpětného tlaku (neznázorněno), která představuje v podstatě kruhový prostor v půdorysném pohledu, a která je propojena s lopatkovou drážkou, je uspořádána na zadní straně (vnější straně) lopatkové drážky.
[0024]
Ve válci _5 vstupní otvor (neznázorněno) , kterým prochází nasávaný plyn z chladicího cyklu, proniká do válcové komory od obvodové plochy válce 5.
Ve válci _5 výtlakový otvor (neznázorněno) je uspořádán odříznutím okrajové části (na straně plochy elektromotoru 100) kružnice, vytvářející válcovou komoru, která představuje v podstatě kruhový prostor v půdorysném pohledu.
[0025]
Valivý píst _9 se excentricky otáčí ve válcové komoře. Valivý píst 9 je vytvořen v prstencovitém tvaru, přičemž vnitřní obvod valivého pístu 9_ je kluzně uspořádán na excentrické části 3a otočného hřídele 3.
• · · ·
[0026]
Lopatka je uložena v lopatkové drážce válce _5 a je přitlačována na valivý píst 9 neustále pomocí lopatkové pružiny (neznázorněno), umístěné v komoře zpětného tlaku.
Je nutno poznamenat, že u kompresoru £ podle prvního provedení, jelikož tlak uvnitř hermetické nádoby £ se stává vysokým, tak síla v důsledku tlakového rozdílu mezi vysokým tlakem v hermetické nádobě £ a tlakem ve válcové komoře působí na zadní stranu (stranu komory zpětného tlaku) lopatky při zahájení provozu.
Proto tedy je využívána lopatková pružina za účelem přitlačování lopatky na valivý píst 9, zejména při aktivaci kompresoru £ (kdy je ve stavu, ve kterém není žádný tlakový rozdíl mezi vnitřkem hermetické nádoby £ a válcovou komorou).
Lopatka má plochý tvar v podstatě ve tvaru pravoúhlého rovnoběžníka (rozměr tloušťky v obvodovém směru je menší, než rozměr délky v radiálním směru a ve směru hřídele).
[0027]
Horní ložisko 6 je kluzně posuvně připevněno k hlavní části hřídele (část nad excentrickou částí hřídele) otočného hřídele _3 a zakrývá jednu koncovou plochu (na straně elektromotoru 100) válcové komory (včetně lopatkové drážky) válce 5.
Spodní ložisko £ je kluzně posuvně připevněno k vedlejší části hřídele (část pod excentrickou částí hřídele) otočného hřídele 3 a zakrývá druhou koncovou plochu (na straně • · • · · ·
• * * • <k « • · • · · «· · • · · · · ··· ·· chladicího strojního oleje) válcové komory (včetně lopatkové drážky) válce 5.
Horní ložisko u6 a spodní ložisko Ί_ je každé vytvořeno v podstatě ve tvaru písmene T v bočním pohledu.
[0028]
Tlumič 8_ výtlaku je dále připevněn k vnější straně (straně elektromotoru 100) horního ložiska 6.
Vytlačovaný plyn o vysoké teplotě a vysokém tlaku, který je vytlačován z výtlačného ventilu horního ložiska 6, dočasně vstupuje do tlumiče <3 výtlaku a je následně vytlačován do hermetické nádoby _4 z výtlačného otvoru (neznázorněno) tlumiče _8 výtlaku.
[0029]
Na straně hermetické nádoby _4 je uspořádán tlumič 80 sání, který nasává nízkotlaké plynné chladivo z chladicího cyklu a který zabraňuje tomu, aby kapalné chladivo bylo přímo
nasáváno do válcové navrací. komory válce 5, když se kapalné chladivo
Tlumič 80 sání je připojen ke vstupnímu otvoru válce 5
pomocí sacího potrubí 22.
Tlumič 80 sání je připevněn ke straně hermetické nádoby £ například pomocí přivaření.
[0030] (Podrobné uspořádání elektromotoru 100) ··· · · ♦ ·· · • » * ·««·· · · ··»···» v * · · · * « ··· · ♦ ···· · ·· ··· ··· ··
Následně budou popsány podrobnosti elektromotoru 100 podle prvního provedení.
Je nutno poznamenat, že v následujícím popise budou popsány podrobnosti statoru 12 nejprve s odkazem na obr. 2, a poté budou popsány podrobnosti rotoru 11 s odkazem na obr. 3 a obr. 4.
[0031]
Obr. 2 znázorňuje pohled v řezu na elektromotor (řez je veden ve virtuální rovině, kolmé na směr středu hřídele u otočného hřídele) podle prvního provedení tohoto vynálezu.
Stator 12 obsahuje jádro 12a statoru a vinutí 20 (hlavní vinutí 20a a vedlejší vinutí 20b).
Jádro 12a statoru je vyrobeno pomocí vystřihování magnetického ocelového plechu o tloušťce od 0,1 mm do 1 mm na předem stanovený tvar (například prstencovitý tvar), pomocí naskládání vystřižených plechů na sebe ve směru hřídele, a pomoci jejich připevnění prostřednictvím utěsňování, svařování nebo podobně.
Jádro 12a jako takové je vytvořeno v podstatě ve válcovém tvaru.
Nyní u prvního provedeni za účelem vytvořeni kanálů 23 mezi jádrem 12a statoru a hermetickou nádobou 4_ je vytvořen výřez 12c, který seřezává obvodovou plochu jádra 12a statoru do v podstatě rovinného tvaru, ve čtyřech částech obvodové plochy.
Výřezy 12c ve čtyřech částech jsou uspořádány tak, že přilehlé výřezy jsou v podstatě na sebe vzájemně kolmé.
To je však pouze příklad, přičemž počet, tvar a uspořádání výřezů 12c mohou být volitelné.
Je nutno poznamenat, že každý kanál 23 má funkci jako kanál pro navracení oleje, který vrací chladicí strojní olej, který byl oddělen prostřednictvím odlučovače oleje (neznázorněno) od plynného chladivá, které bylo vedeno do horní části elektromotoru 100 pomocí plynových kanálů 2, do spodní části hermetické nádoby £.
[0032]
V jádru 12a statoru jsou podél jeho vnitřního obvodu vytvořeny drážky 12b statoru, které tvoří otvory ve vnitřním obvodu.
Drážky 12b statoru probíhají v radiálním směru a jsou uspořádány v obvodovém směru v podstatě ve stejných intervalech.
Drážky 12b statoru jsou tvořeny otvory na vnitřním obvodu, přičemž tyto otvory jsou každý nazývány jako drážkový otvor.
Vinutí 20 (hlavní vinutí 20a a vedlejší vinutí 20b) jsou vložena od drážkových otvorů.
e «
• · [0033]
Elektromotorem 100 podle prvního provedení je dvoupólový jednofázový indukční motor.
Proto tedy stator 12 obsahuje hlavní vinutí 20a a vedlejší vinutí 20b, která jsou uložena do kruhově vinutých, drážek 12b statoru.
To znamená, že u elektromotoru 100 podle prvního provedení hlavní vinutí 20a a vedlejší vinutí 20b vytvářejí vinutí 20.
Je nutno poznamenat, že izolační materiály (například drážkové komůrky, klíny nebo podobně) jsou vloženy do drážky 12b statoru za účelem zajištění izolace mezi vinutím 20 a jádrem 12a statoru, přičemž však příslušný popis zde bude vynechán.
Kromě toho u tohoto příkladu počet drážek 12b statoru činí 24. Jde však pouze o příklad, přičemž počet drážek 12b statoru není omezen na počet 24.
[0034]
Hlavní vinutí 20a je provedeno jako vinutí soustředného typu vinutí.
U příkladu podle obr. 2 je hlavní vinutí 20a uspořádáno na vnitřní obvodové straně (na straně, která je blíže k rotoru 11) drážek 12b statoru.
• · • * * * * φ « * • ' e » · · · * · ···»··«- « ·· · · • « · « · · · • · · · · ·· · · · · · · · ·
U prvního provedení hlavní vinutí 20a soustředného typu vinutí obsahuje pět cívek o různé velikosti (zejména z hlediska rozměru v obvodovém směru).
Kromě toho je každá z pěti cívek vložena do příslušné drážky 12b statoru tak, že střed každé cívky je ve stejné poloze při pohledu v podélném řezu.
Proto je hlavní vinutí 20a nazýváno jako vinutí soustředného typu.
Je nutno poznamenat, že přestože je u prvního provedení znázorněno hlavní vinutí 20a s pěti cívkami, tak jde pouze o příkladné provedení, přičemž na jejich počtu nezáleží.
[0035]
Pět cívek hlavního vinutí 20a je označeno jako Ml, M2, M3, M4 a M5 v sestupném pořadí velikosti. Číslo vinutí každé cívky je zvoleno tak, že rozložení magnetického toku hlavního vinutí 20a se blíží v podstatě rozložení sinusové vlny.
V důsledku toho je zajištěno, že magnetický tok hlavního vinutí bude představovat sinusovou vlnu, pokud elektrický proud proudí v hlavním vinutí 20a.
[0036]
Hlavní vinutí 20a může být uspořádáno buď na vnitřní obvodové straně nebo na vnější obvodové straně drážek 12b statoru.
* «
Obvod vinuti je kratší, pokud je hlavní vinutí 20a uspořádáno na vnitřní obvodové straně drážek 12b statoru, a to v porovnání s případem, kdy je uspořádáno na vnější obvodové straně drážek 12b statoru.
Kromě toho je rozptylný tok menší, pokud je hlavní vinutí 20a uspořádáno na vnitřní obvodové straně drážek 12b statoru, a to v porovnání s případem, kdy je uspořádáno na vnější obvodové straně drážek 12b statoru.
Proto tedy impedance (hodnota odporu, svodový odpor) hlavního vinutí 20a je menší, pokud je hlavní vinutí 20a uspořádáno na vnitřní obvodové straně drážek 12b statoru, a to v porovnání s případem, kdy je uspořádáno na vnější obvodové straně drážek 12b statoru.
Proto jsou tedy vlastnosti jednofázového indukčního motoru zdokonaleny.
[0037]
Magnetický tok hlavního vinutí je vytvářen prostřednictvím působení elektrického proudu na hlavní vinutí 20a. Směr magnetického toku hlavního vinutí je ve směru seshora dolů na obr. 2.
Jak bylo shora popsáno, tak počet vinutí každé z pěti cívek (Ml, M2, M3, M4 a M5) hlavního vinutí 20a je zvolen tak, že tvar vlny magnetického toku hlavního vinutí je pokud možno co nejblíže v podstatě sinusové vlně.
Jelikož proudem, proudícím v hlavním vinutí 20a, je střídavý elektrický proud, tak magnetický tok hlavního vinutí mění svou velikost a fázi v závislosti na proudění proudu.
[0038]
Kromě toho podobně jako u hlavního vinutí 20a je vedlejší vinutí 20b, které je soustředného typu vinutí, vloženo do drážek 12b statoru.
Konkrétně u prvního provedení vedlejší vinutí 20b obsahuje tři cívky o různé velikosti (zejména z hlediska rozměru v obvodovém směru).
Kromě toho je každá ze tří cívek vložena do příslušné drážky 12b statoru tak, že střed každé cívky je ve stejné poloze při pohledu v podélném řezu.
Kromě toho jsou tři cívky vedlejšího vinutí 20b označeny jako Al, A2 a A3 v sestupném pořadí velikosti.
Číslo vinutí každé cívky je zvoleno tak, že rozložení magnetického toku vedlejšího vinutí 20b se blíží v podstatě rozložení sinusové vlny.
V důsledku toho je zajištěno, že magnetický tok vedlejšího vinutí bude představovat sinusovou vlnu, pokud elektrický proud proudí ve vedlejším vinutí 20b.
[0039]
Na obr. 2 je vedlejší vinutí 20b uspořádáno na vnější straně drážek 12b statoru.
Magnetický tok vedlejšího vinutí je vytvářen prostřednictvím působení elektrického proudu na vedlej ší vinutí 20b.
Směr magnetického toku vedlejšího vinutí je kolmý na směr magnetického toku hlavního vinutí (ve směru zleva doprava na obr. 2) .
Jelikož proudem, proudícím ve vedlejším vinutí 20b, je střídavý elektrický proud, tak magnetický tok vedlejšího vinutí mění svou velikost a fázi v závislosti na proudu.
[0040]
Hlavní vinutí 20a a vedlejší vinutí 20b jsou obecně uložena do drážek 12b statoru tak, že úhel mezi magnetickým tokem hlavního vinutí a magnetickým tokem vedlejšího vinutí činí 90° v elektrickém úhlu (jelikož zde počet pólů činí dva, tak mechanický úhel činí rovněž 90°).
[0041]
Hlavní vinutí 20a je připojeno paralelně k sériovému zapojení vedlejšího vinutí 20b a provozního kondenzátoru. Dva konce jsou připojeny k jednofázovému napájecímu zdroji střídavého elektrického proudu.
Prostřednictvím sériového připojení provozního kondenzátoru k vedlejšímu vinutí 20b může být fáze proudu, proudícího v hlavním vinutí 20a, posunuta dopředu o zhruba 90° vzhledem k fázi proudu, proudícího ve vedlejším vinutí 20b.
[0042]
U jádra 12a statoru a poloha vedlejšího vinutí o 90° v elektrickém úhlu, jsou poloha hlavního vinutí 20a
20b přesazeny vzájemně vůči sobě přičemž rozdíl mezi fází proudu hlavního vinutí 20a a fází proudu vedlejšího vinutí 20b je • · nastaven na 90°, takže je vytvářeno otáčivé magnetické pole se dvěma póly.
[0043]
Obr. 3 znázorňuje pohled v řezu na rotor elektromotoru (řez je veden ve virtuální rovině, kolmé na směr středu otočného hřídele) podle prvního provedení tohoto vynálezu.
Obr. 4 dále znázorňuje perspektivní pohled na tento rotor.
Je nutno poznamenat, že na obr. 4 je jádro 12a statoru v průhledu vidět.
Rotor 11 obsahuje jádro 11a rotoru a vodič s klečovým vinutím.
Tento vodič s klečovým vinutím obsahuje hliníkové tyče 30 a koncové kroužky 32 . Obecně jsou hliníkové tyče 30 a koncové kroužky 32 vyráběny současně pomocí lití pod tlakem, při kterém je hliník odléván do formy.
[0044]
Podobně jako jádro 12a statoru je jádro 11a rotoru vyráběno pomocí vystřihování magnetického ocelového plechu o tloušťce od 0,1 do 1 mm do předem stanoveného tvaru (například prstencovitého tvaru) a pomocí naskládání vystřižených plechů na sebe ve směru hřídele.
U prvního provedení je uplatňováno utěsňování v polohách, označených vztahovou značkou 14 na obr. 3, a to pro připevnění každého z magnetických plechů.
«
Je nutno poznamenat, že jádro 11a rotoru je obecně a v celé řadě případů vystřiženo ze stejného materiálu, jako jádro 12a statoru.
Avšak materiál jádra 11a rotoru a jádra 12a rotoru může být odlišný.
[0045]
Jádro 11a rotoru, vytvořené tak, jak bylo shora uvedeno, obsahuje kolem svého středu otvor pro hřídel, který má kruhový průřez. Otočný hřídel 2 íe upevněn v tomto otvoru pro hřídel pomocí uložení nasazením za tepla nebo podobně.
Kromě toho v jádru rotoru jsou vytvořeny drážky 13 rotoru, které jsou uspořádány v podstatě ve stejných intervalech v obvodovém směru.
Hliníkové tyče 30 vodiče s klečovým vinutím jsou vytvořeny pomocí lití hliníku pod tlakem do drážek 13 rotoru.
[0046]
Je nutno poznamenat, že shora popsaný elektromotor 100 představuje kombinaci jádra 24 statoru se čtyřiadvaceti drážkami a jádra 11a rotoru s třiceti drážkami.
Jde však pouze o příklad, přičemž počet drážek jádra statoru a počet drážek 13 rotoru nejsou příslušně omezeny na 24 a 30.
» · · [0047]
(Krok impregnace lakováním)
Krok impregnace lakování u vinutí 20, které je navinuto kolem (vloženo do) drážek 12b statoru 12, bude dále popsán.
Vinutí 20, navinuté kolem drážek 12b statoru, je impregnováno pomocí laku za účelem izolování povrchové plochy vinutí, pro ochranu vinutí před nečistotami a podobně, pro potažení povrchové plochy vinutí, která byla poškozena během navíjení, a podobně.
U prvního provedení je prováděna impregnace pomocí laku, který má epoxidovou pryskyřici jako svou hlavní složku.
[0048]
Pokud je množství impregnačního laku na vinutí 20 velké, to znamená, že nanesení laku na jednotku plochy vinutí 20 je příliš těžké, tak se tepelná vodivost vinutí 20 zvyšuje, důsledku čehož se kapacita chlazení vinutí 20 zlepšuje.
Je tomu tak proto, že množství impregnačního laku na vinutí 20 je velké, takže bublinek nebo podobně v laku, nanášeném na vinutí 20, je méně.
Pokud dále množství impregnačního laku na vinutí 20 je velké, tak jelikož izolační schopnost vinutí je zlepšena, tak je snížen únikový proud.
• · • · · · že zlepšení z hlediska množství impregnačního umožňuje, aby kompresor, pracující je teplota na výtlaku chladivá
To znamená, laku na vinuti s chladivém
R22, u kterého vysoká, měl menši velikost.
Kromě toho bude možné pracovat s na výtlaku, chladivém R32, vytvořit kompresor, který může které má ještě vyšší teplotu než v případě chladivá R22.
[0049]
Jelikož však množství impregnačního laku se stává nedostatečné, pokud je vinutí 20 impregnováno pomocí laku prostřednictvím známých způsobů impregnace lakem, kdy je impregnace prováděna v atmosféře, tak v případě, kdy kompresor £ je provozován s chladivém R22, tak se teplota vinutí 20 nevýhodně zvyšuje.
Proto tedy ve snaze o snížení teploty vinutí na teplotu, která splňuje normu IEC, dochází k tomu, že kompresor £ má nevýhodně velké rozměry.
Pokud je dále vinutí impregnováno lakem pomocí známého způsobu impregnování lakem, kdy v atmosféře, tak teplota vinutí je prováděna udržována v rámci normy IEC, a to ani při zvětšených rozměrech kompresoru 1, pokud je kompresor £ které má ještě vyšší výtlakovou teplotu, než chladivo R22, v důsledku čehož nebude možno provozovat kompresor £ s chladivém R32.
impregnace nemůže být provozován s chladivém R32, • · · • · [0050]
Proto tedy u prvního provedení je množství impregnačního laku pro vinutí 20 zvýšeno prostřednictvím impregnování vinutí 20 lakem v atmosféře následujícím způsobem.
[0051]
Obr. 5 znázorňuje vysvětlující schematický pohled pro popis způsobu impregnování vinutí lakem u kompresoru podle prvního provedení tohoto vynálezu.
Při impregnování vinutí 20 lakem je nejprve stator 12, mající vinutí 20 navinuté kolem drážek 12b statoru, zavěšen na závěs 50 (viz obr. 5(A)).
Závěs 50 zejména obsahuje úložný člen 51 na straně vodiče, který přidržuje stator 12 na straně přívodního vodiče 21, a úložný člen 52 proti straně vodiče, který přidržuj e protilehlou stranu statoru vzhledem ke straně přívodního vodiče 21.
Prostřednictvím sevření statoru pomocí úložného členu 51 na straně vodiče a úložného členu 52 proti straně vodiče je stator 12 uchycen pomocí závěsu 50.
[0052]
Jak je znázorněno na obr. 5(B), tak po uchycení statoru 12 pomocí závěsu 50 je stator 12 pootočen o 180°, takže strana přívodního vodiče 21 statoru 12 je na spodní straně.
Jak je dále znázorněno na obr. 5 (C), tak je strana přívodního vodiče 21 statoru 12 ponořena do laku 56, umístěného v lakovací lázni. Lak 56 proto proniká do vinutí 20 prostřednictvím kapilarity (krok nanášení laku).
Zde u prvního provedení je statorem 12 vibrováno (vibrační krok) . To umožňuje, aby vzduchové bublinky v laku 56, uchycené na vinutí 20, byly uvolněny ven, v důsledku čehož může být množství impregnačního laku 56 ve vinutí 20 zvýšeno.
[0053]
Po dokončení kroku nanášení laku a vibračního kroku podle obr. 5 (C) , jak je znázorněno na obr. 5(D), je stator 12 vytažen vzhůru z laku 56, který je umístěn v lakové lázni 55, a stator 12 je pootočen o 180° tak, že strana přívodního vodiče 21 statoru 12 je na horní straně.
Tím je umožněno, aby část laku 56, který byl nanesen na vinutí 20, stékala dolů prostřednictvím gravitace a pronikala do spodní strany vinutí 20 (proti straně vodiče u vinutí 20) .
Zde u prvního provedení je statorem 12 vibrováno (vibrační krok). To umožňuje, aby vzduchové bublinky v laku 56, naneseném na vinutí 20 v kroku podle obr. 5(D), byly rovněž uvolněny ven, v důsledku čehož může být množství impregnačního laku 56 ve vinutí 20 zvýšeno.
[0054]
Po kroku podle obr. 5(D), jak je znázorněno na obr. 5(E), je strana statoru 12 proti straně přívodního vodiče 21 ponořena do laku 56, umístěného v lakové lázni 55.
Tím je umožněno, aby prostřednictvím kapilarity lak 56 pronikal do oblasti vinutí 20, kam dosud nebyl lak 56 nanášen během shora popsaného kroku (krok nanášení laku).
Zde u prvního provedení je statorem 12 vibrováno (vibrační krok). To umožňuje, aby vzduchové bublinky v laku 56, naneseném na vinutí 20 v kroku podle obr. 5 (E), byly rovněž uvolněny ven, v důsledku čehož může být množství impregnačního laku 56 ve vinutí 20 zvýšeno.
[0055]
Po dokončení kroku nanášení laku a vibračního kroku podle
obr. 5(E), jak je znázorněno na obr. 5 (F) , je stator 12
vytažen vzhůru z laku 56, který je umístěn v lakové lázni 55,
a stator 12 je pootočen o 180° t ak, že strana proti přívodnímu
vodiči 21 statoru 12 je na horní straně.
Tím je umožněno, aby část laku 56, který byl nanesen na vinutí 20, stékala dolů prostřednictvím gravitace a pronikala do spodní strany vinutí 20 (proti straně vodiče u vinutí 20).
Zde u prvního provedení je statorem 12 vibrováno (vibrační krok). To umožňuje, aby vzduchové bublinky v laku 56, naneseném na vinutí 20 v kroku podle obr. 5(F), byly rovněž uvolněny ven, v důsledku čehož může být množství impregnačního laku 56 ve vinutí 20 zvýšeno.
• · · ·
[0056]
Přestože u prvního provedení je statorem 12 vibrováno v obou krocích, to znamená, během kroku nanášení laku a po kroku nanášení laku, tak může být statorem 12 vibrováno pouze v jednom z těchto kroků.
Je nutno poznamenat, že účinek uvolňování vzduchových bublinek z laku je větší tehdy, pokud je statorem 12 vibrováno během kroku nanášení laku.
Proto tedy pokud je statorem 12 vibrováno pouze v jednom z kroků, tak je výhodné, aby bylo statorem 12 vibrováno během kroku nanášení laku.
[0057]
Dále u prvního provedení krok nanášení laku prostřednictvím nanášení laku 56 pomocí ponoření strany statoru 12 na straně přívodního vodiče 21 do laku 56, a krok nanášení laku prostřednictvím nanášení laku 56 pomocí ponoření strany statoru 12 proti straně přívodního vodiče 21 do laku 56 jsou oba prováděny.
Avšak bez omezení na shora uvedený případ, pokud může být lak dostatečně nanášen pouze jedním krokem nanášení laku (konkrétně tento krok nanášení laku zahrnuje krok obrácení statoru 12 a odkapávání laku 56 po kroku nanášení laku), potom může být prováděn pouze jeden z kroků nanášení laku (například krok nanášení laku prostřednictvím nanášení laku 56 pomocí ponoření strany statoru 12 proti straně přívodního vodiče 21 do laku 56).
• · • · · · [0058]
Kromě toho u prvního provedení je lak 56 nanášen na vinutí 20 pomocí ponoření statoru 12 do laku 56, umístěného v lakové lázni 55.
Je však zcela zřejmé, že bez omezení na shora uvedený případ může být lak 56 nakapán na vinutí seshora pro nanesení laku 56 na vinutí 20.
[0059]
U prvního provedení je dále statorem 12 vibrováno pouze během kroku nanášení laku. Statorem 12 však může být dále vibrováno po kroku nanášení laku až do vysušení laku 56.
Tím je umožněno, aby vzduchové bublinky z laku 56 byly rovněž uvolněny po kroku nanášení laku, přičemž hustota impregnace (nanesení laku na jednotku plochy vinutí 20) laku 56 ve vinutí 20 může být dále zvýšena.
[0060]
Jak již bylo shora popsáno, tak kompresor _1, uspořádaný podle prvního provedení, umožňuje, aby hustota impregnace (nanesení laku na jednotku objemu vinutí 20) laku 56 ve vinutí 20 byla zvýšena v porovnání se stavem u kompresorů, vyráběný známými způsoby impregnace lakem v atmosféře. Teplená vodivost vinutí 20 proto může být zvýšena.
To znamená, že v porovnání s kompresory, vyrobenými při využívání známých způsobů impregnace lakem v atmosféře, může kompresor 1^ podle prvního provedení zajistit zlepšení chladicí kapacity vinutí 20 a snížení teploty vinutí 20.
• · · ·
Kromě toho v porovnání s kompresory, vyrobenými při využívání známých způsobů impregnace lakem v atmosféře, může kompresor 1 podle prvního provedení zajistit snížení úniku proudu, jelikož izolace vinutí 20 může být zlepšena.
Proto tedy kompresor 1^ podle prvního provedení umožňuje dosáhnout jeho miniaturizace, i když je chladivo R22, které má vyšší výtlakovou teplotu, využíváno v zařízení chladicího cyklu.
Kromě toho kompresor 2 podle prvního provedení může být využíván u zařízení chladicího cyklu, které využívá chladivo R32, které má ještě vyšší výtlakovou teplotu, než v případě chladivá R22.
[0061]
U kompresoru 1 podle prvního provedení, jelikož proces
impregnace lakem může být prováděn v atmosféře, tak takové
zařízení, jako vakuová komora, které je využíváno tehdy, pokud je proces impregnace lakem prováděn ve vakuu, jakož i kroky, jako je vytváření podtlaku ve vakuové komoře, nejsou nutné při výrobě kompresoru K
Proto tedy kompresor 1^ podle prvního provedení může zajistit potlačení snížení výrobní efektivity kompresoru 1_ a může potlačit zvýšení nákladů na výrobní zařízení.
[0062]
Je nutno poznamenat, že znakem tohoto vynálezu je impregnace vinutí 20 pomocí laku 56.
« · · · • · · ·
Proto tedy uspořádáni mezi elektromotorem 100 a kompresním mechanismem 200 v hermetické nádobě 4 (jehož součást je uspořádána na horní straně hermetické nádoby, přičemž obě součásti jsou uspořádány vodorovně nebo podobně), typ kompresního mechanismu (ať již je kompresní mechanismus jiný, než rotačního typu, jako například typu s vratným pohybem nebo šnekového či spirálového typu), jakož i typ elektromotoru 100 (ať již jde o indukční motor nebo nikoliv) nejsou určeny k omezení rozsahu tohoto vynálezu.
[0063]
Druhé provedení
U prvního provedení je množství impregnačního laku ve vinutí 20 zvýšeno prostřednictvím vibrování statoru 12 během kroku impregnování lakem.
Bez omezení na shora uvedený krok může být množství impregnačního laku ve vinutí 20 rovněž zvýšeno prostřednictvím impregnování vinutí 20 například pomocí následujícího kroku impregnování lakem.
Je nutno poznamenat, že u druhého provedení jsou prvky, které nejsou specificky popsány, stejné, jako v případě prvního provedení, přičemž podobné funkce a uspořádání jsou označeny podobnými vztahovými značkami.
[0064]
Krok impregnování lakem podle druhého provedení je v podstatě podobný, jako krok impregnování lakem, popsaný u prvního provedení.
• · · ·
Krok impregnováni lakem podle druhého provedení je odlišný od kroku impregnování lakem, popsaného u prvního provedení, v následujících bodech:
(1) Statorem 12 není vibrováno během kroku impregnování lakem, a (2) Jsou využívány dva typy laku s různými viskozitami.
[0065]
U kroku impregnování lakem podle druhého provedení je nejprve využíván lak s nižší viskozitou pro impregnování vinutí 20 lakem 56, například způsobem podle obr. 5 (je nutno zdůraznit, že statorem 12 není vibrováno) (první krok impregnování lakem).
Jelikož lak o nízké viskozitě může snadno pronikat do vinutí 20, tak lak může s výhodou pronikat mezi vinutí 20, která jsou uspořádána na zadní straně (na vnější obvodové straně statoru 12) drážek 12b statoru a do oblastí, kde je vinutí husté.
[0066]
Na druhé straně lak o nízké viskozitě snadno klesá dolů působením gravitace (to znamená, že lak bude méně pravděpodobně zůstávat mezi vinutím 20) .
Proto tedy množství impregnačního laku do vinutí 20 je sníženo, zejména na přední straně (vnitřní obvodové straně) drážek 12b statoru a oblastí, kde jsou mezery mezi vinutím 20 velké.
• · • · · · « · · ·
Proto u druhého provedeni je využíván lak s vyšší viskozitou pro impregnování vinutí 20 lakem 56, například způsobem podle obr. 5 (avšak statorem 12 není vibrováno) (druhý krok impregnování lakem).
Prostřednictvím provádění procesu impregnování lakem opět pomocí laku o vysoké viskozitě je možné zajistit, že lak o vysoké viskozitě proniká do oblastí, kde množství impregnačního laku bylo nedostatečné pomocí laku o nízké viskozitě.
Proto tedy množství impregnačního laku do vinutí 20 může být bezesporu zvýšeno v porovnání se stavem při využívání známých způsobů impregnování lakem v atmosféře.
[0067]
Je nutno poznamenat, že u druhého provedení je jako lak o nízké viskozitě využíván například lak, který obsahuje složky, jako epoxidový polyester a/nebo styrén, a který má viskozitu od 180 mPa · s do 260 mPa · s při teplotě 25 °C.
Kromě toho jako lak o vysoké viskozitě je například využíván lak, který obsahuje složky, jako epoxidový akrylát a/nebo metakrylát, a který má viskozitu od 260 mPa · s do 320 mPa · s při teplotě 25 °C.
[0068]
Jak již bylo shora popsáno, tak podobně jako u prvního provedení rovněž kompresor £ podle druhého provedení umožňuje, aby množství impregnačního laku (nanesení laku na jednotku objemu vinutí 20) laku ve vinutí 20 bylo zvýšeno v porovnání se stavem u kompresorů, vyráběný známými způsoby impregnace • · * * r « * · · · fe « lakem v atmosféře. Teplená vodivost vinutí 20 proto může být zvýšena .
To znamená, že v porovnání s kompresory, vyrobenými při využívání známých způsobů impregnace lakem v atmosféře, může kompresor _1 podle druhého provedení rovněž zajistit zlepšení chladicí kapacity vinutí 20 a snížení teploty vinutí 20.
Kromě toho v porovnání s kompresory, vyrobenými při využívání známých způsobů impregnace lakem v atmosféře, může kompresor 1 podle druhého provedení rovněž zajistit snížení úniku proudu, jelikož izolace vinutí 20 může být zlepšena.
Proto tedy kompresor 1_ podle druhého provedení rovněž umožňuje dosáhnout jeho miniaturizace, i vyšší výtlakovou teplotu, když je chladivo R22, které má využíváno v zařízení chladicího cyklu.
Kromě provedení může rovněž toho kompresor 1. podle druhého být využíván u zařízení chladicího cyklu, které využívá chladivo R32, které má ještě vyšší výtlakovou teplotu, než v případě chladivá R22.
[0069]
Je při rozené, že první krok impregnování lakem a druhý krok impregnování lakem, popsané u druhého být doprovázeny krokem vibrování statoru 12, u prvního provedení. Množství impregnačního provedení, mohou který byl popsán laku ve vinutí 20 tak může být dále zvýšeno.
• 9 · ·
39 • · · ·· ···* • · * ♦ e «- i • · · · ···· • ····«· · ·« * · · · · ···· * 9 9 9 9 9 4
[0070]
Třetí provedení
U druhého provedení jsou viskoz ita laku, nanášeného
v prvním kroku impregnování lakem, a viskozita laku,
nanášeného ve druhém kroku impregnováni lakem rozdílné pomocí využívání laků o různém složení.
Bez omezení na shora uvedené uspořádání může být viskozita laku zajištěna odlišná pomocí využívání laku o stejném složení, avšak při různých teplotách laku. To znamená, že teplota laku, nanášeného na vinutí 20 v prvním kroku impregnování lakem, může být vyšší, než teplota laku, nanášeného ve druhém kroku impregnování lakem.
To umožňuje, aby viskozita laku, nanášeného v prvním kroku impregnování lakem, byla nižší, než viskozita laku, nanášeného ve druhém kroku impregnování lakem, i když je využíván lak o stejném složení.
[0071]
Jak již bylo shora popsáno, tak i když je lak impregnován do vinutí 20 pomocí kroku impregnování lakem, popsaného u třetího provedení, tak množství impregnačního laku (nanesení laku na jednotku objemu vinutí 20) laku ve vinutí 20 může být zvýšeno v porovnání se stavem u kompresorů, vyrobených známými způsoby impregnování lakem v atmosféře. Může tak být dosaženo výhodného účinku, který je podobný jako u druhého provedení.
• · · 9 • · · · • * > ····· · « ······· · ·· · · « · · · » ··· 40 ···· ·· ··· «···· [0072]
Čtvrté provedeni
U prvního provedení až u třetího provedení je krok impregnování lakem prováděn v atmosféře.
Bez omezeni na shora uvedené může být krok impregnováni lakem (alespoň krok nanášení laku, při kterém dochází k míšení vzduchových bublinek do laku) podle prvního provedení až třetího provedení prováděn ve vakuu nebo za podtlaku.
Je nutno poznamenat, že výraz vakuum u čtvrtého provedení se týká tlaku prostředí, který je nižší než atmosférický tlak.
[0073]
Jak již bylo shora popsáno, tak u kroku impregnování lakem podle čtvrtého provedení může být impregnace vinutí 20 prováděna pomocí laku v prostředí, ve kterém méně pravděpodobně dochází k míšení vzduchových bublinek do laku. V důsledku toho může být množství impregnačního laku do vinuti 20 dále zvýšeno.
Je nutno poznamenat, že jelikož krok impregnování lakem podle čtvrtého provedení vyžaduje zařízení, jako je vakuová komora, a kroky, jako je odvádění vakua z vakuové komory, tak je efektivita výroby kompresoru 1. snížena a náklady na výrobní zařízení jsou zvýšeny v porovnání se stavem v případě kroku impregnování lakem podle prvního provedení až třetího provedení.
• · ······* * ·· · · * * ·· · · · · ····· ···<· ·····
Avšak krok impregnováni lakem podle čtvrtého provedení je zejména využitelný tehdy, pokud je při výrobě kompresoru 1 prioritou množství impregnačního laku ve vinutí 20.
[0074]
Páté provedení
Kompresor _1, vyráběný pomocí kroku impregnování lakem podle prvního provedení až čtvrtého provedení, je využíván například u zařízení chladicího cyklu, které bude popsáno dále.
[0075]
Obr. β znázorňuje blokové schéma, zobrazující příkladné zařízení chladicího cyklu podle pátého provedení tohoto vynálezu.
Zařízení 300 chladicího cyklu podle obr. 6 je využíváno například u klimatizačního zařízení.
Jak je znázorněno na obr. 6, tak kompresor _1, vyrobený pomocí kroku nanášeni laku, popsaného u prvního provedení až čtvrtého provedení, je připojen k napájecímu zdroji 18.
Je nutno poznamenat, že provozní kondenzátor (neznázorněno) je zapojen mezi vedlejším vinutím 20b elektromotoru 100 kompresoru 1 a napájecím zdrojem 18.
Elektrická energie je přiváděna do kompresoru 1^ z napájecího zdroje 18 a kompresor 1 je poháněn.
Zařízeni chladicího cyklu (klimatizační zařízení) obsahuje kompresor 1, čtyřcestný ventil 301, který přepíná směr proudění chladivá, venkovní tepelný výměník 302, tlakové redukční zařízení 303, vnitřní tepelný výměník 304, a podobně.
Shora uvedené prvky jsou propojeny pomocí chladicího potrubí.
[0076]
U zařízení 300 chladicího cyklu (klimatizačního zařízení) proudí chladivo během operace chlazení tak, jak je například vyznačeno šipkami.
To znamená, že venkovní tepelný výměník 302 působí jako kondenzátor a vnitřní tepelný výměník 304 působí jako výparník.
[0077]
Přestože to není znázorněno, tak během operace ohřívání u zařízení 300 chladicího cyklu (klimatizačního zařízení) proudí chladivo v opačném směru šipek podle obr. 4.
• 93 · * · · ·· · ««»»·♦» « «9 ·· » · ·· ·««· ····· «·········
Směr prouděni chladivá je přepínán pomocí čtyřcestného ventilu 301.
V tomto okamžiku venkovní tepelný výměník 302 působí jako výparník a vnitřní tepelný výměník 304 působí jako kondenzátor.
[0078]
Jak již bylo shora uvedeno, tak kompresor jL, který byl vyroben pomocí kroku impregnování lakem, popsaného u prvního provedení až čtvrtého provedení, je využíván u zařízení 300 chladicího cyklu, uspořádaného podle pátého provedení.
Proto tedy pokud je využíváno chladivo R22, může být využíván kompresor 1 malé velikosti.
Kromě toho je možné uvést do praxe zařízení 300 chladicího cyklu, využívající chladivo R32 .
[0079]
Je nutno poznamenat, že přestože zařízení 300 chladicího cyklu, které je využíváno u klimatizačního zařízení, bylo popsáno jako příklad u pátého provedení, tak je zcela zřejmé, že kompresor _1 může být využíván u zařízení chladicího cyklu, které je využíváno u zařízení tepelného čerpadla na horkou vodu, u chladicího zařízení nebo podobně.
* *
Seznam vztahových značek [0080]
- kompresor
- plynový kanál
- otočný hřídel
3a - excentrická část 3a hřídele
- hermetická nádoba
- válec
- horní ložisko
- spodní ložisko
- tlumič 8 výtlaku
- valivý píst
- rotor
11a - jádro 11a rotoru
- stator
12a jádro 12a statoru
12b drážka 12b statoru
12c výřez
13 drážka 13 rotoru
14 těsnění
15 skleněná koncovka
18 napájecí zdroj
20 vinutí
20a hlavní vinutí
20b vedlejší vinutí
21 přívodní vodič
22 sací potrubí
23 kanál
30 hliníková tyč
32 koncový kroužek
50 závěs
« • · úložný člen 51 na straně vodiče úložný člen 52 proti straně vodiče laková lázeň lak výtlakové potrubí tlumič 80 sání elektromotor kompresní mechanismus zařízení 300 chladicího cyklu čtyřcestný ventil venkovní tepelný výměník tlakové redukční zařízení vnitřní tepelný výměník

Claims (10)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Elektromotor, obsahující:
    stator, opatřený drážkami, přičemž stator má vinutí, navinuté kolem drážek, rotor, umístěný na vnitřní obvodové ploše statoru, přičemž rotor má předem stanovenou mezeru vzhledem ke statoru, a vinutí je impregnováno pomocí laku, přičemž krok impregnování vinutí pomocí laku, přičemž vinutí, navinuté kolem drážek statoru je impregnováno pomocí laku, když je statorem vibrováno.
  2. 2. Elektromotor podle nároku 1, vyznačující se tím, že u kroku impregnování vinutí pomocí laku jsou jako lak využívány dva typy laku o různých viskozitách, a poté, kdy je lak o nižší viskozitě impregnován do vinutí, navinutého kolem drážek statoru, je lak o vyšší viskozitě impregnován do vinutí, navinutého kolem drážek.
  3. 3. Elektromotor, obsahující:
    stator, opatřený drážkami, přičemž stator má vinutí, navinuté kolem drážek, rotor, umístěný na vnitřní obvodové ploše statoru, přičemž rotor má předem stanovenou mezeru vzhledem ke statoru, a
    9 9 vinuti je impregnováno pomocí laku, přičemž v kroku impregnování vinutí pomocí laku jsou jako lak využívány dva typy laku o různých viskozitách, a poté, kdy je lak o nižší viskozitě impregnován do vinutí, navinutého kolem drážek statoru, je lak o vyšší viskozitě
    impregnován do vinutí, navinutého kolem drážek. 4. Elektromotor podle nároku 2 nebo 3, vyznačuj ící se tím, že
    lakem o různých viskozitách je lak o stejném složení, a viskozity laku jsou měněny pomocí střídání teplot laku.
  4. 5. Elektromotor podle kteréhokoliv z nároků 1 až 4, vyznačující se tím, že v kroku impregnování vinutí pomocí laku je alespoň krok nanášení laku do vinutí prováděn ve vakuu.
  5. 6. Kompresor, obsahující:
    elektromotor podle kteréhokoliv z nároků 1 až 5, kompresní mechanismus, který stlačuje chladivo, otočný hřídel, který spojuje elektromotor a kompresní mechanismus, a který přenáší otáčivou sílu od elektromotoru na kompresní mechanismus, a hermetickou nádobu, ve které je uložen elektromotor, kompresní mechanismus a otočný hřídel.
  6. 7. Zařízení chladicího cyklu, které spojuje kompresor podle nároku 6, kondenzátor, tlakové redukční zařízení a výparník pomocí chladicího potrubí.
    8. Zařízení vyznačuj i využíváno chladivo chladicího cyklu podle j ako nároku chladivo 7, je c i se t R32 . i m , že 9. Zařízení chladicího cyklu podle nároku 7, vyznačuj i c i se t i m , že jako chladivo je
    využíváno chladivo R22.
  7. 10. Způsob výroby elektromotoru, obsahujícího stator, opatřený drážkami, kterýžto stator má vinutí navinuté kolem drážek, rotor, umístěný na vnitřní obvodové ploše statoru, přičemž rotor má předem stanovenou mezeru vzhledem ke statoru, a vinutí je impregnováno pomocí laku, přičemž způsob obsahuje:
    krok impregnování lakem pro impregnování vinutí pomocí laku, krok nanášení laku pro nanášení laku na vinutí, navinuté kolem drážek statoru, a vibrační krok pro vibrování statorem alespoň během kroku nanášení laku nebo po kroku nanášení laku.
    • · · ·
  8. 11. Způsob výroby elektromotoru podle nároku 10, vyznačující se tím, že jako lak jsou využívány dva typy laku o různých viskozitách, a způsob obsahuje první krok laku a vibrační impregnování lakem pro krok s využitím laku o provádění kroku nanášení nižší viskozitě, a druhý krok laku a vibrační impregnování lakem pro krok s využitím laku o provádění kroku nanášení vyšší viskozitě.
  9. 12. Způsob výroby elektromotoru, obsahujícího stator, opatřený drážkami, kterýžto stator má vinuti navinuté kolem drážek, rotor, umístěný na vnitřní obvodové ploše statoru, přičemž rotor má předem stanovenou mezeru vzhledem ke statoru, a vinutí je impregnováno pomocí laku, přičemž způsob obsahuje:
    pokud dva typy laku o různých viskozitách jsou využívány jako lak, krok impregnování lakem pro impregnování vinutí pomocí laku, první krok impregnování lakem pro nanášení laku o nižší viskozitě na vinutí, navinuté kolem drážek statoru, pro impregnování laku o nižší viskozitě do vinutí, a • · druhý krok impregnováni lakem pro nanášení laku o vyšší viskozitě na vinutí, navinuté kolem drážek statoru, pro impregnování laku o vyšší viskozitě do vinutí.
  10. 13. Způsob výroby elektromotoru podle nároku 11 nebo 12, vyznačující se tím, že lakem o různých viskozitách je lak stejného složení, a viskozity laku jsou měněny pomocí střídání teplot laku.
    14. Způsob výroby elektromotoru podle kteréhokoliv z nároků 10 až 13, v y z načuj ící s e tím, že v kroku impregnování vinutí pomocí laku je alespoň krok
    nanášení laku na vinutí prováděn ve vakuu.
CZ2013-73A 2012-02-20 2013-02-04 Elektromotor, kompresor s elektromotorem, zařízení chladicího cyklu s kompresorem, a způsob výroby elektromotoru CZ309871B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2012033915A JP5967971B2 (ja) 2012-02-20 2012-02-20 電動機の製造方法

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ201373A3 true CZ201373A3 (cs) 2013-10-09
CZ309871B6 CZ309871B6 (cs) 2024-01-03

Family

ID=48963134

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2013-73A CZ309871B6 (cs) 2012-02-20 2013-02-04 Elektromotor, kompresor s elektromotorem, zařízení chladicího cyklu s kompresorem, a způsob výroby elektromotoru

Country Status (3)

Country Link
JP (1) JP5967971B2 (cs)
CN (2) CN203377754U (cs)
CZ (1) CZ309871B6 (cs)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
USD938095S1 (en) * 2013-04-01 2021-12-07 Pathy Medical, Llc Lighting device
RU2705046C2 (ru) 2013-04-01 2019-11-01 Винод В. ПАТХИ Осветительное устройство
JPWO2015136980A1 (ja) * 2014-03-14 2017-04-06 三菱電機株式会社 冷凍サイクル装置
JP2015211603A (ja) * 2014-04-30 2015-11-24 三菱電機株式会社 電動機、密閉型圧縮機及び冷凍サイクル装置
CN105680644B (zh) * 2014-11-20 2019-01-29 上海海立电器有限公司 改善压缩机电机绝缘性能的方法以及压缩机电机绝缘结构
JP6689394B2 (ja) 2016-10-06 2020-04-28 三菱電機株式会社 電動機及びそれを備えた圧縮機
CN107359761B (zh) * 2017-08-28 2023-05-26 广东美芝制冷设备有限公司 单相感应电机和压缩机

Family Cites Families (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB244525A (en) * 1924-09-18 1925-12-18 Igranic Electric Co Ltd Improvements in or relating to variable inductance devices
JPS5324502A (en) * 1976-08-20 1978-03-07 Hitachi Ltd Insulation treating method of revolving mach ine
JPH0681456B2 (ja) * 1985-05-01 1994-10-12 株式会社東芝 回転電機用固定子の絶縁処理方法
JPH01185152A (ja) * 1988-01-14 1989-07-24 Mitsubishi Electric Corp コイルのワニス含浸方法
JPH01198253A (ja) * 1988-02-01 1989-08-09 Sanyo Electric Co Ltd 電動圧縮機の製造方法
JP2978198B2 (ja) * 1990-03-30 1999-11-15 株式会社日立製作所 電気機器巻線の製造方法
JP2883225B2 (ja) * 1991-07-10 1999-04-19 三菱電機株式会社 耐熱耐圧形永久磁石同期電動機
JPH05115160A (ja) * 1991-07-16 1993-05-07 Toshiba Chem Corp 固定子コイルの絶縁ワニス含浸方法
JPH06327203A (ja) * 1993-05-17 1994-11-25 Toshiba Corp 電気機器のワニス含浸方法
JPH06327201A (ja) * 1993-05-17 1994-11-25 Toshiba Corp 電気機器のワニス含浸方法及びその装置
JPH07163102A (ja) * 1993-12-06 1995-06-23 Toshiba Corp 巻線体の絶縁処理方法
JPH09285079A (ja) * 1996-04-15 1997-10-31 Fanuc Ltd 同期電動機のステータ製造方法および製造装置
JPH10304612A (ja) * 1997-04-24 1998-11-13 Hitachi Ltd 交流整流子電動機
JPH11187595A (ja) * 1997-12-19 1999-07-09 Canon Inc ポリゴンモータ
JP2005285933A (ja) * 2004-03-29 2005-10-13 Kyocera Chemical Corp 絶縁ワニスのコイル含浸方法とコイル
JP2006187059A (ja) * 2004-12-24 2006-07-13 Kyocera Chemical Corp 絶縁ワニス含浸処理方法及び含浸処理装置
JP2009222032A (ja) * 2008-03-18 2009-10-01 Daikin Ind Ltd 冷凍装置
JP2010068600A (ja) * 2008-09-09 2010-03-25 Mitsubishi Electric Corp 永久磁石型モータ及び密閉型圧縮機

Also Published As

Publication number Publication date
CN103259379A (zh) 2013-08-21
CN103259379B (zh) 2016-04-27
JP2013172518A (ja) 2013-09-02
CZ309871B6 (cs) 2024-01-03
JP5967971B2 (ja) 2016-08-10
CN203377754U (zh) 2014-01-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ201373A3 (cs) Elektromotor, kompresor s elektromotorem, zarízení chladicího cyklu s kompresorem, a zpusob výroby elektromotoru
US9214839B2 (en) Three-phase dynamoelectric machines and stators with phase windings formed of different conductor material(s)
CZ309602B6 (cs) Elektromotor pro kompresor, kompresor, zařízení chladicího cyklu a způsob výroby elektromotoru pro kompresor
JP5867313B2 (ja) 電動圧縮機
WO2016143047A1 (ja) モータの回転子及びこれを用いた圧縮機用モータ並びに圧縮機
US10468953B2 (en) Electric motor, compressor, and refrigerating cycle apparatus
CN105545746B (zh) 压缩机制造装置以及压缩机制造方法
JP4762301B2 (ja) 圧縮機用電動機及び圧縮機及び冷凍サイクル装置
US20140210302A1 (en) Motor for use in refrigerant environment
CN109075643A (zh) 绝缘结构制造方法、绝缘结构及旋转电机
CN109072917B (zh) 旋转式压缩机以及制冷循环装置
EP3200323B1 (en) Motor for use in refrigerant environment
CZ2013721A3 (cs) Stator motoru, motor, utěsněný kompresor a rotační stroj
US20150010414A1 (en) Stator, three-phase induction motor, and compressor
KR101843587B1 (ko) 다상의 다이나모 일렉트릭 머신 및 다른 전도체 물질로 형성된 위상 권선들을 갖는 고정자
JP2021523671A (ja) 永久磁石モータ、圧縮機及び空気調和機
CZ310049B6 (cs) Elektromotor a způsob jeho výroby
CN203813555U (zh) 具有采用铝绕组的单相感应电机的涡旋压缩机
JP5993696B2 (ja) 回転電機およびその製造方法
JP2011166865A (ja) 単相誘導電動機及び密閉型圧縮機
CN207039313U (zh) 定子、马达、压缩机以及制冷循环装置
CN210265124U (zh) 压缩机
RU165188U1 (ru) Трехфазный асинхронный электродвигатель
CN116094276A (zh) 外转子电机及其电动工具
US9647503B2 (en) Rotary motor and manufacturing method therefor