CZ20023340A3 - Izolátor vibrací - Google Patents

Izolátor vibrací Download PDF

Info

Publication number
CZ20023340A3
CZ20023340A3 CZ20023340A CZ20023340A CZ20023340A3 CZ 20023340 A3 CZ20023340 A3 CZ 20023340A3 CZ 20023340 A CZ20023340 A CZ 20023340A CZ 20023340 A CZ20023340 A CZ 20023340A CZ 20023340 A3 CZ20023340 A3 CZ 20023340A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
metal fitting
vibration
stop
circle
ellipse
Prior art date
Application number
CZ20023340A
Other languages
English (en)
Inventor
Yukio Takashima
Kentaro Yamamoto
Original Assignee
Toyo Tire & Rubber Co., Ltd.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toyo Tire & Rubber Co., Ltd. filed Critical Toyo Tire & Rubber Co., Ltd.
Publication of CZ20023340A3 publication Critical patent/CZ20023340A3/cs

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16FSPRINGS; SHOCK-ABSORBERS; MEANS FOR DAMPING VIBRATION
    • F16F13/00Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs
    • F16F13/04Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs comprising both a plastics spring and a damper, e.g. a friction damper
    • F16F13/06Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs comprising both a plastics spring and a damper, e.g. a friction damper the damper being a fluid damper, e.g. the plastics spring not forming a part of the wall of the fluid chamber of the damper
    • F16F13/08Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs comprising both a plastics spring and a damper, e.g. a friction damper the damper being a fluid damper, e.g. the plastics spring not forming a part of the wall of the fluid chamber of the damper the plastics spring forming at least a part of the wall of the fluid chamber of the damper
    • F16F13/10Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs comprising both a plastics spring and a damper, e.g. a friction damper the damper being a fluid damper, e.g. the plastics spring not forming a part of the wall of the fluid chamber of the damper the plastics spring forming at least a part of the wall of the fluid chamber of the damper the wall being at least in part formed by a flexible membrane or the like
    • F16F13/101Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs comprising both a plastics spring and a damper, e.g. a friction damper the damper being a fluid damper, e.g. the plastics spring not forming a part of the wall of the fluid chamber of the damper the plastics spring forming at least a part of the wall of the fluid chamber of the damper the wall being at least in part formed by a flexible membrane or the like characterised by buffering features or stoppers
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16FSPRINGS; SHOCK-ABSORBERS; MEANS FOR DAMPING VIBRATION
    • F16F13/00Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs
    • F16F13/04Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs comprising both a plastics spring and a damper, e.g. a friction damper
    • F16F13/06Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs comprising both a plastics spring and a damper, e.g. a friction damper the damper being a fluid damper, e.g. the plastics spring not forming a part of the wall of the fluid chamber of the damper
    • F16F13/08Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs comprising both a plastics spring and a damper, e.g. a friction damper the damper being a fluid damper, e.g. the plastics spring not forming a part of the wall of the fluid chamber of the damper the plastics spring forming at least a part of the wall of the fluid chamber of the damper
    • F16F13/10Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs comprising both a plastics spring and a damper, e.g. a friction damper the damper being a fluid damper, e.g. the plastics spring not forming a part of the wall of the fluid chamber of the damper the plastics spring forming at least a part of the wall of the fluid chamber of the damper the wall being at least in part formed by a flexible membrane or the like
    • F16F13/105Units comprising springs of the non-fluid type as well as vibration-dampers, shock-absorbers, or fluid springs comprising both a plastics spring and a damper, e.g. a friction damper the damper being a fluid damper, e.g. the plastics spring not forming a part of the wall of the fluid chamber of the damper the plastics spring forming at least a part of the wall of the fluid chamber of the damper the wall being at least in part formed by a flexible membrane or the like characterised by features of partitions between two working chambers

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Combined Devices Of Dampers And Springs (AREA)
  • Arrangement Or Mounting Of Propulsion Units For Vehicles (AREA)
  • Springs (AREA)
  • Vibration Prevention Devices (AREA)

Description

Tento vynález se týká izolátoru vibrací, který se používá jako podpora hnacích jednotek, jako jsou motory vozidel a další podobné zdroje vibrací, pro účely izolování těchto vibrací.
Dosavadní stav techniky
Jako příklad k popisu zařízení pro izolování vibrací, které podepírá zdroj vibrací, jako je motor vozidla , atd., je vzat izolátor vibrací obsahující kapalinu. Tento kapalinový izolátor vibrací je obvykle proveden tak, že uvnitř izolačního zařízení, opatřeného substrátem vyrobeným z gumového elastomerů, jsou umístěny dělící přepážka a membrána, jenž jsou provedeny tak, aby vytvořily mezi stěnami první a druhou kapalinovou komoru, ve které je kapalina utěsněna, a tyto kapalinové komory jsou navzájem spojeny kalibračním otvorem a funkce tlumení vibrací a funkce izolace vibrací jsou realizovány účinkem kapaliny protékající kalibračním otvorem mezi oběma kapalinovými komorami a účinkem absorpce vibrací pomocí izolačního substrátu. Známy jsou různé typy takovýchto izolátorů vibrací.
Například v patentové přihlášce JP-A-1332279/1999 je vulkanizačně připojeno první kovové kování, instalované na vrcholu ve středu substrátu izolujícího vibrace, a dále je vulkanizačně připojeno válcové koncové kování na vnější straně dolní části substrátu izolujícího vibrace. Poté je sendvičovým způsobem připojena spodní hrana válcového koncového kování mezi prstencové kovové kování, které přidržuje membránu, a obvodem dělící přepážky a utěsněna k přírubě na horní hraně druhého připojovacího kovového kování, přičemž toto pouzdro má dno. Dále, dorazové kovové kování s průřezem ve tvaru písmene L je umístěno tak, aby bylo zabráněno nadměrným deformacím substrátu izolujícího vibrace. Dorazové kovové kování je upevněno k válcovému kovovému kování tak, že spodní hrana dorazového kovového kování je utěsněna k přírubové části vyčnívající směrem ven od horní hrany válcového kovového kování, a plní funkci dorazu ve chvíli, kdy dolní povrch horní hrany horizontální části dorazu dosedne na gumovou vrstvu části prvního připojovacího kovového kování.
Na druhou stranu v patentové přihlášce JP-A-380015/1998 je výše uvedené dorazové kovové kování s průřezem ve tvaru písmene L prstencové a obklopuje zcela izolátor vibrací.
Izolátory vibrací popsané výše jsou všechny provedeny tak, že mají kruhový průřez vedený kolmo na středovou osu. Tak tomu je díky tomu, že kruhový průřez je snadno přizpůsobitelný při výrobním procesu. Například, pokud dorazové kovové kování popsané výše bude upevněno pomocí utěsnění, lze snadno vyrobit část dolní hrany určenou k utěsnění a rovněž provést samotnou operaci utěsnění. To umožní bezpečné a bezproblémové utěsňování i v případě, že rotační tvar je mírně vyosen.
Nicméně, v případě provedení v kruhové formě může dojít k vytvoření nevyužitého prostoru v dělící přepážce, v závislosti na provedení kalibračního otvoru, určeného k tlumení vibrací nebo v závislosti na provedení druhé membrány • · ·
• · • · ·« ···<
nebo třetí kapalinové komory, atd. v dělící přepážce.
Obzvláště v nedávných letech, kdy byly kladeny vysoké požadavky na malou velikost automobilů a na volnost v jejich konstrukci a technických specifikacích, docházelo rovněž k omezení instalačního prostoru, který je k dispozici pro izolátor vibrací, takže proto je nutné dosáhnout požadované výkonnosti tohoto izolátoru vibrací a současně snižovat velikost izolátoru vibrací na co nejnižší míru.
Podstata vynálezu
S ohledem na výše uvedené problémy poskytuje tento vynález izolátor vibrací, vybavený dorazovým kovovým kováním, určeným k omezení nadměrných deformací, který je schopen efektivně využívat omezený instalační prostor a ve kterém lze snadno a bezpečně instalovat dorazové kovové kování.
Kapalinový izolátor vibrací podle tohoto vynálezu se skládá ze substrátu pro izolaci vibrací, zhotoveného z gumového elastomerů, dále z prvního kovového kování napojeného na jednu stranu substrátu pro izolaci vibrací, dále z druhého kovového kování válcového nebo prstencového tvaru napojeného na druhou stranu substrátu pro izolaci vibrací, dále z první dorazové části opatřené prvním kovovým kováním nebo jiným kovovým kováním napojeným na toto první kovové kování, dále z přírubové části vyčnívající směrem ven a opatřené druhým kovovým kováním nebo jiným kovovým kováním napojeným na toto druhé kovové kování, dále z utěsňovací části určené k těsnění alespoň části výše uvedené příruby, a dále z dorazového kovového kování, majícího druhou dorazovou část v blízkosti první dorazové části a umístěného tak, že může dosednou na první dorazovou část, jehož podstatou je to, že substrát pro izolaci vibrací a vnější obvod druhého • ·· • · · • · ·
kovového kování mají eliptický 'tvar při pohledu v osovém směru a dále to, že alespoň ta místa, kde se navzájem spojují vnější hrany utěsňovací části a část příruby, jsou rozmístěna po obvodu kruhu okolo středové osy.
Výše uvedené provedení umožňuje instalování kapalinového izolátoru vibrací v omezeném prostoru, který je takto efektivně využit, takže je vylepšeno umístění předmětů v automobilech, atd., a dorazové kovové kování může být snadno a bezpečně sestaveno a současně se optimalizuje poloha dorazového kovového kování okolo středové osy.
Prodloužená kruhová část popsaná výše je vyrobena ze dvou polokruhů stejné velikosti a dvou přímých částí s hladkým přechodem na tyto polokruhy, ve tvaru atletické dráhy.
Přednostně se tento vynález vyznačuje tím, že utěsněné hrany jsou umístěny v průsečíku prodlouženého kruhu nebo elipsy svou hlavní osou, a tím, že délka příruby ve směru vedlejší osy prodlouženého kruhu nebo elipsy je menší, než průměr osového průřezu výše uvedeného kruhu okolo středové osy.
U těchto provedení lze mnohem efektivněji využít omezený instalační prostor.
Seznam obrázků na výkresech
Obr.l je pohledem v perspektivě na příkladové provedení izolátoru vibrací;
Obr.2 je schématickým podélným řezem, zobrazujícím strukturu izolátoru v řezu, vedeném podél hlavní osy prodlouženého kruhu s odkazem na izolátor vibrací z příkladu provedení tohoto vynálezu;
Obr. 3 je příčným řezem vedeným v části dorazové části prvního kovového kování (vedený podél linie III-III na obr.2) s odkazem na izolátor vibrací z příkladu provedení tohoto vynálezu;
Obr.4 je externí pohled z horní strany s odkazem na kapalinový izolátor vibrací z příkladu provedení tohoto vynálezu;
Obr.5 je pohled z horní strany, zobrazující stav, kdy rotační polohy dorazového kovového kování a hlavního kovového kování nejsou zarovnány;
Obr.6 je schématický podélný pohled v řezu (vedený podél linie VI-VI na obr.2), ukazující situaci v řezu podél vedlejší osy prodlouženého kruhu s odkazem na kapalinový izolátor vibrací z příkladu provedení tohoto vynálezu.
Příklady provedení vynálezu
Provedení tohoto vynálezu budou dále popsána pomocí příkladu, s odkazem na obr.l až obr.6. Izolátor vibraci dle tohoto příkladu je kapalinového typu a má průřez kolmý na středovou osu, jenž je podobný prodlouženému kruhu.
Obr.l je pohled v perspektivě, zobrazující vzhled jednoho příkladu izolátoru vibrací. Obr. 2 je schématickým podélným pohledem v perspektivě na izolátor vibrací v provedení podle příkladu vynálezu, ukazujícím řez podél hlavní osy prodlouženého kruh. Obr. 3 je řezem (vedeným podél linie III-III na obr.2) části dorazu prvního připojovacího kovového kování. Obr. 4 je externím pohledem na izolátor seshora.
Jak je vidět na těchto obrázcích, kapalinový izolátor 1 vibrací podle tohoto vynálezu obsahuje substrát 2 Pro izolaci vibrací tvořený gumovým elastomerem, který je zatěžován hnací jednotkou, jako je například motor, připojenou k horní
9 · · «· • ·· ·· »· I 9 9 otevřené straně válcového hlavního kovového kování 2 a na jeho horní hraně pak k prvnímu připojovacímu kovovému kování ý. To znamená, že válcové hlavní kovové kování 2 a první připojovací kovové kování 4. jsou spojené pomocí substrátu 3 pro izolaci vibrací. V případě těchto obrázků má substrát 3 pro izolaci vibrací obecně tvar „komolého kužele s průřezem ve tvaru prodloužené kružnice. To znamená, že má zhruba tvar komolého kužele prodlouženého na svých bocích. Horní, malý průměr substrátu 3 pro izolaci vibrací je bezpečně připevněn k prvnímu připojovacímu kovovému kování 4 a vnější obvod spodní strany (většího průměru) je bezpečně připevněn v otvoru válcového hlavního kovového kování 2. Obojí připevnění je provedeno vulkanizací, aby spoje byly vzduchotěsné.
Na spodní straně otvoru válcového hlavního kovového kování 2 je umístěna první membrána 5, zhotovená z gumového filmu a to tak, že je čelem k substrátu 3 pro izolaci vibrací a dolní druhé připojovací kovové kování 6 je připojené okolo první membrány a utěsněné těsnící operací, popsanou dále. Dělící přepážka 10 je upevněna vzduchotěsným způsobem přes gumovou těsnící vrstvu 31, integrálně vylisovanou se substrátem 2 Pro izolaci vibrací, na vnitřní obvod hlavního kovového kování 2_ mezi substrát 3 a membránu 5_. Takto vznikne vnitřní komora mezi substrátem 3 pro izolaci vibrací a membránou 5, zvaná kapalinová komora, ve které lze uchovat nestlačitelnou kapalinu, jako je voda nebo etylenglykol, a tato kapalinová komora je rozdělena a vyrobena s dělící přepážkou 10 tak, že vytvoří první kapalinovou komoru 8a, ve které tvoří substrát 3 část stěny komory, a druhou kapalinovou komoru 8b, ve které část stěny komory vytvoří membrána 5. Kapalinové komory 8a a 8b jsou spojeny kalibračním otvorem 15, vytvořeným v dělící přepážce 10. Toto • · ·· »* ** • · · vede k vytvoření izolátoru vibrací s dvěma kapalinovými komorami.
Jak je znázorněno na těchto obrázcích, první připojovací kovové kování _4 je v kruhovém tvaru na vrcholu, přičemž má dorazovou část 42 ve tvaru příruby vyčnívající ven po celém obvodu. Alespoň hrana dorazové část 42 je pokryta gumovou vrstvou 32, která je prodloužením substrátu pro izolaci vibrací. První upevňovací šroub 41, upevněný pomocí zašroubování, zalisování nebo svařování k prvnímu připojovacímu kovovému kování _4, je namontován tak, že vyčnívá směrem vzhůru od středu kování. Toto kování £ je upevněno prvním šroubem 41 k montážní konzoli hnací jednotky automobilu, která není vidět.
Druhé připojovací kovové kování 6 je ve válcovém tvaru se dnem 62, a přírubová hranová část 61 je připevněna pomocí těsnění ke spodní hraně 21 hlavního válcového kovového kování 2. Dále, druhý upevňovací šroub 63 je nalisován tak, aby vyčníval směrem dolů ze dna 62 druhého připojovacího kovového kování 6. Prázdný prostor mezi druhým připojovacím kovovým kováním 6 a první membránou _5 vytváří vzduchovou komoru Ί_. Druhé připojovací kovové kování 6 musí být upevněno v předem stanoveném místě k bočnímu prvku karosérie vozidla (není vidět) pomocí druhého upevňovacího šroubu 63.
To znamená, že hnací jednotka může být nesena a izolována od karosérie vozidla z toho důvodu, aby byly odděleny vznikající vibrace, á to připevněním horního prvního připojovacího kovového kování ke hnací jednotce a dolního druhého připojovacího kovového kování 6 k bočnímu prvku karosérie vozidla.
Dále, vzhledem k části těla obsahující substrát 3 pro izolaci vibrací, jsou hlavní kovové kování 2^, druhé připojovací kovové kování a první kapalinová komora 8ji
V »
** • 4 •
··» • ·4 • · *
«4 4
444 4 vytvořena ve tvaru prodlouženého kruhu, při pohledu v osovém směru a část těla je provedena tak, že má malou velikost ve směru vedlejší osy (směr zepředu dozadu na obr.l a obr.2) a to proto, aby instalace jiných předmětů byla snazší.
Jak je vidět na obr.l až obr.4 prstencové dorazové kovové kování 9 je umístěno na izolátoru 1^ vibrací tak, aby mohlo chránit substrát _3 pro izolaci vibrací před nadměrnými deformacemi. Prstencové dorazové kovové kování 9 je zkonstruováno ve tvaru prstence s průřezem obráceného písmene L, jenž je protažen od horní hrany hlavního kovového kování 2 přes dorazovou část 42 prvního připojovacího kovového kování _4, obklopující substrát 3 pro izolaci vibrací. Prstencové dorazové kovové kování 9_ je tvořené těsnící částí 91 utěsněnou na horní koncové přírubě 22 hlavního kovového kování 2, dále válcovou částí 94, která má zhruba svislou stěnu, a dále je tvořené vnitřní přírubou kryjící horní povrch dorazové části 42, vyčnívající směrem dovnitř z horního konce válcové části 94.
Prstencové dorazové kovové kování 9 plní funkci dorazu tak, že umožňuje dosedání dolního povrchu své vnitřní příruby 92 na horní povrch dorazové části 42 tehdy, pokud je první připojovací kovové kování _4 prudce zvednuto a rovněž tak, že umožňuje dosednutí vnitřního obvodového povrchu na horním konci válcové části 94, pokud je první připojovací kovové kování £ značně bočním směrem přemístěno.
Protože dolní konec substrátu _3 pro izolaci vibrací a hlavní kovové kování g jsou vytvořeny ve tvaru prodlouženého kruhu (v průřezu), je válcová část 94 prstencového dorazového kovového kování 9_ rovněž vytvořena v podobném tvaru. Dále, vnitřní hrana vnitřní příruby 92 rovněž zaujímá tento tvar, jak je znázorněn na obr.4.
Jak je vidět na obr.l, obr.3 a obr.4, těsnící část 91 na
spodním konci dorazového kovového kování S> je rozestavěna pouze na místech okolo postranní polokruhové části prodlouženého kruhového tvaru, jehož nabývá vnější hrana dolní části substrátu 3 pro izolaci vibrací. Kromě toho části válcové sekce 94 mají rovněž výřezy 93 tam, kde není utěsnění provedeno. To znamená, že výřezy 93 jsou vytvořeny na dolních částech válcové části 94 nad přímou částí, vepředu a vzadu na dolní hraně prodlouženého kruhového tvaru.
Jak je vidět na obr.3 a obr.4, vnější hrana těsnící části 91 na obou bočních stranách v podstatě sleduje části jednoho kruhu Cl velkého průměru, okolo středové osy izolátoru vibrací 1. Části vnější hrany horní koncové příruby 22 hlavního kovového kování 2, které jsou utěsněny, tj. levá a pravá upevňovací část příruby 22a, jsou rovněž protažené podél obvodu kruhu Cl tak, aby přesně sledovaly kruhový oblouk téměř shodný s vnitřním rozměrem těsnící části 91 (vnitřní průměr vnější hranové části). Proto pokud rotační poloha dorazového kovového kování 9 je poněkud nesprávně nastavena vzhledem k hlavnímu kovovému kování 2, je utěsnění i přesto provedeno snadno a dobře bez velké vůle mezi vnitřní těsnící částí 91 a vnějším obvodem upevňovací části příruby 22a.
Jak je vidět na obr.3 a obr.4, zatímco horní koncová příruba 22 na horním konci hlavního kovového kování 2 je vytvořena podél celého obvodu, na neupevněné části příruby 22b, kde utěsnění není provedeno, její vnější hrana sleduje přímou linii, protaženou v bočním směru (ve směru hlavní osy řezu prodlouženého kruhu), namísto kruhového oblouku. V detailu to znamená, že sleduje přímou linii, získanou spojením obou konců kruhového oblouku, tj. vnější obvod boční upevňovací části příruby 22a. Jinými slovy jedná se o podobný tvar, získaný odříznutím přední a zadní části podél přímé • ft · · · • · · · linii v bočním směru od kruhu C2 velkého průměru, který přesahuje vnější hrany boční upevňovací části příruby 22a.
Tato část příruby 22 na horním konci hlavního kovového kování 2_ je obecně vyráběn prostřihováním. Dále, těsnící část 91 na spodním konci prstencového dorazového kovového kování 9 je vyráběna například následujícím postupem: nejprve je vytvořena spodní hrana prstencového dorazového kovového kování 9 a to protahováním na definovaný kruhový tvar. Poté upevňovací část příruby 22a je utěsněna a současně je rotačně polohována. »
Pohled seshora na obr.5 ukazuje stav, ve kterém jsou rotační poloha prstencového dorazového kovového kování 2 a dorazová část 42 nezarovnány. A, B a C na obr.5 označují vůli mezi pogumovaným vnějším obvodovým povrchem dorazové části 42 a vnitřním obvodovým povrchem na horním konci válcové části 94 prstencového dorazového kovového kování 9_. Označují specificky vůli na přímých částech prodloužených kruhů dorazové části 42 a válcové části 94, jak je vidět v řezu. Na obr.5 je vidět situace, kdy je nevyrovnaná relativní rotační poloha, a kdy je tedy vůle na přímé boční části postupně zvýšena nebo snížena ve směru hlavní osy prodlouženého kruhu (směr X; A * B) . Kromě toho dvě vůle A a C na obou stranách dorazové části 42 ve směru vedlejší osy prodlouženého kruhu nebudou sobě rovné (směr Y; A A C).
Takovýto posun rotační polohy prstencového dorazového kovového kování 9 není žádoucí, protože činí vůli potřebnou pro funkci dorazu nestejnou.
Na druhou stranu pokud je upevňovací část mezi dorazovým kovovým kováním 9 a přírubovou částí podporující toto kování vyrobena tak, jako na tomto příkladu, lze upevnění provést snadno a bezpečně, a současně optimalizovat rotační polohu. Například pokud dojde k posunu rotační polohy z místa při
vulkanizaci prvního připojovacího kovového kování 4_ a hlavního kovového kování 2 přes substrát 3 pro izolaci vibrací, nebo pokud poloha výřezů 93 nebo části výkresu určené k utěsnění výtažku potřebného pro těsnící část, bude mírně vysazena ze svého místa při výrobě prstencového dorazového kovového kování 9, pak rotační poloha mezi válcovou částí 94 prstencového dorazového kovového kování a dorazovou částí 42 prvního připojovacího kovového kování 4 může být snadno nastavena podle potřeby. Kromě toho, i když rotační poloha bude seřízena, utěsnění lze provést hladce, bez vzniku vůle mezi vnitřkem těsnící části 91 a vnějším obvodem upevňovací části příruby 22a, jak je popsáno výše.
Rotační poloha prstencového dorazového kovového kování 9_ vzhledem k hlavnímu kovovému kování 2 může být nastavena tak, aby bylo možné se vyhnout vzájemnému překážení s otvory, například pro upevnění na motorové straně izolátoru 1 vibrací.
Dále bude popsáno provedení dělících přepážek 10 dle tohoto vynálezu. Tyto přepážky jsou vytvořeny tak, aby zajišťovaly dostatečný výkon při izolaci vibrací a to tak, že maximálně využijí prostor pro izolátor _1 vibrací s tvarem obecně prodlouženého kruhového průřezu.
Jak je vidět na obr.2 a obr. 6, dělící přepážka 10 je vyrobena kombinací prvního dělícího prvku 11 z kovového odlitku nebo odlitku z pryskyřice s druhým dělícím prvkem 12 tlakově lisovaným z kovové desky. První dělící prvek 11 je opatřen kalibrační drážkou na spodním povrchu, který tvoří kalibrační otvor 15 a zahloubenou třetí kapalinové komory konkávní části je opatřena obecně kruhovým otvorem, ke kterému je navulkanizována druhá membrána 52. Výstup kalibračního otvoru (není nakreslen) je opatřena na konkávní část, pro 8c. Stropní stěna vytvoření zahloubené jednom konci drážkou, určenou ke spojeni otvoru s první kapalinovou komorou 8a.
Pokud první dělící prvek 11 bude zabudován do vnitřního obvodu hlavního kovového kování 2^ jeho horní koncová hrana zabere se stupňovitou částí 31a, vytvořenou na těsnící gumové vrstvě 31, pokrývající vnitřní obvod k zajištění polohy ve vertikálním směru.
Druhý dělící prvek 12 je vyroben například z desky z nerezové oceli a kryje průchod kalibračním otvorem (drážku) a zahloubenou konkávní část 11b ze spodní strany a vytváří tak celý průchod kalibračním otvorem 15 a třetí kapalinovou komorou 8c. Druhý dělící prvek 12 je vytvořen na výstupu kalibračního otvoru, odpovídajícím druhému konci kalibračního otvoru 15. Výstup je umístěn na prvku 12, který je čelem k membráně 52.
Přírubová koncová hrana 14 druhého dělícího prvku 12 má obecně shodný vnější průměr, jako kruhové kovové kování 51, které udržuje první membránu 5 na kruhovém obvodě a hranovou část otvoru 61 druhého připojovacího kovového kování 6 a je utěsněno ke spodní hraně 21 hlavního válcového kovového kování 2^. Při utěsňování jsou první dělící prvek 11 a druhý dělící prvek 12 vzduchotěsně sevřeny navzájem k sobě a vytvoří průchod kalibračního otvoru 15. Současně se vytvoří třetí kapalinová komora 8c mezi prvním dělícím prvkem 11 a druhou membránou 52 a druhým dělícím prvkem 12. Třetí kapalinová komora 8c v dělící přepážce 10 je spojena otvorem 13 druhého dělícího prvku 12 s druhou kapalinovou komorou 8b.
Jak je vidět na obr.2 a obr.6, druhá membrána 52 obecně kruhového tvaru je excentricky umístěna vzhledem ke středu prodlouženého kruhu k jednomu konci (levý konec na obr.2 a obr.6), ve směru hlavní osy, a není umístěna ve středu prodlouženého kruhu, jehož tvar má dělící přepážka 10 . Na ··· ·· pravé straně, tj . na straně, kde není umístěn střed druhé membrány 52, má kalibrační otvor 15 množství záhybů nebo zahnutých částí, čímž je zajištěna správná délka kalibračního otvoru 15.
Takto excentrickým umístěním druhé membrány 52 na levou stranu dělící přepážky obecně tvaru prodlouženého kruhu, je oblast dělící přepážky 10 efektivně využita k zajištění dostatečného tlumení vibrací.
Podle provedení příkladu vynálezu uvedeného výše, maximálním využitím omezeného instalačního prostoru kapalinového izolátoru 1. vibrací lze nejen zajistit dostatečný tlumící výkon, ale rovněž usnadnit a vylepšit montáž do automobilu, apod.
Dále, při instalaci prstencového dorazového kovového kování 9 na horní konec hlavního kovového kování 2 lze snadno nastavit rotační polohu mezi dorazovou částí 42! prvního připojovacího kovového kování _4 a prstencovým dorazovým kovovým kováním 9 a to do optimálního stavu, který umožňuje vynikající utěsnění a rovněž poskytující izolátor vibrací s vysokou spolehlivostí.
Díky maximálnímu využití omezeného instalačního prostoru pro kapalinový izolátor vibrací je vylepšena jednoduchost instalace zařízení do vozidla, apod. a rovněž lze optimalizovat rotační polohování dorazového kovového kování a také instalace dorazového kovového kování je usnadněna a je bezpečněj ší.
• ·
999 ý/ - 3/0 «« «· • · · • · «
PATENTOVÉ NÁROKY

Claims (4)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Kapalinový izolátor vibrací, který se skládá ze substrátu (3) pro izolaci vibrací, vyrobeného z gumového elastomerů, dále z prvního kovového kování (4) napojeného na jednu stranu substrátu (3) pro izolaci vibrací, a dále z druhého válcového nebo prstencového kovového kování (2), napojeného na druhou stranu substrátu (3) pro izolaci vibrací, dále z první dorazové části (42) umístěné na prvním kovovém kování (4), dále z přírubové části vyčnívající ven a umístěné na druhém kovovém kování (2) nebo na kovovém kování spojeném s druhým kovovým kováním (2), dále z těsnící části, jejíž alespoň jedna přírubová část je utěsněna, a dále z dorazového kovového kování (9), majícího druhou dorazovou část, umístěnou v blízkosti první dorazové části (42) tak, aby na ní mohla dosednout, vyznačující se tím, že vnější obvod substrátu (3) pro izolaci vibrací a druhé kovové kování (2) jsou v blízkosti protaženého kruhu nebo elipsy, při pohledu v osovém směru a dále tím, že alespoň ta místa, kde jsou vnější hrany těsnící části a přírubové části spojeny navzájem k sobě, jsou umístěny podél obvodu kruhu okolo středové osy.
  2. 2. Kapalinový izolátor vibrací podle nároku 1., vyznačující se tím, že těsnící hrany jsou umístěny na částech protaženého kruhu nebo elipsy protínajících hlavní osu, a dále tím, že velikost příruby ve směru vedlejší osy protaženého kruhu nebo elipsy je menší, než průměr obvodu jednoho kruhu.
  3. 3. Kapalinový izolátor vibrací podle nároku 1. nebo 2., vyznačující se tím, že vnější obvodový povrch prvního dorazu sleduje protažený kruh nebo elipsu a dále vnitřní obvodový povrch druhé části dorazu a vnější
    9 99
    99 «
    9 9 9 9
    9 99 99 99
    9 9 9 9 9 9 9
    9 9 9 9 9 9
    9 9 9 · · 9 9
    9 9 9 9 9 9
    999 99 99 9999 obvodový povrch první části dorazu navzájem k sobě, s obecně konstantní sebou.
    jsou umístěny čelem vůlí udržovanou mezi
    Obr.l φ :
  4. 4· • •4
    44 44 <
    ♦ * » 4 4
    4 4 · *
CZ20023340A 2001-10-10 2002-10-08 Izolátor vibrací CZ20023340A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001313327A JP3554892B2 (ja) 2001-10-10 2001-10-10 防振装置

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20023340A3 true CZ20023340A3 (cs) 2003-05-14

Family

ID=19131816

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20023340A CZ20023340A3 (cs) 2001-10-10 2002-10-08 Izolátor vibrací

Country Status (4)

Country Link
US (1) US6719280B2 (cs)
EP (1) EP1302694A3 (cs)
JP (1) JP3554892B2 (cs)
CZ (1) CZ20023340A3 (cs)

Families Citing this family (19)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2875881B1 (fr) 2004-09-27 2006-12-01 Renault Sas Dispositif de fixation et de filtration des vibrations, et procede d'assemblage utilisant ce dispositif pour l'industrie automobile.
JP4727331B2 (ja) * 2005-03-22 2011-07-20 東洋ゴム工業株式会社 防振装置、防振装置ユニット及びその防振装置の製造方法
US20070084716A1 (en) * 2005-10-16 2007-04-19 Makoto Nagashima Back-biased face target sputtering based high density non-volatile data storage
US8177201B2 (en) * 2006-07-19 2012-05-15 The Pullman Company Very high damping mount with bolt-through construction
RU2349809C2 (ru) * 2007-01-30 2009-03-20 Эдуард Петрович Дергачёв Упругий элемент (варианты), упругодемпфирующий узел
RU2341703C1 (ru) * 2007-02-20 2008-12-20 Эдуард Петрович Дергачев Упругодемпфирующее устройство (варианты)
FR2928138B1 (fr) * 2008-02-29 2010-08-13 Hispano Suiza Sa Dispositif de support et de fixation d'un equipement sur un carter de nacelle ou de moteur d'avion.
JP5121750B2 (ja) * 2009-01-29 2013-01-16 株式会社ブリヂストン 防振装置およびそれの取付構造
CN102686904A (zh) * 2009-10-27 2012-09-19 株式会社普利司通 隔振装置
JP5572523B2 (ja) * 2010-11-02 2014-08-13 株式会社ブリヂストン 防振装置
JP5572524B2 (ja) * 2010-11-02 2014-08-13 株式会社ブリヂストン 防振装置
JP2012202512A (ja) * 2011-03-28 2012-10-22 Tokai Rubber Ind Ltd 多方向防振型の流体封入式防振装置
JP5829156B2 (ja) * 2012-03-14 2015-12-09 住友理工株式会社 防振装置
DE102013220038A1 (de) * 2013-10-02 2015-04-02 Zf Friedrichshafen Ag Kugelgelenk mit belastungsoptimierter Kugelschale
CN104842279A (zh) * 2015-05-05 2015-08-19 周玉翔 一种自动气缸门喷砂机机体固定脚
DE102015108879A1 (de) * 2015-06-04 2016-12-08 Boge Elastmetall Gmbh Elastomeres Buchsenlager
JP6886286B2 (ja) * 2016-12-21 2021-06-16 Toyo Tire株式会社 防振装置
JP6886287B2 (ja) 2016-12-21 2021-06-16 Toyo Tire株式会社 防振装置
RU181125U1 (ru) * 2018-01-24 2018-07-04 Закрытое акционерное общество "ДМИ-Редуктор" Подвеска редуктора привода подвагонного генератора

Family Cites Families (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3642268A (en) * 1968-08-26 1972-02-15 Gen Tire & Rubber Co High-damping resilient bushing
DE2727244C2 (de) * 1976-06-30 1990-06-21 Automobiles Peugeot, 75116 Paris Gummifeder mit Flüssigkeitsfüllung
US4588173A (en) * 1983-11-23 1986-05-13 General Motors Corporation Hydraulic-elastomeric mount
US4679777A (en) * 1985-10-07 1987-07-14 General Motors Corporation Hydraulic-elastomeric mount displacement decoupler
JPH0625727Y2 (ja) * 1988-08-23 1994-07-06 東海ゴム工業株式会社 流体封入式マウント装置
DE4218110A1 (de) * 1992-04-13 1993-10-14 Boge Ag Hydraulisch dämpfendes Gummilager
US5718407A (en) * 1995-09-14 1998-02-17 Hyundai Motor Company Power unit mounting system
ES2138503B1 (es) * 1995-10-20 2001-02-16 Btr Antivibration Syst Inc Silentbloc hidro/elastico en serie para un tren impulsor.
US5897092A (en) * 1996-01-24 1999-04-27 Toyo Tire & Rubber Co., Ltd. Liquid enclosing type vibration isolating mount
JP3051950B2 (ja) 1996-07-26 2000-06-12 東洋ゴム工業株式会社 液封入式防振装置およびその組立て方法
JP3240328B2 (ja) 1997-10-30 2001-12-17 東洋ゴム工業株式会社 液封入式防振装置
JP3053605B2 (ja) 1998-02-04 2000-06-19 日本高周波鋼業株式会社 靭性,耐摩耗性に優れた金属部材
JP2001227999A (ja) 2000-02-16 2001-08-24 Yokogawa Electric Corp 容量形電磁流量計
JP2002248948A (ja) * 2001-02-23 2002-09-03 Toyo Tire & Rubber Co Ltd エンジンマウント

Also Published As

Publication number Publication date
JP2003120745A (ja) 2003-04-23
JP3554892B2 (ja) 2004-08-18
EP1302694A3 (en) 2004-01-14
US20030067104A1 (en) 2003-04-10
US6719280B2 (en) 2004-04-13
EP1302694A2 (en) 2003-04-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ20023340A3 (cs) Izolátor vibrací
US20130112839A1 (en) Vibration isolation unit
US6158724A (en) Liquid filled vibration isolating device
US6517061B2 (en) Vibration isolating device
US6409158B1 (en) Liquid-filled type vibration absorbing device
CZ20021115A3 (cs) Kapalinotěsné zařízení odolné proti vibracím
ES2278568T3 (es) Dispositivo para el soporte de un motor electrico, especialmente para un equipo de vehiculo automovil.
US20040046296A1 (en) Power unit mount structure for vehicles
US11667256B2 (en) Airbag module for a vehicle steering wheel
JP2002514722A (ja) 二室形エンジンマウント
US6698732B2 (en) Control type liquid filled vibration isolating device
US5979884A (en) Vibration isolating apparatus
KR101736092B1 (ko) 차량 조향장치용 더스트 커버
EP1251292B1 (en) Vibration-proof device
JP3598400B2 (ja) 液封入式防振装置
JP3533267B2 (ja) 防振装置
JP2003056636A (ja) 防振装置
JP3684397B2 (ja) 負圧切替型液封入式防振装置
JP5085502B2 (ja) 樹脂製筒形ブラケットとかかる樹脂製筒形ブラケットを用いた防振マウント組立体
JP4173607B2 (ja) 液封入式防振装置
JP4131879B2 (ja) 自動車用液封入式防振装置
JPH11132279A (ja) 液封入式防振装置
JP3458319B2 (ja) 切替制御型の液封入式防振装置
JP2006342835A (ja) 流体封入式防振装置
JP2006200602A (ja) 防振ダンパ