CZ20014213A3 - Diaminothiazoly a jejich pouľití pro inhibici protein-kinas - Google Patents

Diaminothiazoly a jejich pouľití pro inhibici protein-kinas Download PDF

Info

Publication number
CZ20014213A3
CZ20014213A3 CZ20014213A CZ20014213A CZ20014213A3 CZ 20014213 A3 CZ20014213 A3 CZ 20014213A3 CZ 20014213 A CZ20014213 A CZ 20014213A CZ 20014213 A CZ20014213 A CZ 20014213A CZ 20014213 A3 CZ20014213 A3 CZ 20014213A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
amino
aryl
heteroaryl
substituted
phenyl
Prior art date
Application number
CZ20014213A
Other languages
English (en)
Inventor
Shao Song Chu
Larry Andrew Alegria
Steven Lee Bender
Suzanne Pritchett Benedict
Allen J. Borchardt
Robert Steven Kania
Mitchell David Nambu
Anna Marie Tempczyk-Russell
Sepehr Sarshar
Dilip Bhumralkar
Zhengwei Peng
Yi Michelle Yang
Original Assignee
Agouron Pharmaceuticals, Inc.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Agouron Pharmaceuticals, Inc. filed Critical Agouron Pharmaceuticals, Inc.
Publication of CZ20014213A3 publication Critical patent/CZ20014213A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D417/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
    • C07D417/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings
    • C07D417/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D277/00Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
    • C07D277/02Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings
    • C07D277/20Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D277/32Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D277/38Nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D277/00Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
    • C07D277/60Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D277/62Benzothiazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D417/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
    • C07D417/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/547Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom
    • C07F9/6536Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom having nitrogen and sulfur atoms with or without oxygen atoms, as the only ring hetero atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/547Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom
    • C07F9/6536Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom having nitrogen and sulfur atoms with or without oxygen atoms, as the only ring hetero atoms
    • C07F9/6539Five-membered rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/547Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom
    • C07F9/6558Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom containing at least two different or differently substituted hetero rings neither condensed among themselves nor condensed with a common carbocyclic ring or ring system
    • C07F9/65583Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom containing at least two different or differently substituted hetero rings neither condensed among themselves nor condensed with a common carbocyclic ring or ring system each of the hetero rings containing nitrogen as ring hetero atom

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Thiazole And Isothizaole Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)

Description

Oblast techniky
Předkládaný vynález se týká diaminothiazolových sloučenin, které modulují a/nebo inhibují aktivitu některých proteinkinas, a farmaceutických prostředků obsahujících takové sloučeniny. Předkládaný vynález se také týká terapeutického a profylaktického použití takových sloučenin a prostředků a způsobů pro léčbu nádorů, stejně jako jiných onemocnění asociovaných s nežádoucí angiogenesi a/n.ebo buněčnou proliferací, pomocí podání účinných množství takových sloučenin.
Dosavadní stav techniky
Protein-kinasy jsou rodinou enzymů, které katalýzují fosforylaci hydroxylové skupiny specifických tyrosinových, serinových nebo threoninových zbytků v proteinech. Obvykle mění taková fosforylace významně funkci proteinu a proto jsou protein-kinasy zásadní v regulaci různých buněčných procesů, včetně metabolismu, proliferace buněk, diferenciace buněk a přežívání buněk. Z mnoha různých buněčných funkcí, při kterých je nutná aktivita protein-kinas, představují některé funkce atraktivní cíle pro terapeutickou intervenci při některých onemocněních. Dvěma příklady jsou angiogenese a kontrola buněčného cyklu, ve kterých hrají protein-kinasy klíčovou úlohu; tyto procesy jsou zásadní pro růst solidních nádorů, stejně jako pro jiná onemocnění.
Angiogenese je mechanismus, kterým jsou tvořeny nové kapiláry z existujících cév. Když je to nutné, má cévní systém potenciál generovat novou síť kapilár pro udržení správné
funkce tkání a orgánů. U dospělých je angiogenese značně omezena a vyskytuje se pouze při procesu hojení ran a neovaskularizace endometria během menstruace. Viz Merenmies et al., Cell Growth a Differentiation, 8,-3-10 (1997). Na druhou stranu, nežádoucí angigenese je rysem několika onemocnění, jako jsou retinopatie, psoriasa, revmatoidní artritida, makulární degenerace související s věkem (AMD) a nádory (solidní nádory). Folkman, Nátuře Med., 1: 27-31 (1995). Mezi protein-kinasy, o kterých bylo prokázáno, že se účastní angiogenese, patří tři členové rodiny tyrosin-kinasového receptorů pro růstový faktor: VEGF-R2 (receptor 2 pro vaskulární endotelový růstový faktor, též označovaný jako KDR (receptor s insercí kinasové domény) a jako FLK-1); FGF-R (receptor pro fibroblastový růstový faktor); a TEK (též známý jako Tie-2).
VEGF-R2, který je exprimován pouze na endotelových buňkách, váže silný angiogenní růstový faktor VEGF a zprostředkuje následný přenos signálu prostřednictvím aktivace intracelulární kinasové aktivity. Proto se předpokládá, že přímá inhibice kinasové aktivity VEGF-R2 povede k redukci angiogenese i za přítomnosti exogenního VEGF (viz Strawn et al., Cancer Res. 56: 3540-3545 (1996)), jak bylo prokázáno s mutantními VEGF-R2, které neprováděly přenos signálu. Millauer et al., Cancer Research 56: 1615-1620 (1996). Dále, zdá se, že VEGF-R2 nemá žádou funkci u dospělých kromě té, že zprostředkuje angiogenní aktivitu VEGF. Proto se předpokládá, že selektivní inhibitor kinasové aktivity VEGF-R2 bude mít slabou toxicitu.
Obdobně, FGF-R váže angiogenní růstové faktory aFGF a bFGF a zprostředkuje následný intracelulární přenos signálu. Nově bylo naznačeno, že růstové faktory, jako je bFGF, mohou mít
zásadní úlohu při indukci angiogenese v solidních nádorech, které dosáhly určité velikosti. Yoshiji et al., Cancer Research 57: 3924-3928 (1997). Oproti VEGF-R2 je FGF-R exprimován v těle v mnoha různých typech buněk a může nebo nemusí mít významné úlohy v jiných normálních fyziologických procesech u dospělého. Nicméně, bylo popsáno, že systémové podání malých molekul inhibujících kinasovou aktivitu FGF-R blokuje angiogenesi indukovanou bFGF u myší bez zřejmé toxicity. Mohammadi et al., EMBO Journal, 17: 5896-5904 (1998).
TEK (též Tie-2) je jinou receptorovou tyrosin kinasou exprimovanou pouze na endotelových buňkách, která má významnou úlohu v angiogenesi. Vazba faktoru angiopoetin-1 vede k autofosforylaci kinasové domény TEK a vede k přenosu signálu, který patrně zprostředkuje interakci endotelových buněk s peri-endotelovými podpůrnými buňkami, což usnadní zrání nově vytvořených cév. Naopak, zdá se, že faktor angiopoetin-2, antagonizuje účinky angiopoetinu-1 na TEK a inhibuje angiogenesi. Maisonpierre et al., Science 277, 55-60 (1997).
V důsledku výše uvedených objevů byla navržena léčba angiogenese sloučeninami inhibujícimi kinasovou aktivitu VEGFR2, FGF-R a/nebo TEK. například, WIPO Mezinárodní přihláška č. WO 97/34876 popisuje některé deriváty cinnolinu, které jsou inhibitory VEGF-R2 a které mohou být použity pro léčbu onemocnění asociovaných s abnormální angiogenesi a/nebo zvýšenou permeabilitou kapilár, jako jsou nádory, diabetes, psoriasa, revmatoidní artritida, Kaposhiho sarkom, hemangiom, akutní a chronické nefropatie, atherom, arteriální restenosa, autoimunitní onemocnění, akutní zánět a oční onemocnění s proliferací cév sítnice.
Kromě své úlohy v angiogenesi mají protein-kinasy také klíčovou úlohu v kontrole buněčného cyklu. Nekontrolovaná proliferace buněk je známkou nádorů. Buněčná proliferace na různé podněty je charakterizována deregulací cyklu buněčného dělení, což je proces, kterým se buňky množí a dělí. Nádorové buňky mají typicky poškozeny geny, které přímo nebo nepřímo regulují progresi buněčného cyklu.
Cyklin-dependentní kinasy (CDK) jsou serin-threonin protein kinasy, které mají zásadní úlohu v regulaci přechodu mezi různými fázemi buněčného cyklu. Viz například články shrnuté v Science 274: 1643-1677 (1996). Cdk komplexy jsou tvořeny asociací regulační cyklinové podjednotky (například cyklinu A, Bl, B2, Dl, D2, D3 a E) a katalytické kinasové podjednotky (například cdc2 (CDK1), CDK2, CDK4, CDK5a CDK6). Jak názivy ukazují, vykazují CDK absolutní závislost na cyklinové podjednotce pro fosforylaci cílových substrátů a různé páry kinasa/cyklin regulují progresi specifickými fázemi buněčného cyklu.
CDK4 v komplexu s D cykliny hraje klíčovou úlohu v iniciaci buněčného cyklu z klidového stadia na stadium, ve kterém se buňka začne dělit. Tato progrese podléhá různým mechanismům regulujícím růst, jak negativním, tak pozitivním. Poruchy tohoto kontrolního systému, zejména ty, které postihují funkci CDEK4, se předpokládají u přeměny buněk na buňky s vysokou proliferací charakteristickou pro malignity, zejména pro familiární melanomy, karcinomy jícnu a karcinomy pankreatu.
Viz například Kamb, Trends in Genetics, 11: 136-140 (1995); Kamb et al., Science, 264: 436-440 (1994).
Použití sloučenin jako antiproliferativních terapeutických ·· · ·* • · · · · « činidel inhibujících CKD je předmětem několika patentových přihlášek. Například, US patent č. 5621082 (Xiong et al.) popisuje nukleovou kyselinu kódující inhibitor CDK6, a Evropská patentová přihláška č. 0666270 A2 popisuje peptidy a peptidomimetika, která působí jako inhibitory CDK1 a CDK2.
WIPO Mezinárodní přihláška WO 97/16447 popisuje některé analogy chromonů, které jsou inhibitory cyklin-dependentních kinas, zejména CDK/cyklinových komplexů, jako je CDK4/cyklin Dl, které mohou být použity pro inhibici nadměrné nebo abnormální proliferace buněk a proto pro léčbu nádorů. WIPO Mezinárodní přihláška WO 99/21845popisuje 4-aminothiazolové deriváty, které jsou použitelné jako inhibitory CDK.
Stále však existuje potřeba sloučenin s malou molekulou, které mohu být snadno syntetizovány a které jsou účinné v inhibici jedné nebo více CDK nebo komplexů CDK/cyklin. Protože může CDK4 sloužit jako obecný aktivátor buněčného dělení u většiny buněk a komplexy CDK4 a cyklinů D-typu řídí časnou Gi fázi buněčného cyklu, existuje potřeba účinných inhibitorů CDK4 a jeho komplexů s cykliny D-typu, pro léčbu různých nádorů. Také zásadní úloha cyklin E/CDK2 a cyklin B/CDK1 kinas v přechodech Gi/S fáze a G2/M fáze, v příslušném pořadí, nabízí další cíle pro terapeutické intervence v potlačení deregulovaného růstu buněk při nádorech.
Jiná protein-kinasa, CHK1, hraje zásadní úlohu v tom, že je kontrolním bodem v progresi buněčného cyklu. Kontrolní body jsou kontrolní systémy, které koordinují progresi buněčného cyklu tím, že ovlivňují tvorbu, aktivaci a následnou inaktivaci cyklin-dependentních kinas. Kontrolní body brání progresi buněčného cyklu v nevhodnou dobu, udržují metabolickou rovnováhu buněk, když jsou buňky v arestovaném stavu, a v některých případech mohou indukovat apoptosu (programovanou buněčnou smrt), když nejsou požadavky kontrolního bodu splněny. Viz například 0'Connor, Cancer Surveys, 29: 151-182 (1997); Nurse, Cell, 91: 865-867 (1997); Hartwell et al., Science, 266: 1821-1828 (1994); Hartwell et al., Science, 246: 629-634 (1989).
Jedna série kontrolních bodů sleduje integritu genomu a při zjištění poškození DNA tyto kontrolní body sledující poškození DNA blokují progresi buněčného cyklu v Gi a G2 fázích a zpomalují progresi v S fázi. 0'Connor, Cancer Surveys, 29: 151182 (1997); Hartwell et al., Science, 266: 1821-1828 (1994). Tento blok umožňuje dokončení reparace DNA před replikací genomu a následnou separací tohoto genetického materiálu do dceřiných buněk. Významné je to, že nejčastěji mutovaný gen u lidských nádorů, p53 tumor-supresorový gen, produkuje kontrolní protein pro kontrolu poškození DNA, který blokuje progresi buněčného cyklu v G1 fázi a/nebo indukuje apoptosu (programovanou buněčnou smrt) po poškození DNA. Hartwell et al., Science, 266: 1821-1828 (1994). bylo také prokázáno, že p53 tumor-supresor posiluje účinky kontroly poškození DNA v G2 fázi buněčného cyklu. Viz například Bunz et al., Science 282: 1497-1501 (1998); Winters et al., Oncogene, 17: 673-684 (1998); Thompson, Oncogene, 15: 3025-3035 (1997).
Vzhledem k zásadní úloze p53 tumor-supresorové dráhy u lidských nádorů se zkoumají terapeutické intervence využívající citlivosti nádorů s defektním p53. Jednou takovou citlivostí je účinek G2 kontrolního bodu u nádorů s defektním p53. Nádorové buňky, protože nemají Gi kontrolní bod, jsou citlivé na narušení poslední zábrany, která je chrání před účinky činidel poškozujících DNA, kterou je G2 kontrolní bod.
G2 kontrolní bod je regulován kontrolním systémem, který je konzervován od kvasinek až ke člověku. V tomto konzervovaném systému má významnou úlohu kinasa, CHKl, která přenáší signály
Ί
z komplexu detekujícího poškození DNA a inhibuje aktivaci cyklin B/Cdc2 kinasy, která způsobuje vstup do mitosy. Viz například Peng et al., Science 277: 1501-1505 (1997); Sanchez et al., Science, 277: 1497-1501 (1997). Bylo prokázáno, že inaktivace CHK1 ruší G2 arest indukovaný poškozením DNA způsobeným terapeutickými činidly i endogenně, a že vede k usmrcení buněk s defektním kontrolním bodem. Viz Nurse, Cell, 91: 865-867 (1997); Weinert, Science, 277: 1450-1451 (1997); Walworth et al., Nátuře 363: 368-371 (1993); a Al-Khodairy et al., Molec. Biol. Cell 5: 147-160 (1994).
Selektivní manipulace s kontrolními body u nádorových buněk může vést k širšímu použití protinádorových chemoterapeutických činidel a radioterapeutických režimů, a dále může využít společného znaku lidských nádorových buněk, t.j. genomové nestability, jak podkladu pro destrukci nádorových buněk. Mnoho faktorů určuje CHK1 jako prvotní cíl v kontrolním bodu pro kontrolu poškození DNA. Výzkum inhibitorů této kinasy a funkčně příbuzných kinas jako je Cdsl/CHK2, což je kinasa, o které bylo nedávno zjištěno, že kooperuje s CHK1 v regulaci progrese do S-fáze (viz Zeng et al., Nátuře 395: 507-510 (1998); Matsuoka, Science, 282: 1893-1897 (1998)), může poskytnout nové terapeutické prostředky pro léčbu nádorů.
Vazba integrinového receptoru na ECM iniciuje intracelulární signály zprostředkované FAK (focal-adhesion kinasou), které se účastní v motilitě buněk, buněčné proliferaci a přežívání buněk. U lidských nádorů se nadměrná exprese FAK předpokládá při tumorigenesi a metastazování prostřednictvím její úlohy v signální dráze zprostředkované integriny.
Tyrosin kinasy mohou být receptorové (obsahující • · · · • · «· · ·.
extracelulární, transmembránové a intracelulární domény) nebo nereceptorové (které jsou zcela intracelulární). 0 alespoň jedné nereceptorové protein tyrosin kinase, konkrétně o LCK, se soudí, že zprostředkuje v T-lymfocytech přenos signálu při interakci povrchového proteinu (CD4) se zesítěnou anti-CD4 protilátkou. Podrobnější popis nereceptorových tyrosin-kinas je uveden v Bolen, Oncogene, 8: 2025-2031 (1993), zde uvedené jako odkaz.
Kromě protein kinas identifikovaných výše se mnoho dalších protein kinas považuje za terapeutické čile a mnoho publikaci popisuje inhibitory kinasové aktivity, jak je popsáno v: McMahon et al., Oncologist, 5:-3-10 (2000); Holash et al., Oncogene 18: 5356-62 (1999); Thomas et al., J. Biol. Chem.
274: 36684-92 (1999); Cohen, Curr. Op. Chem. Biol. 3: 459-65 (1999); Klohs et al., Curr. Op. Chem. Biol. 10: 544-59 (1999); McMahon et al., Current Opinion in Drug Discovery a
Development, 1: 131-146 (1998); Strawn et al., Exp. Opin. Invest. Drugs 7: 553-573 (1998). WIPO Mezinárodni přihláška WO 00/18761 popisuje některé substituované-3-kyanchinoliny jako inhibitory protein kinas. Jak je v oboru známo, pro inhibitory kinas je důležité, aby měly jak vysokou afinitu k cílové kinase, tak vysokou selektivitu vzhledem k ostatním kinasám.
Podstata vynálezu
Předkládaný vynález se týká sloučenin obecného vzorce (I), které modulují a/nebo inhibují aktivitu protein kinas, stejně jako farmaceuticky přijatelných proléčiv, farmaceuticky přijatelných metabolitů a farmaceuticky přijatelných solí takových sloučenin (takové sloučeniny, proléčiva, metabolity a soli jsou souhrnně označovány jako činidla). Vynález se také týká farmaceutických prostředků obsahujících taková činidla a jejich terapeutického použití při léčbě onemocnění zprostředkovaných kinasovou aktivitou, jako jsou nádory, stejně jako jiná onemocnění asociovaná s nežádoucí angiogenesí a/nebo buněčnou proliferací, jako je diabetická retinopatie, neovaskulární glaukom, revmatoidní artritida a psoriasa. Dále se předkládaný vynález týká způsobů pro modulování a/nebo inhibici kinasové aktivity asociované s VEGF-R, FGF-R, CDK komplexy, TEK, CHK1, LCK a FAK.
V jednom obecném aspektu se předkládaný vynález týká inhibitorů protein kinasy obecného vzorce (I):
kde
R1 znamená vodík, substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R -CO nebo R -CS, kde R znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, alkenyl, aryl, heteroaryl, alkoxy nebo N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, aryl nebo heteroaryl;
R2 znamená hydroxy, halogen, kyan nebo nitro skupinu nebo substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, alkenyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl nebo skupinu vzorce (A)
(A)
Ra » · · • · ·« · · kde Ra znamená vodík, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl; nebo skupinu vzorce (B)
Ra (B) kde Ra znamená vodík, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl; nebo skupinu vzorce (C)
O ^Rb (C) ‘N kde Rb a Rc znamenají nezávisle vodík, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl; nebo skupinu vzorce (D)
Ra
N
II (D)
Re kde Ra znamená vodík, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl, hydroxy, alkoxy, amino, alkylamino, dialkylamino nebo acylamino; a Re znamená vodík, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl, amino, alkylamino, dialkylamino nebo acylamino; a nebo skupinu vzorce (E)
Rf (E)
kde Rf znamená alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl; nebo skupinu vzorce (F)
kde Rga Rh znamenají nezávisle vodík, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl, nebo skupinu vzorce (G)
R,· (G) kde Ri znamená alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl nebo skupina vzorce (A), (B), (C), (H) nebo (I), nebo skupina vzorce (H)
Rí kde Rj znamená vodík, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl, hydroxy, alkoxy, amino nebo skupina vzorce (A) , (B), (C) nebo (D), a Rk znamená vodík, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl nebo skupina vzorce (A), (B) , (C), (D), (E) nebo (F), nebo skupina vzorce (I) ftft \ s /R' (I) kde Ri znamená vodík, alkyl, cykloálkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl nebo skupina vzorce (C).
nebo je R2 substituovaný nebo nesubstituovaný cykloálkyl, heterocykloalkyl nebo aryl, který je fúzovaný na Q;
X znamená C nebo N; a
Q znamená divalentní radikál obsahující 2 nebo 3 atomy kruhu (v kruhu tvořeném Q společně s X, C* a N* ve vzorci I) každý nezávisle vybraný ze skupiny zahrnující C, N, O, S, C-R5a N.R5, kde R5znamená alkyl, aryl, heteroaryl, alkoxy, hydroxy, halogen, kyan nebo amino, které společně s C* a N* (ve vzorci I) tvoří pěti- nebo šesti-členný aromatický nebo nearomatický kruh.
Vynález se také týká farmaceuticky přijatelných proléčiv, farmaceuticky aktivních metabolitů a farmaceuticky přijatelných solí sloučenin vzorce (I).
Ve výhodném obecném provedení se předkládaný vynález týká sloučenin obecného vzorce (II):
R1 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný aryl nebo
6 6 heteroaryl, nebo skupina vzorce R -CO nebo R -CS, kde R znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloálkyl, ·
heterocykloalkyl, alkenyl, aryl, heteroaryl, alkoxy nebo N-R7R , kde R a R znamenají každý nezávisle vodík, substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, aryl nebo heteroaryl;
R2 je stejný, jak byl definován výše;
X znamená C nebo N; a
Y a Z znamenají každý nezávisle C, N, S, 0, C-R5nebo N-R5, kde R5je stejný, jak byl definován výše; a farmaceuticky přijatelných proléčiv, farmaceuticky aktivních metabolitů a farmaceuticky přijatelných solí uvedených sloučenin. Vynález také popisuje výhodné způsoby přípravy sloučenin vzorce (II).
Výhodněji se předkládaný vynález týká sloučenin obecného vzorce (II), kde R1 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R6-CO nebo R6-CS, kde R6 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, alkenyl, aryl, heteroaryl, alkoxy nebo N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, aryl nebo heteroaryl; R znamená substituovaný nebo nesubstituovaný aryl nebo heteroaryl; X a Y jsou nezávisle C nebo N; a Z znamená S nebo O. V jiném výhodném provedení sloučenin vzorce (II) jsou R1 a R2 každý nezávisle substituovaný aryl; X znamená C; Y znamená N; a Z znamená S nebo O. Výhodněji znamená R1 substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, R2 znamená substituovaný aryl, X znamená C, Y znamená C nebo N a Z znamená S nebo O.
V jiném výhodném obecném provedení se předkládaný vynález týká sloučenin obecného vzorce (III):
ΙΠ • · · • · * · kde
R1 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R6-CO nebo R6-CS, kde R6 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, alkenyl, aryl, heteroaryl, alkoxy nebo N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl;
R3 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl, alkoxy, aryloxy nebo N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl;
R4 znamená vodík, hydroxy, nižší alkyl, halogen, nižší alkoxy, amino, nitro nebo trifluormethyl; a
Y a Z znamenají každý nezávisle C, N, S, 0, C-R5nebo N-R5, kde R5je nesubstituovaný nebo substituovaný alkyl nebo aryl; a farmaceuticky přijatelných proléčiv, farmaceuticky přijatelných metabolitů a farmaceuticky přijatelných solí uvedených sloučenin.
kde
R1 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R6-CO nebo R6-CS, kde R6 znamená ··*♦ ίο *?··♦♦·· ·*· * 99 ·«· ·« 9999 substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, alkenyl, aryl, heteroaryl, alkoxy, cykloalkyl, heterocykloalkyl nebo N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl;
R znamena substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl, alkoxy, aryloxy nebo N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl;
R4 znamená vodík, hydroxy, nižší alkyl, halogen, nižší alkoxy, amino, nitro nebo trifluormethyl; a
Y znamená C nebo N; a
Z znamená S nebo O; a farmaceuticky přijatelných proléčiv, farmaceuticky přijatelných metabolitů a farmaceuticky přijatelných solí uvedených sloučenin.
Výhodněji se předkládaný vynález týká sloučenin vzorce (IV) , kde R1 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R6-CO, kde R6 znamená N-R7R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl; R3 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, aryl, heteroaryl nebo alkoxy; R4(a) a R4(b) znamenají nezávisle vodík, nižší alkyl nebo halogen; Y znamená C nebo N; a Z znamená S nebo 0. Ještě lépe se předkládaný vynález týká sloučenin vzorce (IV), kde R1 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R6CO, kde R6 znamená N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý o
nezávisle vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl; R znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, aryl, heteroaryl nebo alkoxy; R4(a) znamená chlor, fluor nebo methyl; R4(b) znamená fluor; Y znamená N; a Z znamená 0.
Vynález se také týká způsobu pro modulování a/nebo inhibici
*· 99 9 9 kinasové aktivity VEGF-R, FGF-R, TEK, CDK komplexu, CHK1, TEK, LCK a/nebo FAK pomocí podání sloučeniny vzorce (I) nebo jejího farmaceuticky přijatelného proléčiva, farmaceuticky přijatelného metabolitu nebo farmaceuticky přijatelné soli. Vynález také poskytuje sloučeniny, které mají selektivní kinasovou aktivitu-t.j. mají významnou aktivitu proti jedné specifické kinase a slabou nebo minimální aktivitu proti jiné kinase. V jednom výhodném provedení vynálezu jsou sloučeninami podle předkládaného vynálezu ty sloučeniny, které mají významně vyšší účinnost proti tyrosin kinase receptoru pro VEGF než proti tyrosin kinase receptoru pro FGF-R1. Vynález se také týká způsobů pro modulování aktivity tyrosin kinasy VEGF receptoru bez významného ovlivnění aktivity tyrosin kinasy FGF receptoru.
Vynález se také týká farmaceutických prostředků, které obsahují: účinné množství činidla vybraného ze sloučenin vzorce (I) a jejich farmaceuticky přijatelných solí, farmaceuticky aktivních metabolitů a farmaceuticky přijatelných proléčiv; a farmaceuticky přijatelný nosič nebo vehikulum pro takové činidlo. Vynález dále poskytuje způsoby léčby nádorů a jiných onemocnění asociovaných s nežádoucí angiogenesí a/nebo buněčnou proliferací, které zahrnují podání účinných množství takových činidel pacientovi, který potřebuje takovou léčbu.
Podrobný popis vynálezu a výhodných provedení
Sloučeniny vzorce (I), (II), (III) a (IV) podle předkládaného vynálezu jsou použitelné pro ovlivnění aktivity protein kinas. Přesněji, sloučeniny podle předkládaného vynálezu jsou použitelné jako antiangiogenní činidla a jako činidla modulující a/nebo inhibující aktivitu protein kinas, ♦ ··· což poskytuje způsob léčby nádorů nebo jiných onemocnění asociovaných s buněčnou proliferací zprostředkovanou proteinkinasami.
Termín alkyl, jak je zde použit, označuje přímé nebo rozvětvené alkylové skupiny obsahující jeden až dvanáct atomů uhlíku. Příklady alkylových skupin jsou methyl (Me), ethyl, npropyl, isopropyl, butyl, isobutyl, sek-butyl, terc-butyl (tBu), pentyl, isopentyl, terc-pentyl, hexyl, isohexyl a podobně. Termín nižší alkyl označuje alkyl obsahující 1 až 8 atomů uhlíku (Ci-ealkyl) . Příklady substituovaných alkylů zahrnují fluormethyl, difluormethyl, trifluormethyl,-2fluorethyl,-3-fluorpropyl, hydroxymethyl,-2-hydroxyethyl,-3hydroxypropyl, a podobně.
Termín alkenyl označuje přímé nebo rozvětvené alkenylové skupiny obsahující od 1 do dvanácti atomů uhlíku. Příklady alkenylových skupin jsou prop-2-enyl, but-2-enyl, but-3-enyl,2-methylprop-2-enyl, hex-2-enyl a podobně.
Termín cyloalkyl označuje částečně nasycené nebo nenasycené karbocykly obsahující od tří do dvanácti atomů uhlíku, včetně bicyklických a tricyklických cykloalkylových struktur. Mezi vhodné cykloalkyly patří cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl, cykloheptyl a podobně.
Termín heterocykloalkyl označuje částečně nasycený nebo nenasycený monocyklický radikál obsahující uhlíkové atomy, výhodně 4 nebo 5uhl.íkových atomů v kruhu, a alespoň jeden heteroatom vybraný ze skupiny zahrnující dusík, kyslík a síru.
Termíny aryl (Ar) a heteroaryl označují monocyklické a polycyklické nenasycené nebo aromatické kruhové struktury, kde • ·© · aryl označuje ty, které jsou karbocykly a heteroaryl označuje ty, které jsou heterocykly. Příklady aromatických kruhových struktur jsou fenyl, naftyl, 1,2,3,4tetrahydronaftyl, furyl, thienyl, pyrrolyl, pyridyl, pyridinyl, pyrazolyl, imidazolyl, pyrazinyl, pyridazinyl,
1,2,3-triazinyl, 1,2,4-oxadiazolyl, 1,3,4-oxadiazolyl, 1-Htetrazol-5-yl, indolyl, chinolinyl, benzofuranyl, benzothiofenyl (thianaftenyl) a podobně. Takové skupiny m ohou být volitelně substituované jedním nebo více vhodnými substituenty, jako jsou například substituenty vybrané ze skupiny zahrnující halogen (F, Cl, Br nebo I); nižší alkyl;
OH; N02; CN; CO2H; O-nižší alkyl; aryl; aryl-nižší alkyl;
CO2CH3; CONH2; OCH2CONH2; NH2; S-NH2; OCHF2;-CF3; OCF3 a podobně. Stakové skupiny mohou být také volitelně substituované fúzovanou kruhovou skupinou nebo můstkem, například OCH2-O.
Termín alkoxy označuje radikál-O-alkyl. Příklady zahrnují methoxy, ethoxy, propoxy a podobně. Termín nižší alkoxy označuje alkoxy skupinu obsahující 1 až 8 atomů uhlíku.
Termín aryloxy označuje-O-aryl, kde aryl je stejný, jak byl definován výše.
Termín halogen označuje chlor, fluor, brom nebo jod.
Obecně, různé skupiny nebo funkční skupiny pro proměnné ve vzorci mohou být volitelně substituované jedním nebo více vhodnými substituenty. Příklady substituentů jsou halogen (F, Cl, Br nebo I), nižší alkyl, -OH, -NO2, -CN, -CO2H, -O-nižší alkyl,aryl, -aryl-nižší alkyl, -CO2CH3, -CONH2, -OCH2CONH2,
-NH2,-SO2NH2, halogenalkyl (např. -CF3, -CH2CF3) , -O-halogenalkyl (např. -OCF3,-OCHF2) a podobně.
«·«·
« • 1 »4 • · • · 9 99 9 94 • · •
9 • • •
* · 9
94 949 «49 4944
Termín obsahující a zahrnující jsou použity v otevřeném, neomezujícím smyslu.
Sloučeniny podle předkládaného vynálezu jsou definovány vzorcem (I). Ačkoliv vzorec (I) znázorňuje dvojnou vazbu mezi C* a N*, bude odborníkům v oboru jasné, že když Q společně s C* a N* tvoří 5- nebo 6-členný aromatický kruh, tak není přítomnost dvojné vazby mezi C* a N* nutná, protože existují jiné kanonické formy aromatického kruhu.Je třeba si uvědomit, že všechny možné kanonické formy aromatického kruhu tvořeného Q společně s C* a N* také spadají pod vzorec (I). Sloučeniny podle předkládaného vynálezu jsou výhodně sloučeniny vzorce (II), lépe sloučeniny vzorce (III) a ještě lépe sloučeniny vzorce (IV).
Některé sloučeniny podle předkládaného vynálezu mohou existovat jako jednotlivé stereoizomery (t.j. v podstatě bez jiných stereoizomerů), racemáty a/nebo směsi enantiomerů a/nebo diastereomerů. Všechny takové stereoizomery, racemáty a jejich směsi spadají do rozsahu předkládaného vynálezu.
Výhodně jsou ty sloučeniny podle předkládaného vynálezu, které jsou opticky aktivní, použity v opticky čisté formě.
Jak je odborníkům v oboru známo, je opticky čistou sloučeninou mající jedno chirální centrum (t.j. jeden asymetrický atom uhlíku) taková sloučenina, která se skládá v podstatě pouze z jednoho ze dvou možných enantiomerů (t.j. je enantiomericky čistá), a opticky čistou sloučeninou mající více než jedno chirální centrum je taková sloučenina, která je jak diastereomericky, tak enantiomericky čistá. Výhodně jsou sloučeniny podle předkládaného vynálezu použity ve formě, která je alespoň z 90% opticky čistá, to znamená ve formě, která obsahuje alespoň 90% jednoho izomeru (80% enantiomericky
9···
• 9
9 9
9
9 9
9
9· 9
9 ·
9999 nadbytek (e.e.) nebo diastereomerický nadbytek (d.e.)), lépe alespoň 95% (90% e.e. nebo d.e.), ještě lépe alespoň 97,5% (95% e.e. nebo d.e.) a nejlépe alespoň 99% (98% e.e. nebo d.e.).
Dále, uvedené vzorce zahrnují solvatované, stejně jako nesolvatované formy uvedených sloučenin. Například, vzorec (I) zahrnuje sloučeniny uvedeného vzorce v hydratovaných i nehydratovaných formách. Jinými příklady solvátů jsou uvedené sloučeniny v kombinaci s isopropanolem, ethanoiem, methanolem, DMSO, ethylacetátem, kyselinou octovou nebo ethanolaminem.
Kromě sloučenin vzorců (I), (II), (III) a (IV) vynález zahrnuje farmaceuticky přijatelná proléčiva, farmaceuticky aktivní metabolity a farmaceuticky přijatelné soli takových sloučenin.
Farmaceuticky přijatelné proléčivo je sloučenina, která může být přeměněna za fyziologických podmínek nebo solvolýzou na uvedenou sloučeninu nebo na farmaceuticky přijatelnou sůl takové sloučeniny.
Farmaceuticky aktivní metabolit je farmakologicky aktivní produkt produkovaný metabolismem dané sloučeniny nebo její soli v těle. Metabolity sloučenin mohou být identifikovány za použití technik běžných v oboru a jejich aktivity mohou být určeny testy popsanými dále.
Farmaceuticky přijatelná sůl je sůl, která si zachovává biologickou účinnost volných kyselin nebo baží daných sloučenin a která není biologicky nebo jinak nežádoucí. Sloučeniny podle předkládaného vynálezu mohou obsahovat dostatek kyselých, bazických nebo obou skupin a tak mohou ····· ·« · ·· ··
4 4 · · ·4 · · · · • · · · 4 · · * • · · 4 4 · 4 · 4 ·
4 4 4 4 4 4 4 ··· 4 44 ·44 44 4444 reagovat s různými organickými nebo anorganickými bázemi a anorganickými a organickými kyselinami za vzniku farmaceuticky přijatelných solí. Příklady farmaceuticky přijatelných solí jsou soli připravené reakcí sloučenin podle předkládaného vynálezu s anorganickými nebo organickými kyselinami, jako jsou například sírany, pyrosírany, kyselé sírany, siřičitany, kyselé siřičitany, fosforečnany, monohydrogenfosforečnany, dihydrogenfosforečnany, metafosforečnany, pyrofosforečnany, chloridy, bromidy, jodidy, acetáty, propionáty, dekanoáty, kapryláty, akryláty, mravenčnany, isobutyráty, kaproáty, heptanoáty, propioláty, šťavelany, jablečnany, suberáty, jantarany, fumaráty, maleáty, butyn-1,4-dioáty, hexyn-1,6dioáty, benzoáty, chlorbenzoátv, methvlbenzoáty, dinitrobenzoáty, methoxybenzoáty, hydroxybenzoáty, ftaláty, sulfonáty, xylensulfonáty, fenylacetáty, fenylpropionáty, fenylbutyráty, citráty, laktáty, γ-hydroxybutyráty, glykoláty, vinany, methansulfonáty, propansulfonáty, naftalen-1sulfonáty, naftalen-2-sulfonáty a mandelany.
Pokud je sloučeninou podle předkládaného vynálezu baze, tak může být požadovaná farmaceuticky přijatelná sůl připravena jakoukoliv metodou známou v oboru, například reakcí baze s anorganickou kyselinou, jako je kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková, kyselina sírová, kyselina dusičná, kyselina fosforečná a podobně, nebo reakcí s organickou kyselinou, jako je kyselina octová, kyselina maleinová, kyselina jantarová, kyselina mandlová, kyselina fumarová, kyselina malonová, kyselina pyrohroznová, kyselina šťavelová, kyselina glykolová, kyselina salicylová, kyselina pyranosidylová, jako je kyselina gklukuronová nebo kyselina galakturonová, α-hydroxy kyselina, jako je kyselina citrónová nebo kyselina vinná, aminokyselina, jako je kyselina asparagová nebo kyselina glutamová, aromatická kyselina, jako • · : ;
je kyselina benzoová nebo kyselina skořicová, sulfonová kyselina, jako je kyselina p-toluensulfonová nebo kyselina ethansulfonová, a podobně.
Pokud je sloučeninou podle předkládaného vynálezu kyselina, tak může být požadovaná farmaceuticky přijatelná sůl připravena jakoukoliv metodou známou v oboru, například reakcí volné kyseliny s anorganickou nebo organickou baží, jako je amin (primární, sekundární nebo terciární), hydroxid alkalického kovu nebo hydroxid kovu alkalických zemin a podobně. Ilustrativní příklady vhodných solí zahrnují organické soli odvozené od aminokyselin, jako je glycin a arginin, ammoniové soli, primární, sekundární a terciární aminy, a cyklické aminy, jako je piperidin, morfolin a piperazin, a anorganické soli odvozené od sodíku, vápníku, draslíku, hořčíku, manganu, železa, mědi, zinku, hliníku a lithia.
V případě činidel, která jsou v pevné formě, bude odborníkům v oboru jasné, že sloučeniny a jejich soli podle předkládaného vynálezu mohou existovat v různých krystalických a polymorfních formách, které všechny spadají do rozsahu předkládaného vynálezu a uvedených vzorců.
Terapeuticky účinná množství činidel podle předkládaného vynálezu mohou být použita pro léčbu onemocnění zprostředkovaných protein kinasami. Termín účinné množství označuje množství činidla, které, po podání savci potřebujícímu takovou léčbu, je dostatečné pro účinnou léčbu onemocnění zprostředkovaných aktivitou jedné nebo více protein kinas, jako jsou tyrosin kinasy. Například, terapeuticky účinné množství sloučeniny vzorce I, její soli, aktivního metabolitu nebo proléčiva je množství dostatečné pro • · a ·
modulování, regulování nebo inhibici aktivity jedné nebo více protein kinas tak, že je dosaženo zlepšení nebo zmírnění onemocnění zprostředkovaného takovou aktivitou. Množství činidla, které odpovídá takovému množství, bude záviset na faktorech jako je typ sloučeniny, onemocnění a jeho závažnost, identita (například hmotnost) savce vyžadujícího léčbu, a takové množství bude snadno určeno odborníkem v oboru. Léčba znamená alespoň zmírnění onemocnění u savce, jako je člověk, který je postižen - alespoň částečně - aktivitou jedné nebo více protein kinas, jako jsou tyrosin kinasy, a zahrnuje: prevenci vzniku onemocnění u savce, zejména tehdy, je-li savec predisponován k onemocnění, ale ještě u něj nebylo diagnostikováno; modulování a/nebo inhibici onemocnění; a/nebo zmírnění onemocnění.
Činidla podle předkládaného vynálezu mohou být připravena za použití reakcí a schémat syntézy uvedených dále, za použití technik dostupných v oboru využívajících výchozích materiálů, které jsou snadno dostupné.
V jednom obecném způsobu syntézy jsou sloučeniny vzorce (I) připraveny podle následujícího reakčního schématu:
····· ·· β ·· • · · ·«·· ·
·*· · ·· ··· ·« ···«
Η.
R1-N=C=S + H2N-CN
Roztok isothiokyanatanu, například R1-N=C=S, a kyanamidu reaguje s 1,1 až l,5molárními ekvivalenty 1,8diazabicyklo[5.4.0]undek-7-enu (DBU) ve vhodném rozpouštědle, jako je acetonitril, při vhodné teplotě (výhodně při teplotě místnosti) po dobu přibližně 40-80 minut, za zisku meziproduktu (V). Bez izolace reaguje meziprodukt (V) se sloučeninou vzorce (VI), kde LG je vhodná odštěpitelná skupina, jako je chlor, brom nebo mesyloxy, za stejných podmínek po dobu dalších 0,5až 24 hodin, za zisku sloučeniny vzorce (VII).
V některých případech se sloučenina vzorce VII neizoluje, ale přímo se přemění na sloučeninu vzorce I reakcí při teplotě mezi teplotou místnosti a 80 °C, výhodně 50 °C, po dobu 1 až 24 hodin. Běžné zpracování a přečištění vede k zisku konečné sloučeniny I. Alternativně se sloučenina (VII) izoluje a přečistí a potom se přemění na sloučeninu vzorce (I) reakcí s vhodnou baží, jako je terc-butoxid draselný, hexamethyldisilazid lithný nebo diisopropylamid lithný, ve vhodném rozpouštědle, jako je THF, po dobu 0,5až 24 hodin při teplotě mezi-78 °C a teplotou místnosti. Jsou známé nebo dostupné různé sloučeniny vzorce (VI), jako je například-2-(chlormethyl)benzimidazol,-2-(chlormethyl)chinolin,-2picolyl-chlorid,-2-acetamido-4-(chlormethyl)thiazol, 6-(chlormethyl)-2-isopropylpyrimidin-4-ol, 4-chlormethyl-2-(4-chlorfenyl)thiazol,-3-(chlormethyl)-1,2,4-oxadiazol, -3-(chlormethyl)-5-(3,5-dimethylisoxazol-4-yl)-1,2,4-oxadiazol,3-brommethyl-6,7-dimethoxy-l-methyl-2(1H)-chinoxalinon, -2-chlormethyl-5-methoxybenzimidazol, 5-(terc-butyl)-3-(chlormethyl)-1,2,4-oxadiazol, 5-chlor-3-(chlormethyl)-1,2,4-thiadiazol,-3-(chlormethyl)-5-(3-thienyl)-1,2,4-oxadiazol, 5-[4-(chlormethyl)-1,3-thiazol-2-yl]isoxazol, 5-(chlormethyl)-3-[3,5-di(trifluormethyl)styryl]-1,2,4-oxadiazol, 5-chlor-4-(chlormethyl)-1,2,3-thiadiazol, 5- (chlormethyl)-3-(4-chlorfenyl)-1,2,4-oxadiazol,-3-chlor-2-(chlormethyl)-5-(trifluormethyl)pyridin, 5-(chlormethyl)-3-[(2
-pyridylsulfonyl)methyl]-1,2,4-oxadiazol,-3-(chlormethyl)-5-methylisoxazol,-2-chlormethyl-4,6-dimethoxypyrimidin, -3-(chlormethyl)-5-(4-chlorfenyl)-4H-1,2,4-triazol,-2-(chlormethyl)-5-(4-chlorfenyl)-1,3,4-oxadiazol, 4-chlormethyl-5-methyl-2-fenyl-oxazol,-3-(chlormethyl)-1-(3,5 -dichlorfenyl)-5-methyl-lH-pyrazol a-3-(chlormethyl)-5-(1,2,3-thiadiazol-4-yl)-1,2,4-oxadiazol. Sloučeniny vzorce (VI) mhou ·«··· ·· · · · · · • · · « · ·· · · 9 » * » 9 9 9 9 9 9 9 9 • · » · * · · · • » 9 9 9 9 99 9 99 999 9 být také připraveny způsoby známými odborníkům v oboru. Viz například Mylari et al., J. Med. Chem., 35, 457-465 (1992); Baiocchi et al., Heterocyclic Chem., 16, 1469-1474 (1979), které jsou zde uvedeny jako odkazy.
Sloučeniny vzorce (VIII) mohou být připraveny běžnou acylací-3-aminobenzonitrilu, po které následuje zahřívání při 60-100 °C s hydroxylaminem ve vhodném rozpouštědle, jako je ethanol nebo isopropanol, po dobu 1 až 24 hodin. Sloučenina vzorce (VI(a)) může být připravena reakcí sloučeniny vzorce VIII s chloracetylchloridem a vhodnou baží, jako je diispropylethylamin (DIEA), ve vhodném rozpouštědle, jako je dichlormethan. Běžné vodné zpracování vede k zisku surového meziproduktu, který se dále zahřívá při teplotě 100 °C ve vhodném rozpouštědle, jako je dioxan, po dobu 0,5až 4 hodin, za zisku - po běžné izolaci a přečištění - sloučeniny vzorce VI(a) . '
Sloučeniny vzorce (II), kde X znamená C a Y a Z znamenají nezávisle C, N nebo O, mohou být také připraveny výše popsaným obecným postupem. Do R1-isothiokyanatanového roztoku v acetonitrilu se přidá kyanamid a potom se přidá DBU za udržování vnitřní teploty reakční směsi přibližně 15až 30 °C. Po míšení po dobu 1-2 hodin se přidají vhodné reaktanty, které umožňují cyklizaci a tvorbu sloučeniny vzorce (II) popsanou výše, za přítomnosti katalytického množství tetra27
butylammoniumjodidu. Například, reakce-3-chlormethyl-5-R2[1,2,4]-oxadiaziolu (VI(a)) se sloučeninou VII po dobu 2 hodin při teplotě přibližně 50 °C vede po přečištění k zisku cyklizované sloučeniny vzorce (II(a)).
Sloučeniny vzorce (II), (III) a (IV) podle předkládaného vynálezu mohou být také připraveny jinými způsoby, včetně obecného způsobu uvedeného v následujícím reakčním schématu.
Sloučenina vzorce (II), kde X a Y jsou C a Z je S, může být « » • ♦
připravena přidáním DBU do roztoku R1-isothiokyanatanu a kyanamidu ve vhodném rozpouštědle při vhodné teplotě, výhodně acetonitrilu a teplotě místnosti, po dobu přibližně 40-80 minut. Do této reakční směsi se přidá brom-acetonitril a další DBU, za zisku, po běžném zpracování a přečištění, meziproduktu-2-R1-amino-4-amino-thiazol-5-karbonitrilového meziproduktu vzorce (IX). Reakce meziproduktu (IX) s dihydrogensulfidem v triethylaminu/pyridinu při teplotě přibližně 0 °C vede k zisku meziproduktu X. Meziprodukt X se potom přemění na sloučeninu II(b) míšením roztoku sloučeniny X a-2-brom-R -ethanoátu v methanolu přes noc při teplotě místnosti. Po odstranění methanolu se surová sloučenina II(b) zpracuje za použití běžných technik izolace a přečistí se chromatografii na silikagelové koloně.
Sloučeniny vzorce II(c) mohou být také připraveny přímo ze sloučeniny X reakcí s esterem kyseliny α-brom-octové nebo abromlaktonem za podmínek stejných jako jsou podmínky použité při přípravě sloučenin (II(b)).
Reakcí sloučeniny IX s vhodným-2-amino-alkoholem a katalytickým množstvím ZnCl2 se sloučenina vzorce (II(d)) připraví po standardním zpracování kyselinou a přečištění chromatografii na silikagelu. Sloučeniny vzorce II (e) mohou být také připraveny ze sloučenin (IX) zahříváním roztoku IX, TMSN3 a katalytického množství BuaSnO při teplotě zpětného toku ve vhodném aprotickém rozpouštědle, jako je toluen. Po
zahřívání při teplotě zpětného toku se rozpouštědlo odstraní a zbytek se rozpustí v ethylacetátu, promyje se vodným roztokem vhodné kyseliny a suší se přes vhodné sušící činidlo. Po odstranění rozpouštědla se zbytek trituruje v ethyletheru a sloučenina vzorce (II(e) se získá filtrací.
Π(ά) H(e)
Sloučeniny vzorce (III) mohou být také připraveny přímo ze sloučeniny (II(b)), kde R2 znamená-3-nitrofenyl, redukcí nitro skupiny s vhodným redukčním činidlem za zisku aminosubstituovaného fenylu (II(f)). Výhodně se roztok sloučeniny II(b), kde R2 znamená-3-nitrofenyl, a chlorid cínatý, rozpustí v dimethylformamidu (DMF) v inertní atmosféře a roztok se mísí při teplotě 40-60 °C do vzniku sloučeniny vzorce (II(f)).
Meziprodukt II (f) může reagovat s vhodnýrn acylačním činidlem za standardních acylačních podmínek za vzniku sloučeniny vzorce (III(a)). Výhodný acylační postup zahrnuje ««·*· ·« * 4 » 4 4 ·· » 4 * 4 4 4 » 4 4 » 4·· 4*4 «44 4 ·» «44 «Ρ 4 4 4 4 rozpuštění sloučeniny II(f) v DMF a tetrahydrofuranu (THF) a přidání pyridinu a vhodného chloridu kyseliny nebo acylchlorformiátu při teplotě -30 až 0 °C. Reakce se utlumí donorem protonů (například methanolem) a reakční směs se přečistí preparativní C-18 HPLC s reverzní fází za zisku sloučeniny (III(a)).
Jiné sloučeniny vzorce (I) mohou být připraveny způsoby analogickými s obecným postupem popsaným výše nebo podrobnými postupy popsanými v příkladech. Afinita sloučenin podle předkládaného vynálezu k receptoru může být zesílena připravením více kopií ligandů blízko sebe, výhodně za použití složeného nosiče. Bylo prokázáno, že takové vícevalentní sloučeniny s optimální vzdáleností mezi skupinami dramaticky zlepšují vazbu na receptor. Viz, například, Lee et al.,
Biochem 23: 4255 (1984). Multivazebnost a prostorové rozložení mohou být kontrolovány výběrem vhodného nosič nebo spojovacích skupin. Takové skupiny zahrnují molekulové nosiče, které obsahují více funkčních skupin, které mohou reagovat s funkčními skupinami na sloučeninách podle předkládaného vynálezu. Je samozřejmé, že může být použito různých nosičů, včetně proteinů jako je BSA nebo HAS, různých peptidů, včetně například pentapeptidů, dekapeptidů, pentadekapeptidů a podobně. Peptidy nebo proteiny mohou obsahovat požadovaný počet aminokyselinových zbytků obsahujících volné amino skupiny ve svých postraních řetězcích; nicméně, jiné funkční skupiny, jako jsou sulfhydrylové skupiny nebo hydroxylové skupiny, mohou být také použity pro získání stabilních vazeb.
Sloučeniny, které účinně regulují, modulují nebo inhibují protein kinasovou aktivitu asociovanou s receptory, FGF, CDK komplexy, TEK, CHK1, LCK a FAK, mimo jiné, a které inhibují angiogenesi a/nebo buněčnou proliferaci, jsou žádoucí a tvoří jedno výhodné provedení předkládaného vynálezu. Předkládaný vynález je dále zaměřen na způsoby modulování nebo inhibice aktivity protein kinasy, například v savčí tkáni, využívající podání činidel podle předkládaného vynálezu. Aktivita sloučenin podle předkládaného vynálezu jako modulátorů aktivity protein kinasy jako je aktivita kinas, může být měřena jakoukoliv metodou dostupnou v oboru, včetně testů in vitro a/nebo in vivo. Příklady vhodných testů pro měření aktivity jsou popsány v Parast C. et al., BioChemistry 3: 16788-16801 (1998); Jeffrey et al., Nátuře 376: 313-320 (July 27, 1995); WIPO Mezinárodní přihláška č. 97/34876; a WIPO Mezinárodní přihláška č. WO 96/14843. tyto vlastnosti mohou být hodnoceny, například, za použití jednoho nebo více biologických testů uvedených v příkladech provedení vynálezu.
Aktivní činidla podle předkládaného vynálezu mohou být připravena ve formě farmaceutických prostředků, jak je popsáno dále. Farmaceutické prostředky podle předkládaného vynálezu
obsahují účinné modulační, regulační nebo inhibiční množství sloučeniny vzorce I, II, III nebo IV a inertní, farmaceuticky přijatelný nosič nebo ředidlo. V jednom provedení farmaceutické prostředky obsahují činidla podle předkládaného vynálezu v množství dostatečném pro dosažení terapeutického přínosu v důsledku modulace protein kinas. Termín účinné množství označuje množství, které - minimálně - reguluje protein kinasy. Tyto prostředky jsou připraveny ve formě dávkové jednotky vhodné pro způsob podání, například pro parenterální nebo orální podání.
Činidlo podle předkládaného vynálezu je podáno v běžné dávkové formě připravené smísením terapeuticky účinného množství činidla (například sloučeniny vzorce I) jako aktivní složky s vhodnými farmaceutickými nosiči nebo ředidly, za použití běžných postupů. Mezi tyto postupy patří míšení, granulování a lisování nebo rozpuštění činidel - podle potřeby - za zisku požadovaného prostředku.
Použitý farmaceutický nosič může být pevný nebo kapalný. Příklady pevných nosičů jsou laktosa, sacharosa, talek, želatina, agar, pektin, arabská klovatina, magnesium-stearát, kyselina stearová a podobně. Příklady kapalných nosičů jsou sirup, podzemnicový olej, olivový olej, voda a podobně. Obdobně, nosič nebo ředidlo může obsahovat materiál oddalující nebo zpomalující uvolňování známý v oboru, jako je glycerylmonostearát nebo glyceryldistearát, samostatně nebo s voskem, ethylcelulosou, hydroxypropylmethylcelulosou, methylmethakrylátem a podobně.
Mohou být použity různé farmaceutické formy. Pokud je použit pevný nosič, může být přípravek tabletován, plněn ve formě prášku nebo pelet do kapslí z tuhé želatiny nebo ♦ t · · » · * · · 4 » ♦ ♦ · * · t · 4 » · · · · 4 4 4 • 4 4 4 4 4 4
4 49 444 44 4444 připraven ve formě pastilek nebo medicinálních oplatek.
Množství pevného nosiče se může lišit, ale obvykle bude od přibližně 25mg do přibližně 1 g. Pokud je použit kapalný nosič, může být prostředek ve formě sirupu, emulze, kapsle z měkké želatiny, sterilního injekčního roztoku nebo suspenze v ampuli nebo fiole nebo ve formě nevodné kapalné suspenze.
Pro získání stabilních forem rozpustných ve vodě se farmaceuticky přijatelná sůl sloučeniny podle předkládaného vynálezu rozpustí ve vodném roztoku organické nebo anorganické kyseliny, jako je 0,3 M roztok kyseliny jantarové nebo kyseliny citrónové. Pokud není sůl rozpustná ve vodě dostupná, může být činidlo rozpuštěno ve vhodném spolurozpouštědle nebo v kombinaci rozpouštědel. Příklady vhodných dalších rozpouštědel jsou, například, alkohol, propylenglykol, polyethylenglykol 300, polysorbát 80, glycerin a podobně, v koncentracích v rozsahu od 0 do 60% celkového objemu.
V příkladném provedení se sloučenina vzorce I rozpustí v DMSO a naředí se vodou. Prostředek může být také ve formě roztoku soli aktivní složky ve vhodném vodném vehikulu, jako je voda nebo izotonický salinický roztok nebo roztok dextrosy.
Je třeba si uvědomit, že skutečné dávky činidel použitých v prostředcích podle předkládaného vynálezu se budou lišit podle konkrétního použitého komplexu, konkrétního připraveného prostředku, způsobu podání a konkrétního léčeného místa, pacienta a onemocnění. Optimální dávky pro onemocnění mohou být určeny odborníkem v oboru za použití běžných testů pro určení dávky z dat získaných pro činidlo. Pro orální podání je příkladem obecně používané denní dávky dávka přibližně 0,001 až přibližně 1000 mg na kg tělesné hmotnosti, kdy podání takové dávky se opakuje ve vhodných intervalech. Proléčiva jsou obvykle podána v dávkách, které jsou chemicky
99 9 9 <· 9 99 99
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 • 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 · 9
999 9 99 ·99 999999 ekvivalentní dávkám plně aktivní formy.
Prostředky podle předkládaného vynálezu mohou být připraveny způsoby známými pro přípravu farmaceutických prostředků, například za použití běžných technik jako je míšení, rozpouštění, granulování, výroba dražé, roztírání, emulgování, enkapsulace, zachycení nebo lyofilizace. Farmaceutické prostředky mohou být připraveny běžným způsobem za použití jednoho nebo více fyziologicky přijatelných nosičů, které mohou být vybrány z přísad a pomocných činidel, které usnadňují zpracování aktivních sloučenin do prostředků, které mohou být použity farmaceuticky.
Vlastní příprava je závislá na vybraném způsobu podání. Pro injekce mohou být sloučeniny podle předkládaného vynálezu připraveny ve vodném roztoku, výhodně ve fyziologicky přijatelných pufrech jako je Hankův roztok, Ringerův roztok nebo fyziologický salinický roztok. Pro transslizniční podání jsou v prostředku použita činidla usnadňující průnik sliznicí. Taková činidla jsou známá v oboru.
Pro orální podání mohou být sloučeniny snadno připraveny smísením aktivních sloučenin s farmaceuticky přijatelnými nosiči známými v oboru. Takové nosiče umožňují přípravu sloučenin podle předkládaného vynálezu do tablet, pilulek, dražé, kapslí, kapalin, gelů, sirupů, kaší, suspenzí a podobně, pro orální podání léčenému pacientovi. Farmaceutické prostředky pro orální použití mohou být získány za použití pevných přísad ve směsi s aktivní složkou (činidlem), volitelně rozemletím získané směsi a zpracováním směsi granulí po přidání vhodných pomocných činidel, za zisku tablet nebo jader dražé. Mezi vhodné přísady patří: plniva jako jsou cukry, včetně laktosy, sacharosy, mannitolu nebo sorbitolu; a ♦ ft ft· ♦ · ♦· • · ftft ♦ ftft ft ftftft ftft ft a a a a a a a ftft · «· • ft ·♦· ·· ·»·· celulosové přípravky, jako je například kukuřičný škrob, pšeničný škrob, rýžový škrob, bramborový škrob, želatina, klovatina, methylcelulosa, hydroxypropylmethylcelulosa, karboxymethylcelulosa sodná nebo polyvinylpyrrolidon (PVP). Pokud je to vhodné, může být přidáno činidlo podporující rozpadavost, jako je zesítěný polyvinylpyrrolidon, agar nebo kyselina alginová nebo její sůl, jako je natrium-alginát.
Jádra dražé jsou opatřena vhodným potahem. Pro tento účel může být použito koncentrovaných roztoků cukrů, které mohou volitelně obsahovat arabskou klovatinu, polyvinylpyrrolidon, Carbopol gel, polyethylenglykol a/nebo oxid titaničitý, lakové roztoky, a vhodná organická rozpouštědla nebo směsi rozpouštědel. K tabletám nebo dražé mohou být přidány vhodná barviva nebo pigmenty pro identifikaci nebo pro charakterizaci různých kombinací aktivních složek.
Farmaceutické prostředky, které mohou být podány orálně, zahrnují vytlačitelné kapsle vyrobené ze želatiny, stejně jako měkké, uzavřené kapsle vyrobené ze želatiny a změkčovacího činidla, jako je glycerol nebo sorbitol. Vytlačitelné kapsle mohou obsahovat aktivní složku ve směsi s plnivy jako je laktosa, pojivý jako jsou škroby a/nebo kluznými činidly jako je talek nebo magnesium-stearát, a volitelně se stabilizačními činidly. V měkkých kapslích mohou být aktivní činidla rozpuštěna nebo suspendována ve vhodných kapalinách, jako jsou mastné oleje, kapalný parafin nebo kapalné polyethylenglykoly. Dále mohou být přidána stabilizační činidla. Všechny prostředky pro orální podání by měly být v dávkách vhodných pro takové podání. Pro bukální podání může být prostředek ve formě tablet nebo pastilek připravených běžným způsobem.
Pro intranasální nebo inhalační podání mohou být sloučeniny fcfcfcfc
podle předkládaného vynálezu podány ve formě aerosolového spreje pomocí tlakované nádoby nebo nebulizátoru, za použití vhodného hnacího plynu, jako je například dichlordifluormethan, trichlorfluormethan, dichlortetrafluorethan, oxid uhličitý nebo jiný vhodný plyn.
V případě tlakovaného aerosolu může být dávková jednotka odměřena ventilem. Mohou být připraveny kapsle a želatinové patrony pro použití v inhalačním přístroji nebo insuflátoru, které obsahují práškovou směs sloučeniny a vhodné práškové baze, jako je laktosa nebo škrob.
Sloučeniny mohou být připraveny pro parenterální podání injekcí, například bolusovou injekcí nebo kontinuální infusí. Prostředky pro injekce mohou být připraveny ve formě dávkových jednotek, například ampulí nebo zásobníků obsahujících více dávek, ve kterých je přidáno konzervační činidlo. Prostředky mohou mít také formu suspenzí, roztoků nebo emulzí v olejových nebo vodných vehikulech, a mohou obsahovat další činidla, jako jsou suspendační, stabilizační a/nebo disperzní činidla.
Mezi farmaceutické prostředky pro parenterální podání patří vodné roztoky aktivních sloučenin ve formě rozpustné ve vodě. Dále, suspenze aktivních činidel mohou být připraveny jako vhodné olejové injekční suspenze. Mezi vhodná lipofilní rozpouštědla nebo vehikula patří mastné oleje jako je sezamový olej, nebo estery syntetických mastných kyselin, jako je ethyloleát nebo triglyceridy, nebo liposomy. Vodné injekční suspenze mohou obsahovat substance, které zvyšují viskozitu suspenze, jako je karboxymethylcelulosa sodná, sorbitol nebo dextran. Volitelně může suspenze také obsahovat vhodná stabilizační činidla nebo činidla, která zvyšují rozpustnost sloučenin, která umožní přípravu vysoce koncentrovaných roztoků.
• · *· ««·«
Pro podání do oka jsou sloučeniny vzorce I, III, III nebo IV podány ve farmaceuticky přijatelném oftalmologickém vehikulu tak, že sloučenina je udržována v kontaktu s povrchem oka po dostatečnou dobu, aby se dosáhlo průniku sloučeniny rohovkou a vnitřními regiony oka, včetně, například, přední komory, zadní komory, sklivce, nitroočního moku, rohovky, duhovky/corpus ciliare, čočky, cévnatky/sítnice a sklery. Farmaceuticky přijatelným oftalmologickým vehikulem může být mast, rostlinný olej nebo enkapsulační materiál. Sloučeniny podle předkládaného vynálezu mohou být injikovány přímo do nitrooční kapaliny.
Alternativně může být aktivní činidlo ve formě prášku určeného pro rekonstituci vhodným vehikulem, jako je například sterilní apyrogenní voda, před použitím. Sloučeniny mohou být také připraveny ve formě rektálních prostředků, jako jsou čípky nebo retenční nálevy, které obsahují, například, běžné čípkové baze, jako je kakaové máslo nebo jiné glyceridy.
Kromě prostředků popsaných výše mohou být sloučeniny připraveny také ve formě depotních prostředků. Takové dlouhodobě působící prostředky mohou být podány implantací (například podkožní, nitrosvalovou nebo nitrooční) nebo intramuskulámí injekcí. Například mohou být sloučeniny připraveny s vhodnými polymerními nebo hydrofobními materiály (například jako emulze v přijatelném oleji) nebo jako iontoměničové pryskyřice, nebo jako špatně rozpustné deriváty, například jako špatně rozpustné soli.
Farmaceutický nosič pro hydrofobní sloučeniny je systém rozpouštědel obsahující benzylalkohol, nepolární surfaktant, organický polymer mísitelný s vodou a vodnou fázi. Systémem • fc »· • · · ♦
9 9 ·* fcfcfc· může být VPD systém. VPD je roztok 3% hmot./obj.
benzylalkoholu, 8% hmot./obj. nepolárního surfaktantu polysorbatu 80 a 65% hmot./obj. polyethylglykolu 300, a absolutního ethanolu. VPD systém rozpouštědel (VPD:5W) obsahuje VPD ředěný 1:1 s 5% dextrosou ve vodě. Tento rozpouštěcí systém dobře rozpouští hydrofobní sloučeniny a má malou toxicitu při systémovém podání. Poměry složek systému se mohou významně lišit bez narušení charakteristik rozpustnosti a toxicity systému. Dále, identita složek se může lišit: například mohou být použity jiné slabě toxické nepolární surfaktanty místo polysorbatu 80; velikost frakce polyethylenglykolu může být různá; místo polyethylenglykolu mohou být použity jiné biokompatibilní polymery, například polyvinylpyrrolidon; a místo dextrosy mohou být použity jiné cukry nebo polysacharidy.
Alternativně mohou být použity jiné systémy pro podání hydrofobních farmaceutických sloučenin. Liposomy a emulze jsou známými příklady přepravních vehikul nebo nosičů pro hydrofobní léky. Některá organická rozpouštědla, jako je dimethylsulfoxid, mhou být také použita, ale obvykle za cenu vyšší toxicity. Sloučeniny mohou být také podány za použití systému s prodlouženým uvolňováním, jako jsou semipermeabilní matrice z pevných hydrofobních polymerů obsahujících terapeutické činidlo. Různé materiály s prodlouženým uvolňováním jsou známé odborníkům v oboru. Kapsle s prodlouženým uvolňováním mohou, podle svého chemického charakteru, uvolňovat sloučeniny po dobu několika týdnů až 100 dnů. Podle chemického charakteru a biologické stability terapeutického činidla mohou být použity další strategie pro stabilizaci proteinu.
Farmaceutické prostředky mohou také obsahovat vhodné pevné »»** ♦* · ·« ♦· • · 9 ·· «··· • · · · * · ·· ·♦· »· ·<·· nebo gelové nosiče nebo přísady. Příklady takových nosičů nebo přísad jsou uhličitan vápenatý, fosforečnan vápenatý, sacharidy, škroby, deriváty celulosy, želatina a polymery, jako jsou polyethylenglykoly.
Některé sloučeniny podle předkládaného vynálezu mohou být připraveny jako soli s farmaceuticky přijatelnými protiionty. Farmaceuticky přijatelné soli mohou být tvořeny s mnoha kyselinami, včetně kyseliny chlorovodíkové, sírové, octové, mléčné, vinné, jablečné, jantarové a podobně. Soli jsou obvykle lépe rozpustné ve vodných nebo jiných protonových rozpouštědlech než příslušné volné baze.
Příprava výhodných sloučenin podle předkládaného vynálezu je podrobně popsána v následujících příkladech, ale odborníkům v oboru bude jasné, že popsané chemické reakce mohou být snadno upraveny pro přípravu mnoha dalších inhibitorů protein kinas podle předkládaného vynálezu. Například, syntéza neuvedených sloučenin podle předkládaného vynálezu může být úspěšně provedena za použití modifikací známých odborníkům v oboru, například za použití chránících interferujících skupin, změnou za jiná vhodná reakční činidla známá v oboru, nebo změnou reakčních podmínek. Alternativně, jiné reakce známé v oboru mohou být také použity pro přípravu jiných sloučenin podle předkládaného vynálezu.
Příklady provedení vynálezu
V příkladech popsaných dále jsou - pokud není uvedeno jinak - všechny teploty uvedeny ve stupních Celsia a všechny podíly jsou v procentech hmotnostních. Činidla byla zakoupena od komerčních dodavatelů, jako je Aldrich Chemical Company nebo Lancaster Synthesis Ltd., a byla použita bez dalšího
přečištění, pokud není uvedeno jinak. Tetrahydrofuran (THF) a N,N-dimethylformamid (DMF) byly zakoupeny od Aldrich v Sure uzavřených nádobách a byly použity tak, jak byly zakoupeny. Všechna rozpouštědla byla přečištěna standardními způsoby známými odborníkům v oboru, pokud není uvedeno jinak.
Reakce uvedené dále byly obvykle provedeny za pozitivního tlaku dusíku nebo za použití sušící zkumavky, při teplotě místnosti (pokud není uvedeno jinak), v bezvodém rozpouštědle, a reakční baňky byly opatřeny gumovým šeptem pro přidávání substrátů a reakčních činidel stříkačkou. Skloviny byly sušeny v pícce a/nebo teplem. Analytická chromatografie na tenké vrstvě (TLC) byla provedena na skleněných silikagelových 60 F 254 plotnách Analetch (0,25mm) a eluce byla provedena vhodnými poměry rozpouštědel (obj./obj.), které jsou uvedeny. Reakční směsi byly analyzovány TLC a reakce byly ukončeny po vyčerpání výchozího materiálu.
Vizualizace vrchních stran ploten byla provedena za použití p-anisaldehydového spreje nebo kyseliny fosfomolybdenové (Aldrich Chemical 20% hmot. v ethanolu) a za aktivace teplem. Zpracování bylo obvykle provedeno zdvojením reakčního objemu reakčním rozpouštědlem nebo extrakčním rozpouštědlem a potom promytím uvedeným vodným roztokem za použití 25% obj. extrakčního objemu, pokud není uvedeno jinak. Získané roztoky se sušily přes bezvodý Na2SO4 před filtrací a odpařením rozpouštědel za redukovaného tlaku na rotační odparce, což je popisováno jako odpaření rozpouštědel ve vakuu. Rychlá chromatografie na koloně (Still et al., J. Org. Chem., 43,
2923 (1978)) byla provedena za použití Baker grade rychlého silikagelu (47-61 pm) a poměru silikagel: surový materiál přibližně 20:1 až 50:1, pokud není uvedeno jinak.
Hydrogenolýza byla provedena při tlaku uvedeném v příkladech • **»· ·· * ·· ·· • * * ♦·*· · · · φ • · «·· φ · · • · · · · 9«k«· φ • · · · < · « φ ··* « »· ··« ·Φ ·«·· nebo při tlaku okolí.
1H-NMR spektra byla určena na Bruker přístroji pracujícím při 300 MHz a 13C-NMR spektra byla určena při 75MHz. NMR spektra byla získána jako CDCI3 roztoky (v ppm), za použití chloroformu jako referenčního standardu (7,25ppm a 77,00 ppm) nebo CD3OD (3,4 a 4,8 ppm a 49,3 ppm), nebo interního tetramethylsilanu (0,00 ppm), podle potřeby. Jiná NMR rozpouštědla byla použita podle potřeby. Když jsou uvedeny multiplicity, tak jsou použity následující zkratky: s (singlet), d (dublet), t (triplet), m (multiplet), br (široký), dd (dublet dubletů), dt (dublet tripletů). Kopulační konstanty jsou, pokud jsou uvedeny, uvedeny v Hertzech (Hz).
Infračervená (IR) spektra byla určena na Perkin-Elmer FT IRS spektrometru jako čisté oleje, jako KBr pelety nebo jako CDCI3 roztoky, a jsou uvedena jako vlnové délky (cm-1). Hmotnostní spektra byla získána za použití LSIMS nebo elektrospraye. Všechny teploty tání (t.t.) jsou nekorigované.
Příklad A(l)
4-(4'-amino-4-fenyl-[2,5’]bithiazolyl-2’-ylamino)-benzensulfonamid
Výchozí materiál se připraví za použití stupňů (i) a (ii)
• •«4 • 4 4 44 *4
4 4 4 4 4 4 4 4 4
4 1
• 4 4 4 4 4
4 4 * 44 »44 44 4*44
popsaných dále.
Stupeň (i): Do roztoku 4-(aminosulfonyl)fenylisothiokyanatanu (1,12 g, 5,0 mmol) a kyanamidu (0,23 g, 5,5 mmol) v acetonitrilu (50 ml) se přidá DBU (0,83 g, 5,5 mmol) a získaná směs se mísí při teplotě místnosti po dobu 60 minut. Do reakční směsi se přidá brom-acetonitril (0,66 g, 5,5 mmol) a potom za 30 minut DBU (0,83 g, 5,5 mmol). Reakční směs se mísí přes noc při teplotě místnosti, rozpouštědlo se odstraní za redukovaného tlaku a zbytek se rozpustí v EtOAc (200 ml).
EtOAc roztok se promyje 0,1 N HCl (150 ml x 3) a solankou a suší se MgSOí a zahustí se. Zbytek se přečistí by chromatografií na silikagelu (EtOAc) za zisku 0,73 g (48 %) 2-(4-aminosulfonylfenyl)amino-4-amino-thiazol-5-karbonitrilu.
Stupeň (ii): Roztok-2-(4-aminosulfonylfenyl)amino-4-aminothiazol-5-karbonitrilu (0,59 g, 2 mmol) ve 20% triethylaminu/pyridinu (50 ml) se probublá H2S plynem v leduvodě po dobu 30 minut. Potom se reakční roztok uzavře a mísí se při teplotě místnosti přes noc. Reakčním roztokem se nechá probublávat argon po dobu 60 minut pro odstranění H2S a potom se rozpouštědla odstraní při redukovaném tlaku. Zbytek se rozpustí v EtOAc a EtOAc roztok se potom promyje 5% kyselinou citrónovou (50 ml x 3) a potom solankou. Rozpouštědlo se odstraní ve vakuu a zbytek se trituruje v Et2O. Produkt-2-(4-aminosulfonylfenyl)amino-4-amino-thiazol-5-karbothioamid se získá filtrací (0,56 g, 95%).
Pro přípravu titulní sloučeniny se roztok-2-(4-aminosulfonylfenyl)amino-4-amino-thiazol-5-karbothioamidu (164 mg, 0,5 mmol) a a-bromoacetofenonu (110 mg, 0,55 mmol) v MeOH (20 ml) mísí při teplotě místnosti přes noc. Rozpouštědlo se odstraní ve vakuu a zbytek se rozpustí v EtOAc (50 ml).
·»*· © ©· © • « ·· ·· ·© © · · ·
• 4
« · © • · ·
© · ·* ··· ©· ····
EtOAc roztok se promyje nasyceným roztokem NaHCO3 (10 ml) a potom solankou. Po přečištění zbytku chromatografii na silikagelu se získá 4-(4'-amino-4-fenyl-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino)-benzensulfonamid. T.t. 233-235°C (rozklad.). 1H NMR (CD3OD): δ 7,96 (s, 1H), 7,82 (s, 4H), 7,44-7,25 (m, 4H), ESIMS (MH+) : 430; (M-H) : 428 .
Analýza vypočtena pro C18H15N5O2S3: C, 50, 33; H, 3,52; N, 16,30; S, 22,39. Zjištěno: C, 50,62; H, 3,54; N, 16,03; S, 22,12.
Způsobem podobným způsobu použitém v příkladu A(l) byly připraveny následující Příklady A(2) až A(71).
Příklad A(2)
4-[4’-amino-4-(4-methoxy-fenyl)-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamin-benzensulfonamid
T.t. 195-198 °C. ΧΗ NMR (CD3OD) : δ 7,78 (d, J = 8,80 Hz, 2H), 7,75 (s, 4H), 7,13 (s, 1H), 6,88 (d, J = 8,86 Hz, 2H), 3,75 (s, 3H) , FABMS (MH+) : 460.
Analýza vypočtena pro C18H15N5O2S3: C, 50,33; H, 3,52; N, 16,30; S, 22,39. Zjištěno: C, 50,62; H, 3,54; N, 16,03; S, 22,12.
Příklad A(3)
4-[4'-amino-4-(2-methoxy-fenyl)-[2,5']bithiazolyl-2' -ylamino]benzensulfonamid
t.t. 231-235°C (rozklad). Rf (75% EtOAc/Hex) = 0,56, XH NMR (CD3OD): δ 8,10 (dd, J = 7,79, 1,73 Hz, 1H), 7,79-7,70 (m, 4H) , 7,57 (s, 1H), 7,25-7,19 (m, 1H), 7,03-6,93 (m, 2H), 3,84 (s,
3H) , FABMS (MH+) : 460.
Příklad A(4)
4- [ 4'-amino-4- (2,4-difluor-fenyl) -[2,5'] bithiazolyl-2 ' -ylamino] -benzensulfonamid
t.t. 233-238 °C. XH NMR (CD3OD) : δ 8,26-8,21 (m, 1H), 7,88 (s, 4H), 7,47 (s, 1H), 7,14-7,07 (m, 2H) , ESIMS (MH+) : 466; [M-H-]:
464 .
Analýza vypočtena pro C18H13F2N5O2S3: C, 45,73; H, 2,94; N,
14,82; S, 20,35. Zjištěno: C, 45,82; H, 2,78; N, 14,77; S,
20,38.
··· ····
·· • ·· • ·· • · • · ·· •
• • • •
• ·
• fc ··· ·· ···
Příklad A(5)
4- [4'-amino-4-(4-fluor-fenyl)-[2,5']bithiazolyl-2' -ylamino]-benzensulfonamid
t.t. 254-257 °C. 2Η NMR (CD3OD) : δ 8,01-7,91 (m, 2H) , 7,88-7,76 (m, 4H), 7,35 (s, 1H), 7,20-7,09 (m, 2H),
Analýza vypočtena pro 0 C18H14FN5O2S3: C, 48,31; H, 3,15; N,
15,65; S, 21,49. Zjištěno: C, 48,40; H, 3,26; N, 15,44; S, 21,68.
Příklad A(6)
4- [4'-amino-4- (2,4-dichlor-fenyl) -[2,5' ] bithiazolyl-2'-ylamino] -benzensulfonamid
t.t. 173-175°C (rozklad). NMR (CD3OD) : δ 7,97-7,93 (m, 1H) ,
7,87-7,81 (m, 4H), 7,67-7,59 (m, 1H), 7,57 (s, 1H), 7,45-7,39 (m, 1H), FABMS (MH+) : 498 .
Analýza vypočtena pro C18H13CI2N5O2S3: C, 43,38; H, 2,63; N,
14,05; S, 19,30. Zjištěno: C, 43,32; H, 2,78; N, 13,84; S, 19,06%.
Příklad A(7)
4-[4'-amino-4-(3-chlor-5-fluor-4-methyl-fenyl)-[2,5' ] -bithiazolyl-2'-yl amino] benzensulfonamid
t.t. 208-212 °C. 2Η NMR (DMSO-dg): δ 10,63 (s, NH), 7,95 (t, J = 8,42 Hz, 1H), 7,73 (q, J = 9,00 Hz, 4H), 7,55 (d, J = 2,32 Hz, 1H), 7,35 (d, J = 8,55 Hz, 1H), 7,17 (s, NH2) , 6,96 (s, NH2) , 2,28 (s, 3H) , ESIMS (MH+) : 496.
Analýza vypočtena pro Ci9Hi5ClFN5O2S3: C, 46,01; H, 3,05; N, 14,12; S, 19,12. Zjištěno: C, 45,93; H, 3,23; N, 13,86; S, 19,47.
Příklad A(8)
4-[4'-amino-4-(4-hydroxy-fenyl)-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino] -benzensulfonamid
t.t. 168-170 °C (rozklad). 2H NMR (CD3OD) : δ 7,83 (s, 4H) , 7,7947
7,76 (d, J= 8,59 Hz, 2H), 7,16 (s,lH), 6,85-6,82 (d, J = 8,46 Hz, 2H), FABMS (MH+) : 446.
Analýza vypočtena pro C18H15N5O3S3.0,5 H2O: C, 47,56; H, 3,55; N, 15,41; S, 21,16. Zjištěno: C, 47,87; H, 3,59; N, 15,09; S, 21,11.
Příklad A(9)
4-(2,4-difluor-fenyl)-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-[2,5']-bithiazolyl-2', 4'-diamin
t.t. 180-183 °C (rozklad). XH NMR (CD3OD) : δ 8,26-8,23 (m, ÍH) , 7,41 (d, J = 2,2 Hz, ÍH), 7,13-7,05 (m, 2H), 7,02 (s, 2H),
3,90 (s, 6H), 3,78 (s, 3H), FABMS (MH+) : 476.
Analýza vypočtena pro C21H18F2N4O3S2: C, 52, 93; H, 3,81; N,
11,76; S, 13,46. Zjištěno: C, 52,81; H, 3,72; N, 11,58; S, 13,45.
Příklad A(10)
4-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']-bithiazolyl-4-yl]-fenol
OH
t.t. 129-133 °C (rozklad). XH NMR (CD3OD): δ 7,80 (d, J= 8,09 Hz, 2H), 7,16 (s, 1H), 7,02 (s, 2H), 6,86 (d, J = 8,09 Hz,
2H) , 3,90 (s, 6H) , 3,78 (s, 3H) , ESIMS (MH+) : 457; (M-H): 455. Analýza vypočtena pro C21H20N4O4S2: C, 56,58; H, 5,70; N, 10,56; S, 12,08. Zjištěno: C, 56,27; H, 5,48; N, 10,69; S, 12,00.
Příklad A(ll)
Ethylester kyseliny 4-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']-bithiazolyl-4-yl]-benzoové
COOCHj
t.t. 240-245 °C (rozklad). 3Η NMR (CD3OD); 8,46 Hz, 2H), 8,09-8,06 (d, J = 8,09 Hz, 4,38 (q, J = 7,35 Hz, 2H), 3,85 (s, 6H) , 1,37 (t, J=6,99 Hz, 3H), FABMS(MH+): 513. Analýza vypočtena pro C22H2oN40sS2.0,3 Et2O
N, 10,48; S, 11,86.
11,99. Zjištěno: C, 56,24; H, δ 8,18-8,16 (d, J = 2H) , 7,06 (s, 1H), 3,68 (s,3H), 1,41: C, 56, 59; H, 5,09;
4,83; N,
10,26; S,
Příklad A(12)
4-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']-bithiazolyl-4-yll-benzen-1,2-diol
• * • 9 ·· • · · · • · ·
t.t. 132-137 °C (rozklad). ΧΗ NMR (CD3OD): δ 7,42-7,41 (d, J = 2,20 Hz, 1H), 7,32-7,28 (dd, J = 7,65, 1, 84 Hz, 1H) , 7,11 (s, 1H), 7,07 (s, 2H), 6, 85-6, 82 (d, J = 8,45 Hz, 1H) , 3,90 (s, 6H), 3,78 (s, 3H), FABMS (MH+) : 473.
Příklad A(13)
4-[4'-amino-2'-(3, 4,5-trimethoxy-fenylamino) — [2,5'] — bithiazolyl-4-yl]-2-methoxy-fenol
t.t. 202-203 °C. 3H NMR (CD3OD) : δ 7,42 (s, 1H) , 7,39 (d, J = 2,11 Hz, 1H), 7,15 (s, 1H), 6,99 (s, 2H), 6,97 (d, J = 2,10 Hz, 1H), 3,91 (s, 3H), 3,88 (s, 6H), 3,76 (s, 3H), FABMS (MH+) : 487 .
Analýza vypočtena pro C22H22N4O5S2: C, 54,31; H, 4,56; N, 11,51; S, 13,18. Zjištěno: C, 54,52; H, 4, 70; N, 11,26; S, 13,32.
Příklad A(14)
4-[4'-amino-4-(4-fluor-fenyl)-5-methyl-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino]benzensulfonamid
t.t. 145-148 °C (rozklad). NMR (CD3OD) ; δ 7,90-7,82 (m, 4H) ,
7,76-7,70 (m, 2H), 7,22-7,17 (m, 2H), 2,56 (s, 3H), HRFABMS: Vypočteno pro C19H16FN5O2S3 (MH+) : 461,0450. Zjištěno: 461, 0466.
Příklad A(15)
4-[4'-amino-5-(4-fluor-benzyl)-4-methyl-[2,5']bithiazolyl-2’-ylamino]benzensulfonamid
t.t. 130-135°C (rozklad). 2H NMR (CD3OD) : δ 7,76-7,68 (m, 4H) , 7,17-7,12 (m, 2H), 6,97-6,90 (m, 2H), 3,97 (s, 2H), 2,23 (s,
3H) ,
Analýza vypočtena pro C20H18FN5O2S3: C, 50,51; H, 3,81; N, 14,73; S, 20,23. Zjištěno: C, 50,40; H, 3,73; N, 14,64; S, 20,37.
Příklad A(16)
4-[4'-amino-4-(3-hydroxy-fenyl)-[2,5’]bithiazolyl-2' -ylamino] -benzensulfonamid
t.t. 205-209 °C (rozklad). 4H NMR (CD3OD) : δ 7,94-7,81 (m, 4H) ,
7,43-7,39 (m, 2H), 7,33 (s,lH), 7,24 (t, J= 8,17 Hz, 1H),
6, 80-6,75 (m, 1H), FABMS (MH+) : 445.
Analýza vypočtena pro C18H15N5O3S3: C, 48,53; H, 3,39; N, 15,72;
· '» ·
S, 21,59. Zjištěno: C, 48,74; H, 3,47; N, 15,44; S, 21,31.
Příklad A(17)
3—[4z-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5' ] -bithiazolyl-4-yi]fenol '
t.t.226-230 °C. 7Η NMR(CD30D): δ 7,43-7,41 (m,2H), 7,31 (s,
1H), 7,28-7,23(m, 1H), 7,02 (s, 2H), 6,80-6,77 (m, 1H), 3,90 (s, 6H), 3,78 (s, 3H), FABMS (MH+) : 456.
Analýza vypočtena pro C21H20N4O4S2: C, 55,25; H, 4,42; N, 12,27; S, 14,05. Zjištěno: C, 55,39; Ή, 4,56; N, 12,07; S, 14,05.
Příklad A(18)
5- [4' -amino-2' -(3,4,5-trimethoxy-fenylamino) - [2,5']bithiazolyl-4-yl]-benzen-1,3-diol
t.t. 198-202 °C. XH NMR(CD3OD) : δ 7,21 (s, 1H) , , 6,99 (s, 2H)
6,91 (d, J=2,06 Hz, 2H), 6,27 (t, J= 2,03 Hz, 1H), 3,88 (s
6H) , 3,77 (s, 3H), FABMS (MH+) : 473.
Analýza vypočtena pro C21H20N4O5S2.0,5 H2O: C, 52,38; H, 4,40; N, 11,63; S, 13,32. Zjištěno: C, 52,53; H, 4,44; N, 11,83; S, 13,47.
Příklad A(19)
3- [4' -amino-2' -(3,4, 5-trimethoxy-fenylami.no) -[2,5']bithiazolyl-4-yl]-5-methoxy-fenol
t.t. 208-210 °C. XH NMR (CD3OD) : δ 7,14 (s, 1H), 6, 89-6, 8 6 (m,
2H) , 6,85 (s, 2H), 6,23 (t, J = 2, 06 Hz, 1H), 3, 75 (s, 6H) ,
3, 69 (s, 3H), 3,63 (s, 3H), FABMS (MH+) : 486.
Analýza vypočtena pro C22H22N4O5S2 · 0,5 H2O : C, 54,20; H, 4,57; N, 11,49; S, 13,16. Zjištěno: C, 54,02; H, 4,71; N, 11,09; S, 13,56.
Příklad A(20)
4-[4’-amino-4-(4-hydroxy-fenyl)-[2,5’]bithiazolyl-21-ylamino] -benzensulfonamid
• · ·«* ·
t.t. 200-203°C (rozklad). XH NMR (CD3OD) : δ 7,30 (s, 1H) , 6,98 (s, 2H), 6,83 (d, J = 2,93 Hz, 1H), 6,56 (d, J = 2,93 Hz, 1H), 3,88 (s, 6H), 3,81 {s, 3H), 3, 76 (s, 3H); FABMS (MH+) : 565/567.
Analýza vypočtena pro C22H2iBrN40sS2.0,5 H2O: C, 46, 00; H, 3,86; N, 9,75; S, 11,16. Zjištěno: C, 46,26; H, 3,69; N, 9,55; S, 11,09.
Příklad A(21)
Kyselina-3-[4' -amino-2'-(4-sulfamoyl-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-benzoová
COOH 3Η NMR (DMSO-de) : δ 10,94 (s, OH), 8,46 (s, 1H) , 8,18 (d, J = 7,80 Hz, 1H), 7,92 (d, J = 7,80 Hz, 1H), 7,78 (m, 4H), 7,56 (t, J = 7,80 Hz, 1H) , 7,22 (brd, NH2) , 7,04 (brd, NH2) .
Analýza vypočtena pro C19H15N5O4S3.0,3 EtOAc: C, 48,52; H, 3,51; N, 14,01; S, 19,24. Zjištěno: C, 48,37; H, 3,67; N, 13,97; S, 19,24.
Příklad A(22)
5-[4'-amino 2’-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']-bithiazolyl-4-yl]-2-chlor-fenol
Cl
t.t. 235-238°C. XH NMR (CD3OD) : δ 7,61 (d, J = 1,92 Hz, 1H) , 7,47-7,39 (m, 2H), 7,37 (s, 1H), 7,05 (s, 2H), 3,94 (s, 6H), 3,82 (s, 3H), FABMS (MH+) : 490.
Analýza vypočtena pro C21H19CIN4O4S2: C, 51,37; H, 3,90; N, 11,41; S, 13,06. Zjištěno: C, 51,38; H, 3,95; N, 11,32; S, 12,72.
Příklad A(23)
2- [4-amino-2'- (3,4,5-trimethoxy-fenylamino) - [2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenol
t.t. 186-190 °C (rozklad). 1H NMR (CD3OD) : δ 7,88 (dd, J = 7,99, 1,61 Hz, 1H,), 7,62 (s, 1H), 7,27-7,20 (m, 1H), 7,04 (s, 2H), 6,98-6,91 (m, 2H), 3,92 (s, 6H) , 3,80 (s, 3H), FABMS (MH+) :
457.
Analýza vypočtena pro C21H20N4O4S2: C, 55,25; H, 4,42; N, 12,27; S, 14,05. Zjištěno: C, 55,28; H, 4,62; N, 11,96; S, 13,72.
Příklad A(24)
4-(4'-amino-4-p-tolyl-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino)-benzensulfonamid
XH NMR (DMSO): δ 7,92-7,84 (m, 4H), 7,32 (m, 3H), 2,39 (s, 3H) , FABMS (M+) : 443; (MNa+) : 466.
Příklad A(25)
2- (4 ' -amino-2'- (3,4,5-trimethoxy-fenylamino) -[2,5 -4-yl]-benzen-1,4-diol
7,11 (s, 2H),
']bithiazolyl-
t.t. 208-212 °C (rozklad). 3Η NMR (CD3OD) : δ 7,56 (d, J = 2,80 Ηζ,ΙΗ), 7,00 (s, 2H), 6, 77 (d, J = 6,68 (dd, J = 8, 72, 2,87 Hz, 1H), 3,89 (s, 6H) , ESIMS (MH+) : 473.
Analýza vypočtena pro C21H20N4O5S2. 0,4 5 H2O: C, 52 N, 11,66; S, 13,34. Zjištěno: C, 52,77; H, 4,48; 12,98.
Příklad A(26)
3- [4/ -amino-2 '-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino) -[2,5 bithiazolyl-4-yl]-4-brom-fenol (s, 1H), 7,31 8,69 Hz, 1H) , 3,77 (s, 3H), .47; H, 4,38; N, 11,23; S,
Bt • · · »
t.t. 214-216 °C. XH NMR (CD3OD): δ 7,47 (d, 1= 8,67 7,38 {s, 1H), 7,26 (d, 1= 3,02, 1H), 7,07 (s, 2H) , = 8,69, 3,07 Hz, 1H), 3,89 (s, 6H), 3,76 (s, 3H), FABMS (MH+) : 535/537.
Analýza vypočtena pro C2iHi9BrN4O4S2: C, 47,11; H, 3,58; N, 10,46; S, 11,85. Zjištěno: C, 47,31; H, 3,65; N, 10,26; S,
11,85.
Příklad A(27)
2- (4 '-amino-4-benzo[b]thiofen-3-yl-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino)benzensulfonamid
Hz, 1H), 6,72 (dd, J
t.t. 155-160 °C (rozklad). XH NMR (CD3OD): δ 8,39 (d, J = 7,94 Hz, 1H), 8,01 (s, 1H), 7,96 (d, J = 7,72 Hz, 1H), 7,86 (s, 4H), 7,50-7,39 (m, 3H), FABMS (MH+) : 485.
Příklad A(28)
4— {4 '-amino-4-[4-(2,4-dichlor-fenyl)-furan-2-yl]-[2,5']-bithiazolyl-2'-ylamino}-benzensulfonamid
• · · * ··· ’ *..·
t.t. 225-230 °C (rozklad). XH NMR (CD3OD) : δ 8,00 (d, J = 8,62, 1H), 7,86 (s, 4H) , 7,58 (d, J = 2,10, 1H), 7,45 (dd, J = 8,60, 2,12 Hz, 1H), 7,40 (s, 1H), 7,29 (d, J = 3,61 Hz, 1H), 6,97 (d, J = 3,59, 1H) , FABMS (MH+) : 564/566.
Příklad A(29)
3- (4 ' -amino-2'-propylamino- [2,5'] bithiazolyl-4-yl) - fenol
XH NMR (CD3COCD3) : δ 8,43 (s, 1H) , 7,50 (d, 1H) , 7,43 (d, 1H) , 7,30-7,20 (m, 3H), 6,55 (s, 2H), 3,40 (t, 2H), 1,69 (sextet, 2H), 0,97 (t, 3H) , ESIMS (MH+) : 333; (MNa+) : 355; (MH+) : 331.
Příklad A(30)
3- (4 1 -amino-2'-methylamino- [2,5'] bithiazolyl-4-yl) -fenol
ΧΗ NMR (CD3COCD3) : δ 8,40 (s, 1H) , 7,50 (d, 1H) , 7,43 (d, 1H) , 7,31-7,15 (m, 3H), 6,63 (s, 2H), 3,00 (d, 3H), ESIMS (MH+) : 305; (M-H); 303.
Příklad A(31)
3—[4’-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5]bithiazol• · «
-yl-4-benzamid
ESMS (MH+) :
Analýza vypočtena pro C30H29N5O4S2: C, 61,31; H, 4,97; N, 11,92; S, 10,91. Zjištěno: C, 61,02; H, 4,86; N, 11,72; S, 10,83.
Příklad A(32)
3- [4'-amlno-2'- (3,4,5-trimethoxy-fenylamino) - [2,5'] bithiazolyl-4-yl]-N-benzyl-benzamid
ESMS (MH+) : 574.
Příklad A(33)
3- [4 '-amino-2'- (3,4,5-trimethoxy-fenylamino) - [2,5'] bithiazolyl-4-yl]-N-fenyl-benzamid
···· • · • ·· ♦ * * « φ
ESMS (ΜΗ+) : 560
Analýza vypočtena pro C28H25N5O4S2- 0,8 Η2Ο: C, 58,58; Η, 4,67; Ν, 12,20; S, 11,17. Zjištěno: C, 58,68; Η, 4,49; Ν, 12,23; S,
11,33.
Příklad Α(34)
3- [4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl4- yl]-N-(4-isopropyl-3-methyl-fenyl)-benzamid
ESMS (MH+) : 616.
Analýza vypočtena pro C32H33N5O4S2.0,4 H2O: C, 61,69; H, 5,47; N, 11,24; S, 10,29. Zjištěno: C, 61,76; H, 5,26; N, 11,08; S, 10,18.
Příklad A(35)
3- [4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-N-(2-methyl-chinolin-6-yl)-benzamid
ESMS (MH+) : 625.
Analýza vypočtena pro C32H25N6O4S2.0,2 H2O: C, 58,41; H, 4,36; N,
12,65; S, 9,66. Zjištěno: C, 58,40; H, 4,31; N, 12,28; S,
9,54.
♦ · · · •99
Příklad A(36)
Benzylester kyseliny [3-(4'-amino-2'-p-tolylamino-[2,5']-bithiazolyl-4-yl)-fenyl]-karbanové
NMR (CD3COCD3) : δ 8,85 (s, 1H) , 8,21 (s, 1H) , 7,70-7,25 (m, 14H), 6,52 (s, 2H), 5,30 (s, 2H), 2,41 (s, 3H), ESIMS (MH+) : 514; (MH) : 512.
Příklad A(37)
N-{ 3- [4'-amino-2 ' - (3-diethylamino-propylamino) -[2,5']-bithiazolyl-4-yl]-fenyl}benzamid
XH NMR (DMSO-Dg): δ 10,39 (s, 1H) , 9,12 (s, 1H), 8,35 (s, 2H), 7,96 (m, 3H), 7,79 (m, 1H), 7,69-7,39 (m, 6H), 3,36 (m, 2H), 3,12 (m, 6H), 2,93 (m, 2H) , 1,20 (m, 6H) , ESIMS (MH+) : 507.
Příklad A(38)
N- [3- (4'-amino-2'-fenethylamino- [2,5']bithiazolyl-4-yl)-fenyl] «·«·
XH NMR (DMSO-De) : δ 10,39 (s, 1H) , 8,42-7,15 (m, 16H) , 6,85 (s, 1H), 5,20 (široký s, 2H), 2,90 (m, 2H), 3,50 (m, 2H) , ESIMS (MH+) : 498.
Příklad A(39)
Methylester kyseiiny-3-[4'-amino-4-(3-benzoylaminofenyl)[2,5'] bithiazolyl-2 ’ -ylamino]benzoové
NMR (DMSO-De) : δ 10,39 (s, 1H), 10,38 (s, 1H), 8,37 (s, 1H), 8,16 (s, 1H), 8,18 (d, 1H) , 7,98 (d, 2H), 7,84 (d, 1H), 7,70 (d, 1H), 7,65-7,39 (m, 8H), 7,10 (široký s,
2H) , 3,89 (s, 3H), ESIMS (MH+) : 528; (MNa+) : 550; (MH) : 526.
Příklad A(40)
Ethylester kyseliny-3- [4'-amino-4- (3-benzoylaminofenyl) -[2,5'] bithiazolyl-2' -ylaminoj -benzoové
1H NMR (DMSO-Dg) : δ 10,80 (s, ÍH) , 10,38 (s, ÍH), 8,37 (S, 1H), 8,16 (S, ÍH), 8,15 (d, 2H), 8,00 (d, 2H), 7,88 (d, 1H>, 7,757,40 (m, 8H), 7,10 (široký s, ÍH), 4,38 (kvartet, 2H), 1,39 (t, 3H) , ESIMS (MH+) : 542; (MNa+) : 564.
Příklad A(41)
N-{3-[4'-amino-2'-(benzo[1,3]dioxol-5-ylamino) -[2,5']bithiazolyl-4-yl]fenyl}-benzamid
1H-NMR (DMSO-De): δ 10,41 (m, 2H) , 8,35 (s, ÍH) , 8,00-6,88 (m, 14H), 6,10 (s, 2H),
ESIMS (MH+) : 514; (MH-) : 512.
Příklad A(42)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,5-dimethylfenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenylJbenzamid *«··
XH NMR (CD3OD): δ 8,36-6,79 (m, 16H), 6,68 (s, 1H) 2,28 (s, 6H), ESIMS (MH+)*: 993; (MNa+)*: 1015.
Příklad A(43)
N-{3-[4' -amino-2’-(indan-5-ylamino)-[2,5’]bithiazolyl-2’-ylamino]-fenyl]benzamid
’ή NMR (CD3OD): δ 8,50-7,15 (m, 17H), 2,95 (m, 4H), 2,15 (m, 2H) , ESIMS (MH+) : 510; (MNa+) : 532; (MH) : 508.
Příklad A(44) [3-(4’-amino-2’-m-tolylamino-[2,51]bithiazolyl-4-yl)-fenyl]benzamid
• ••fc 2Η NMR (CD3OD) : δ 8,25-6,81 (m, 18H) , 2,29 (s, 3H) , ESIMS (MH+) : 484; (MNa+) : 506.
Příklad A(45)
N-{3-[4'-amino-2'-(2,3-dihydro-benzo[l,4]dioxin-6-ylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]fenyl}-benzamid
1H NMR (CD3OD): δ 8,42-6,83, (m, 17H), 4,29 (m, 4H), ESIMS (MH+) : 528; (MNa+) : 550.
Příklad A(46)
N-{3-[4'-amino-2·-(3-methylsulfanyl-fenylamino)-[2,5' ]bithiazolyl-4-yl]fenyl}-benzamid
τΗ NMR (DMSO-De: S 10,39 (s, 1H), 8,89 (d, 2H), 8,51-6,91 (m, 18H), ESIMS (MH+)*: 1029.
Příklad A(47)
N-{3- [4' -amino-2' - (3,4-dimethoxy-fenylamino) -[2,5']-bithiazolyl-4-yl]-fenyl}benzamid ♦ »·♦
ΧΗ NMR (CD3OD) : δ 8,32 (s, 1Η) , 7,98 (d, 2H) , 7,78-6,91 (m, 14H) , 3,88 (s, 3H) , 3,81 (s, 3H) , ESIMS (MH+) : 530; (MNa+) : 552.
Příklad A(48)
N-{3-[-2'- (3-acetylamino-4-methyl-fenylamino)-4'-amino-[2,5']bithiazolyl-4-yl]fenyl}-benzamid
2Η NMR (CD3OD): δ 8,32 (s, 1H), 7,98 (d, 2H), 7,72-7,15 (m, 15H), 2,22 (s, 3H), 1,98 (s, 3H), ESIMS (MH+) : 541; (MNa+) : 563; (MK+) : 579; (MH+) : 539.
Příklad A(49)
N-{3-[4'-amino-2'-(1,4-dioxo-l,2,3,4-tetrahydro-ftalazin-6-ylamino)[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-benzamid
ΤΗ NMR (DMSO-De): δ 11,11 (s, 1H), 10,39 (s, 1H) , 8,35-7,10 (m,
17H) , ESIMS (MNa+) : 576; (MH-) : 552.
Příklad A(50)
Kyselina-3-[4'-amino-4-(3-benzoylamino-fenyl)-[2,5'jbithiazolyl-2'-ylamino}benzoová
ΧΗ NMR (DMSO-De): δ 10,79 (s, 1H) , 10,39 (s, 1H) , 8,35 (s, 1H) , 8,18-7,34 (m, 16H) , ESIMS (MH+) : 514; (MNa+) : 536; (MH ) : 512.
Příklad A(51)
4-(4'-amino-4-(3-benzamidofenyl)-[2,5' ]bithiazolyl-2' -ylamino)-ethylbenzoát
3Η NMR (De-DMSO): δ 1,2 (t, 3H), 4,3 (q, 2H), 7,4 (t, 1H), 7,58,0 (m, 14H), 8,35 (s br, 1H), 10,4 (s, 1H), 10,95 (s, 1H),
ESIMS (MH+) : 542; (M-H) : 540.
*000 ··
000 «·
0 0 0 » 0 0 0 0
000 •0 »0 0 0 0 0 0
0000
Příklad A(52) — (4 '-amino-4-(3-benzamidofenyl)-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino)-methoxyfenyl
ΧΗ NMR (CD3OD) : δ 2,6 (s, 3H) , 7,2-7,8 (m, 11H) , 8,35 (s br, 1H), 7,9 (d, 2H), 8,2 (s br, 1H) , ESIMS (MH+) : 500; (M+Na+) : 522; (M+K+) : 538.
Příklad A(53)
3-(4'-amino-4-(3-benzamidofenyl)-[2,5']bithiazolyl-2’ -ylamino)-pyridin
4Η NMR (De-DMSO) : δ 7,1 7H), 7,85 (m, 1H), 8,0 10,4 (s, 1H), 10,95 (s, (s br, 1H), 7,4 (t, 1H), 7,5-7,7 (m, (m, 2H), 8,25-8,4 (m, 3H), 9,0 (d, 1H), 1H), ESIMS (M+Na+) : 493; (M-H): 469.
Příklad A(54)
Methylester kyseliny-2-(4'-amino-4-(3-benzamidofenyl)[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino)thiofen-karboxylové • ·
7,5-7,7 (m, 6H) , 7,85 (m, 1H), 8,0 (m, 3H), 8,15 (d, 1H), 8,35 (m, 1H) , 10,4 (m, 1H) , ESIMS (MH+) : 534; (M+Na+) : 556; (M-H) :
532.
Příklad A(55)
4-(4'-amino-4-(3-benzamidofenyl)-[2,5’]bithiazolyl-2'-ylamino)fenylsulfonylpiperidin
XH NMR (dg-DMSO): S 1,2-1,6 (m, 6H), 3,1 (m, 4H), 7,3-8,5 (m, 14H), 8,9 (d, 1H), 10,4 (s, 1H), 10,5 (s, 1H), 11,2 (s, 1H), ESIMS (MH+) : 617; (M-H)': 615.
Příklad A(56)
4- (4 ' -amino-4- (3-benzamidofenyl) -[2,5' ]bithiazolyl-2' -ylamino)-nitrofenyl • · · · · · • · ··· ·
ΧΗ NMR (dg-DMSO): δ 10,3 (s, 1H), 11,2
7,2-7,9 (m, 13H), 8,2 (d, 2H), 8,3 (s, 1H), (s, 1H), ESIMS (MH+) : 515; (M-H)~: 513.
Příklad A(57)
4-(4-amino-4-(3-benzamidofenyl)-[2,5']bithiazolyl-2’-ylamino)-trans-benzoyl-DL-homoserinlakton
NHj ΧΗ NMR (dg-DMSO): δ 2,5 (m, 1H) , 2, 7 (m, 1H) , 4,35 (m, 1H) ,
4,5 (m, 1H), 4,8 (m, 1H), 7,2 (m, 1H), 1,45 (m, 3H), 7,55 (m, 4H), 7,75 (m, 5H), 7,85 (m, 3H), 8,0 (m, 3H), 8,35 (m, 1H), ESIMS (MH+) : 597; (M+Na+) : 619.
Příklad A(58)
4-(4'-amino-4-(3-benzamidofenyl)-[2,5']bithiazolyl-2’-ylamino)-acetofenon
• · • · ··· · 1H NMR (de-DMSO): δ 2,5 (s, 3H), 7,1 (s br, 1H), 7,42 (t, 1H), 7,5-7,7 (m, 6H), 7,8 (m, 4H), 8,0 (m, 5H), 8,35 (t br, 1H), ESIMS (MH+) 512; (M+Na+) : 534; (M-H) : 510.
Příklad A(59) (4'-amino-4- (3-benzamidofenyl) -[2,5'] bithiazolyl-2' -ylamino) -cyklohexan
XH NMR (CDCI3) : δ 1,0-2,0 (m, 1OH) , 3,2 (m br, 1H) , 5,2 (s, 2H), 7,0 (d, 1H), 7,4-8,0 (m, 11H),
ESIMS (MH+) : 506; (M-H): 504.
Příklad A(60)
3-(4’-amino-4-(3-benzamidofenyl)-[2,5']bithiazolyl-2’ylamino)-methoxypropan
1H NMR (CDCI3) : δ 1,5 (m, 1H) , 1,8 (m, 1H) , 2,0 (m, 2H) , 3,1 n
··
···· (s, 3H) , 3,3 (m, 2H), 5,0 (s, 2H), 7,2-7,4 (m, 12H) , ESIMS (MH+) : 496; (M-H): 494.
Příklad A(61)
4-[4'-amino-4-(3-benzyloxy-5-hydroxy-fenyl)-[2,5]bithiazolyl-2 ' -ylamino]benzensulfonamid
t.t. 185-187 °C (rozklad). ΧΗ NMR (CD3OD): δ 7,88 (s, 4H), 7,567,32 (m, 6H), 7,10-7,03 (m, 2H), 6,45 (t, J = 2,23 Hz, 1H),
5,13 (s, 2H) , ESIMS (MH+) : 552; (MH) : 550.
Analýza vypočtena pro C25H21N5O4S3.0,3 EtOAc: C, 54,43; H, 4,08; N, 12,12; S, 16,64. Zjištěno: C, 54,54; H, 4,00; N, 12,06; S, 16,5.
Příklad A(62)
4-[4-(3-allyloxy-5-hydroxyfenyl)-4’-amino-[2,5']bithiazolyl-2 ' —ylamino]benzensulfonamid
t.t. 200-202 °C. 1H NMR (CD3OD) : δ 11,12 (s, NH) , 9,81 (s, NH2,
8,07-8,00 (m, 4H), 7,86 (s, NH2) , 7,48 (s, 1H) , 7,30 7,23 (m,
2H), 6,57 (s, 1H), 6,34-6,23 (m, 1H), 5,68-5,52 (m, 2H), 5,325,28 (m, 2H), ESIMS (MH+) : 502; (M-H) : 501.
·· • fc • · · · · · · • · · fcfcfc • · fcfc • · fcfcfc • > · · ··· í ·· · • fc fcfc fc fcfc· • fcfc •fc ····
Analýza vypočtena pro C21H19N5O4S3: C, 50,29; H, 3,82; N, 13,96; S, 19,18. Zjištěno: C, 50,31; H. 3,93; N, 13,74; S, 19,05.
Příklad A(63)
4-(4'-amino-4-styryl-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino)-benzensulfonamid
t.t. 140-143 °C (rozklad). XH NMR (CD3OD): δ 7,80-7,72 (m, 4H) , 7,50-7,46 (m, 1H), 7,38-7,06 (m, 6H), 6,95 (s, 1H), FABMS vypočteno pro C20H17N5O2S3: 455,0544.
Zjištěno 455,0529.
Příklad A(64}
4-{4'-amino-4-[2-(4-hydroxy-fenyl)-vinyl]-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino}benzensulfonamid
(q, J= 15,32 Hz, 4H), 7,36 (d, J= 8,75 Hz, 2H) , 7,22 (d, J= 15,80 Hz, 1H), 7,18 (s, NH2) , 7,06 (s, 1H), 6,90 (d, J = 16,1 Hz, 1H), 6,84 (s, NH2) , 6,70 (d, J = 8,62, 2H), FABMS vypočteno pro C20H17N5O3S3: 471,0494. Zjištěno: 471,0502.
Příklad A(65)
—{4’-amino-4-[2-(3-hydroxy-4-methoxy-fenyl)-ethenyl]-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino}-benzensulfonamid
t.t. 190-193 °C (rozklad). NMR (CD3OD) : δ 10,71 (s, NH2, 9,83 (s, NH2), 7,63 (q, 1= 15,40, 4H), 7,10-7,03 (m, 2H), 6,98 (s, 1H), 6,86 (s, NH2, 6,83-6,72 (m, 3H, NH2, 3,60 (s, 3H) , ESIMS (MNa+) : 524.
Analýza vypočtena pro C21H19N5O4S3.0, 4 EtOAc: C, 50,56; H, 4,17; N, 13,05; S, 17,92. Zjištěno: C, 50,50; H, 4,35; N, 12,75; S, 17,88.
Příklad A(66)
4-[4'-amino-4-(4-fenyl-buta-1,3-dienyl)-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino]-benzensulf onamid
t.t. 193-195 °C (rozklad). XH NMR (CD3OD) : δ 10,92 (s, NH) , 7,82 (q, 1 = 15,92, 4H), 7,53 (d, J = 7,42, 2H) , 7,36 (t, J = 7,41 Hz, 2H), 7,28 7,06 (m, 2H, 2NH2, 6,77 (m, 2H), ESIMS (MH+) : 482.
Příklad A(67)
4-(4'-amino-4-benzoyl-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino)-benzensulfonamid
t.t. 255-260 °C (rozklad). 2H NMR (CD3OD): δ 10,99 (s, 1H), 8,12 (s, 1H), 8,04-8,02 (m, 2H), 7,78 (q, J = 12,1 Hz, 4H), 7,72 7,66 (m, 1H) , 7, 60-7,55 (m, 2H) , 7,26 (s, NH2, 7,05 (br, NH2) . ESIMS (MNa+) : 480; (M-H-) : 456.
Příklad A(68)
Ethyl-4’-amino-2'-(4-sulfamoyl-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-karboxylát
XH NMR (DMSO-Ds) : δ 11,0 (s, NH) , 8,12 (S, Η) , 7,80 (m, 4H) , 7,32 (s, NH2) , 7,08 (br, NH2, 4,35 (q, J= 8,7 Hz, 2H) , 1,30 (t, J = 8,7 Hz, 3H) , FABMS vypočteno pro C15HSN5O4S3 (MH+) : 426,0364. Zjištěno: 426,0356.
Příklad A(69)
4-[4'-amino-4-(4-chlor-3-hydroxy-fenyl)-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino]benzensulfonamid
« · · · ’ή NMR (CD3OD) : δ 7,97 (s, 4Η) , 7,63 (s, 1Η) , 7,58-7,46 (m, 3H) , FABMS (MH+) : 480.
Příklad A(70)
4- (4 ’ -amino-4-bifenyl-4-yl-[2,5’]bithiazolyl-2 ' -ylamino) -benzensulfonamid
1H NMR (CD3OD): δ 8,09-8,00 (m, ÍH), 7,88 (s, 4H), 7,72-7,63 (m, 3H), 7,51-7,40 (m, 3H), 7,38 7,29 (m, ÍH), EIMS (M-H-) : 504.
Analýza vypočtena pro C24H19N5O2S3: C, 57,01; H, 3,79; N, 13,85; S, 19,02. Zjištěno: C, 56,87; H, 3,81; N, 13,57; S, 19,16.
Příklad A(71): 4-(4'-amino-4-benzoyl-[2,5’]bithiazolyl-2'-ylamino)-N-(2-dimethylaminoethyl)benzensulfonamid
ΧΗ NMR (CD3OD) : δ 7,88 (s, ÍH) , 7,84 (m, 5H), 7,40-7,34 (m, 2H), 2,63 (t, (t, J = 6,60 Hz, 2H) , 1,84 (s, 6H) ,
7,78 (m, 2H), 7,69-7,47 J = 6,70 Hz, 2H), 2,06
FABMS vypočteno pro
C23H24N6O3S3: 529, 1150. Zjištěno: 529, 1158.
Příklad A(72):
4-[4-amino-4- (3-amino-benzoyl)-[2,5']bithiazoyl-2'-ylamino]-benzensulfonamid
1H NMR (DMSO): δ 10,91 (s, 1H) , 7,99 (s, 1H) , 7,86-7,84 (m,
4H), 7,27 (s, 2H), 7,23-7,06 (m, 5H), 6,81-6,90 (m, 1H), 5,38 (s, 2H), HRFABMS (M+Na+) : Vypočteno: 495,0344. Zjištěno: 495,0330.
Příklad A(73):
Ethylester kyseliny 41-amino-5-benzyl-2'-(4-sulfamoyl-fenylamino) [2,5' ] bithiazolyl-4-karboxylové h2n
XH NMR (CD3OD) : δ 7,76 (s, 4H) ,
7,18 (m, 5H), 4,40 (s, 2H),
4,30 (q, J= 1,26 (t, J=7,8 Hz, 3Hj,
Příklad B(l)
Terc-butylester kyseliny (3—{5—(4-amino-2-(trityl-amino)-thiazol-5-yl] -[1,2,4] oxadiazol-3-yl}-fenyl) karbamové
Výchozí materiály pro použití v přípravě titulní sloučeniny se připravily podle následujících stupňů (i) a (ii).
Stupeň (i): Do roztoku 3,15 g (26,7 mmol, 1,0 ekv.)-3-aminobenzonitrilu v 10 ml CH2CI2 se přidá a roztok 6,4 g (29,4 mmol, 1,1 ekv.) di-terc-butyldikarbonátu v 10 ml CH2CI2 a potom 320 mg (2,7 mmol, 0,1 ekv.) DMAP a 8 ml (80,1 mmol, 3,0 ekv.) pyridinu. Uvolní se CO2 a reakce se sleduje TLC do dokončení. Rozpouštědlo se odčerpá, zbytek se odebere v EtOAc a promyje se IN HCI a solankou. Organická vrstva se suší přes Na2SO4 a rozpouštědlo se odstraní. Surový produkt se přečistí na SÍO2 (2% Et2O-CH2Cl2 eluens) za zisku 5,4 g-3-(terc-butoxykarbamoyl)benzonitrilu (výtěžek 93%). Rf= 0,9 (10% Et2OCH2CI2. XH NMR (CDCI3: δ 1,5 (s, 9H) , 6,6 (s br, 1H) ,
7,35 (m, 2H), 7,55 (m, 1H), 7,82 (m, 1H),
Stupeň (ii): Do roztoku 2 g (9,17 mmol, 1,0 ekv.)-3-(terč -butoxykarbamoyl)benzonitrilu v 25 ml EtOH se přidá 0,84 ml (13,76 mmol, 1,5 ekv.) 50% vodného roztoku NH2OH. Reakční směs se vloží do olejové lázně o teplotě 85 °C na dobu 4 hodin. Rozpouštědlo se odstraní ve vakuu a residuální voda se odstraní azeotropováním zbytku s THF-toluenem. Bez přečištění se surový hydroxyamidin (Rf = 0,1 v 10% Et2O-CH2Cl2 rozpustí ve 45 ml DMF a přidá se 2,1 ml (12 mmol, 1,3 ekv.) diisopropylethylaminu a 110 mg (0,92 mmol, 0,1 ekv.) DMAP.
Směs se ochladí na -50 °C a po kapkách se v atmosféře argonu přidá se roztok 0,88 ml (11 mmol, 1,2 ekv.) chloracetylchloridu v 15 ml CH2CI2 (nebo DMF) . Reakční směs se mísí při teplotě -50 °C po dobu 1 hodiny a potom se vnese do EtOAc a promyje se IN HCI a solankou. Organická vrstva se suší přes Na2SO4 a rozpouštědlo se odstraní. Zbytek se odebere v 50 ml dioxanu a vloží se do olejové lázně o teplotě 110 °C na dobu přibližně 1 hodiny. Rozpouštědlo se odstraní a zbytek se přečistí na SÍO2 (Et20-hexan eluens) za zisku 2 g 5-chlormethyl-3-(3-(t-butoxy-karbamoyl)fenyl)-[1,2,4]-oxadiazolu ve formě bílého pevného materiálu (70% celkový výtěžek pro tři stupně) . Rf = 0,9 (10% Et2O-CH2Cl2) . 1H NMR (CDCI3: δ 1,5 (s, 9H), 4,75 (s, 2H), 6,62 (s br, 1H), 7,45 (dd, 1H), 7,62 (d br, 1H), 7,75 (m, 1H), 8,05 (m, 1H),
Titulní sloučenina se připraví následujícím způsobem. Do roztoku tritylisothiokyanatanu (5,0 mmol) a kyanamidu (5,5 mmol) rozpuštěných v bezvodém THF (10 ml) se přidá 1,8-diazabicyklo[5,4,0]undek-7-en (5,5 mmol). Po míšení po dobu 2 hodin se reakční směs naředí acetonitrilem (15 ml) a potom se zpracuje 5-chlormethyl-3-(3-(terc-butoxy-karbamoyl)fenyl)- [1,2,4]-oxadiazolem (2,5 mmol) a 1,8-diazabicyklo[5,4,0]undek-7-enem (2,75 mmol). Produkt se izoluje po 1 hodině zahuštěním surové reakční směsi ve vakuu a chromatografováním získaného oleje (gradientová eluce, 20% EtOAc/hexan až 40% EtOAc/hexan), za zisku 1,30 g produktu (84% výtěžek) .
XH NMR (CDCI3) : δ 7,79 (1H, s), 7,60 (2H, m) , 7,24 (16H, m) , 6,91 (1H, s), 6,48 (1H, s), 5,77 (2H, s), 1,52 (3H, s), 1,46 (6H, s) . ESIMS (MH+) : 617.
Následující sloučeniny příkladů B(2) až B(36) se připravily podobně jako sloučenina příkladu B(l).
Příklad B(2)
3-(3-terc-butyloxykarboxy-aminofenyl)-5-[2-[(3,4,5-trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
3Η NMR (de-aceton): δ 1,5 (s, 9H) , 3,7 (s, 3H), 3,85 (s, 6H), 7,0 (s br, 2H), 7,05 (s, 2H), 7,4 (t. 1H), 7,75 (d, 2H), 8,35 (S, 1H), 8,6 (s br, 1H) , 9,7 (s br. 1H), ESIMS (MH+) : 541; (ΜΗ) : 539.
Analýza vypočtena pro C25H28N6O6S: C, 55,54; H, 5,22; N, 15,55; S, 5,93. Zjištěno: C, 56,45; H, 5,67; N, 14,88; S, 5,58.
Příklad B(3)
5-[3-(4-terc-butyl-fenyl)-[1,2,4]oxadiazol-5-yi]-N2- (3,4,5-trimethoxy-fenyl)thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+]/z Vypočteno: 481. Analýza vypočtená: C, 59,86; H, Zjištěno: C, 58,36; H, 5,53; N,
Zjištěno 481.
5,65; N, 14,54; S, 6,66. 13,95; S, 6,36.
Příklad B(4)
5-[3-(3-methoxymethoxy-fenyl)-[1,2,4]oxadiazol-5-yl]-N2- (3,4,5-trimethoxyfenyl)-thiazol-2, 4-diamin ····
• · · • • ♦ 4 99 9 9 9 9 • · 9 9 9 9 99 9 ♦ 9
9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 ♦·· 9 9 9999
1H NMR (300 MHz, DMSO-de) : δ 3,41 (s, 3H) , 3,64 (s, 3H) , 3,81 (s, 6H), 5,29 (s, 2H), 7,01 (s, 2H), 7,22 (m, 1H), 7,34 (brs, 2H), 7,47 (m, 1H), 7,70 (m, 2H), 10,76 (s, 1H) ,
Analýza vypočtena pro C22H23N5O6S*H2O: C, 52,48; H, 5,00; N, 13,91. Zjištěno: C, 52,47; H, 4,98; N, 13,75.
Příklad B(5):
3-(3-(terc-butyloxykarboxyamino)-6-fluor-fenyl)-5-[2-[(3,4,5-trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazoi
XH NMR (CDCI3) : δ 1,5 (s, 9H) , 3,7 (s, 3H) , 3,85 (s, 6H) , 6,6 (s br, 2H), 6,7 (s br, 1H), 7,05 (t, 1H), 7,55 (m, br, 1H), 7,85 (m, 1H), ESIMS [MH]+: 559.
Příklad B(6):
3-(2-methyl-5-(terc-butyloxykarboxyamino)-fenyl)-5-[2-[(3,4,5-trimethoxyfenyl) -amino] -4-am.ino-5-thiaz.olyl] -1, 2,4-oxadiazol ·♦··
3Η NMR (CDCI3) : δ 1,5 (s, 9Η) , 2,55 (s, 3Η) , 3,85 (s, 3Η) , 3,87 (s, 6Η), 6,65 (s br, 2H), 7,22 (d br, 1H), 7,28 (s, 1H), 7,55 (d br, 1H), 7,85 (m br, 1H), ESIMS [MH]+: 555.
Příklad B(7):
3-[3-[(3-methoxybenzoyl)amino]-6-methyl-fenyl]-5-[2-[4-(N,N-dimethylaminofenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
1H NMR (de-DMSO): δ 2,55 (s, 3H), 2,9 (s, 6H) , 3,85 (s, 3H),
6,75 (m, 2H), 7,18 (m, 3H), 7,35-7,6 (m, 6H) , 7,95 (dd, 1H),
8,35 (d, 1H), 10,3 (s br, 1H), 10,4 (s br, 1H) , ESIMS [MH]+:
542, [M+Na]+: 564.
Analýza vypočtena pro C28H27N7O3S: C, 58,22; H, 5,41, N, 16,97; S, 5,55. Zjištěno: C, 58,01; H, 5,54, N, 16,13; S, 5,22.
Příklad B(8):
3-[3-[(l-ethyl-3-methyl-lH-pyrazol-5-karboxy)-amino]-6-methyl-fenyl]-5-[2-(3-hydroxymethylfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
NMR (MeOD) 2H) , 4, 65 (s, 7,55 (m, 1H), ESIMS [MH]+:
: Ó 1,4 (t, 3H), 2,3 (s 2H) , 6,75 (s,lH), 7,1 7,65 (m br, 1H), 7,8
531.
, 3H), 2,6 (s, 3H) , 4 (cl br, 1H) , 7,35 (m, (dd, 1H), 8,25 (d, 1H) ,5 (q, 2H) ,
Příklad B(9):
3-[3-[(l-ethyl-3-methyl-lH-pyrazol-5-karboxy)-amino]-6-methyl-fenyl]-5-[2-(3-methylpyrrolidinfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
1H NMR (MeOD): δ 1,4 (t, 3H), 1,8 (m br, 4H), 2,3 (s, 3H), 2,6 (s br, 7H), 3,7 (s, 2H), 4,5 (q, 2H), 6,75 (s, 1H), 7,18 (m, 3H), 7,35 (m, 2H), 7,55 (m br, 1H), 7,65 (s br, 1H) , 7,8 (dd, 1H), 8,28 (d, 1H), ESIMS [MH]+: 584.
Příklad B(10):
3-[3-[(l-ethyl-3-methyl-lH-pyrazol-5-karboxy)-amino]-6-methylfenyl]-5-[2-(4-methylpyrrolidinfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
2Η NMR (de-DMSO) : δ 1,32 (t, 3H) , 1,7 (m br, 4H), 2,2 (s, 3H),
2,6 (s, 3H), 3,3 (m, 4H), 3,6 (s, 2H), 4,45 (q, 2H), 6,85 (s, 1H), 7,3 (m, 5H), 7,6 (d, 2H), 7,92 (dd, 1H), 8,28 (d, 1H), 10,25 (s, 1H), 10,8 (s br, 1H), ESIMS [MH]+: 584.
Analýza vypočtena pro C30H33N9O2S: C, 61,73; H, 5,70, N, 21,60; S, 5,49. Zjištěno: C, 61,52; H, 5,61, N, 21,52; S, 5,46.
Příklad B(11):
(R,S)-3-[3-(2-hydroxy-4-methyl-pentanoyl)amino]-6-methyl -fenyl]-5-[2-(3-methylpyrrolidinfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
XH NMR (MeOD) : δ 1,0 (dd, 6H) , 1,65 (m, 3H) , 1,9 (m, 4H) , 2,6 (s, 3H), 2,8 (m br, 4H), 3,85 (s, 2H), 4,2 (dd, 1H), 7,13 (d br, 1H), 7,35 (m, 3H), 7,56 (m br, 1H), 7,72 (m br, 2H), 8,28 (d, 1H),
Příklad B(12)N: terc-butyl ester kyseliny (3—{5—[4-amino-2(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5-yl][1,2,4]oxadiazoyl}-4-chlor-fenyl)-karbamové «» »
9
1H-NMR (d6+~aceton) : δ 9, 71 (s, 1H) , 8, 71 (s, 1H) , 8,20 (m, 1H), 7,78 (m, 1H), 7,52 (m, 1H), 7,06 (s, 2H), 6,95 (s, 2H), 3,85 (s, 6H), 3,72 (s, 3H), 1,50 (s, 9H), ESIMS: (MH)+: 575 (100%), 577 (30%) .
Příklad B(13) :
Terc-butylester kyseliny (5-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl)-2,4-difluoro-fenyl)-karbamové
XH-NMR (d6-aceton) δ 9,71 (s, 1H), 8,68 (m, 1H), 8,24 (m, 1H), 7,28 (m, 1H), 7,04 (s, 2H), 6,99 (s, 2H), 3,85 (s, 6H), 3,72 (s, 3H), 1,51 (s, 9H), ESIMS (MH)+: 577.
Příklad B(14): Terc-butylester kyseliny (5-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-4-chlor-2-fluor-fenyl)-karbamové
1H-NMR (ch-aceton) : δ 9, 72 (s, 1H) , 8,68 (m, 1H) , 7,49 (m,
1H), 7,07 (s, 2H), 6,97(s, 2H) , 3,85 (s, 6H), 3,72 (s, 3H), 1,51 (s, 9H), ESIMS (MH)+: 593 (100%), 595 (30%).
Příklad B(15): Terc-butylester kyseliny (5-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}2,4-dichloro-fenyl)-karbamové
1H-NMR (d6-aceton): δ 9,73 (s, 1H), 8,71 (s, 1H), 7,96 (s, 1H), 7,72 (s, 1H), 7,07 (s, 2H), 6,98 (s, 2H), 3,85 (s, 6H), 3,72 (s, 3H), 1,52 (s, 9H), ESIMS(MH)+: 609 (100%), 611 (60%).
Příklad B(16):
Terc-butylester kyseliny N-(3-{5-[4-amino-2-(3,4,5-methylamino)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-4-methyl-fenyl}-karbamové
1H-NMR (d6~aceton): δ 8,48 (s, 1H), 8,20 (m, 1H), 7,69(m, 1H),
7,55 (m, 1H), 7,28 (m, 1H), 6,77 (s, 2H), 3,02 (d, 3H), 2,55 ···· (s, 3H), 1,55 (s, 9H), ESIMS: (MH) + : 403, (MNa)+: 425,
Příklad B (17):
N-(3-{5-[4-amino-2-(3,4,5-methylamino)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-4-methyl-fenyl}-3-methoxy-benzamid
1H-NMR (de-dmso): δ 10,33 (s, 1H), 8,59 (m, 1H), 8,35 (m, 1H),
7,95 (m, 1H), 7,55 (m, 2H), 7,45 (m, 2H), 7,36 (m, 1H), 7,19 (m, 2H), 3,88 (s, 3H), 2,91 (m, 3H), 2,50 (s, 3H), ESIMS: {MH)+: 437, (MNa)+: 459.
Příklad B (18) :
N-(5-{5-[4-amino-2-(6-morfolin-4-yl-pyridin-3-ylamino)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]-oxadiazol-3-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxv-benzamid
1H-NMR (ds-DMSO) : δ 10,62 (s, 1H) , 10,27 (s, 1H) , 8,39 (m, 1H) , 8,33 (m, 1H), 7,85 (m, 1H), 7,63 (m, 3H), 7,48 (m, 1H), 7,30 (s, 2H) , 7,20 (m, 1H), 6,88 (m, 1H), 3,85 (s, 3H), 3,70 (m,
4H) , 3,42 (m, 4H), ESIMS: (MH)+: 607 .
♦ · ·*··
Příklad Β(19):
Ν-{5-[5-(4-amino-2-isopropylamino-thiazol-5-yl)-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-2,4-difluor-fenyl}-3-methoxy-benzamid
(d6-aceton) : δ 9,37 (s, 1H) , 8,70 (m, 1H) , 7,65-7,60 (m, 3H), 7,45 (m, 1H), 7,34 (m, 1H) , 7,18 (m, 1H) , 6,78 (s, 2H) ,
3,96 (m, 1H), 3,90 (s, 3H), 1,30 (d, 6H), ESIMS: (MH)+: 487.
Příklad B(20):
N-(5-{5-[4-amino-2-(pyridin-3-ylamino)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid; TFA sůl
1H-NMR (dg-aceton a dg-dmso) : δ 11 λ 07 (s, 1H), 9,94 (s, 1H),
8,98 (m, 1H), 8,54 (m, 1H), 8,30 (m, 2H), 7,64 (m, 3H), 7,48
7,36 (m, 4H), 7,18 (m, 2H), 3,89 (s, 3H), ESIMS: (MH)+: 522.
Příklad B(21):
Terc-butylester kyseliny {5-[5-(4-amino-2-isopropylamino-thiazol-5-yl)-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-2,4-difluor-fenyl}karbamové ·*♦·
^-NMR (dg-aceton): δ 8,42 (s, 1H) , 8,18 (m, 1H) , 7,70 (m, 1H) , 7,67 (m, 1H), 7,26 (m, 1H), 6,73 (s, 2H), 3,97 (m, 1H), 2,54 (s, 3H) , 1,50 (s, 9H), 1,29 (d, 6H), ESIMS: (MH) + : 431.
Příklad B(22):
N-{3-[5-(4-amino-2-isopropylamino-thiazol-5-yl)-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-4-methyl-fenyl}-3-methoxy-benzamid
1H-NMR (dg-aceton): δ 9,59 (s, 1H), 8,42 (m, 1H), 8,03 (m, 1H), 7,57(m, 2H), 7,43-7,7,37 (m, 3H), 7,14 (m, 1H), 6,73 (s, 2H),
3,97 (m, 1H), 3,88 (s, 3H), 2,60 (s, 3H), 1,29 (d, 6H), ESIMS: (MH)+: 465.
Příklad B(23):
Terc-butylester kyseliny {3—[5—(4—amino-2—fenyl-thiazol—5-yl)-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-4-methyl-fenyl}-karbamové
9999 1H-NMR (d6-aceton): 6 9,78 (s, 1H), 8,44 (s, 1H), 7,72 (m, 3H),
7,42 (m, 2H), 7,39 (m, 1H), 7,11 (m, 1H), 6,91 (s, 2H), 2,57 (s, 3H), 1,51 (s, 9H), ESIMS: (MH)+: 465.
Příklad B(24):
Terc-butylester kyseliny (3-{5-[4-amino—2-(lH-benzoimidazol-5-yl)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-4-methyl-fenyl)-karbamové
Příklad B(25):
Terc-butylester kyseliny (3-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]-oxadiazol-3-yl}-4-methyl-fenyl)-
1H-NMR (d6-aceton): δ 9,62 (s,lH), 8,23 (m, 1H), 8,09 (m, 1H), 7,15-7,05 (m, 2H) , 7,39 (m, 3H), 6,82 (s, 2H), 6,91 (s, 2H), 4,07-3,85 (s, 9H), 3, 76 (s, 3H), 1,49 (s, 9H), ESIMS: (MH)+: 571.
Příklad B(26):
2-ethyl-5-methyl-2H-pyrazole-3-karboxylová kyselina {3-[5—(4— -amino-2-fenyl-thiazol-5-yl)-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-4-methyl-fenyl}-amid ···· ·· • · • · ·· ·· ···· • · · • · · · • · · ·· ····
1H-NMR (de-aceton) : δ 10,75 (s, 1H) , 9,42 (m, 1H) , 8,38 (m,
1H) , 7,99 (m, 1H) , 7,20 (m, 2H), 7,45-7,35 (m, 3H), 7,12 (m,
1H) , 6, 90 (s, 2H) , 6,74 (s, 1H), 4,55 (kvartet, 2H), 2,62 (s
3H) , 2,21 (s, 3H) , 1,39 (t, 3H), ESIMS: (MH)+: 500, (MNa)+:
523.
Příklad B(27):
2-methyl-5-methyl-2H-pyrazol-3-karboxylová kyselina [3-(5-{4-amino-2-[6-(4-methyl-piperazin-l-yl)-pyridin-3-yl]-thiazol-5-yl}-[1,2,4]oxadiazol-3-yl)-4-methyl-fenyl]-amid
^-NMR (CDgOD) : δ 8,37 (m, 1H) , 8,25 (m, 1H) , 7,89 (m, 1H) , 7,77 (m, 1H), 7,34 (m, 1H), 6,87 (m, 1H), 6,73 (m, 1H), 4,51 (kvartet, 2H), 3,58 (m, 4H), 2,72 (m, 4H), 2,58 (s, 3H) , 2,46 (s, 3H), 2,28 (s, 3H), 1,42 (t, 3H), ESIMS: (MH)+: 600.
Příklad B (28) :
N-[5-(5-{4-amino-2-[6-(4-methyl-piperazin-l-yl)-pyridin-3-yl] -thiazol-5-yl}-[1,2,4]oxadiazol-3-yl)-2-chlor-4-methyl-fenyl]-3-methoxy-benzamid
1H-NMR (d6~aceton a d6-dmso) : δ 10,51 (s, 1H), 9,89 (s, 1H),
8,47 (m, 2H), 7,91 (m, 1H) , 7,70-7,51 (m, 3H), 7,45 (m, 1H),
7,20-7,14 (m, 3H) , 6,89 (m, 1H), 3,91 (s, 3H), 3,58 (m, 4H),
2,67 (s, 3H), 2,58 (m, 4H) , 2,36 (s, 3H), ESIMS: (MH)+: 632.
Příklad Β (29) :
2-hydroxy-4-methyl-pentanoová kyselina [3-(5-{4-amino-2-[6-(4-methylpiperazin-l-yl)-pyridin-3-yl]-thiazol-5-yl}-[1,2,4]oxadiazol-3-yl)-4-methyl-fenyl]-amid
1H-NMR (CD3OD) : δ 8,47 (m, 1H) , 8,28 (m, 1H) , 8,01 (m, 1H) ,
7,68 (m, 1H), 7,32 (m, 1H), 7,00 (m, 1H), 4,20 (m, 1H), 3,413,31 (m, 7h), 2,99 (m, 4H), 2,59 (s, 3H), 1,93 (m, 1H), 1,65 (m, 2H), 1,10 (d, 6H), ESIMS: (MH)+: 578.
Příklad B(30):
2-ethyl-5-methyl-2H-pyrazol-3-karboxylová kyselina (3—{5—[4— -amino-2-(4-hydroxy-fenyl)-thiazol-5-yl]-[1,2,4] -oxadiazol-3-yl}-4-methyl-fenyl-amid
Η I
1H-NMR (de-aceton) : δ 9 ,77
7,98 (m, 1H), 7,66 (m, 2H)
6,75 (s, 1H), 4,64 (m, 2H)
2,61 (s, 3H), 2,20 (s, 3H)
Příklad Β(31):
(Z)-2-methyl-but-2-enoová kyselina [3-(5-{4-amino-2-[4-(4-methylpiperazin-l-yl)-fenyl]-thiazol-5-yl}—[1,2,4]oxadiazol-3-yl)-4-methyl-fenyl]-amid
1H-NMR (de-aceton): δ 10,55 (s, 1H), 9,92 (s, 1H), 8,60 (m, 1H), 8,24 (m, 1H), 7,81 (m, 2H), 7,31 (m, 1H), 7,22 (s, 2H), 6,87 (m, 1H), 5,61 (m, 1H), 3,45 (m, 4H) , 2,50 (s, 3H) , 2,40 (m, 4H), 2,22 (s, 3H), 1,92 (s, 3H), 1,72 (d, 3H), ESIMS:
(MH)
546.
Příklad B(32):
(Z)-2-methyl-but-2-enoová kyselina (3-{5-[4-amino-2-(3-pyrrolidin-l-ylmethyl-fenyl)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-4-methyl-fenyl) -amid
1H-NMR (CD3OD) : δ 8,31 (m, 1H) , 7,80 (m, 2H) , 7,68 (m, 1H) ,
7,50 (m, 2H), 7,32 (m, 1H), 5,70 (m, 1H) , 4,33 (s, 2H) , 2,59 (s, 3H), 2,16 (s, 3H), 2,10 (m, 4H), 1,99 (m, 4H), 1,80 (m, 3H), ESIMS: (MH)+: 530.
Příklad B(33):
Terc-butylester kyseliny (3-[5-[4-amino-2-(3-pyrrolidin-l-ylmethyl-fenyl)-thiazol-5-yl][1,2,4]oxadiazol-3-yl}-4-methyl-fenyl)-karbamové
XH-NMR (d6-aceton): δ 10,48 (s, 1H), 8,61 (m, 1H), 8,47 (m, 1H), 8,23 (m, 1H), 7,74 (m, 1H), 7,63 (m, 1H), 7,38-7,28 (m, 5H), 4,33 (s, 2H), 3,47 (m, 4H), 2,80 (m, 4H), 2,58 (s, 3H), 1,51 (s, 9H), ESIMS: (MH)+: 548.
Příklad B(34):
Isobutylester kyseliny (3-{5-[4-amino-2-(3-pyrrolidin-l-ylmethyl-fenyl)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-4-methyl-fenyl)-karbamové
1H-NMR (d6-aceton) : δ 10,46
1H) , 8,26 (m, 1H) , 7,74 (m
3H) , 7,22 (s, 2H) , 4,29 (s
3,09 (m, 4H), 2,57 (s, 3H)
(ΜΗ)+:548.
s, 1H), 8,75 (m, 1H), 8,52 (m,
1H), 7,63 (m, 1H), 7,36-7,27 (m, 2H), 3,92 (d, 2H), 3,22 (m, 4H), 1.98 (m, 1H), 0,97 (d, 6H), ESIMS:
XH-NMR (d6-aceton): δ 9,79 (s,lH), 8,45 (s, 1H), 8,11 8,15 (m, 2H), 7,71 (m, 1H), 7,64 (m, 1H), 7,39 (m, 1H), 7,29 (m, 1H), 6,79 (s, 2H), 2,57 (s, 3H), 1,51 (s, 9H), ESIMS: (MH)+: 505.
Příklad B(35):
3-[3-[(3-methoxybenzoyl)amino]-6-methyl-fenyl]-5-(2 -fenylamino)-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
95 ♦ • • • · · • • • 0 >00 • 0 0 ·· 000
XH NMR (de-DMSO) : δ 2, 55 (s, 3H) , 3,85 (s, 3H), 7,1 (m, 1H) ,
7,18 (m, 1H), 7,2 (s br, 2H) , 7,4 (m, 2H), 7,45 (m, 2H) , 7,55
(m, 2H), 7,7 (dd, 2H) , 7 , 95 (dd, 1H) , 8,35 (d, 1H) , 10, 35 (s
br, 1H), 10,85 (s br, 1H ), ESIMS [MH] + : 499.
»· 0 0 0 0
Analýza vypočtena pro: C26 H22 N6 03 S: C, 62,64; H, 4,45, N, 16,86; S, 6,43. Zjištěno: C, 62,41; H, 4,54, N, 16,72; S, 6,30.
Příklad B(36):-3-[3-[(3-methoxybenzoyl)amino]-6-methyl-fenyl] -5-[2-[3-amino-6-(4-morfolinyl)-pyridinyl]-4-amino-5-thiazolyl-1,2,4-oxadiazol
NMR (de-DMSO): δ 2,55 (s, 3H), 3,4 (m, 4H), 3,7 (m, 4H),
3,85 (s, 3H), 6,9 (d, 1H), 7,15 (m, 1H), 7,22 (s br, 1H), 7,35 (d, 1H), 7,45 (m, 1H), 7,55 (m, 2H), 7,85 (dd, 1H), 7,95 (dd, 1H), 8,4 (dd, 2H), 9,75 (s br, 1H), 10,35 (s br, 1H), 10,7 (s br, 1H), ESIMS [MH]+: 585.
Příklad B(37): 5-(3-[3-(5-methyl-2H-[l,2,4]triazol-3-yl)-fenyl]-[1,2,4-oxadiazol-5-yl }-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
• · · · · · (A) Do 1 (6,0 g, 37,5 mmol) ve 120 ml EtOH se po kapkách přidá hydrazin (6,24 ml, 200 mmol, 5,3 ekv.). Získaný roztok se vloží do 90 °C olejové lázně. Reakční směs se mísí do té doby, než sloučenina 1 nevymizí podle TLC (přibližně 2 hodiny). Reakční směs se nechá vychladnout, rozpouštědlo se redukuje na 50 ml na rotační odparce a sloučenina 2 se vysráží ve formě bílého pevného materiálu. Pevný materiál se získá filtrací. Objem filtrátu se dále redukuje na přibližně 20 ml a naředí se etherem (10 ml) pro umožnění získání druhé frakce sloučeniny 2. Dvě frakce se kombinují poté, co se podle 1H NMR prokáže, že mají stejnou čistotu (výtěžek: 5,07 g, 83%). Rf 1 = 0,8 (25% CH2C1-EtOAc) , Rf 2= 0,2 (25% CH2Cl-EtOAc).
2: 1H-NMR (d6~dmso): δ 9,98 (s, ÍH), 8,21 (m, ÍH), 8,14 (m,
1H), 8,00 (m, ÍH), 7,71 (m, ÍH), 4-60 (s, 2H).
(B) Do roztoku acetamidinu.HC1 (2,3 g, 24,6 mmol, 1 ekv.) ve 20 ml bezvodého ethanolu se pod atmosférou argonu přidá NaOEt (24,6 ml, IM v EtOH, 1 ekv.). Po 30 minutách se kalný roztok přefiltruje přes nálevku s fritou naplněnou celitem. Do získaného čirého roztoku se přidá 2. Po přidání 2 se reakční směs opět stane žlutou a kalnou. Roztok se projasní po 5 minutách míšení a potom vznikne sraženina. Reakční směs se mísí do vymizení sloučeniny 2 podle TLC 3 hodiny). Rf 2 = 0,75 (30% EtOH:30% CHCI3:40%Et0Ac), Rf necyklizovaného meziproduktu = 0,2 (30%EtOH:30% CHCl3:40% EtOAc). Reakční směs se mísí na ledu po dobu 30 minut a potom se přefiltruje za zisku bílého pevného materiálu (2,125 g, 85%). 2,07 g tohoto meziproduktu »· ·· · · se rozpustí v 10 ml xylenů a 0,52 ml 1-oktanolu a vloží se do olejové lázně o teplotě 150 °C. Po přibližně 15 hodinách dojde podle TLC k úplné konverzi na 3 a vysráží se bílé krystaly. Reakční směs se vloží do lázně led-MeOH na dobu 15 minut a potom se přefiltruje. Krystaly se promyjí chladnými xyleny a potom se suší za zisku 1,636 g sloučeniny 3 (83%). Rf3 - 0,6 (30%EtOH: 30%CHCl3: 40%Et0Ac). 3: 1H-NMR (d6-dmso): δ 13,89 (s, 1H), 8,27 (m, 2H), 7,86 (m, 1H), 7,67 (m, 1H), 2,43 (s, 3H).
Sloučenina 3 dále reaguje způsobem podle postupu B(l) za zisku sloučeniny příkladu B(37). 1H-NMR (d6 aceton): δ 8,85 (m, 1H), 8,26 (m, 1H), 8,15 (m, 1H), 7,63(m, 1H), 7,09 (s, 2H), 7,01 (s, 2H), 3,86 (s, 6H), 3,72 (s, 3H), 2,49 (s, 3H) , ESIMS: (MH)+: 507.
Sloučeniny příkladů B(38) a B(39) se připraví podobně jako sloučenina popsaná v příkladu B(37).
Příklad B(38):
5-{3-[3-(5-isopropyl-2H-[1,2,4]triazol-3-yl)-fenyl]-[1,2,4]oxadiazol-5-yl}-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
1H-NMR (d6~aceton): δ 13,79 (s, 1H), 10,78 (s, 1H), 8,63 (m,
1H), 8,15 (m, 2H), 7,63 (m, 1H) , 7,36 (s, 2H), 7,02 (s, 2H) ,
3,81 (s, 6H), 3,72 (s, 3H), 3,13 (septet, 1H), 1,33 (d, 6H) ,
ESIMS: (MH)+: 535.
Příklad B(39): 5-(3-{5-[5-isobutyl-2H-[1,2,4]triazol-3-yl)-fenyl-[1,2,4]oxadiazol-5-yl)-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)98 • · · · · · · · ·
-thiazol-2,4-diamin
XH-NMR (de-aceton): δ 12 ,75 (s, 1H), 9,68 (s, 1H), 8, 81 (m,
1H), 8,23 (m, 1H) , 8,11 (m, 1H), 7,58 (m, 1H), 7,02 (s, 2H) ,
6,93 (s, 2H), 3, 77 (s, 6H) , 3,67 (s, 3H) , 2,51 (d,
2,01 (m, 1H), 0,98 (d, 6H) , ESIMS: (MH)+: 549.
Příklad B(40)
p
· ·· ·· • · · · »4 ·
Příklad C(l)
4- (3-aminofenyl) -N2- (3, 4,5-trimethoxyfenyl) - [2,5'] bithiazolyl-2', 4'-diamin
Roztok (3-nitrofenyl) -N2'-trimethoxyfenyl-[2,5' ]bithiazolyl-2', 4'-diaminu (1 mmol), připraveného způsobem podle příkladu A(l), chloridu cínatého (3 mmol) v DMF (3 ml), pod atmosférou argonu, se mísí při teplotě 50 °C (vnitřní teplota) po dobu
2,5 hodiny. Získaný tmavě hnědý roztok se naředí ethylacetátem (10 ml) a NaHC03 (10 ml) , což způsobí vznik sraženiny, která se odebere filtrací a promývá se 50% DMF/ethylacetatem (20 ml) do té doby, než je filtrát téměř bezbarvý. Filtrát se potom promyje NaHCO3 (30 ml), solankou (30 ml), suší se přes MgSOo přefiltruje se, odstraní se rozpouštědlo a zbytek se přečistí rychlou chromatografii (gradientová eluce, 10% aceton/CH2Cl2 až 40% aceton/CH2Cl2) za zisku 4-(3-aminofenyl)-N2-(3,4,5-trimethoxyfenyl)-[2,5']bithiazolyl-2',4 '-diaminu.
T.t. 205-210 °C (rozklad). 2H NMR (DMSO-de: 5 10,35 (br d, NH2) ,
7,41 (s, 1H), 7,18 (s, 1H), 7,07 (d, 1H, J = 4,82 Hz, 1H),
7,00 (s, 2H), 6,95 (s, 1H), 6,57-6,52 (m, 1H), 5,13 (br d, íoo : : · · · • · · · ··· · ·· ·
ΝΗ2) , 3,80 (s, 6H) , 3,65 (s, 3H), FABMS (MH+) : 456.
Analýza vypočtena pro C21H21N5O3S2: C, 55,37; H, 4,65; N, 15,37; S, 14,08. Zjištěno: C, 55,59; H, 4,72; N, 15,11; S, 13,92.
Příklad C(2)
3-[3-aminofenyl]-5-[2-[(3,4,5-trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
Roztok 267 mg (0,49 mmol) of-3-(3-terc-butyloxykarboxy-aminofenyl)5-[2-[(3,4,5-trimethoxyfenyl)amino]-4-amino 5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazolu (připravenéhop podle příkladu B(2)) ve 3 ml 50% kyseliny trifluoroctové v dichlormethanu se mísí po dobu 60 minut při teplotě místnosti a potom se nalije na led. Po kapkách se přidává 3N NaOH dokud není roztok alkalický a směs se potom extrahuje EtOAc. Organická vrstva se promyje NaHCO3 a solankou a suší se přes Na2SO4. Rozpouštědlo se odstraní za zisku 204 mg (95% výtěžek) titulní sloučeniny ve formě světle žlutého pevného materiálu.
1H NMR (d6~aceton): δ 3,6 (s, 3H), 3, 75 (s, 6H), 4,8 (s br,
2H), 6, 75 (m, 1H), 6,85 (s br, 2H), 6,95 (s, 2H), 7,1 (t,
1H), 7,25 (m, 1H), 7,35 (m, 1H), 9,6 (s br, 1H). ESIMS (MH+) : 441; (M-H): 439.
Analýza vypočtena pro C20H20N6O4S: C, 54,53; H, 4,58; N, 19,08; S, 7,28. Zjištěno: C, 54, 79; H, 4,59; N, 18,81; S, 7,09.
• · · ·
4
101 ·· ··♦
Příklad C(3)
4-[4'-amino-4-(3-amino-fenyl)-[bithiazolyl-2'-ylamino]-benzensulfonamid
Způsobem podobným způsobu popsanému výše pro příklady C(l) a C{2) se připraví následující titulní sloučenina.
1H NMR (CD3OD) : δ 7,88 (s, 4H), 7,42 (s, 1H), 7,40 7,29 (m, 2H), 7,25-7,18 (m, 1H), 6, 80-6,72 (m, 1H), FABMS (MH+) : 445.
Příklad C(4):
3-[3-amino-6-fluorfenyl]-5-[2-[(3,4,5-trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
ΧΗ NMR (CDCl3-MeOD 10:1): δ 3,85 (m, 2H), 7,1 (m, 2H), 7,7 (s br (s, 3H), 3,95 (s, 6H), 6,75 1H), ESIMS [MH]+: 459.
Příklad C(5):
3-[2-fluor-4-methoxy-5-aminofenyl]-5-[2-[{3,4,5
-trimethoxyfenyl)amino]-4—amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
102
XH NMR (CÍ6-DMSO) : δ 3,6 (s, 3H) , 3,8 (s, 6H) , 4,0 (s, 3H) , 6,95 (s br, 2H), 7,2 (m, 3H), 8,65 (d, 1H), 9,05 (s br, 1H), ESIMS [MH]+: 489.
Příklad C(6):
3-(3-amino-6-methyl-fenyl)-5-[2-[{3,4,5-trimethoxyfenyl)-amino]-4-amino-5-thiazolylJ-1,2,4-oxadiazol
XH NMR (CDCls) : δ 2,05 (s, 3H) , 3,8 (s, 9H) , 6,2 (s br, 2H) ,
6,6 (s br, 2H), 6,8 (m br, 1H), 7,05 (m br, 1H), 7,45 (s br, 1H), ESIMS [MH]+: 455.
Příklad C{7): 5-[3-{5-amino-2-chlor-fenyl)-[1,2,4]oxadiazol-5-yl]-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
’ή-ΝΜΗ (d6~aceton) : δ 9,58 (s, 1H) , 7,13 (m, 2H) , 6,92 (s, 2H) , »««· « · ιυο ?········· ··· : ·..· .:.
6,78 (s, 2Η) , 6,70 (m, 1Η), 4,91 (s, 2H), 3,78 (s, 6H), 3,58 (s, 3H) , ESIMS:(MH)+: 475 (100%), 477 (30%).
Příklad C(8) :
5-[3-(5-amino-2,4-difluor-fenyl)-[1,2,4]oxadiazol-5-yl]-2-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
1H-NMR (de-aceton): δ 9,72 (s, 1H), 7,63 (m, 1H), 7,09 (m, 1H), 7,05 (s, 2H), 6,94 (s, 2H), 4,83 (s, 2H), 3,85 (s, 6H), 3,72 (s, 3H), ESIMS (MH)+: 477.
Příklad C(9): 5-[3-(5-amino-2-chlor-4-fluor-fenyl)-[1,2,4]oxadiazol-5-yl]-N-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
1H-NMR (d6-dmso) δ 10,76 (s, 1H), 7,36 (m, 2H), 7,18 (s, 2H), 6,93 (s, 2H), 5,60 (s, 2H), 3,86 (s, 6H), 3,73 (s, 3H), ESIMS (MH)+ 493 (100%), 495 (30%).
Příklad D(l)
N-{3-[4'-amino-2'- (3,4,5-trimethoxy-fenylamino) - [2,5']bithiazolyl-4-yl] -fenyl}acetamid
104 »» • 9 · • ·
9 9
999
99 • 9 · « • · 9
9 9 •9 9999
Anhydrid kyseliny octové (21,3 μΐ, 0,2250 mmol) se přidá do roztoku 4- (3-aminofenyl) -N2’- (3,4,5-trimethoxyfenyl) - [2,5'] bithiazolyl-2', 4'-diaminu (50,0 mg, 0,1125 mmol), připraveného způsobem popsaným v příkladu C(l), rozpuštěného v pyridinu (28,5 μΐ, 0,352 mmol), DMF (70 μΐ) a THF (700 μΐ) při teplotě -15°C (teplota lázně). Po 30 minutách se reakce utlumí MeOH (0,5 ml), reakční směs se zahustí a přečistí se preparativní HPLC s reverzní fází na C-18 koloně (gradientová eluce, 95% H20/0,l% TFA/CH3CN až 5% H2O/0,l% TFA/CH3CN) , za zisku 46 mg (82% výtěžek) N-[3-[4'-amino 2(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyljacetamidu.
XH NMR (CDCI3) : δ 7,97 (s, 1H) , 7,56 (d, J = 7,7 Hz, 1H), 7,44 (d, J = 7,8 Hz, 1H), 7,30 (t, J = 7,6 Hz, 1H), 7,27 (s, 1H), .7,19 (s, 1H) , 6,55 (s, 2H) , 5,90-6,10 (bs, 1H) , 3,82 (s, 6H) , 3,78 (s, 3H), 2,14 (s, 3H) . ESIMS (MH+) : 498.
Analýza vypočtena pro: C23H23N5O4S2· (0, 5 H2O, 0,5 aceton): C, 54,93; H, 5,08; N, 13,08; S, 11,97. Zjištěno: C, 54,73; H, 4,80; N, 13,21; S, 11,98.
Sloučeniny podle příkladů způsobem analogickým způsobu
D(2) až D(57) se připravily podle příkladu D(l).
Příklad D(2)
N-{3- [4'-amino-2'- (3,4,5-trimethoxy-fenylamino) -[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-C-fenyl-methansulfonamid
9··4
ΧΗ NMR (CDCI3) : δ 7,61 (s, 1Η) , 7,55 (d, J = 7,9 Hz, 1H) , 7,32 (d, J = 7,9 Hz, 1H), 7,26-7,16 (m, 5H), 7,03 (s, 1H), 7,00 (s, 2H), 6,51 (s, 2H), 6,42 (s, 1H), 5,90-6,00 (bs, 2H), 4,26 (s, 2H), 3,78 (s, 6H), 3,74 (s, 3H), ESIMS (MH+) : 610.
Analýza vypočtena pro: C28H27N5O5S3*0,3 H2O: C, 54,67; H, 4,52;
N, 11,39. Zjištěno: C, 54, 70; H, 4,52; N, 11,04.
Příklad D(3)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5*]bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-methansulfonamid
’Ή NMR (CDCI3) : δ 7,81 (s, 1H),.7,69 (d, J = 7,8 Hz, 1H) , 7,45 (t, J = 7,9 Hz, 1H), 7,26 (s, 1H), 7,24 (s, 1H), 6, 73 (bs, 1H), 6, 70 (s, 2H), 3,92 (s, 6H), 3,89 (s, 3H), 3,12 (s, 3H), ESIMS (MH+) : 534.
Analýza vypočtena pro: C22H23N5OsS3eO, 9 TFA: C, 44,92; H, 3,79; N, 11,01; S, 15,12. Zjištěno: C. 44,94; H, 3,87; N, 11,12.
Příklad D(4)
Fenylester kyseliny {3-[4’-amino-2’-(3,4,5-trímethoxy-fenylamino)(2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-karbamové
106 • · · · · · * ·· · · • · · · · ···« • · · · · « A • · · · · · • · · ·· ·· ····
1H NMR (CDCI3) : δ 8,04 (s, ÍH) , 7,64 (t. J = 7,2 Hz, ÍH), 7,467,38 (m, 5H), 7,28-7,18 (m, 4H), 7,14 (s, ÍH) , 7,05 (s, ÍH), 6,64 (s, 2H) , 6,09 (bs, ÍH), 3,91 (s, 6H), 3,87 (s, 3H), ESIMS (MH+) : 576.
Analýza vypočtena pro: C28H25N5O5S2*0,3 DMF: C, 58,08; H, 4,57;
N, 12,42; S, 10,73. Zjištěno: C, 58,33; H, 4,39; N, 11,53; S, 10,68.
Příklad D(5)
N-{3-[4' -amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-2-fenyl-acetamid
2Η NMR (CDCI3) : δ 7 ,89 (s, ÍH), 7,64 (d, J = 7,4 Hz, 1H), 7,47-
7,32 (m, 7H), 7 ,14 (s, ÍH) , 7,10 (s, ÍH) , 6, 64 (s, 2H) , 6,06
(bs, 2H), 3,91 (s, 6H) , 3, 87 (s, 3H) , 3, 79 (s, 2H). ESIMS
(MH+) : 57 4 .
Analýza vypočte na pro: C29H27N5O4S2: C, , 60 ,71; H, 4,74; N, 12,21;
S, 11,18. Zjištěno: C, 60,88; H, 4, 78; N, 12,00; S, 11,14.
Příklad D(6)
Methylester kyseliny {3-[4'-amino-2’-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']-bithiazolyl-4-yl]-fenyl}karbamové
107
XH NMR (CDCI3) : δ 8,14 (m, 3H), 7,34 (s, 1H), (bs, 1H), 4,12 (s, 6H) (MH+) : 514 .
(s, 1H), 7,82 (d, J = 6,9 Hz, 1H), 7,59 6,90 (s, 1H), 6,85 (s, 2H), 6,40-6,20 , 3,78 (s, 3H), 2,14 (s, 3H). ESIMS
Analýza vypočtena pro C23H23N5O5S2*0,35 H2O: C, 53,13; H, 4,60;
N, 13,47; S, 12,34. Zjištěno: C, 53,10; H, 4,58; N, 13,34; S,
12,11.
Příklad D(7)
1-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-3-methyl-močovina
1H NMR (CDCI3) : δ 8,63 (bs, 1H) , 7,90 (s, 1H) , 7,61 (s, 1H) , 7,49 (d, J = 8,0 Hz, 1H), 7,39 (d, J = 8,2 Hz, 1H), 7,31 (s, 1H), 7,07 (s, 1H), 6,75 (s, 2H), 6,00-6,10 (bs, 1H), 5,35 (bs, 1H), 3,87 (s, 6H), 3,81 (s, 3H), 2,80 (d, J = 4,3 Hz, 3H), ESIMS (MH+) : 513.
Analýza vypočtena pro: C23H24N6O4S2*0, 4 H20: C, 53,14; H, 4,81;
N, 16,17; S, 12,34. Zjištěno: C, 53,15; H, 4,75; N, 16,12; S,
12,46.
108 • · » · ··· ·
Příklad D(8)
N-{3-[4'-amino-2' - (3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-propionamid
1H NMR (CDCI3) : 58,27 (s, 1H), 7,85 (d, J = 7,5 Hz, 1H), 7,74 (d, J = 8,0 Hz, 1H), 7,59 (t, J = 7,9 Hz, 1H), 7,41 (s, 1H), 7,33 (s, 1H), 6,84 (s, 2H), 6,20-6,35 (bs, 1H), 4,11 (s, 6H) , 4,07 (s, 3H), 2,64 (q, J = 7,6 Hz, 2H), 1,50 (t, J - 7,5 Hz,
3H) . ESIMS (MH+) : 512.
Analýza vypočtena pro: C24H25N5O4S2: C, 56,34; H, 4,93; N, 13,69; S, 12,54. Zjištěno: C, 56,22; H, 5,01; N, 13,48; S, 12,73.
Příklad D(9)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-isobutyramid
1H NMR (CDCI3) : δ 9,16 (s, 1H) , 8,54 (s, 1H) , 8,06 (s, 1H) ,
7,57 (d, J = 8,1 Hz, 1H) , 7,53 (d, J = 7,8 Hz, 1H) , 7,27 (t, J = 8,0 Hz, 1H), 7,03 (s, 1H), 6,77 (s, 2H), 6,00-6,20 (bs, 1H),
3,81 (s, 6H), 3,75 (s, 3H), 2,18 (m, 3H), 0,95 (d, J= 6,3 Hz,
109
6H) , ESIMS (MH+) : 540.
Analýza vypočtena pro C26H29NsO4S2*0,5 H2O: C, 56,91; H, 5,51; N, 12,76; S, 11,69. Zjištěno: C, 57,33; H, 5,57; N, 12,28; S, 11,64.
Příklad D(1O)
Isopropylester kyseliny {3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino) - [2,5'] bithiazolyl-4-yl] -fenyl}karbamové
XH NMR (CDCI3) : δ 7,93 (s, 1H) , 7,60 (d, J = 6,9 Hz , 1H), 7,40
(m, 3H) , 7,13 (s, 1H), 6, 65 (s, 2H) , 6, 62 (s, 1H) , 6,08 (bs,
2H) , 5,06 (m, J = 6,4 Hz, 1H) , 3,92 (s, 6H), 3,87 (s, 3H),
1,33 (d, J = 6,4 Hz, 6H), ESIMS (MH+) : 542.
Analýza vypočtena pro C25H27N5O5S2: C, 55,44; H, 5,02; N, 12,93; S, 11,84. Zjištěno: C, 55,15; H, 5,14; N, 12,46; S, 11,75.
Příklad D(ll)
Kyselina 4-chlor-pyridin-2-karboxylová {3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-amid
O
110
HRFABMS: Vypočteno pro C27H23CIN6O4S2 (MH+) : 594,0911. Zjištěno: 594,0927. Analýza vypočtena pro C27H23CIN6O4S2: C, 54,94; H, 3,90; N, 14,12; S, 10,78. Zjištěno: C, 54,43; H, 3,87; N, 14,01; S, 10,92.
Příklad D(12)
Benzylester kyseliny {3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-karbamové
XH NMR (CDCI3) : δ 7,93 (s, 1H) , 7,61 (d, J = 7,0 Hz, 1H) , 7,40 (m, 7H), 7,12 (s, 1H), 6,76 (s, 1H), 6,64 (s, 2H), 6,07 (bs, 2H), 5,25 (s, 2H), 3,91 (s, 6H), 3,87 (s, 3H), ESIMS (MH+) : 590.
Analýza vypočtena pro C29H27N5O5S2: C, 59, 07; H, 4,62; N, 11,88; S, 10,88. Zjištěno: C, 58,84; H, 4,64; N, 11,71; S, 11,07.
Příklad D(13)
N-{3-[4'-amino-2’-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-2,2,2-trifluoracetamid
XH NMR (CDCI3) : S 8,14 (s, .lH), 7,96 (bs, 1H), 7,79 (d, J = 6,4
Hz, 1H), 7,48 (d, J = 8,0 Hz, 1H), 7,17 (s, 1H), 6,65 (s, 2H) ,
111 • ···· ·· » «· ··
4 4 4 · 4 4 4 4*4
4 444 44 * *4 444 4 4 · ··· 4 ·· ·44 ·· «444
6,05 (bs, 2H), 3,92 (s, 6H), 3,87 (s, 3H) . ESIMS (MH+) : 552. HRMS (FAB), m/z Vypočteno pro C23H20F3N5O4S2 (MH+) : 552,0987. Zjištěno: 552,0981.
Příklad D(14)
N-{3- [4' -amino-2 '-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino) -[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-2,2-difluor-acetamid
1H NMR (CDCI3) : δ 8,15 (s, 1H), 7,98 (bs, 1H), 7,75 (d, J = 7,5 Hz, 1H), 7,61 (d, J = 8,1 Hz, 1H), 7,46 (t, J = 8,0 Hz, 1H), 7,17 (s, 1H), 6,66 (s, 2H), 6,08 (bs, 2H), 3,93 (s, 6H), 3,89 (s, 3H), 3,52 (s, 1H), ESIMS (MH+) : 534.
HRMS (FAB), m/z Vypočteno pro C23H21F2N5O4S2 (M+Cs+) : 666,0057. Zjištěno: 666,0032.
Příklad D(15)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-2-fenoxy-acetamid
1H NMR (CDCI3) : δ 8,27 (s, 1H) , 8,06 (s, 1H) , 7,63 (d, J - 7,8
112 ί
« · ·
Hz, 1Η), 7,51 (d, J= 8,0 Hz, 6,56 (s, 2H) , 6,01 (bs, 2H) , (s, 3H) , ESIMS (MH+) : 590.
1H), 7,32 (m, 4,58 (s, 2H),
4H), 7,07 (s, 1H), 3,82 (s, 6H) , 3,78
Analýza vypočtena pro: C29H27N5O5S2· (0,7 H2O,
0,2 EtOAc): C,
57,73; H, 4,88; N, 11,30; S, 15,74. Zjištěno: C, 57,97; H, 4,59; N, 11,08; S, 10,33.
Příklad D(16)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-3-fenyl-propionamid
XH NMR (CDCI3) : δ 7,97 (s, 1H) , 7,63 (d, J = 8,0 Hz, 1H), 7,46 (d, J = 7,9 Hz, 1H), 7,40 (m, 3H), 7,12 (s, 1H), 7,06 (s, 1H), 6,64 (s, 2H), 6,07 (bs, 1H), 3,91 (s, 6H), 3,87 (s, 3H), 3,11 (t, J = 7,5 Hz, 2H), 2, 72 (t, J = 7,5 Hz, 2H) . ESIMS (MH+) : 588. Analýza vypočtena pro: C3QH29N5O5S2: C, 61,31; H, 4,97; N, 11,92; S, 10,91. Zjištěno: C, 60,67; H, 5,09; N, 11,77; S,
10,69.
Příklad D(17)
Benzylester kyseliny {3-[4'-amino-2'-(2,4-dimethoxy-fenylamino)-[2,5' ]bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-karbamové
113
XH NMR (CDCI3) : δ 7,65 (s, 1H) , 7,48 (d, J = 9,4 Hz, 1H) , 7,37 (d, J = 7,3 Hz, 1H), 7,16 (m, 7H), 6,85 (s, 1H), 6,54 (s, 1H) , 6,31 (m, 3H) , 6, 00-5,70 (bs, 2H), 5,00 (s, 2H), 3,65 (s, 3H), 3,60 (s, 3H) , ESIMS (MH+) : 560.
Analýza vypočtena pro C28H25NsO4S2*0,7 H2O: C, 59,14; H, 4,61; N, 12,32; S, 11,28. Zjištěno: C, 59,51; H, 4,41; N, 11,82; S, 10,90.
Příklad D(18)
Benzylester kyseliny {3-[4'-amino-2'-(2,5-dimethoxy-fenylamino)-[2,5'3bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-karbamové
:H NMR (CDCI3) : δ 7,91 (s, 1H) , 7,65 (d, J = 9,4 Hz, 1H) , 7,37 (d, J = 7,3 Hz, 1H), 7,16 (m, 7H), 6,85 (s, 1H), 6,54 (s, 1H) , 6,31 (m, 3H), 6,00-5,70 (bs, 2H), 5,00 (s, 2H), 3,65 (s, 6H), 3,60 (s, 3H) , ESIMS (MH+) : 560.
Analýza vypočtena pro C28H25N5O4S2: C, 60, 09; H, 4,50; N, 12,51;
S, 11,46. Zjištěno: C, 60,52; H, 4,64; N, 12,00; S, 10,96.
Příklad D(19)
114 • 44·· 4 · · »· · · ·· 4 4 · 44 · · · · • · 4·· · » · ··♦ 4 ·4 «44 ·· 4444
Benzylester kyseliny {3-[4'-amino-2'-(4-fenoxy-fenylamino)-[2,5' ]bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-karbamové
1H NMR(CDC13): δ 7,90 (s, 1H) , 7,61 (d, J=7,4 Hz, 1H) , 7,46 (m, 10H), 7,11 (m, 8H) , 6,81 (s, 1H), 6,08 (bs, 2H), 5,25 (s, 2H), ESIMS (MH+) : 592.
Analýza vypočtena pro C32H25N5O3S2: C, 64,96 H, 4,26; N, 11,84; S, 10,84. Zjištěno: C, 64,68; H, 4,36; N, 11,58; S, 10,65.
Příklad D(20)
Benzylester kyseliny-3-(4’-amino-2'-fenylamino-[2,5']bithiazolyl-4-yl)-fenyl]-karbamové
2Η NMR (CDCI3) : δ 7,81 (s, 1H) , 7,55 (d, J = 7,3 Hz, 1H) , 7,30 (m, 12H), 7,10 (m, 1H), 7,02 (s, 1H) , 6,68 (s, 1H) , 6,10-5,90 (bs, 2H), 5,15 (s, 2H), ESIMS (MH+) : 500.
HRMS (FAB), m/z Vypočteno pro C26H21N5O2S2 (MH+) : 500,1215.
Zjištěno: 500,1232.
Příklad D(21)
Kyselina benzofuran-2-karboxylová {3-[4'-amino-2’-(3,4,5115
Analýza vypočtena pro C30H25N5O5S2: C, 58,76; H, 4,36; N, 11,42; S, 10,46. Zjištěno: C, 58,74; H, 4,08; N, 11,46; S, 10,41.
Příklad D(22)
Naftalen-l-ylester kyseliny {3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}karbamové
Analýza vypočtena pro C32H27NsO5S2e0,7 H2O: C, 60,21; H, 4,48; N, 10,97; S, 10,05. Zjištěno: C, 60,24; H, 4,31; N, 10,72; S, 10,03.
Příklad D(23)
1-R-fenyl-ethylester kyseliny {3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']-bithiazolyl-4-yl]-fenyl}karbamové
·-» · «
116
ESMS (MH+) : 604.
Analýza vypočtena pro C3oH29N50sS2*0,4 H2O: C, 58,98; H, 4,92; N, 11,46; S, 10,50. Zjištěno: C, 58,93; H, 4,90; N, 11,41; S, 10,27.
Příklad D(24)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-benzamid
ESMS (MH+) : 560.
Analýza vypočtena pro C28H25N5O4S2: C, 60, 09; H, 4,50; N, 12,51; S, 11,46. Zjištěno: C, 60,07; H, 4,54; N, 12,45; S, 11,42.
Příklad D(25)
Benzylester kyseliny {3-[4'-amino-2'-(4-sulfamoyl-fenylamino)-[2,5']-bithiazolyl-4-yl]-fenylj-karbamové
Příklad D(26)
Methylester kyseliny 4-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino) - [2,5'] bithiazolyl-4-yl] fenylkarbamoyloxymethyl} -benzoové
117
ESMS (MH+) : 648.
Analýza vypočtena pro C31H29N5O7S2: C, 57,48; H, 4,51; N, 10,81; S, 9,90. Zjištěno: C, 57,66; H, 4,52; N, 10,64; S, 10,08.
Příklad D(27)
N-{3-[4' -amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-3-isopropyl-benzamid
ESMS (MH+) : 602.
Analýza vypočtena pro C31H31N5O4S2: C, 61,88; H, 5,19; N, 11,64; S, 10,66. Zjištěno: C, 61,45; H, 5,38; N, 11,30; S, 10,38.
Příklad D(28)
N-{3-[4'-amino-2’-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']-bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-4-fluor-benzamid
···»
118 ♦ · ·· φ · « · • · · · · ♦ • · · · · · >
• · · 9 · ·
9 9 99 9 9 99 9 9
ESMS (ΜΗ+) : 57 8.
Analýza vypočtena pro C28H24NsO4S2*0, 3 H2O: C, 57,68; H, 4,25; N, 12,01; S, 11,00. Zjištěno: C, 57,64; H, 4,32; N, 11,79; S,
10,97.
Příklad D(29)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']-bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-3-brom-benzamid
ESMS (MH+) : 638/640.
Analýza vypočtena pro C28H24BrNsO4S2: C, 52,67; H, 3,79; N, 10,97; S, 10,04. Zjištěno: C, 52,49; H, 3,99; N, 10,36; S, 9,71.
Příklad D(30)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-4-chlor-3-methyl-benzamid
ESMS (MH+) : 608/610.
Analýza vypočtena pro C29H.26ClN5O4S2e0, 6 H2O: C, 56,27; H, 4,43;
119 • ·*Φ ·· · ·· ·· * · · φφ φ φ · · • · · φ · · φ • * · · ···· · • · · · · · · • ·· φ · φ · · ··· ·
Ν, 11,32; S, 10,36. Zjištěno: C, 56,36; Η,4,38; Ν, 11,14; S, 10,14.
Příklad D(31)
Ν-{3-[4'-amino-2’-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']-bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-3,4-dimethyl-benzamid
ESMS (MH+) : 588.
Příklad D(32)
N-{3-[4'-amino-2'-{3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-3-methoxy-4-methyl-benzamid
ESMS (MH+) : 604.
Analýza vypočtena pro C3oH29N504S2eO, 6 H2O: C, 58,52; H, 5,07; N, 11,08; S, 10,14. Zjištěno: C, 58,48; H, 5,03; N, 10,75; S, 9,95.
Příklad D(33)
Kyselina 2,4-dimethyl-thiazol-5-karboxylová {3-[4'-amino-2'120
-(3, 4,5-trímethoxyfenylamino)-[2,5'Jbithiazolyl-4-yl]-fenyl}-amid
ESMS (MH+) : 595.
Analýza vypočtena pro C27H26N6O4S2*0,2 H2O: C, 54,22; H, 4, 77; N, 13,08; S, 14,97. Zjištěno: C, 54,59; H, 4,89; N, 12,61; S, 14,73.
Přiklad D(34)
Kyselina 5-methyl-thiofen-2-karboxylová {3—[4 *-amino-2'-(3,4,5-trimethoxyfenylamino)-[2,5’]bíthiazolyl-4-yl]-fenyl}-amid
ESMS (MH+) : 580.
Analýza vypočtena pro C27H25N5O4S3: C, 55,94; H, 4,35; N, 12,08; S, 16,59. Zjištěno: C, 55,78; H, 4,26; N, 11,80; S, 16,58.
Příklad D(35)
Kyselina 5-chlor-thiofen-2-karboxylová {3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxyfenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-amid ···· *· · ·· «· • · ·· · · · · • · · · · 4
ESMS (ΜΗ): 600/602.
Analýza vypočtena pro C26H22CIN5O4S2: C, 52,03; H, 3,69; N,
11,67; S, 16,03. Zjištěno: C, 51,61; H, 3,82; N, 11,46; S,
16,01.
Příklad D(36)
Kyselina 5-bromo-thiofen-2-karboxylová {3-[4’-amino-2’~(3,4,5-trimethoxyfenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-amid
ESMS (MH+) : 644/646.
Analýza vypočtena pro C26H22BrN5O4S3*0, 8 H2O: C, 47,39; H, 3,61; N, 10,63; S, 14,60. Zjištěno: C, 47,31; H, 3,51; N, 10,57; S, 14,70.
Příklad D(37)
Kyselina 5-brom-furan-2-karboxylová {3-[4'-amino-2’-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)[2,5’]bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-amid
4·«· • · · · * · ·· ··· 4· ·»··
ESMS (ΜΗ+) : 628/630.
Analýza vypočtena pro C26H.22BrN5C>5S2e0,5 H2O: C, 48,98; H, 3,64; N, 10,99; S, 10,06. Zjištěno: C, 48,98; H, 3,43; N, 10,79; S, 9,80.
Příklad D(38)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino) [2,5' ] bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-3-methyl-benzamid
ESMS (MH+) : 574.
Analýza vypočtena pro C29H27N5O4S2»0,5 Η2θ·0,5 CH2CI2: C, 56, 67; H, 4,68; N, 11,20; S, 10,26. Zjištěno: C, 56,76;H, 4,39; N, 11,04; S, 10,12.
Příklad D{39)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)—[2,5’}— bithiazolyl-4-yl]-f enyl}-3-ethyl-benzamid
ESMS (MH+) : 588 • •«fc
123 • · ··· fcfc· ·*· * ·· ··· ·· ····
Analýza vypočtena pro C3oH29Ns04S2*0,4 H2O : C, 60,56; H, 5,05;
N, 11,77; S, 10,78. Zjištěno: C, 60,63; H, 4,87; N, 11,57; S,
10,65.
Příklad D(40)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl} -3-chlor-benzamid
ESMS (MH+) : 594/596.
Analýza vypočtena pro C28H24ClN5O4S2*0,5 Η2Ο·0,3 CH2C12: C, 54,07; H, 4,11; N, 11,14; S, 10,20. Zjištěno: C, 54,16; H, 3,88; N, 10,95; S, 10,10.
Příklad D(41)
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl} -3-methoxy-benzamid
ESMS (MH+) : 590.
Analýza vypočtena pro C29H27N5O5S2*O, 85 H2O : C, 57,57; H, 4,78;
N, 11,58; S, 10,60. Zjištěno: C, 57,62; H, 4,58; N, 11,40; S,
10,53.
···· ·· • · • ·
124 «
• *· • « ·* ·· «· ♦ 9 9 9
9 ·
9 9 9
9 9
9999
Příklad D(42)
Kyselina 5-methyl-thiazol-2-karboxylová {3-[4'-amino-2'(3,4,5-trimethoxyfenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-amid
Analýza vypočtena pro C26H24N6O4S3: C, 53,78; H, 4,17; N, 14,47; S, 16,57. Zjištěno: C, 53,57; H, 4,24; N, 14,23; S, 16,47.
Příklad D(43)
Terc-butylester kyseliny [3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-f enyl amino)-[2,5' ]bithiazolyl-4-yl]-fenyl) karbamové
ESMS (MH+) : 556.
Analýza vypočtena pro C26H29NsO2S2*0,4 H2O: C, 55, 48; H, 35,34; N, 12,44; S, 11,39. Zjištěno: C, 55,33; H, 5,28; N, 12,55; S, 11,12.
Příklad D(44)
3-[3-benzyloxykarboxy-aminofenyl]-5-[2-[(3,4, 5-trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
ΧΗ NMR (d6~aceton) : δ 3,7 (s, 3H) , 3,85 (s, 6H), 5,2 (s, 2H) , 6,95 (s br, 2H), 7,05 (s, 2H), 7,4 (m, 6H), 7,8 (d, 2H), 8,35 (s, ÍH), 8,95 (s br, ÍH), 9,7 (s br, ÍH) . ESIMS (MH+) : 575; (ΜΗ) : 573.
Příklad D(45)
3-[3-acetamidofenyl]-5-[2-[(3,4,5-trimethoxyfenyl)amino] -4-amino-5-thiazolyl]-l, 2,4-oxadiazol
1H NMR (de-DMSO): δ 2,0 (s, 3H), 3,6 (s, 3H), 3,75 (s, 6H), 6,95 (s, 2H), 7,25 (s br, 2H), 7,4 (t, ÍH), 7,75 (m, 2H), 8,2 (s, ÍH), 10,1 (s br, ÍH), 10,7 (s br, ÍH), ESIMS (M+Na+) : 505; (M-H): 481.
Příklad D(46)
2H), 7,05 (s, 2H) , 7,6 (m, 4H) , 7,9 (m, 1H) , 8,05 (m, 2H) , 8,1
126
Ul fc · · · • · · · ·· ··· (m, 1H), 8,6 (m br, 1H) , 9,75 (s br, 1H) , ESIMS (MH+) : 545; (M+Na+) : 567; (M-H-) : 543.
Příklad D(47)
6,75 (s br, 2H), 6,85 (s, 2H), 7,2 <d, 2H), 7,3 (t, 1H), 7,65 (m, 3H), 7,95 (d, 1H), 8,35 (s br, 1H), 9,5 (s br, 2H), ESIMS (MH+) : 559; (M+Na+) : 581; (M-H) : 557 .
Analýza vypočtena pro C28H26N6O5S: C, 60,20; H, 4,69; N, 15,04; S, 5,74. Zjištěno: C, 60,34; H, 4,82; N, 14,39; S, 5,50.
Příklad D(48)
7,0 (s br, 2H), 7,1 (s, 2H), 7,15 (m, 1H), 7,45 (t, 1H), 7,55 (t, 1H), 7,65 (m, 2H), 7,9 (m, 1H) , 8,15 (m, 1H), 8,6 (m, 1H) ,
9,7 (d br, 2H) , ESIMS <MH+) : 575; (M+Na+) : 597; (M-H_) : 573.
127 i
Analýza vypočtena pro C28H26N6O6S: C, 58,53; H, 4,56; N, 14,63; S, 5,58. Zjištěno: C, 58,89; H, 4,78; N, 13,88; S, 5,35.
Příklad D(49)
3-[3-(3-trifluormethylbenzamido)fenyl]-5-[2-[(3,4,5trimethoxyfenyl) amino]-4-amino-5-thiazolyl] -1,2, 4-oxadiazol
1H NMR (d6~DMSO): δ 3,65 (s, 3H), 3,85 (s, 6H), 7,0 (s, 2H), 7,25 (s br, 2H), 7,55 (t, 1H), 7,8 (m, 2H), 8,0 (d, 1H), 8,1 (d, 1H), 8,32 (d, 1H), 8,35 (d, 1H), 8,45 (s br, 1H), 10,7 (s, 1H), 10,8 (s, 1H) . ESIMS (MH+): 613; (M+Na+) ; 635; (M-H): 611. Analýza vypočtena pro C28H23E3N6O5S: C, 54,90; H, 3,78; F, 9,30; N, 13,72; S, 5,23. Zjištěno: C, 53,55; H, 3,95; N, 12,24; S, 4,67.
Příklad D(50)
3-[3-(3-chlorbenzamido)fenyl]-5-[2-[(3,4,5-trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
128
• · · 9 • · · · 1H NMR (d6-aceton) : δ 3,6 (s, 3H), 3, 75 (s, 6H) , 6,85 (s br, 2H), 6,95 (s, 2H), 7,45 (m, 3H), 7,75 (d, 1H), 7,9 (d, 1H), 8,0 (m, 2H), 8,45 (s, 1H), 9,6 (s br, 1H), 9,7 (s br, 1H), ESIMS (MH+) : 579/581; (M-H) : 577/579.
Analýza vypočtena pro C27H23CIN6O5S: C, 56,01; H, 4,00; Cl, 6,12; N, 14,51; S, 5,54. Zjištěno: C, 55,53; H, 4,23; Cl, 6,31; N, 14,00; S, 5,33.
Příklad D(51)
3-[3-(2-karboxy-5-methyl-thiazolyl)-aminofenyl]—5—[2—[(3,4,5 -trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
Ml NMR (dg-DMSO) : δ 2,6 (s, 3H) , 3,65 (s, 3H) , 3,85 (s, 6H) ,
7,0 (s, 2H), 7,38 (s br, 2H), 7,55 (t, 1H), 7,85 (m, 2H), 8,05 (m, 1H), 8,65 (m, 1H), 10,75 <s, (M+Na+) : 588; (M-H'): 564.
Analýza vypočtena pro C25H23N7O5S2: S, 11,34. Zjištěno: C, 50,46; H,
1H), 10,95 (s, 1H), ESIMS
C, 53,09; H, 4,10; N, 17,33; 4,39; N, 16,10; S, 10,47.
Příklad D(52)
3-[3-(3-chlorbenzamido)fenyl]-5-[2-(3-aminopyridyl)-4-amino-5-thiazolyl]-!, 2,4-oxadiazol
τΗ NMR (de-DMSO) : δ 7,42 (m, 3H) , 7,57 (m, 2H) , 7,7 (m, 1H) ,
129
7,85 (m, 1H), 7,98 (m, 1H), 8,07 (m, 2H), 8,2 (m, 1H), 8,3 (m, 1H), 8,48 (m, 1H), 8,88 (d br, 1H) , 10,6 (s br, 1H) , 11,1 (s br, 1H) , ESIMS (MH+) : 490/492; (M-H-) : 577/579.
Analýza vypočtena pro C23H16CIN2O2S: C, 56,38; H, 3,29; N,
20,01; S, 6,54. Zjištěno: C, 53,07; H, 3,41; N, 18,01; S,
5,90.
Příklad D(53)
Kyselina-2-methyl-thiazol-5-karboxylová {3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)- [2 ', 5 ' ]bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-amid
ESMS (MH+) : 581.
Analýza vypočtena pro C26H24N6O4S3*0,5 H2O: C, 52,95; H, 4,27; N, 14,25; S, 16,31. Zjištěno: C, 52,99; H, 4,27; N, 14,21; S, 16,39.
Příklad D(54)
Kyselina 6-chlor-pyridin-2-karboxylová {3-[4'-amino 2'-(3,4,5-trimethoxyfenylamino)- [2 ' ,5 ' ]bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-amid
ESMS (MH+) : 595/597.
Analýza vypočtena pro C27H23CIN6O4S2· (0,5 H2O, 0,5 CH2CI2) : C,
51,08; H, 3,90; N, 13,00; S, 9,92. Zjištěno: C, 51,04; H
130 . :
• · · · · « ·· ··· ·· ····
3,65; Ν, 12,54; S, 9,63.
Příklad D(55)
N-{3-[4’-amino-2'-{3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-2-chlor-isonikotinamid
HRFABMS: Vypočteno pro C27H23CIN6O4S2 (MNa+) : 617,0808. Zjištěno: 617,0832. Analýza vypočtena pro C27H23ClN6O4S2*0,6 H2O; C, 53,52; H, 4,03; N, 13,87; S, 10,58. Zjištěno: C, 53,53; H, 3,85; N, 13,39; S, 10,42.
Příklad D(56)
N- (3-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5-yl]-[1,2,4 ]oxadiazol-3—yl}-fenyl)-3,5-dimethyl-benzamid, trifluoracetatová sůl
TH NMR (CD3COCD3) : δ 9,65 (s, 1H) , 8,56 (s, 1H) , 8,13 (d, 1H) , 7,88 (d, 1H), 7,67 (s, 2H), 7,53 (m, 1H), 7,24 (s, 1H), 7,07 (s, 3H), 3,86 (s, 6H), 3,75 (s, 3H), 2,39 (s, 6H), ESIMS:
(MH+) : 573; (MNa+) : 595; (MH~) : 571.
Příklad D(57)
N-(3-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5• · · • ·
131 • · · · · 9
999 9 9 99 9 9 yl] -[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-fenyl)-2-methyl-benzamid, trifluoracetatováý sůl
XH NMR (CD3COCD3: δ 9,58 (s, 1H) , 8,60 (s, 1H) , 8,08 (d, 1H) , 7,89 (d, 1H), 7,67 (s, 2H), 7,56 (m, 2H), 7,36 (m, 3H) , 7,07 (s, 3H), 3,86 (s, 6H), 3,73 (s, 3H), 2,49 (s, 3H). ESIMS: (MH+) : 559; (MNa+) : 581; (MH-) : 557.
Příklad D(58):
N-{3-[4' -amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-4-hydroxy-3,5-dimethyl-benzamid
OMe
Roztok 4- (3-aminofenyl) -N2'- (3,4,5-trimethoxyfenyl) -[2,5']bithiazolyl-2',4'-diaminu (100 mg, 0,2195 mmol) z příkladu C(l), kysliny 4-hydroxy-3,5-dimethylbenzoové (38,3 mg, 0,2305 mmol), triethylaminu (64 μΐ, 0,4609 mmol) a DMF (1,0 ml) se zpracuje HATU (O-(7-azabenzotriazol-l-yl)-N,N,N',N'tetramethyluroniumhexafluorfosfátem) (87,6 mg, 0,2305 mmol) a © · • · · · · · · ·· ·« • · · · · · · · * • · · · · · © • · · · · · · · ·
QO · · · · · ··· ljZ ··© * ·· ··· ·· ©··© směs se mísí při teplotě místnosti po dobu 30 minut. Surový produkt se přečistí preparativní C-18 HPLC s reverzní fází (gradientově eluce, 95% H2O/0,l% TFA/CH3CN až 5% H2O/0,l% TFA/CH3CN), za zisku 33 mg (25% výtěžek) titulní sloučeniny ve formě žlutého prášku.
Analýza vypočtena pro C3oH29Ns05S2*0,5 H2O: C, 58,81; H, 4,94; N, 11,43 S, 14,36. Zjištěno: C, 58,81; H, 4,87; N, 11,50; S,
10,50. ESIMS (Mna+) : 626.
Následující příklady D(59) až D(61) se provedly analogicky jako příklad D(58).
Příklad D(59):
N-{3-[4'-amino-2'-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-[2,5' ]bithiazolyl-4-yl)-2-fenyl}-2-bicyklo[2.2. l]hept-2-yl-acetamid
Analýza vypočtena pro C3oH33N504S2«0,8 H2O: C, 59, 44; H, 5,75; N, 11,55; S, 10,58. Zjištěno: C, 59,43; H, 5,55; N, 11,40; S, 10,54. ESIMS (MH+) : 592.
Příklad D(60)
Kyselina chinolin-3-karboxylová {3-[4'-amino-2'-(3,4,5trimethoxy-f enylamino) -[2,5' ]bithiazolyl-4-yl]-f enyl}amid
O
133 ···· · * · ·· ·· « · · · · * · · • A · · · ··· ·«· · ·· ··· Μ ···»
Analýza vypočtena pro C3iH26N6O4S2»0,3 H2O: C, 60,43; H, 4,35; N, 13,64; S, 10,41. Zjištěno: C, 60,49; H, 4,36; N, 13,77; S, 10,40. ESIMS (MH+) : 611.
Příklad D(61):
Kyselina 5-fenyl-oxazol-4-karboxylová {3-[4'-amino-2'-(3,4,5 -trimethoxy-fenylamino)-{2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-amid
OMe
ESIMS (MHT) : 627.
Způsobem analogickým způsobu podle příkladu D(l) se připraví sloučeniny následujících příkladů D(62) až D(77).
Příklad D(62):
Kyselina hex-5-ynoová (3-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxyfenylamino) thiazol-5-yl]- [1,2,4 ] oxadiazol-3-yl}-fenyl) -amid
ΧΗ NMR (dg-aceton) : δ 9,72 (s, 1H) , 9,35 (s,lH), 8,39 (m, 1H),
7,92 (m, 1H), 7,82 (m, 1H), 7,46 (m, 1H) , 7,06 (s, 2H), 6,98
(s, 2H), 3,85 (s, 6H), 3,72 (s, 3H) , 2,57 (s, 2H), 2,33 (t,
2H) , 1,93 (m, 3H), ESIMS: (MH)+: 535. (MH) : 533.
Příklad D(63):
134
* · · · · · · • ·· ··· · · ····
Ν-[3-(5-{4-amino-2-[3-(2H-tetrazol-5-yl)-fenylamino]-thiazol—
5-yl]-[1,2,4]-oxadiazol-3-yl)fenyl]-3-chlorbenzamid
1H-NMR (Dg-DMSO): δ 11,04 (s, 1H), 10,59 (s, 1H) , 8,46(s, 1H) , 8,17 (m, 1H), 8,11 (m, 2H), 7,98 (m, 1H), 7,83 (m, 2H), 7,69 (m, 2H), 7,56 (m, 3H), 7,42 (m, 3H), ESIMS: (MH)+: 557 (100%); 559 (30%) .
Příklad D(64):
N-(3-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5yl]2,4]oxadiazol-3-yl}-4-chlor-fenyl)-3-chlorbenzamid
1H-NMR (de-DMSO): δ 10,79 (s, 1H), 10,66 (s, 1H), 8,39 (m, 1H), 8,06 (m, 3H), 7,68 (m, 1H), 7,65 (m,2H), 7,33 (s, 2H), 7,02 (s, 2H), 3,81 (s, 6H), 3,65 (s, 3Ή), ESIMS: (MH)+: 613 (100%); 615 (60%).
Příklad D(65):
N-(3-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5yi]-[1,2,4] oxadiazyl}-4-chlor-fenyl) -3-methoxy-benzamid i
a
·· 44
4 4 4
135
9· *·· 1H-NMR (dg-DMSO) : δ 10,79 (s, 1Η) , 10,53 (s, 1H) , 8,40 (m, 1H) , 8,07 (m, 1H), 7,66 (m, 1H) , 7,55 (m, 3H), 7,33 (s, 2H) , 7,19 (m, 1H), 6,96 (s, 2H), 3,85 (s, 3H), 3,81 (s, 6H), 3,65 (s,
3H), ESIMS: (MH)+: 609 (100%), 611 (30%).
Příklad D(66): N- (5—{5— [4-amino-2-(3,4,5-trimethoxyfenylamino)-thiazol-5-yl]-[1,2,4 ]oxadiazol-3-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-chlor-benzamid
1H-NMR (de-aceton) δ 9,73 (s, 1H) , 9,58 (s, 1H) , 8,73 (m, 1H), 8,07 (m, 1H), 8,02 (m, 1H), 7,65 (m, 2H), 7,42 (m, 1H), 7,06 (s, 2H), 6,98 (s, 2H), 3,85 (s, 6H), 3,72 (s, 3H).
ESIMS: (MH)+: 615 (100%), 617 (30%).
Příklad D(67):
N-(5-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl-l-amino)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
136 • · · ·
1H-NMR (dg- aceton): δ 9,71 (s, 1H) , 9,41 (s,lH), 8,73 (m, 1H) , 7,61 (m, 2H), 7,47 (m, 1H), 7,37 (m, 1H), 7,21 (m, 1H), 7,06 (s, 2H), 6,98 (s, 2H), 3,90 (s, 3H), 3,85 (s, 6H), 3,72 (s, 3H), ESIMS: (MH)+: 611.
Příklad D(68):
N- (3 - {5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino) [1,2,4]oxadiazol-3-yl}-fenyl)-yl}-fenyl)-3-kyan-benzamid
^-NMR (dg-aceton) : δ 9,91 (s, 1H) , 9,73 (s, 1H) , 8,55 (m, 1H) , 8,45 (m, 1H), 8,38 (m, 1H), 8,13 (m, 1H), 8,03 (m, 1H), 7,92 (m, 1H), 7,80 (m, 1H), 7,56(m, 1H), 7,07 (s, 2H), 7,00 (s,
2H), 3,86 (s, 6H), 3,73 (s, 3H). ESIMS: (MH)+: 570.
Příklad D(69):
N-(5—{5—[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5-yl][1,2,4]oxadiazol-3-yl}-4-chlor-2-fluor-fenyl)-3-chlor-henzamid
1H-NMR (dg-aceton): 59,73 (s, 1H), 9,63 (s, 1H), 8,74 (m, 1H), 8,07 (m, 1H), 8,03 (m, 1H), 7,68 (m, 2H), 7,63 (m, 1H), 7,07 (s, 2H), 6,98 (s, 2H), 3,86 (s, 6H), 3,73 (s, 3H).
ESIMS: (MH)+: 631 (100%), 633 (60%), 635 (10%).
Příklad D(70):
N-(5-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5137
-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-4-chlor-2-fluor-fenyl)-3-methoxybenzamid, TFA sůl
^-NMR (de-aceton) : δ 9,74 (s, 1H) , 9,45 (s, 1H) , 8,74 (m, 1H) , 7,61 (m, 2H), 1,46 (m, 1H), 7,19 (m, 1H), 7,06 (s, 3H) , 6,97 (s, 2H), 3,89 (s, 3H), 3,85 (s, 6H), 3,72 (s, 3H).
ESIMS: (MH)+: 627 (100%), 629 (30%).
Příklad D(71): N-(3—[5—[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxyfenylamino) -thiazol-5-yl] [1,2,4] oxadiazol-3-yl-fenyl) -3-karboxyimido-benzamid
1H-NMR (de-aceton): δ 9,91 (s, 1H) , 9,73 (s, 1H) , 8,58 (m, 2H) , 8,21 (m, 1H), 8,15 (m, 2H), 7,85 (m, 1H), 7,66 (m, 2H), 7,57 (m, 1H), 7,06 (s, 2H),7,00 (s, 2H), 3,85 (s, 6H) , 3,72 (s,
3Ή), ESIMS: (MH)+: 588.
Příklad D (72) :
3-[2-fluor-5-[(3-methoxybenzoyl)amino]-fenyl]-5-[2-[(3,4,5-trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
O
138 ♦ ♦·· ·· « ·· ·· φ · · ·Φ φ « · φ
Φ · · · Φ · 9 • »· 99 9 99 99 9 9 ΧΗ NMR (de-DMSO): δ 3,7 (s, 3Η), 3,85 (s, 6Η), 3,9 (s, 3Η),
7,05 (s, 2Η) , 7,25 (rn, 1Η) , 7,6 (m, 6Η), 8,15 (m, 1Η) , 8,55 (m, 1Η), 10,5 (s, 1Η), 10,85 (s, 1Η). ESIMS [ΜΗ]+: 593. Analýza vypočtená: C, 56,75; Η, 4,25; F, 3,21, Ν, 14,18; S,
5,41. Zjištěno: C, 56,55; H, 4,48, N, 13,20; S, 5,39.
Příklad D(73):
3-[3-(3-chlorbenzoyl)amino)-6-fluor-fenyl]-5-[2-[(3,4,5 -trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
XH NMR (de-DMSO) : δ 3,7 (s, 3H) , 3,85 (s, 6H), 6,95 (s, 2H), 7,05 (s, 2H), 7,35 (t, 1H), 7,6 (m, 2H), 8,0 (m,2H), 8,15 (m, 1H), 8,55 (m, 1H), 9,7 (s br, 1H), 9,85 (s br, 1H). ESIMS [MH]+: 597, 599.
Příklad D(74):
3-[3-[(3-methoxybenzoyl)amino]-6-methyl-fenyl]-5-[2-[(3,4,5-trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
O *··· *· · 9 9 99 9 9 9 9 • 9 9 9 9 9 9 ·
9 9 9 9 9 9 9 9 9 130 · · 9 9 9 9 9 9
U·? 999 9 99 999 99 9999 2Η NMR (MeOD): δ 2,6 (s, 3H), 3,75 (s, 3H), 3,85 (s, 6H) , 3,9 (s, 3H), 7,0 (s, 2H), 7,15 (m, 1H) , 7,35 (d, 1H) , 7,45 (t,
1H), 7,55 (m, 2H), 7,8 (m, 1H), 8,35 (d, 1H) , ESIMS [MH]+: 589. Analýza vypočtena pro CssHžsNgOeS: C, 59,17; H, 4,79, N, 14,28;
S, 5,45. Zjištěno: C, 60,07; H, 5,30, N, 13,69; S, 5,07.
Příklad D(75):
3-[3-[(3-chlorbenzoyl)amino]-6-methyl-fenyl]-5-[2-[(3,4,5
-trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
ΧΗ NMR (MeOD): δ 2,6 (s, 3H), 3,75 (s, 3H), 3,85 (s, 6H) , 7,0 (s, 2H), 7,35 (m, 1H), 7,57 (m, 2H), 7,8 (m, 1H), 7,9 (m, 1H), 8,0 (m, 1H), 8,35 (d, 1H), ESIMS [MH]+: 593, 595.
Analýza vypočtena pro C28H25CIN6O5S: C, 56,71; H, 4,25, N,
14,17; S, 5,41. Zjištěno: C, 56,66; H, 4,38, N, 13,54; S,
4,89.
Příklad D(76):
3- [3- [ (4-morfolinylmethyl) benzoyl]amino]fenyl]-5-[2-[ (3,4,5-trimethoxyfenyl) amino]-4-amino-5-thiazolyl]-l,2, 4-oxadiazol
O
• 4 ·· ·· • · « ·
4 4
140
4 4
4444 ΧΗ NMR (de-aceton): δ 2,6 (m, 4Η), 3,7 (s, 2Η), 3,8 (m, 4Η), 3,9 (s, 3Η), 4,0 (s, 6Η), 7,1 (s, 2H), 7,2 (s, 2H) , 7,65 (m, 3H), 8,0 (d br, ÍH), 8,15 (d, 2H) , 8,3 (d br, ÍH), 9,8
Příklad D(77):
3- [3- [4—[ (4-methyl-l-piperazinyl)methyl]-benzoyl]amino]fenyl]-5-[2-[(3,4,5-trimethoxyfenyl)amino]-4-amino-5-thiazolyl]-1,2,4-oxadiazol
H NMR (d6-aceton): δ 2,6 (m br, 8H) , 3,5 (s br, 2H) , 3,6 (s
3H), 3,7 (s, 6H), 6,8 (s, 2H) , 6,9 (s, 2H) , 7,4 (m, 3H), 7,'
(m, ÍH), 7,9 (d, 2H), 8,0 (m, ÍH), 8,4 (m, ÍH), 9,55 (s br,
ÍH), 9,65 {s br, 1H). ESIMS [MH]+: 657.
Příklad D(78)
Příklad E(1)
Terc-butylester kyseliny {3-[5-(2,4-diaminothiazol-5-yl)141
Roztok 1,3 mmol terc-butylesteru kyseliny (3-{5-[4-amino-2-(trityl-amino)-thiazol-5-yl][l,2,4]oxadiazol-3-yl}-fenyl)-karbamové, připraveného způsobem popsaným v přikladu B(l), rozpuštěného v 8 ml směs 1:1 kyselina mravenčí/diethylether, se misí při teplotě místnosti do vyčerpání výchozího materiálu podle TLC (obvykle 5 hodin). Ze získaného světle žlutého roztoku se odstraní všechno rozpouštědlo ve vakuu a materiál se opatrně zahřívá ve vysokém vakuu pro odstranění zbytkové kyseliny mravenčí a potom se rekrystalizuje z methylenchloridu, za zisku 255 mg titulní sloučeniny (53% výtěžek) ve formě světle žlutého prášku.
1H NMR (DMSO-de) : δ 9,54 (s, 1H), 8,177 (s, 1H), 8,07 (S, 2H) ,
7,65-7,59 (m, 3H), 7,39 (t, 1H), 7,12 (bs, 2H), 1,49 (s, 9H) ,
ESMS (MH)+: 375.
Analýza vypočtena pro C19H15CI6O2S3: C, 46,48; H, 3,08; N, 17,12;
S, 19,59. Zjištěno: C, 46,47; H, 3,21; N, 17,10; S, 19,43.
Příklad E(2)
N- [3- (-2', 4 ' -diamino- [2,5 ' ]bithiazolyl-4-yl) -fenyl] benzamid
Roztok amidu kyseliny 4-amino-2-(trityl-amino)-thiazol-5-karbothioové (304 mg, 0,73 mmol) a N-(3-bromoacetyl-fehyl)-benzamidu (300 mg, 0,94 mmol) v MeOH (30 ml) se mísí při
4444 ·· · « · ·· 4*44 • 4 444 44 4
4 444 *444 4
142 · · 444 444
444 4 ·· 444 44 4444 teplotě m ístnosti přes noc. Rozpouštědlo se odstraní ve vakuu a zbytek se rozpustí v EtOAc (100 ml). EtOAc roztok se promyje nasyceným vodným roztokem NaHCO3 (3 x 25ml). Organická vrstva se separuje, suší se přes MgSOí a zahustí se. Přečištění zbytku se provede chromatografií na silikagelu (75% EtOAc/DCM) za zisku N-[3-(2',4'-diamino-[2,5']bithiazolyl-4-yl)-fenyl]-benzamidu (110 mg, 39% výtěžek).
T.t. 159-163 °C (rozklad). 1H NMR (CD3OD) : δ 8,33 (s, 1H) ,
8,00-7,97 (m, 2H), 7,75-7,71 (m, 2H), 7,64-7,52 (m, 3H), 7,43 (t, J = 7,74 Hz, 1H), 7,33 (s, 1H). FABMS vypočteno pro C19H15N5OS2: 394,0796. Zjištěno: 394,0802.
Příklad E(3)
N- [3—]—2',4'-diamino-[2,5']bithiazolyl-4-yl)fenyl]-5-ehlorthiofen-2-karboxamid
(ii) ·
Stupeň (i): Oxalylchloride (4,9 ml, 56,00 mmol) se přidá do roztoku kyseliny 5-chlor-thiofen-2-karboxylové (4,78 g, 29,40 mmol), DMF (0,25 ml) a CH2CI2 (50 ml) při teplotě mnístnosti.
Po míšení přes noc se reakční směs zbaví rozpouštědla a nezreagovaného oxalylchoridu ve vakuu za zisku bezbarvého oleje. Olej se rozpustí v CH2CI2 (50 ml) a zpracuje se 3-aminoacetofenonem (3,78 g, 28,00 mmol) a triethylaminem (4,68 ml, 33,60 mmol). Po míšení po dobu 1 hodiny se směs naředi 800 mi ethylacetátu, extrahuje se IN HCl, IN NaHCO3, solankou a suší se přes MgSO4. Získaný roztok se zahustíve vakuu na objem fcfc 4 fc · · • · fc
143 * fcfcfc • ·· fcfc fcfc fc • · * fc • fcfc fcfc fcfcfcfc
100 ml, za zisku kyseliny 5-chlor-thiofen-2-karboxylové (3-acetylfenyl)-amidu ve formě bílého prášku, který se odebere filtrací a suší se ve vysokém vakuu (8,12 g, 81 % výtěžek).
Stupeň (ii): Roztok 5-chlor-thiofen-2-karboxylové kyseliny (3-acetyl-5-fenyl)-amidu (2,0 g, 7,17 mmol) a CuBr2 (3,19 g,
14,34 mmol) v EtOAc (100 ml) se zahřeje na teplotu zpětného toku. Pokračování reakce se sleduje každých 30 minut TLC. Po
2,5 hodinách je výchozí materiál stále ještě přítomen, proto se přidá další CuBr2 (0,75 g). Po 1,5 hodině TLC ukáže, že všechen výchozí materiál je spotřebován. Objem reakční směsi se sníží na 50% ve vakuu, směs se naředí CH2CI2 (50 ml) , přefiltruje se přes vrstvu oxidu křemičitého, která se vypláchne 40% ethylacetátem/CH2Cl2 (300 ml). Získaný roztok se zahustí ve vakuu za zisku bezbarvého oleje, který se odebere v CH2CI2 (2 mlú a vysráží se diethyletherem (10 ml) za zisku 5chlor-thiofen-2-karboxylové kyseliny (3-bromacetyl-fenyl)amidu (2,06 g, 80% výtěžek) ve formě bílého prášku.
Titulní sloučenina se připraví následujícím způsobem. DO roztoku 1,07 g (3,0 mmol) amidu kyseliny 4-amino-2-(trityl-amino)-thiazol-5-karbothioové (připraveného analogicky jako výchozí materiál ve stuppni (ii) příkladu A(I) rozpuštěného v DMF (12 ml), se přidá-5-chlor-thiofene-2-karboxylová kyselina (3-bromoacetylfenyl)-amid. Po 15 minutách se reakční směs naředí MeOH (12 ml), zpracuje se TFA (4 ml) a mísí se přes noc. Získaný roztok se zahustí ve vakuu, naředí se ethylacetátem, extrahuje se 1M NaHCO3, solankou, suší se přes MgSOí, zahustí se a přečistí se rychlou chromatografií (gradientová eluce: 5% CH3CN/CH2CI2 až 30% CH3CN/CH2CI2) , za zisku 0,47 g (36% výtěžek) N-[3-(2’,4'-diamino[2,5' ]bithiazolyl-4-yl)fenyl]-5-chlorthiofen-2-karboxamidu.
144 ··*· ·* · «» ·« • · · ·* · » · • · * · · · « · ·*· * 99 ··« «» «··· XH NMR (DMSO-de) : δ 10,41 (s, 1H) , 8,23 (s, 1H) , 7,95 (d, J = 4,1 Hz, 2H), 7,73-7,65 (m, 4H), 7,48 (s, 1H), 7,41 (t, J = 8,1 Hz, 1H), 7,29 (d, J = 4,1 Hz, 1H), 6,90 (s, 2H),
Příklad E(4) (2',4’-diamino-[2,5']bithiazolyl-4-yl)-fenyl-methanon
Titulní sloučenina se připraví způsobem analogickým s příkladem E(3).
3H NMR (CDsOD) : δ 8,02-7,99 (m, 2H) , 7,94 (s, 1H), 7,76 (s, NHJ, 7,70-7,64 (m, 1H) , 7,57-7,52 (m, 2H), 6,85 (bs, NH2) . FABMS (MH+) : 303. FABMS vypočteno pro C13H10N4OS2 (MNa+) : 325,0194. Zjištěno: 325,0182.
Příklad F(l)
Kyselina 5-chlor-thiofen-2-karboxylová [-3-[4'-amino-2'-(3-methyl-ureido)[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-amid
Roztok N-[3-(2',4'-diamino-[2,5']bithiazolyl-4-yl)fenyl]-5-chlor-thiofen-2-karboxamidu (0,2307 mmol) (připraveného způsobem podle příkladu E(3), rozpuštěného v bezvodém THF (5,0 ml) a bezvodém N-methylpyrolidinonu (1,0 ml) při -78°C, se zpracuje fenyllithiem (0,2307 mmol) a potom methylisokyanatanem (0,3461 mmol). Po 5 minutách se pomalu • fcfcfcfc fc· fc
9 9 • 9
99 • 9 9 9
9 9
145 • ·
99» 9
9
9
9» fcfcfcfc přidá druhý podíl fenyllithia (0,2307 mmol). Po míšení po dobu dalších 15 minut se reakce utlumí kyselinou octovou (0,6921 mmol) a methanolem (0,5 ml), zahustí se a přečistí se HPLC s reverzní fází. Hlavní složka se odebere, rozpustí se v ethylacetátu, extrahuje se NaHCCb, solankou, suší se přes MgSC>4, zahustí se do vzniku sraženiny a přefiltruje se. Hmotnost získaného světle žlutého prášku po sušení ve vysokém vakuu je 46 mg (41 % výtěžek).
ESMS (MH+) : 491/493.
Analýza vypočítána pro C19H15CIN6O2S3: C, 46,48; H, 3,08; N, 17,12; S, 19,59. Zjištěno: C, 46,47; H, 3,21; N, 17,10; S, 19,43.
Analogicky s příkladem F(l) se provedly následující příklady F(2) až F(15).
Příklad F(2)
N-[3-(2’-acetylamino-4'-amino-[2,5']bithiazolyl-4-yl)fenyl]-5chlor-thiofen-2-karboxamid
ESMS (MH+) : 476/478.
Analýza vypočtena pro C19H14N5O2S3: C, 47, 94; H, 2,96; N, 14,17; S, 19,46. Zjištěno: C, 47,66; H, 3,39; N, 13,87; S, 19,21.
Příklad F(3)
Methylester kyseliny (4'-amino-4-{-3-[(5-chlor-thiofen-2- karbonyl) -amino]-fenyl}- [2,5' ] bithiazolyl-2 ' -yl) -karbamové
O
146
• «··· ··
·· · ·· • ·
• · >
• ·
··· · »· ··· ·* ··*·
ESMS (MH+) : 492/494.
Příklad F(4)
N-{3-[5- (2-acetylamino-4-amino-thiazol-5-yl) -[1,2,4]oxadiazol-3yl]-fenyl}-3-chlor-benzamid .NH.
Η N—
XH NMR (CD3COCD/DMSO-d6: δ 10,55 (s, 1H) , 8,60 (m, 1H) , 8,20 (m, 2H), 8,15 (m, 1H), 8,19 (m, 1H), 7,66-7,50 (m, 4H) , 7,12 (s,
2H) , 2,22 (s, 3H) , ESIMS: (MNa+) : 477; (MH) : 453.
Příklad F(5)
Kyselina thiofen-2-karboxylová (4-amino-5-{-3-[3-(3-chlor-benzoylamino)-fenyl][1,2,4 ] oxadiazol-5-yl}-thiazol-2-yl)-amid
O XH NMR (DMSO-de) : δ 13,19 (s, 1H) , 10,60 (s, 1H) , 8,52 (s, 1H) , 8,32 (m, 1H), 8,09 7,88 (m, SH) , 7,72-7,56 (m, 3H) , 7,29 (m, 1H) , 7,22 (s, 2H) , ESIMS: (MH+) : 523; (MNa+) : 545; (MH-} : 521.
Příklad F(6)
N-{3-[-5-(4-amino-2-propionylamino-thiazol-5-yl)-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-fenyl}-3-chlor-benzamid Λ yNH2
147
ΧΗ NMR (DMSO-de) : δ (m, 1H), 7,85 (m, 1H), 7,70 (m, 1H) , 7,67-
7,55 (m, 2H), 7,15 (s, 2H), 2,46 (g. 2H), 1,09 (t, 3H) . ESIMS:
(Mna+) : 4 91; (MH) : 467
Příklad F(7)
N-{3-[-5-(4-amino-2-benzoylamino-thiazol-5-yl>—[1,2,4]— oxadiazol-3-yl]-fenyl}-3-chlor-benzamid
3H NMR (DMSO-de) : δ 13,08 (s, 1H) , 10,57 (s, 1H), 8,50 (s, 1H) , 8,43-8,10 (m, 4H), 8,07 (m, 1H), 7,97 (m, 1H), 7,86 (m, 1H), 7,71-7,52 (m, 6H), 7,14 (s, 2H), ESIMS: (MH+) : 517; (MNa+) :
539; (MH“) : 515.
Příklad F(8)
N-(3-{-5-[4-amino-2-(3-methyl-ureido)-thiazol-5-yl][1,2,4]oxadiazol-3-yl}-fenyl)-3-methyl-benzamid
Analýza vypočtena pro C21H19N7O3S: C, 56,11; H, 4,26; N, 21,81;
S, 7,13. Zjištěno: C, 55,97; H, 4,39; N, 21,54; S, 6;89.
148
Příklad F(9)
N- [3- (-2'-acetylamino-4'-amino-[2,5']bithiazolyl-4-yl)-fenyl] benzamid
τΗ NMR (CD3OD) : δ 8,27-8,24 (m, 1H), 7,89-7,85 (m, 2H) , 7,677,61 (m, 2H), 7,51-7,31 (m, SH), 2,14 (s, 3H), ESIMS (MH+) : 436; (M-H): 434.
Příklad F(10): N-{3-[4'-amino-2'-(3-methyl-ureido)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-3-chlor-benzamid
Analýza vypočtena pro C2iHi7ClN6O3S2*l, 0 H2O: C, 50,14; H, 3,81; N, 16,71; S, 12,75. Zjištěno: C, 51,12; H, 3,64; N, 16,96; S, 12,87. ESIMS (MH+) : 485/487.
Příklad F(11):
N- {-3- [4 ' -amino-2 ' - (3-methyl-ureido) -[2,5'] bithiazolyl-4-yl] -fenyl}-3-methoxy-benzamid • · · ·
Analýza vypočtena pro: C22H2oN603S2*0,7 H20: C, 53,58; H, 4,37; N, 17,04; S, 13,00. Zjištěno: C, 53,60; H, 4,34; N, 17,04; S, 12,93. ESIMS (MH-) : 479.
Příklad F(12):
N-(3-{5-[4-amino-2-(3-fenyl-ureido)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-fenyl)-3-methyl-benzamid
Analýza vypočtena pro: C26H21N7O3S: C, 61,04; H, 4,14; N, 19,17; S, 6,27. Zjištěno: C, 60,78; H, 4,18; N, 19,05; S, 6,08. ESIMS (MH+) : 512.
Příklad F(13):
N-(3-{5-[4-amino-2-(3-isopropyl-ureido)-thiazol-5-yl]—[1,2,4]— oxadiazol-3-yl}-fenyl)-3-methyl-benzamid
Analýza vypočtena pro: C23H23N7O3S: C, 57,85; H, 4,85; N, 20,53;
/
150
S, 6,71. Zjištěno: C, 57,65; H, 4,97; N, 20,47; S, 6,64. ESIMS (MH+) : 478 .
Příklad F(14):
N- (3-{5-[4-amino-2-(3-benzyl-ureido)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-fenyl)-3-methyl-benzamid
Analýza vypočtena pro: C27H23N7O3S*0,9 H2O: C, 59, 85; H, 4,61; N, 18,10; S, 5,92. Zjištěno: C, 59,86; H. 4,55; N, 17,86; S,
5,78. ESIMS (MH+) : 526.
Příklad F(15):
N-{-3-[5-(4-amino-2-methansulfonylamino-thiazol-5-yl)-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-fenyl·}-3-methyl-benzamid
Příklad F(16):
N- { 4'-amino-4-benzoyl- [2,5'] bithiazolyl-2' -yl) -acetamid
151 • · · ΧΗ NMR (CD3OD) : δ 6,81-6,69 (m, 2Η) , 6,41-6,18 (m, 3Η) , 6,075,91 (m, 1Η) , 0,93 (s, 3H) .
FABMS vypočteno pro CisHizNíOsSžNa: 367, 0299. Zjištěno: 367,0991.
Příklad G(l)
5-pyridin-2-yl-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
3,4,5-trimethoxyfenylisothiokynatan (250 mg, 1,11 mmol, 1 ekv.) a kyanamid (56 mg, 1,33 mmol, 1,2 ekv.) se odeberou v acetonitrilu-terc-butanolu (1:1, 10 ml) při teplotě 23 °C. Do této směsi se přidá KO-terc-Bu (286 mg, 2,55 mmol, 2,3 ekv.) a 2-chlormethylpyridin, hydrochlorid (182 mg, 1,11 mmol, 1,00 ekv.). Reakční směs se mísí po dobu 1,5 hodiny při teplotě 23 °C. Směs se naředí vodou (20 ml) a bílý pevný materiál se přefiltruje, promyje se etherem a suší se (257 mg). Suchý zbytek (60 mg, 0,167 mmol, 1,00 ekv.) se rozpustí v THF (3 ml), ochladí se na teplotu-78 °C a zpracuje se n-butyllithiem (0,261 ml, 1,6 M, 2,5 ekv.). Směs se potom nechá zahřát na teplotu 23 °C, reakce se utlumí nasyceným hydrogenuhličitanem sodným a organický materiál se extrahuje do ethylacetátu. Koncentrovaný zbytek se přečistí chromatografií na silikagelu (ethylacetat/hexan: 1:1, 48,3 mg, 80%).
MS (FAB) [m+]/z Vypočteno: 359. Zjištěno: 359. MS (FAB) [m-]/z Vypočteno: 357. Zjištěno: 357.
Analýza vypočtena: C, 56,97; H, 5,06; N, 15,63; S, 8,95. Zjištěno: C, 56,18; H, 5,10; N, 15,31; S, 8,68.
Následující příklady G(2) až G(9) se provedly podobně jako
152 i
příklad G(l).
Příklad G(2)
N2-fenyl-5-pyridin-2-yl-thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+]/z vypočteno: 269. Zjištěno: 269.
Analýza vypočtená: C, 62,66; H, 4,51; N, 20,88; S, 11,95. Zjištěno: C, 62,71 ; H, 4,46; N, 20,76; S, 11,91.
Příklad G(3)
N2-(2,3-dihydro-benzo[1,4]dioxin-6-yl)-5-pyridin-2-yl-thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+]/z vypočteno: 327. Analýza vypočtená: C, 58,88; H, Zjištěno: C, 59,00; H, 4,29; N,
Zjištěno: 327.
4,32; N, 17,17; S, 9,82. 16,92; S, 9,58.
Příklad G(4)
N2-(3,4-dimethoxy-fenyl)-5-pyridin-2-yl-thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+]/z vypočteno: 329. Zjištěno: 329.
• · 0 ·
0 00 00 00 0 0*00 0 0 00 • 0 000 00 · • ί *·· ·*··»* 153 ··· ♦ ·· ··· ·· ····
Analýza vypočtená: C, 58,52; H, 4,91; N, 17,06; S, 9,76.
Zjištěno: C, 58,43; H, 4,89; N, 17,03; S, 9,67.
Příklad G(5)
5-chinolin-2-yl-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol2,4-diamin
MS (FAB) [m+]/z vypočteno: 408. Analýza vypočtená: C, 61,75; H,
Zjištěno: 408.
4,94; N, 13,72; S, 7,85.
Zjištěno: C, 61,96; H, 4,80; N,
13,05; S, 7,54.
Příklad G(6)
3H NMR (300 Mhz, CDCla) : δ 7,35 (t, 1H), 6,98 (d, 1H) , 6,76 (d, 1H), 6,62 (s, 2H), 3,85 (s, 6H), 3,82 (s, 3H). MS (FAB) [m+H]/z vypočteno: 437. Zjištěno: 438.
Analýza vypočtená: C, 46,69; H. 3,92; N, 12,81; S, 7,33. Zjištěno: C, 46,66; H, 3,84; N, 12,68; S, 7,25.
Příklad G(7)
5-(5-thiofen-3-yl-[1,2,4]oxadiazol-3-yl)-N-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+]/z vypočteno: 431. Analýza vypočtená: C, 50,10; H, Zjištěno: C, 50,45; H. 3,96; N,
Zjištěno: 431. 3,97; N, 16,23; S, 15,31; S, 14,46.
14,86.
Příklad G(8)
4-{4-amino-5-[1-(4-chlor-benzyl)-lH-imidazol-2-yl]-thiazol-2-ylamino}-benzensulfonamid
Příklad G(9)
NMR (DMSO-dg) : δ 8,35 (s, 1H) , 8,02 (d, J = 6,5 Hz, 1H) , 7,90 (d, J= 6,5 Hz, 1H), 7,72 (m, 4H), 7,64 (br, 1H), 7,22 (br, NH2) .
Příklad H(l)
4-(4'-amino-4-hydroxy-{2,5']bithiazolyl-2'-ylamiňó benzensulfonamid
O O
OH • · 4 4 ·« 4 44 4.4
4 4444 · 4 4 4
4 4·· · · 4
1« * · » k · ·
155 ··· * «· ··· ·· ····
Titulní sloučenina tohoto příkladu a příkladů H(2) až H(6) se připraví podobně jako sloučenina připravená v příkladu A(l) z 2-arylamino-4-amino-thiazol-5-karbothioamidů a a-bromesterů, a-bromlaktonů nebo a-bromnitrilů.
2Η NMR {DMSO-de: δ 7,88 (s, 4H), 7,39 (s, 1H), ESIMS (MH+) : 370; (M-H): 368.
Příklad H(2)
4-(4'-amino-4-hydroxy-5-(4-hydroxy-fenyl)-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino)-benzensulfonamid
H NMR (DMSO-de): δ 9,52 (s, 1H) , 7,83 (m, 4H) , 7,32, (s, 2H) ,
7,06 (d, J = 8,0 Hz, 2H), 7,42 (d, J = 8,0 Hz, 2H), 5,38 (s, 1H) , ESIMS (MH+) : 462.
Analýza vypočtena pro Ci8Hi5N5O4S3»0,2 Η20·0,2 Et2O: C, 47,04; H, 3,65; N, 14,59; S, 20,04. Zjištěno: C, 46,78; H, 3,59; N, 14,36; S, 20,73.
Příklad H(3)
4'-amino-2'-(4-dimethylamino-fenylamino)-5-(2-hydroxy-fenyl)[2,5']bithiazoly-4-ol
H
156
ΧΗ NMR (DMSO-de): δ 7,30 (m, 2H) , 7,04 (m, 2H) , 6,68 (m, 4H) , 2,88 (s, 6H) . ESIMS (MH+) : 426; (M-H): 424.
Příklad H(4)
4-[4'-amino-4-hydroxy-5-(2-hydroxy-fenyl)-[2,5']bithiazoly-2'ylamino]-benzensulfonamid
XH NMR (CD3OD) : δ 7,82 (m, 4H) , 7,02 (m, 2H) , 6,62 (m, 2H) . ESIMS (MH+) : 462; (M-H): 460.
Příklad H(5)
4- [4' -amino-4-hydroxy-5- (2-hydroxy-ethyl) -3'H-l'- [2,5]bithiazolyl-2’-ylamino]benzensulfonamid
XH NMR (DMSO-de): δ 7,83 (s, 4H) , 4,72 (m, 1H), 4,26 (m, 1H) , 3,52 (m, 2H) , 2,30 (m, 1H), 1,78 (m, 1H) . ESIMS (MH+) : 414; (ΜΗ)’: 412.
Analýza vypočtena pro C14H15N5O4S3: C, 40, 67; H, 3,66; N, 16,94; S, 23,26. Zjištěno: C, 40,81; H, 3,76; N, 16,76; S, 23,02.
Příklad H(6)
4-(4,4'-diamino-[2,5']bithiazolyl-2'-ylamino)-benzensulfonamid
157 « * • » · ♦ » ····
ΧΗ NMR (DMSO-de) : δ 11,0 (s, NH) , 8,12 (s, Η) , 7,80 (m, 4H) , 7,32 (s, NH2), 7,08 (br s, NH2) , 7,02 (s, NH2) . ESIMS (MH+) : 369; (M-H): 367.
Příklad 1(1)
S-5-(4-benzyl-4,5-dihydro-oxazol-2-yl)-N2-(3,4,5-trimethoxylfenyl)-thiazol-2,4-diamin
Směs 4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5karbonitrilu (153 mg, 0,5 mmol), 2(S)-amino-3-fenyl-propan-1olu (84 mg, 0,55 mmol) a katalytického množství suchého ZnCl2 v chlorbenzenu (15ml) se zahřívá při teplotě zpětného toku po dobu 4 hodin. Rozpouštědlo se odstraní za redukovaného tlaku. Zbytek se rozpustí v ethylacetátu a promyje se 0,1 N HC1, solankou a suší se MgSOí. Produkt (53 mg) se získá po přečištění chromatografií na oxidu křemičitém (hexany/ethylacetát = 1/1).
ΧΗ NMR (CDC13) : δ 7,33-7,22 (m, 5H) , 6,58 (s, 2H), 4,50 ( m,
ÍH), 4,24 (t, J = 9,0 Hz, ÍH), 4,01 (t, J = 9,0 Hz, ÍH) , 3,86
(8, 6H), 3,82 (s, 3H), 3,11 (m, 1H) , 2,70 (m, ÍH). ESIMS (MH+) :
441; (M-H): 439.
· 4 * »·4 4 4 4 4
4 4 · 4
158
4 4 4 4 «4 · 4 4 44 4444
Následující příklady 1(1) až 1(19 se provedly podobným způsobem.
Příklad 1(2)
R-5- (4-benzyl-4,5-dihydro-oxazol-2-yl) -N2- (3,4,5-trimethoxylfenyl)-thiazol-2,4-diamin
3Η NMR (CDCI3) : δ 7,83-7,22 (m, 5H), 6,58 (s, 2H), 4,50 (m,
1H), 4, 24 (t, J = 9,0 Hz, 1H), 4,01 (t, J = 9,0 Hz, 1H) , 3,86
(s, 6H) , 3,82 (s, 3H), 3,11 (m, 1H), 2,70 (m, 1H) .
Analýza vypočtena pro C22H24N4O4S: C, 59, 98 ; H, 5,49; N, 12,72;
S, 7,28. Zjištěno: C, 59,88; H, 5,54; N, 12,67; S, 7,21.
Příklad I(3)
S-5-(4-sobutyl-4,5-dihydro-oxazol-2-yl)-N2-(3,4,5-trimethoxyl-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
XH NMR (CDC13) δ 6,57 (s, 2H) ,
5,71 (brd, NH2) ,
4,36 (m, 1H) ,
4,26 (m, 1H), 3,85-3,80 (m, 1OH), 1,80 (m, 1H), 1,62 (m, 1H) φ ·· ·
159
1,35 (m, 1Η), 0,95 (m, 6Η) , ESIMS (ΜΗ+) : 407.
Příklad 1(4)
5-{(4R)-[(IR)-benzyloxy-ethyl]-4,5-dihydro-oxazol-2-yl}-Ν2-(3,4,5-trimethoxylfenyl)-thiazol-2,4-diamin
OCH,
'’Ή NMR (CDCI3) : δ 7,35-7,25 (m, 5H) , 6,58 (s, 2H) , 5,70 (brd, NH2), 4,70-4,59 (m, 2H), 4,48 (m, 1H), 4,25 (m, 2H) , 3,86 (s, 6H), 3,83 (s, 3H), 3,77 (m, 1H), 1,14 (m, 3H), ESIMS {MH+) : 485.
Příklad 1(5)
S-4-[4-amino-5-(4-fenyl-4,5-dihydro-oxazol-2-yl)-thiazol-2-ylamino]benzensulfonamid
3Η NMR (CD3OD) : δ 7,82 (m, 4H) , 7,34 (m, 5H) , 5,26 (t, J = 8 Hz, 1H), 4,72 (t, J = 7,80 Hz, 1H), 4,16 (t, J = 7,80 Hz, 1H), Analýza vypočtena pro CisHivNsC^^O, 5 Et2O: C, 53,08; H, 4,90;
N, 15,48; S, 14,17. Zjištěno: C, 53,36; H, 4,79; N, 15,66, S, 14,33.
160 ««·♦· ·· » ·9 · · • · · » · · · · » « · • · » · ♦ 9 9 * • » · · · « · · ··· φ ·· ♦·» 99 ··♦·
Příklad 1(6)
S-5- (4-fenyl-4,5-dihydro-oxazol-2-yl) -N2- (3,4,5-trimethoxyfenyl)-thiazol-2,4-diamin
ΧΗ NMR (CDC13) : δ 7,37-7,26 (m, 5H) , 6,59 (s, 2H) , 5,80 (brd, NH2), 5,32 (t, J= 7,80 Hz, 1H), 4,65 (t, J = 7,80 Hz, 1H), 4,09 (t, J = 7,80 Hz, 1H) . FABMS (MH+) : 427.
Příklad 1(7)
R-5-(4-fenyl-4,5-dihydro-oxazol-2-yl)-N2-(3,4,5-trimethoxyfenyl) -thiazol-2, 4-diamin
XH NMR (CDCI3) : δ 7,37-7,26 (m, 5H), 6,59 (s, 2H), 5,80 (brd, NH2), 5,32 (t, J = 7,80 Hz, 1H) , 4,65 (t, J = 7,80 Hz, 1H) ,
4,09 (t, J - 7,80 Hz, 1H) . FABMS (MH+) : 427.
Příklad 1(8)
S-5-([4-(3-benzyloxy-fenyl)-4,5-dihydro-oxazol-2-yl]-N2- (3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
161
3H NMR (300 MHz, CDCI3) : δ 3,83 (s, 3H), 3,87 (s, 6H), 4,08 (dd, J = 8,8 Hz, 1H), 4,62 (dd, J= 8,10 Hz, 1H), 5,05 (s, 2H), 5,30 (dd, J = 8, 8 Hz, 1H), 5,80 (s, 2H), 6,59 (s, 2H), 6,90 (ra, 3H) , 7,33 (m, 6H) , HRMS (FAB) (MH+) Vypočteno: 533,1859. Zjištěno: 533,18477.
Příklad 1(9)
S-3-{2-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5-yl]4,5-dihydro-oxazol-4-yl}-fenol
QMe
Do roztoku S-5-[4-(3-benzyloxyfenyl)-4,5-dihydro-oxazo-2-yl] -N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diaminu (připraveného způsobem popsaným v příkladu 1(8) (20 mg, 0,038 mmol) v DMF (0,5 ml) se přidá Pd black (10 mg) a mravenčnan amonný (10 mg, 0,14 mmol). Reakční směs se mísí při teplotě místnosti po dobu 42 hodin. Reakční směs se naředí CH2CI2 (5 ml) a přefiltruje se přes Celit. Produkt (4 mg) se získá po odstranění rozpouštědla.
XH NMR (300 MHz, CD3OD) : δ 3,74 (s, 3H), 3,85 (s, 6H), 4,28 (dd, J = 8,8 Hz, 1H), 4,84 (m, 1H), 5,20 (dd, J = 8,9 Hz, 1H), 6,74 (m, 3H), 6,93 (s, 2H), 7,18 (dd, J = 8,8 Hz, 1H). HRMS (FAB) (MH+) Vypočteno: 443,1389. Zjištěno: 443,1377.
162
Příklad I(10)
S-5-[4-(3-benzyloxy-fenyl)-4,5-dihydro-oxazol-2-yl]-N2- (3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
NMR (300 MHz, CDC13) : δ 3,82 (br s, 9H), 4,06 (dd, J = 8,8 Hz, 1H), 4,60 (dd, J = 9,9 Hz, 1H), 5,05 (s, 2H) , 5,26 (dd, J = 9, 9 Hz, 1H), 5,89 (br s, 2H) , 6,58 (s, 2H), 6,94 (d, J = 9 Hz, 2H), 7,20 (J = 9 Hz, 2H), 7,39 (m, 5H). HRMS (FAB) (MH+) Vypočteno: 533,1859. Zjištěno: 533,1876.
Příklad 1(11)
S-4-{-2-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)thiazol-5-yl]4,5-dihydrooxazol-4-yl}-fenol
Titulní sloučenina se připraví ze sloučeniny příkladu 1(10) způsobem podobným způsobu popsanému v příkladu 1(9).
3Η NMR (300 MHZ, CD3OD): δ 3,73 (s, 3H), 3,80 (s, 6H), 4,12 (dd, J = 8,8 Hz, 1H), 4,70 (dd, J= 9,9 Hz, 1H), 5,16 (dd, J = 8,8 Hz, 1H), 6,70 (d, J = 8 Hz, 2H), 6,92 (s, 2H), 7,12 (d, J = 8 Hz, 2H). HRMS (FAB) (MH+) Vypočteno: 443,1389. Zjištěno: 443,1377.
163
Příklad I(12) (R/S)-5-[4-(4-brom-fenyl)-4,5-dihydro-oxazol-2-yl]-N2- (3,4,5— -trimetoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+H]/z Vypočteno: 505. Zjištěno: 505.
Analýza vypočtená: C, 49,91; H, 4,19; N, 11,09; S, 6,34. Zjištěno: C, 49,32; H, 4,02; N, 10,59; S, 6,05.
Příklad 1(13) (R/S)-5-[4-(2-brom-fenyl)-4,5-dihydro-oxazol-2-yl]-N2- (3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+H]/z Vypočteno: 505. Zjištěno: 505.
Analýza vypočtená: C, 49,91; H, 4,19; N, 11,09; S, 6,34. Zjištěno: C, 49,32; H, 4,02; N, 10,59; S, 6,05.
Příklad 1(14) (R/S)-5-[4-(3-brom-fenyl)-4,5-dihydro-oxazol-2-yl]-N2- (3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
H,
Hji
164 fc fcfcfcfc fcfc · fcfc fcfc fcfc fc fcfcfcfc fcfcfcfc fcfc · · · fc·· • fcfc fc fcfc fcfcfc fcfc fcfcfcfc
MS (FAB) [m+H]/z Vypočteno: 505. Zjištěno: 505.
Analýza vypočtená: C, 49,91; H, 4,19; N, 11,09; S, 6,34. Zjištěno: C, 50,16; H, 4,41; N, 9,64; S, 5,4.
Příklad I(15) (R/S)-5-(4-methyl-4,5-dihydro-oxazol-2-yl)-N-(3,4,5trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
Η»
Hj
Hj
MS (FAB) [m+]/z Vypočteno: 364.
Zjištěno: 364.
Analýza vypočtená: C, 52,73; H, Zjištěno: C, 50,58; H, 5,36; N,
5,53; N, 15,37; S, 8,8. 13,92; S, 7,84.
Příklad 1(16)
5-(4-methyl-5-fenyl-4,5-dihydro-oxazol-2-yl)-N-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+H)/z Vypočteno: 441. Zjištěno: 441.
Analýza vypočtená: C, 59,98; H, 5,49; N, 12, 72; S, 7,28. Zjištěno: C, 59,38; H, 5,49; N, 12,50; S, 7,16.
Příklad 1(17) (R/S)-5-(4-isopropyl-4,5-dihydro-oxazol-2-yl)-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
165 • 9999 ·* · ·· 9φ
9 9 9 9· · 9 9 9 • 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9
999 9 99 999 99 9999
MS (FAB) [m+H)/z Vypočteno: 393. Zjištěno: 393.
Analýza vypočtená: C, 55,08; H, 6,16; N, 14,28; S, 8,17. Zjištěno: C, 55,62; H, 6,33; N, 13,07; S, 7,73.
Příklad 1(18)
5-(4(R)-methy1-5(S)-fenyl-4,5-dihydro-oxazol-2-yl)-N-(3,4,5trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+H]/z Vypočteno: 441. Zjištěno: 441.
Analýza vypočtená: C, 59,98; H, 5,49; N, 12,72; S, 7,28. Zjištěno: C, 59,38; H, 5,49; N, 12,50; S, 7,16.
Příklad 1(19) (R/S)-5-(5-methyl-4,5-dihydro-oxazol-2-yl)-N2- (3, 4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+H]/z Vypočteno: 365. Zjištěno: 365.
Analýza vypočtená: C, 52,73; H, 5,53; N, 15,37; S, 8,8. Zjištěno: C, 50,91; H, 5,27; N, 14,03; S, 8,09.
166 • «·«· ·· · ·© ©· ·· · · · ©♦ · · · · • · · * · ·· © • · · · · · · · · © ©· ·©· ··· *·© © ·♦ *·« ©· ····
Příklad 1(20)
Příklad J(l)
5-(2H-tetrazol-5-yl)-N-(3,4,5-trimethoxyl)-thiazol-2,4-diamin
Roztok 4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5 -karbonitrilu (110 mg, 0,35 mmol), TMSN3 (115 mg, 1,0 mmol) a katalytického množství Bu2SnO v toluenu se zahřívá při teplotě zpětného toku po dobu 4 dnů (další množství TMSN3 a Bu2SnO se přidá během reakce). Rozpouštědlo se odstraní za redukovaného tlaku. Zbytek se rozpustí v ethylacetátu a promyje se 0,1 N HC1, solankou a suší se MgSC>4. Rozpouštědlo se odstraní a zbytek se trituruje v ethyletheru. Konečný produkt (30 mg) se získá filtrací:
3H NMR (CD3OD) : δ 6,99 (s, 2H) , 3,89 (s, 6H), 3,77 (s, 3H) .
167 fc · · · · • fc · fcfc · ·· fcfc • ·· · fc · · • · fc · « fc • fc fcfcfc • fc fcfcfc fcfc fcfcfc·
ESIMS (MH+) : 350; (M-H) : 348.
Následující příklad se provedl podobným způsobem.
Příklad J(2)
N-(4-dimethylamino-fenyl)-5-(2H-tetrazol-5-yl)-thiazol-2,4-diamin
XH NMR (CD3OD) Hz, 2H), 2,95 δ 7,38 (d, J = 5,40 Hz, 2H), 6,85 (d, J (s, 6H), ESIMS (MH+) : 302; (M-H-): 301.
5,40
Příklad K(l)
3-{-5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5yl}fenol
Do roztoku 200 mg (0,412 mmol) 5-[3-(3-methoxymethoxy-fenyl)[1,2,4]oxadiazol-5-yl]-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diaminu (připraveného v příkladu B(4) v 8 ml 50% vodného dioxanu se přidá kyselina trifluoroctová (8 ml) za chlazení ve vodní lázni o teplotě 15°C. Po 2 hodinách při teplotě místnosti se přidá toluen a roztok se zahustí ve vakuu ve vodní lázni o teplotě 22 °C. S 5 ml rozpouštědla se roztok nalije do chladného vodného roztoku hydrogenuhličitanu sodného. Tento roztok se extrahuje dvěma díly dichlormethanu, a potom se promyje solankou a suší se přes síran sodný. Po
168 radiální chromatografií na oxidu křemičitém za eluce směsí 5 10% methanol/dichlormethan se získá 3-{5-[4-amino-2-(3,4,5-trimethoxy-fenylamino)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl} fenol [60 mg) ve formě světle žlutého pevného materiálu.
XH NMR (300 MHz, DMSO-d6: δ 3,64 (m, 3H), 7,34 (m, 2H), 7,49 (m, 1H) .
Analýza vypočtena pro C20H19N5O5: Zjištěno: C, 54,40; H, 4,40; N,
Příklad L(l) (s, 3H), 3,81 (s, 6H) , 6,95 2H), 9,76 (s, 1H), 10,76 (s,
C, 54,41; H, 4,34; N, 15,86. 15,86.
5-{6-(furan-2-yl)-pyridin-2-yl}-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
Do roztoku 5-(6-brom-pyridin-2-yl-2-N-(3,4,5-trimethoxyfenyl) -thiazol-2, 4-diaminu (připraveného podle příkladu G(6) (60 mg, 0,137 mmol, 1,0 ekv.) v DMF (0,7 ml) se přidá 2-furantributylcín (130 μΐ. 0,411 mmol, 3,0 ekv), triethylamin (95 μΐ, 0,685 mmol, 5,0 ekv.) a dichlorbis(trifenylfosfin)palladium (19 mg, 0,027 mmol, 0,2 ekv.). Reakční směs se zahřívá při teplotě 85°C po dobu 18 hodin, ochladí se a rozdělí se mezi ethylacetát a hydrogenuhličitan sodný. Organická vrstva se suší přes síran sodný, dekantuje se a zahustí se. Materiál se přečistí chromatografií na silikagelu (1:1 ethylacetát/hexan) za zisku 5-{6-(furan-2-yl)pyridin-2yl}-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diaminu (30,5 mg, 53% výtěžek).
MS (FAB) [m+]/z vypočteno: 424. Zjištěno: 424.
»«w· • 99 ** *» • · *
169
9 9 99 99 9
Analýza vypočtená: C, 59,42; H, 4,75; N, 13,20; S, 7,55. Zjištěno: C, 59,56; H, 4,71; N, 13,10; S, 7,44.
Následující příklady L(2) a L(3) byly provedeny stejně jako příklad L(1).
Příklad L(2)
5-(6-thiofen-2-yl-pyridin-2-yl)-N-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+H]/z vypočteno: 441. Zjištěno: 441.
Analýza vypočtená: C, 57,25;.11, 4,58; N, 12,72; 5, 14,56. Zjištěno: C, 56,57; H, 4,60; N, 12,47; S, 14,33.
Příklad L(3)
5-(6-thiofen-3-yl-pyridin-2-yl)-N2-(3,4,5-trimethoxy-fenyl)-thiazol-2,4-diamin
MS (FAB) [m+]/z vypočteno: 440; Analýza vypočtená: C, 57,25; H, Zjištěno: C, 56,57; H, 4,60; N,
Zjištěno: 440. 4,58; N, 12, 72; 12,47; S, 14,33.
5,
14,56.
Příklad M(l)
4-benzylsulfanylmethyl-N-(4-isopropyl-fenyl)—[2,5’]— ····
170 • · · • · ·· 9 «
• · ·
9999
-bithiazolyl-2', 4'-diamin
Roztok 204 mg (0,7 mmol) 4-amino-2-(4-isopropylfenylamino)thiazol-5-karbothioamidu (připraveného podle příkladu A(l), stupeň (ii)) a 1,3-dibromoacetonu (154 mg, 0,72 mmol) se mísí v MeOH (10 ml) při teplotě místnosti po dobu 2 hodin. Získaná reakční směs se potom naředí ethyletherem (150 ml). Žluto-hnědý pevný materiál se odfiltruje, vypláchne se ethyletherem a suší se ve vakuu za zisku surového meziproduktu ve formě hnědé pevné látky (298 mg, 91% výtěžek). Bez dalšího přečištění se výše uvedený meziprodukt (50 mg, 0,12 mmol) rozpustí v DMF (10 ml) s DIEA (17 mg, 0,14 mmol). Potom se přidá benzylmerkapten (17 mg, 0,14 mmol). Získaná směs se mísí při teplotě místnosti po dobu 2 hodin. Rozpouštědlo se odstraní za redukovaného tlaku a zbytek se znovu rozpustí v ethylacetátu (100 ml). Organický roztok se extrahuje nasyceným NaHCO3 (3 x 20 ml) a potom solankou. Organická vrstva se suší přes síran hořečnatý a zahustí se za zisku hnědé pevné látky. Konečný produkt se potom přečistí preparativní HPLC za zisku 4-benzylsulfanylmethyl-N-(4-isopropyl-f enyl) - [2,5' ] bithiazolyl-2 ’ 4'~diaminu (9 mg, 18% výtěžek). XH NMR (DMSO-de): δ 7,91 (s, 1H) , 7,20 7,38 (m, 9H) , 6,65 (s, 1H), 5,98 (s, 2H), 3,73 (s, 1H), 3,63 (s, 2H), 2,9 (heptet, J = 6,9 Hz, 1H), 1,22-1,24 (d, J=6,9 Hz, 6H). FABMS (M+) : 452; FABMS (MNa+): 475.
Příklad Ν(1):
171 i :
··· * • · ··· · · ····
Kyselina 4'-amino-2'- (4-methanesulfonyl-fenylamino) - [2,5' ] bithiazoyl-4-karboxylová, trifluoracetat
Titulní sloučenina se připraví následujícím způsobem: do roztoku amidu kyseliny 4-amino-2-(4-sulfamoyl-fenylamino)-thiazol-5-karbothioové (164 mg, 0,5 mmol) v DMF se přidá kyselina bromopyrohroznová (125 mg, 0,75 mmol) a získaná směs se mísí při teplotě místnosti po dobu 2 hodin. Po odstranění rozpouštědla se zbytek rozpustí v ethylacetátu a promyje se vodou a solankou a potom se suší MgSOí. Přečištěním zbytku preparativní HPLC se získá titulní sloučenina ve formě žlutého prášku se ziskem 34%.
2H NMR (DMSO): δδ 10,08 (s, 1H) , 8,04 (s, 1H), 7,88-7,78 (m,
4H) , 7,31 (s, 4H) . HRFABMS (MH+) : Vypočteno: 398,0051.
Zjištěno: 398,0059.
Příklad N(2):
(2-dimethylamino-ethyl)-amid kyseliny 4-amino-2’-(4-sulfamoyl-fenylamino)-[2,5']-bithiazoyl-4-karboxylové
Titulní sloučenina se připraví následujícím způsobem: směs kyseliny 4'-amino-2'-(4-methanesulfonyl-fenylamino)172
Z
- [2,5']bithiazoyl-4-karboxylové (64 mg, 0,13 mmol), PyBop (81 mg, 0,16 mmol), N,N-dimethylethylenediaminu (28 μΐ, 0,25 mmol) a DIEA (65 μΐ, 0,38 mmol) v DMF se mísí při teplotě místnosti po dobu 2 hodin. Rozpouštědlo se odstraní za redukovaného tlaku a zbytek se rozpustí v ethylacetátu. Ethylacetátový roztok se extrahuje nasyceným roztokem NaHCO3 a potom solankou a suší se MgSO4 . Přečištěním zbytku preparativní HPLC se získá titulní sloučenina ve formě žlutého prášku s výtěžkem 17%.
XH NMR (DMSO): δδ 10,91 (s, 1H), 8, 72 (t, 1H, J=12,3), 7,80 (dd, 4H, J=27,l), 7, 73 (s, 1H), 7,28 (s, 2H), 7,20 (s, 2H), 2,61-2,51 (in. 4H), 2,25 (s, 6H).
HRFABMS (MH+) : Vypočteno: 468,0946. Zjištěno: 468,0955.
Podobným způsobem jako v příkladu N(2) se provedou následující příklady N(3) a N(4).
Příklad N(3):
Methoxy-methylamid kyseliny 4'-amino-2(4-sulfamoyl-fenylamino)-[2,5']bithiazolyl-4-karboxylové
t.t. 195-198 °C; 1H NMR (CD3OD): δ 9,80 (s, NH), 7,80-7,65 (m, 4H), 7,54 (s, 1H), 6,60 (s, NH~. 6,32 (s, NH~. 3,61 (s, 3H), 3,22 (s, 3H).
FABMS (MH+) : 441.
173
Příklad N(4):
Fenylamid kyseliny 4,-amino-2'-(4-sulfamoyl-fenylamino)-[2, 5']bithiazo)yl-4 karboxylové
NMR (CDaOD): δ 7,91 (s, 1H), 7,88-7,71 (m, 4H), 7,40-7,22 (m, 4H) , 7,17-7,09 (m, 1H).
FABMS vypočteno C19H16N6O3S3: 473,0524. Zjištěno: 473, 0540.
Příklad 0(1):
N-[5-(5-{4-amino-2-[3-(2-morfolin-4-yl-ethyl)-ureido]-thiazol5-yl}-[1,2,4]oxadiazol-3-yl)-2,4-difluor-fenyl]-3-methoxy-benzamid
Stupeň (i): Roztok aktivovaného karbamátu (připraveného v stupni (ii)), aminu a DMF (0,60 ml) se mísí při teplotě místnosti po dobu 1 hodiny. Získaný roztok se zahustí ve vakuu a potom se přečistí Chromatatron radiální chromatografií (10% methanol/methylenchlorid), za zisku 35 mg (72% výtěžek) titulní sloučeniny ve formě bílé pevné látky.
• · · · · · · • · · ···· · · « · • · · · · · · f
Analýza vypočtena pro: C26H26F2N8O5S»1,2 H2O: C, 50,19; H, 4,60; N, 18,01; S, 5,15. Zjištěno: C, 50,16; H, 4,35; N, 17,95; S, 5,22. ESIMS (MH+) : 601.
Stupeň (ii): Příprava aktivovaného karbamátu (methylesteru kyseliny 4-{4-amino-5-[3-(2,4-difluor-5-{[1-(3-methoxy-fenyl)-methanoyl]-amino}-fenyl)-[1,2,4]oxadiazol-5-yl]-thiazol-2-ylkarbamoyloxy}-benzoové). Roztok N-{-5-[5-(2,4-diamino-thiazol-5-yl)-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-2,4-difluor-fenyl}-3-methoxy-benzamidu (533 mg, 1,20 mmol) (připraveného analogicky s příkladem E(l), rozpuštěného v bezvodém THF (20,0 ml) a bezvodém N-methylpyrolidinonu (1,0 ml) při teplotě -78 °C, se zpracuje fenyllithiem (0,660 ml, 01,20 mmol) a potom pkarboxymethylchlorformiatem (772 mg, 3,60 mmol) rozpuštěným v bezvodém THF (5,0 ml), v jednom podíle (zvýšení vnitřní teploty na -55°C). Po 5 minutách se pomalu přidá druhý podíl fenyllithia (0,660 ml, 1,20 mmol). Po míšení po dobu dalších 15 minut se reakce utlumí přidáním kyseliny octové (0,30 ml), reakční směs se zahřeje na teplotu místnosti, naředí se ethylacetátem, extrahuje se 1:1 směsí solanky a roztoku hydrogenuhličitanu sodného, suší se přes síran hořečnatý a přefiltruje se. Získaný roztok se zahustí ve vakuu na obsah přibližně 50 ml rozpouštědla a vytvoří se bílá sraženina. Bílá sraženina se odebere filtrací za zisku 446 mg (60% výtěžek) aktivovaného karbamátu. ESIMS (Mna+) : 645.
Následující příklady 0(2) až 0(32) se provedly analogicky s příkladem 0(1).
Příklad 0(2):
N-{5-[5-(4-amino-2-{3-[3-(2-oxo-pyrrolidin-l-yl)-propyl]-ureido}-thiazol-5-yl)-[1,2,4 ]oxadiazol-3-yl]-2,4-difluor-fenyl}-3-methoxy-benzamid
175 «
Analýza vypočtená pro C27H26F2N8O5S*1,5 H2O: C, 5,0,07; H, 4,57; N, 17,52; S, 5,01. Zjištěno: C, 50,60; H, 4,58; N, 17,42; S, 5,17. ESIMS (MH+) : 613.
Příklad 0(3):
N-(5—{5—[4-amino-2-(3-karbamoylmethyl-ureido)-thiazol-5-yl ][1,2,4]oxadiazol-3-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtená pro C22Hi8F2N8OsS*0, 6 H2O: C, 47,8 6; H, 4,05; N, 20,09; S, 5,11. Zjištěno: C, 47,92; H, 3,95; N, 20,01; S, 5,44. ESIMS (Mna+) : 567.
Příklad 0(4):
N-{5-{5-[4-amino-2-(3-methyl-ureido)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
O‘
176 • · i :
·»» · • · · ·
• · · · · · • · ··· ·» 4>··
Analýza vypočtená pro C21H17F2N7O4S· (0, 9 DMF, 0,5 H2O) : C, 49,47; H, 4,10; N, 19,23; S, 5,57. Zjištěno: C, 49,58; H, 4,24; N, 19,33; S, 5,63, ESIMS (M-H-): 500.
Příklad 0(5):
N-[5-(5-{4-amino-2-[3-(tetrahydro-furan-2-ylmethyl)-ureido]-thiazol-5-yl}-[1,2,4]oxadiazol-3-yl)-2,4-difluor-fenyl]-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro: C25H23F2N7O5S«0,5 H2O: C, 51,72; H, 4,17; N, 16,89; S, 5,52. Zjištěno: C, 51,61; H, 4,09; N, 16,87; S, 5,57. ESIMS (MNa+) : 594.
Příklad 0(6):
N-{5-[5-{4-amino-2-{3-[2-(2-hydroxy-ethoxy)-ethyl]-ureido}-thiazol-5-yl)-[1,2,4]oxadiazol-3-yl]-2,4-difluor-fenyl}-3-
Analýza vypočtena pro: C24H23F2N7O6S·!, 0 H2O: C, 4 8,56; H, 4,25;
• ·
I ft
N, 16,52; S, 5,40. Zjištěno: C, 48,67; H, 4,04; N, 16,63; S, 5,50. ESIMS (M-H) : 574.
Příklad 0(7):
N-{5-{5-[4-amino-2-(3-isobutyl-ureido)-thiazol-5-yl]-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro: C24H23F2N7O4S»0,6 H2O: C, 52, 00; H, 4,40; N, 17,69; S, 5,78. Zjištěno: C, 52,02; H, 4,29; N, 17,87; S, 5,85. ESIMS (MH+) : 544.
Příklad 0(8):
N-(5-{5-[4-amino-2-(3-pyridin-2-ylmethyl-ureido)-thiazol-5-yl[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro C26H2oF2N804S·!, 0 H2O: C, 52,34; H, 3,72; N, 18,78; S, 5,37. Zjištěno: C, 52,24; H, 3,75; N, 18,74; S, 5,32. ESIMS (MH+) : 579.
Příklad 0(9):
N-(5-{5-[4-amino-2-(3-pyridin-3-ylmethyl-ureido)-thiazol-5··
178
-yl][1,2,4]oxadiazol-3-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtená pro C26H2oF2N804S*0,8 H20: C, 52,66; H, 3,67;
N, 18,90; S, 5,41. Zjištěno: C, 52,57; H, 3,99; N, 18,92; S, 5,16. ESIMS (MH+) : 579.
Příklad 0(10) :
N-[5-(5-{4-amino-2-[3-(2-hydroxy-ethyl)-ureido]-thiazol-5-yl}-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtená pro C22H19F2N7O5S: C, 49,72; H, 3,6; N, 18,45; S, 6,03. Zjištěno: C, 49,45; H, 3,80; N, 18,30; S, 5,97. ESIMS (M-H) : 530.
Příklad 0(11):
N-[5-(5-{4-amino-2-[3-{trans-4-hydroxy-cyklohexyl)-ureido]thiazol-5-yl}-[1,2,4]oxadiazol-3-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3methoxy-benzamid
179
Analýza vypočtena pro: C26H25F2N7O5S»2,8 H2O: C, 49,10; H, 4,85; N, 15,42; S, 5,04. Zjištěno: C, 49,06; H, 4,71; N, 15,39; S, 4,79. ESIMS (M-H) : 584.
Příklad 0 (12) :
N-[3-(5-{4-amino-2-[3-(3-morfolin-4-yl-propyl)-ureido]thiazol-5-yl}-[1,2,4]oxadiazol-3-yl)-fenyl]-3-methyl-benzamid
Analýza vypočtena pro C27H3oN804S·!, 5 H2O: C, 54,99; H, 5,64; N, 19,00; S, 5,44. Zjištěno: C, 54,83; H, 45,49; N, 18,50; S, 15,30. ESIMS (MH+) : 563.
Příklad 0(13):
N-{5-[4'-amino-2'-(3-benzyl-ureido)-[2,5’]bithiazolyl-4-yl]2,4-difluor-fenyl}-3-methoxy-benzamid
0'
180
Analýza vypočtena pro: C28H22F2N6O3S2: C, 56, 75; H, 3,74; N, 14,18; S, 10,82. Zjištěno: C, 56,70; H, 3,85; N, 14,09; S, 10,70. ESIMS (MH+) : 593.
Příklad 0(14) :
N-(5-{4'-amino-2'-[3-(2-methoxy-l-methyl-ethyl)-ureido][2,5']bithiazolyl-4-yl]-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro: C25H24F2N6O4S2: C, 52,25; H, 4,21; N, 14,63; S, 11,16. Zjištěno: C, 52,06; H, 4,21; N, 14,55; S, 11,09. MALDIFTMS (MH+) : 575,1341. Zjištěno 575, 1342.
Příklad 0(15) :
N-[5-(4'-amino-2'-{3-[3-(2-oxo-pyrrolidin-l-yl)-propyl]-ureido} [2,5'] bithiazolyl-4-yl) -2,4-difluorfenyl] -3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro: C28H27F2N7O4S2·!, 1 H2O: C, 51,94; H, 4,55;
··♦·
N, 15,14; S, 9,90. Zjištěno: C, 52,38; H, 4,79; N, 14,64; S, 9,48. MALDI FTMS (MNa+) : 650, 1426. Zjištěno 650,1394.
Příklad 0(16):
N-{5-[4'-amino-2'-(3-pyridin-2-ylmethyl-ureido)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-2,4-difluoro-fenyl}-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro: C27H21F2N7O3S2: C, 54,63; H, 3,57; N, 16,52; S, 10,80. Zjištěno: C, 54,44; H, 3,68; N, 16,33; S, 10,60. MAIDIFTMS (MH+) : 594,1188. Zjištěno 594,1191.
Příklad 0(17) :
N-{5-[4'-amino-2'-(3-pyridin-3-ylmethyl-ureido)-[2,5']bithiazolyl-4-yl]-2,4-difluor-fenyl}-3-methoxy-benzamid
Příklad 0(18):
Analýza vypočtena pro: C27H2iF2N7O3S2*0,5 H2O: C, 53,81; H, 3,68;
N, 16,27; S, 10,64. Zjištěno: C, 53,95; H, 3,78; N, 16,21; S,
10,68. MALDI FTMS (MH+) : 594,1188. Zjištěno 594,1185.
• · * * * *
182
9 · 9 · ·· *·· » * 999 9
N-{5-[4'-amino-2'-(3-pyridin-4-ylmethyl-ureido)-[2,5'] bithiazolyl-4-yl]-2,4-difluor-fenyl}-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtená pro C27H2iF2N7O3S2*0,5 H20: C, 53,81; H, 3,68; N, 16,27; S, 10,64. Zjištěno: C, 53,83; H, 3,60; N, 16,33; S, 10,80. MALDIFTMS (MH+) : 594,1188. Zjištěno 594,1198 .
Příklad 0 (19) :
N-(5-{4'-amino-2’-[3-((R)-2-hydroxy-propyl)-ureido]
-[2,5']bithiazolyl-4-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro: C2H22F2N6O4S2: C, 51,42; H, 3,96; N, 14,99; S, 11,44. Zjištěno: C, 50,95; H, 4,12; N, 14,97; S, 11,22. MALDIFTMS (MH+) : 561,1185. Zjištěno 561,1212.
Příklad 0(20) :
N-(5-{4'-amino-2'-[3-((S)-2-hydroxy-propyl)-ureido][2,5']bithiazolyl-4-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
183
Analýza vypočtena pro: C24H22F2N6O4S2·!, 0 H20: C, 49, 82; H, 4,18; N, 14,53; S, 11,08. Zjištěno: C, 49,77; H, 3,92; N, 14,74; S, 10,96. ESIMS (MNa+) : 583.
Příklad 0(21):
N-(5-{4’-amino-2'-[3-((R)-1-hydroxymethyl-propyl)-ureido][2,5']bithiazolyl-4-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtená pro C25H24F2N6O4S2e0,5 H2O: C, 51,45; H, 4,32; N, 14,40; S, 10,99. Zjištěno: C, 51,32; H, 4,30; N, 14,53; S, 11,06. ESIMS (MNa+) : 597.
Příklad 0 (22) :
N-(5-(4'-amino-2'-[3-((S)-1-hydroxymethyl-propyl)-ureido][2,5']bithiazolyl-4-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
184 ·
*···
Analýza vypočtená pro C25H24F2N6C>4S2e0,5 H2O: C, 51,45; H, 4,32; N, 14,40; S, 10,99. Zjištěno: C, 51,49; H, 4,26; N, 14,66; S, 11,16. ESIMS (MNa+) : 597.
Příklad 0(23):
N-[5-(4'-amino-2'-{3-[(S)-1-(tetrahydro-furan-2-yl)methyl]-ureido}[2,5']bithiazolyl-4-yl)-2,4-difluorfenyl]-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtená. C26H24F2N6O4S2*0,5 H2O: C, 52,43; H, 4,23; N, 14,11; S, 10,77. Zjištěno: C, 52,55; H, 4,29; N, 14,44; S, 19,53. ESIMS (M-H-): 585.
Příklad 0(24): N-[5-(4'-amino-2'-{3-[(R)-1-(tetrahydro-furan-2-yl)methyl] -ureido}- [2, 5']bithiazolyl-4-yl) -2,4-difluor-fenyl]-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro: C26H24F2NeO4S2«0, 6 H2O: C, 52,27; H, 4,25;
Φ Φ ♦ φ φ
185
Φ· «φ • · φ φ φ · *
Ν, 14,07; S, 10,73. Zjištěno: C, 52,29; Η, 4,33; Ν, 14,33; S, 10,55. ESIMS (Μ-Η-) : 585.
Příklad 0(25) :
Ν-{5-[4'-amino-2'-(3-cyklohexylmethyl-ureido)-[2,5']bithiazoyl]-2,4-difluor-fenyl}-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtená pro C28H28F2N6O3S2e0, 5 H2O: C, 55,34; H, 4,81; N, 13,83; S, 10,55. Zjištěno: C, 55,26; H, 4,78; N, 14,00; S, 10,56. MALDIFTMS (MH+) : 599, 1705. Zjištěno 621,1525.
Příklad 0(26) :
N-(5-{41-amino-2'-[3-(2-morfolin-4-yl-ethyl)-ureido][2,5’]bithiazolyl-4-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro: C27H27F2N7O4S2*1,0 H2O: C, 51,17; H, 4,61; N, 15,47; S, 10,12. Zjištěno: C, 51,00; H, 4,39; N, 15,12; S, 9,75. MALDIFTMS (MH+) : 616, 1607 . Zjištěno 616,1597.
4» * · « » * · «
9t · · · » · ♦ ♦ · > * 9 «
186
Příklad O (27) :
N-(5-{4-amino-2'-[3-(2-pyrrolidin-l-yl-ethyl)-ureido]-[2,5']bithiazolyl-4-yl}-2,4-difluorfenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro C27H27F2N7O3S2: C, 54,08; H, 4,54; N, 16,35; S, 10,69. Zjištěno: C, 53,93; H, 4,66; N, 16,11; S, 10,51. MALDI FTMS (MH+) : 600,1658. Zjištěno 600,1640.
Příklad 0(28):
N-[5-(4'-amino-2'-{3-[2-(2-hydroxy-ethoxy)-ethyl]ureido}[2,5'] bithiazolyl-4-yl)-2,4-difluor-fenyl]-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro C25H24F2N6O5S2*1,0 H2O: C, 4 9,33; H, 4,31; N, 13,81; S, 10,54. Zjištěno: C, 49,47; H, 4,08; N, 13,87; S, 10,49. MALDI FTMS (MH+) : 591,1290. Zjištěno 591,1276.
Příklad 0(29):
N-[5-(4'-amino-2’-[3-(2-pyridin-2-yl-ethyl)ureido][2,5']bithiazolyl-4-yl)-2,4-difluor-fenyl]-3-methoxy-benzamid
187 • · «fcfc ♦ * · · · • · · fc · · · · • fcfc fc ·· fcfcfc fcfc fcfcfcfc
Analýza vypočtená pro C28H23F2N7O3S2*1,8 H20: C, 52,54; H, 4,19; N, 15,32; S, 10,02. Zjištěno: C, 52,56; H, 4,07; N, 15,54; S, 10,03. MA1DI FTMS (MH+) : 608,1345. Zjištěno 608,1346.
Příklad 0 (30) :
N-(5-{4’-amino-2'-[3-(2-pyridin-4-yl-ethyl)-ureido]—[2,5']— bithiazolyl-4-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro: C28H23F2N7O3S2·!, 0 Η2Ο: C, 53,75; H, 4,03; N, 15,67; S, 10,25. Zjištěno: C, 53,32; H, 4,01; N, 15,50; S, 9,90. MALDI FTMS (MH+) : 608,1345. Zjištěno 608,1327.
Příklad 0(31) :
N-{3- [4 ’ -amino-5-methyl-2 ' - (3-methyl-ureido) -[2,5']bithiazolyl-4-yl]-fenyl}-3-methoxy-benzamid
'0'
O
4 4 4
188 ♦ 4 4 4444 4 4 ·· • 4 444 <4 * • · 444 «444 4
444 444
444 4 44 444 44 4444
Prekursor - (N-[3-(2',4'-diamino-5-methyl[2,5']bithiazolyl-4-yl)-fenyl]-3-methoxy-benzamid) - pro aktivovaný karbamát z tohoto příkladu se připraví analogicky s příkladem E{3), za použití 3-aminopropiofenonu místo 3-aminoacetofenonu.
Analýza vypočtena pro C23H22N6O3S2*0, 6 H20: C. 54,66; H, 4,63; N, 16,63; S, 12,69. Zjištěno: C, 54,50; H, 4,48; N, 16,77; S, 12,70. ESIMS (MH+) : 495.
Příklad 0(32) :
N-(5-{4'-amino-2'-[3-(2-pyridin-3-yl-ethyl)-ureido]-[2,5']bithiazolyl-4-yl}-2,4-difluor-fenyl)-3-methoxy-benzamid
Analýza vypočtena pro C28H23N7O3S2»0, 5 H2O: C, 54,53; H, 3,92; N, 15,90; S, 10,40. Zjištěno: C, 54,35; H, 4,02; N, 16,05; S, 10,30. ESIMS (MH+) : 608.
Sloučeniny popsané výše mohou být testovány na svou aktivitu způsobem popsaným dále.
φφφφ
189 ·♦ · φφφφ φφφφ • φ φ·· φφ φ • φ φ φ φ φ φ φ φ φ • φ φφφ φφφ •φφ · φφ φφφ φφ φφφφ
Biologické testy: Enzymové testy
Stimulace buněčné proliferace růstovými faktory jako je VEGF, FGF a jiné, je závislé na jejich indukci autofosforylace příslušných receptorových tyrosin kinas. Proto schopnost inhibitoru protein kinasy blokovat buněčnou proliferaci indukovanou těmito faktory přímo koreluje s jejich schopností blokovat autofosforylaci receptoru. Pro měření aktivity sloučenin v inhibici protein kinas byly navrženy následující konstrukty.
VEGF-R2 konstrukt pro test: Tento konstrukt určuje schopnost testované sloučeniny inhibovat aktivitu tyrosin kinasy. Konstrukt (VEGF-R2Á50) cytosolové domény receptoru 2 lidského cévního endotelového růstového faktoru (VEGF-R2) bez 50 centrálních zbytků 68 zbytků kinasové insertní domény byl exprimován v systému bakulovirus/hmyzí buňky. Z 1356 zbytků VEGF-R2 obsahuje VEGF-R2A50 zbytky 806-939 a 990-1171 a také jednu bodovou mutaci (E990V) v kinasové insertní doméně vzhledem k přirozenému VEGF-R2. Autofosforylace přečištěného konstruktu byla provedena inkubací enzymu v koncentraci 4 μΜ za přítomnosti 3 mM ATP a 40 mM MgCl2 v 100 mM HEPES, pH 7,5 obsahujícím 5% glycerol a 5 mM DTT, při 4 °C po dobu 2 hodin.
Po autofosforylaci bylo prokázáno, že tento konstrukt má katalytickou aktivitu v podstatě stejnou jako je aktivita autofosforylované kinasové domény. Viz Parast et al., Biochemistry, 37: 16788-16801 (1998).
FGF-R1 konstrukt pro test. Intracelulární kinasová doména lidského FGF-Rl byla exprimována za použití bakulovirového expresního systému od endogenního methioninového zbytku 456 do glutamátu 766, podle číslování zbytků popsaného v Mohammadi et al., Mol. Cell Biol. 16: 977-989 (1996). Dále konstrukt • ♦ · · < · · ··«· • · »·« « · * 190 · · · * · ··· ··· · ·· **· «· 9999 obsahoval následující 3 aminokyselinové substituce: L547V,
C488A a C584S.
LCK konstrukt pro test. LCK tyrosin kinasa byla exprimována ve hmyzích buňkách jako forma s N-koncovou delecí od aminokyselinového zbytku 223 do konce proteinu ve zbytku 509, s následujícími dvěma aminokyselinovými substitucemi na Nkonci: P233M a C224D.
CHK-1 konstrukt pro test. Kompletní lidská CHK1 s His koncovkou na C-konci (FL-CHK1) byla exprimována za použití systému bakulovirus/hmyzí buňky. Obsahovala 6 histidinových zbytků (6xHis koncovku) na C-konci 476 aminokyselin lidské CHK1. Protein byl přečištěn běžnými chromatografickými technikami.
CD2/cyklin A konstrukt pro test. CDK2 byla přečištěna za použití publikované techniky (Rosenblatt et al., J. Mol. Biol. 230: 1317-1319 (1993)) z hmyzích buněk, které byly infikovány bakulovirovým expresním vektorem. Cyklin A byl přečištěn z E. coli buněk exprimujících kompletní rekombinantní cyklin A a konstrukt zkráceného cyklinu A byl připraven limitovanou proteolýzou a byl přečištěn způsobem popsaným dříve (Jeffrey et al., Nátuře 376, 313-320 (July 27, 1995)).
CDK4/cyklin D konstrukt pro test. Komplex lidské CDK4 a cyklinu D3, nebo komplex cyklinu Dl a fúzního proteinu lidské CDK4 a glutathion-S-transferasy (GST-CDK4) byl přečištěn za použití tradičních biochemických chromatografických technik ze hmyzích buněk, které byly infikovány příslušnými bakulovirovými expresními vektory.
FAK konstrukt pro test. Katalytická doména lidské FAK
191 • ·«·« ·* · ·· ·· • 4 · · · · · · a · · • · · » · a· a a · · a · · a a · · «· a a a a a a a·· a aa ·«· aa ·♦*· (FAKcd409) byla exprimována za použití bakulovirového expresního systému. Exprimovaná 280 aminokyselinová doména obsahovala zbytky methionin 409 až glutamát 689. Byla přítomna jedna aminokyselinová substituce (P410T) vzhledem k sekvenci přírůstkové číslo L13616 publikovaná v Whithey, G.S. et al., DNA Cell Biol. 9: 823-830, 1993. Protein byl přečištěn za použití klasických chromatografických technik.
VEGF-R2 test
Spojený spektrofotometrický (FLVK-P) test
Produkce ADP z ATP, která je spojena s přenosem fosforylového zbytku, byla spřažena s oxidací NADH za použití fosfoenolpyruvátového systému (PEP) a systému obsahujícího pyruvát-kinasu (PK) a laktát dehydrogenasu (LDH). Oxidace NAHD byla sledována podle snížení absorbance při 340 nm (e34o = 6,22 cm^mM'1) za použití Beckman DU 650 spektrofotometru. Testovací podmínky pro fosforylovaný VEGF-R2Á50 (v následujících tabulkách uváděný jako FLVK-P) byly následující: 1 mM PEP; 250 μΜ NADH; 50 jednotek LDH/ml; 20 jednotek PK/ml; 5 mM DTT; 5,1 mM poly(E4Yi); 1 mM ATP; a 25 mM MgCl2 ve 200 ml HEPES, pH 7,5. Testovací podmínky pro nefosforylovaný VEGF-R2A50 (v následujících tabulkách uváděný jako FLVK) byly následující: 1 mM PEP; 250 μΜ NADH; 50 jednotek LDH/ml; 20 jednotek PK/ml; 5 mM DTT; 20 mM póly (E4Y1) ; 3 mM ATP; a 60 mM MgCl2 a 2 mM MnCl2 ve 200 ml HEPES, pH 7,5. Testy byly zahájeny 5 až 40 nM enzymu. Hodnoty Ki byly určeny měřením enzymové aktivity za přítomnosti různých koncentrací testovaných sloučenin. Data byla analyzována za použití Enzyme Kinetics a Kaleidagraph softwaru.
ELISA test
192 • · ·· 4« · **· · ·· ·
Tvorba fosfogastrinu byla sledována za použití biotinylovaného gastrinového peptidů (1-17) jako substrátu. Biotinylovaný fosfogastrin byl imobilizován za použití streptavidinen potažených 96-jamkových mikrotitračních ploten a detekce byla provedena za použití anti-fosfotyrosinové protilátky konjugované s křenovou peroxidasou. Aktivita křenové peroxidasy byla sledována za použití 2,2'-azino-di-[3ethylbenzathiazolin-sulfonatu(6)], diammoniové soli (ABTS). Typické testovací roztoky obsahovaly: 2 μΜ biotinylovaného gastrinového peptidů; 5 mM DTT; 20 μΜ ATP; 26 mM MgCl2; a 2 mM MnCl2 ve 200 mM Hepes, pH 7,5. Test byl iniciován 0,8 nM fosforylovaného VEGF-R2Á50. Aktivita křenové peroxidasy byla testována za použití ABTS, 10 mM. Reakce křenové peroxidasy byla utlumena přidáním kyseliny (H2SO4) a potom se provedl odečet absorbance při 4 05 nm. Hodnoty Ki byly určeny měřením enzymové aktivity za přítomnosti různých koncentrací testovaných sloučenin. Data byla analyzována za použití Enzyme Kinetics a Kaleidagraph softwaru.
FGF-R test
Spektrofotometrický test se provedl způsobem popsaným výše pro VEGF-R2, s výjimkou následujících změn v koncentracích: FGF-R = 50 nM, ATP = 2 mM a poly(E4Yi) = 15 mM.
LCK test
Spektrofotometrický test se provedl způsobem popsaným výše pro VEGF-R2, s výjimkou následujících změn v koncentracích: LCK = 60 nM, MgCl2 = 0 mM a poly(E4Yi) = 20 mM.
CHK-1 test
193
* · *·· ·<> * ·<· M
♦ 9 9 • · • 4
• · 9 9
• · 9
« · · · ·· « · ··«·
Produkce ADP z ATP, která je spojena s přenosem fosforylového zbytku na syntetický substrátový peptid Syntide2 (PLARTLSVAGLPGKK) byla spřažena s oxidací NADH za použití fosfoenolpyruvátového systému (PEP) a systému obsahujícího pyruvát-kinasu (PK) a laktát dehydrogenasu (LDH). Oxidace NAHD byla sledována podle snížení absorbance při 340 nm (ε340 = 6,22 cm~1mM~1) za použití HP8452 spektrofotometru. Typické reakční roztoky obsahovaly: 4 mM PEP; 0,15 mM NADH; 28 jednotek LDH/ml; 16 jednotek PK/ml; 3 mM DTT; 0,125 mM Syntide-2; 0,15 mM ATP; 25 mM MgCl2 v 50 ml Tris, pH 7,5; a 400 mM NaCl. Testy byly zahájeny 10 nM FL-CHK-1. Hodnoty Ki byly určeny měřením počáteční enzymové aktivity za přítomnosti různých koncentrací testovaných sloučenin. Data byla analyzována za použití Enzyme Kinetics a Kaleidagraph softwaru.
CDK2/cyklin A a CDK4/cyklin D testy
Cyklin-dependentní kinasová aktivita byla měřena kvantifikováním enzymem katalyzované, časově závislé inkorporace radioaktivního fosfátu z [32P]ATP do rekombinantního fragmentu retinoblastomového proteinu. Pokud není uvedeno jinak, byly testy provedeny v 96-jamkových plotnách v celkovém objemu 50 μΐ, za přítomnosti 10 mM HEPES (kyseliny N-[2-hydroxyethyl] piperazin-Ν'-[2-ethansulfonové] ) (pH 7,4), 10 mM MgCl2, 25 μΜ adenosintrifosfátu (ATP), 1 mg/ml ovalbuminu, 5 μg/ml leupeptinu, 1 mM dithiothreitolu, 10 mM βglycerofosfátu, 0,1 mM vanadatanu sodného, 1 mM fluoridu sodného, 2,5 mM kyseliny ethylenglykol-bis(β-aminoethylether)Ν,Ν,Ν',Ν'-tetraoctové (EGTA), 2% (obj./obj.) dimethylsulfoxidu a 0,03-0,2 μθί [32P]ATP. Substrátem (0,3-0,5 μg) byl přečištěný fragment rekombinantního retinoblastomového proteinu (Rb) (zbytky 386-928 přirozeného retinoblastomového proteinu; 62,3
194
9 • «44 98 * 99 99
98 • 4 4 4 8 9 9 «
9 9 9 9 9 4
9 • 9 9 9
44 « 4 98 444 98 4444
kDa, obsahující většinu fosforylačních míst přirozeného 106 kDa proteinu, stejně jako koncovku tvořenou šesti histidinovými zbytky pro usnadnění přečištění). Reakce byly zahájeny CDK2 (150 nM komplexu CDK2/cyklin A) nebo CDK4 (50 nM komplexu CDK4/cyklin D3), za inkubace při 30 °C, a byly ukončeny za 20 minut přidáním kyseliny ethylendiamintetraoctové (EDTA) v koncentraci 250 mM.
Fosforylovaný substrát byl potom zachycen na nitrocelulosové membráně za použití 96-jamkového filtračního zařízení a neinkorporované radioaktivita byla odstraněna opakovaným promytím 0,85% kyselinou fosforečnou. Radioaktivita byla kvantifikována exponováním vysušených nitrocelulosových membrán na fosfoimageru. Zřetelné hodnoty K± byly určeny měřením aktivity enzymu za přítomnosti různých koncentrací sloučeniny a odečtením radioaktivity pozadí měřené za nepřítomnosti enzymu. Kinetické parametry (kcat, Km pro ATP) byly měřeny pro každý enzym za obvyklých testovacích podmínek určením závislosti počátečních rychlostí na koncentraci ATP. Data byla upravena pro rovnici pro kompetitivní inhibici za použití Kaleidagraph (Synergy Software), nebo byla upravena pro rovnici pro kompetitivní inhibici těsnou vazbou za použití softwaru KineTic BioKin, Ltd.). Změřené hodnoty Ki pro známé inhibitory CDK4 a CDK2 odpovídají publikovaným hodnotám IC50. Specifická aktivita CDK4 byla stejná, když byla v komplexu s kompletním cyklinem D3 nebo se zkráceným cyklinem D3; oba komplexy také dávaly podobné Ki hodnoty pro vybrané inhibitory.
FAK test
FAK HTS využívá fluorescenčního polarizačního testu od LJL
Bíosystems. Kinasová reakční směs obsahovala: lOOmM Hepes pH
7,5, 10 MgCl2, 1 mM DTT, 1 mM ATP a 1 mg/ml póly Glu-Tyr (4:1).
Reakce byla zahájena přidáním 5 nM FAKcd409. Reakce byla
195
• ···· ·· · ·· ··
·· · • · ·· • · • «
• · • · • ·
• · • · • ·
··· · ·· ··· ·· ····
ukončena přidáním EDTA a potom se přidal fluorem značený peptid a anti-fosfotyrosinová protilátka, oboje od LJL Biosystems. Výsledky inhibice byly odečteny na Analyst (LJL) detektoru.
Test proliferace HUVEC
Tento test určuje schopnost testované sloučeniny inhibovat proliferací lidských endotelových buněk pupečníkové žíly (HUVEC) stimulovanou růstovým faktorem. HUVEC buňky (pasáže 3-4, Clonetic Corp.) se rozmrazily na EGM2 kultivačním mediu (Clonetic Corp.) v T75 zkumavkách. Čerstvé EGM2 medium se přidalo do zkumavek o 24 hodin později. Za 4 nebo 5 dnů se přidalo jiné kultivační medium (F12K medium doplněné 10% fetálním telecím sérem (FBS), 60 pg/ml růstového doplňku pro endotelové buňky (ECGS) a 0,1 mg/ml heparinu). Exponenciálně rostoucí HUVEC buňky byly použity v pokusech. 10000-12000 HUVEC buněk se umístilo v 96-jamkových plotnách ve 100 μΐ kultivačního media (popsaného výše). Buňky se nechaly navázat na toto medium během 24 hodin. Medium se potom odstranilo aspirací a do každé jamky se přidalo 105 μΐ základního media (F12K+1% FBS). Po 24 hodinách se 15 μΐ testovaného činidla rozpuštěného v 1% DMSO v základním mediu nebo toto medium samotné přidalo do každé jamky; konečná koncentrace DMSO byla 0,1%. O jednu hodinu později se 30 μΐ VEGF (30 ng/ml) v základním mediu přidalo do všech jamek s výjimkou neošetřených kontrol; konečná koncentrace VEGF byla 6 ng/ml. Proliferace buněk se kvantifikovala za 72 hodin podle redukce MTT barviva a v tuto dobu byly buňky vystaveny působení MTT na 4 hodiny (Promega Corp.). Redukce barviva se ukončila přidáním stop roztoku (Promega Corp.) a absorbance pro λ - 595 se určila na spektrofotometrické čtečce 96-jamkových ploten.
• · · · ·
196
Hodnoty IC50 se vypočetly přípravou křivky odpovědi A595 na různé koncentrace testovaného činidla; obvykle se použilo 7 koncentrací po 0,5 log, s třemi jamkami pro každou koncentraci. Pro skríning knihovny sloučenin se použily jedna nebo dvě koncentrace (jedna jamka na koncentraci) a procento inhibice se vypočetlo podle následujícího vzorce:
% inhibice = (kontrola - test)/(kontrola-základ) kde
595 kontrola = A za přítomnosti VEGF bez přítomnosti testovaného činidla 595 v z test = A za přítomnosti VEGF za přítomnosti testovaného činidla
595 základ = A za nepřítomnosti VEGF a nepřítomnosti testovaného činidla
Test proliferace nádorových buněk (MV522)
Pro stanovení toho, zda je inhibitor protein kinasy použitelný při léčbě nádorů je významné dokázání schopnosti inhibitoru blokovat proliferaci buněk v odpovědi na růstové faktory, které se účastní na vzniku proliferativních onemocnění. Protokol pro hodnocení proliferace nádorových buněk je podobný protokolu použitému pro hodnocení HUVEC buněk. 2000 buněk karcinomu plic (linie MV522, z American Tissue Cultural Collection) se vloží do kultivačního media (RPMI 1640 medium doplněné 2 mM glutaminu a 10% FBS). Proliferace buněk se kvantifikuje testem redukce MTT barviva 72 hodin po expozici testovanému činidlu. Celková doba testu je 4 dny oproti 5 dnům pro HUVEC buňky, protože MV522 nejsou vystaveny působení základního media.
197 ····· ·· · ·· ··
··· d ·· ··· ·· ····
In vivo test vývoje cév v sítnici novorozených krys
Vývoj cév v sítnici u krys probíhá od dne 1 po narození do dne 14 po narození (P1-P14). tento proces je závislý na aktivitě VEGF (J. Stone et al., J. Neurosci., 15: 4738 (1995)). Dřívější práce také prokázaly, že VEGF také působí jako faktor napomáhající přežívání cév sítnice během časného vývoje cév (Alon et al., Nat. Med. 1: 1024 (1995)). Pro hodnocení schopnosti specifických sloučenin inhibovat aktivitu VEGF in vivo byly sloučeniny připraveny ve vhodném vehikulu, obvykle v 50% polyethylenglykolu s průměrnou molekulovou hmotností 400 daltonů, a 50% roztoku 300 mM sacharosy v deionizované vodě. Obvykle byly 2 μΐ roztoku léku injikovány do sklivce oka krys v den 8 nebo 9 narození. 6 dnů po intravitreální injekci se zvířata utratila a sítnice se vyřízly z oka. Izolované sítnice se potom zpracovaly histochemickým barvením, které specificky barví endotelové buňky (Lutty and McLeod, Arch. Opthalmology, 110: 267 (1992)), které ukázalo rozsah vaskularizace ve vzorku tkáně. Jednotlivé sítnice se potom připevnily na sklíčka a vyšetřily se pro stanoveni rozsahu vaskularizace. Účinné sloučeniny inhibovaly další vývoj vaskulatury sítnice a indukovaly regresi všech kromě největších cév v sítnici. Úroveň regrese cév byla použita pro hodnocení relativní účinnosti sloučenin po podání in vivo. Regrese cév byla hodnocena subjektivně v rozsahu 3 stupňů, kde jeden stupeň je regrese v rozsahu přibližně 25% nebo méně, dva stupně je regrese v rozsahu přibližně 25-75% a tři stupně je téměř úplná regrese (přibližně 75% nebo vyšší).
V tomto modelu byla sloučenina příkladu B(30) jednou z dosud nejúčinnějších testovaných sloučenin a byla hodnocena jako dva stupně (++) při podání v dávce 2 μΐ 5 mg/ml koncentrace léku.
• · :
198
In vivo test vývoje vaskulatury sítnice v modelu retinopatie nedonošenců na novorozených krysách
Druhý model VEGF-dependentní neovaskularizace sítnice byl použit pro hodnocení aktivity této série sloučenin. V tomto modelu (Fenn et al., Invest. Opthalmol. Vis. Sci. 36: 2063 (1995)) se krysí mláďata (n=16) se svou matkou umístí do počítačem kontrolovaného boxu, ve kterém je regulována koncentrace kyslíku. Zvířata se vystaví na 24 hodin 50% koncentraci kyslíku a potom na 24 hodin 10% koncentraci kyslíku. Tento střídavý cyklus hyperoxie a hypoxie se opakuje
7-krát a potom se zvířata přesunou do boxu obsahujícího normální vzduch (P14). Sloučeniny se aplikují intravitreální injekcí po přesunu do boxu s normálním vzduchem a utratí se o 6 dnů později (P20). Potom se izolují sítnice, barví se a analyzují se způsobem popsaným výše. Účinnost sloučenin se také hodnotí způsobem popsaným výše. Sloučenina příkladu D(74) je nejúčinnější sloučeninou dosud testovanou v tomto modelu (++) ·
• · • · 4» ·
199 ·· ····
A(47) 7.9 ·» 260 >10
A(48) 3.1 350 >10
A(49) 49% @ 1
A(50) 8.9 >700 >10
A(51) 38% @ 1
A(52) 75% @ 1
A(53) 24 370 >10
A(54) 1%@ 1
A(55) 14% @ 1
A(56) 84
A(57) 6.7
A(58) 65% @ 1 μΜ
A(59) NI @ 5
A(60) 11% @ 5
B(2) 16.5 >700 3.65
Cd) 300*
D(l) 46
D(10) 56*
D(ll) 1.9
D(I2) 2 2.6 160 >10
D(13) 120*
D(14) 120*
D(15) 240*
Dd6) 11.8
D(17) 33% @5
D(18) 55% @5
D(19) 38% @ 5
D(2) 98
D(20) 3.7 990 >10
D(21) 60* 200 >10
D(22) 89*
D(23) 150 130 >10
D(24) 1.8 2 110 >10
D(25) 1 745 >10
D(26) 38% @ 5 μΜ
D(27) 1.8 82 >10
D(28) 6
D(29) 1.4 32 >10
D(3) 63 >700 >10
D(3O) 2.9 48 >10
D(31) 4.8
D(32) 3.9 59 >10
D(33) 3.8 3.6 120 >10
D(34) 0.85 89 9
P(35) 1.8 42 >10
D(36) 2 43 >10
• l
200 • · • · • 4 • 4 4 »
D(37) 3.4 150 >10
D(38) 0.93 40 >10
D(39) 1.4 62 >10
D(4) 7.6* 240 >10
D(40) 1.1 1.4 39 >10
D(41) 1.9 37 >10
D(42) 0.34 0.77 53 >10
D(43) 2.9 241 >10
D(44) 5.4 2.1 373 >10
1X45) 43% @1 μΜ 235 0.65
D(46) 17.1 123 >10
1X47) 1.1 0.34 13 >10
D(48) 4.1 40 >10
D(49) 1.6 15 >10
D(5) 63*
D(50) 1.4 17 >10
1X51) 32* 0.62 40 >10
D(52) 27% @ 50
D(53) 23
D(54) 63
D(55) 63
D(56) 0.81
D(57) 18
D(6) 38% @ 5; 25*
D(7) 120*
D(8) 29*
D(9) 47*
E(2) 390 38
F(l) 0.91 1.4 29
F(2) 3.9 4.7 86
F(3) 80
F(4) 33% @ 50
F(5) 31% @ 50
F(6) 34% @ 50
F(7) 114
F(8) 1.9 22
F(9) 7.8 9.6 12% at 1 μΜ 21 >10
Poznámky: * - určeno ELISA testem místo spektrofotometrickým testem *♦· ·
201 ·· ·* • · * 4 • · ·»4 ·
Tabulka 2
Příklad FLVK-P Κ(μΜ) LCK Κι(μΜ) CHK-1 Kj(gM) FGF-R Κ (μΜ) CDK2 Κί(μΜ) CDK4 K> (μΜ) HUVEC ICso (μΜ) MV522 ICso (μΜ)
A(l) 1.4* NI @20 4.6
A(10) 0.028 45% @ 5 13.4 9.1
A(ll) NI @ 1000 NI@ 100 33% @ 100
A(12) 0.034 190 6.7 2.7
A(13) 0.81* 11% @ 5
A(14) 1.9* 3.1 7.0
A(15) 25* 2.7 7.8
A(16) 0.022* 0.22 0.98
A(17) 0.003 21% @ 1 2.4 2.1 29 >1.0 >10
A(18) 38% @ 5
A(19) 0.004 0J9
A(2) 2.9* 1.8 7.3
A(2O) 0.007 . 24% @ 5 420 0.71 66 0.58 0.49
A(21) 8.8* 8.2 45
A(22) 0.021 54% @ 5
A(23) 0.039 34% @ 5 47% @ 5
A(24) 5.5* 3.4 64% @ 10
A(25) 0.10* 0.29
A(26) 0.014 52% @ 5 >1.0 7.5
A(27) 38% @ 100* 3.2 31
A(28) 131* 13 24
A(29) 0.078 10% @ 5 6.4 13 >1 >10
A(3) 64* 2.5 8.4
A(30) 0.11 4.8 22
A(31) 31% @ 5
A(32) 21% @ 5
A(33) 22% @ 5
A(34) 43% @
202
5
A(35) 390*
A(4) 57% @ 10 42% @ 10
A(5) 27% @ 10 30% @ 10
A(6) 36% @ 10 54% @ 10
A(61) 24% @ 1 2.7
A(62) 0.53 4.4
A(63) 2.0 20
A(64) 0.52
A(65) 0.15 2.1
A(66) 1.1 NI @ 1
A(67) 0.11 0.015 0.67
A(68) 0.13 4.5
A(69) 4 7.2
A(7) · 25% @ 10 28% @ 10
A(70) NI @ 100 NI@ 100
A(71) 29 190
A(72) 0.16 48% @ 5μΜ
A(73) 36% @ ΙΟΟμΜ NI @ ΙΟΟμΜ
A(8) 0.058* 0.80 0.42
A(9) 1.9* 29% @ 100 NI @ 100
B(3) NI @ 300
B(4) 0.2
G(9)
C(2) 49% @ 1
C(3) 2.7 4.6
D(2) 98
D(3) 0.063
E(4) 8.8 21
G(l) 57* 50
G(2) 18% @ 100* 5.7
G(3) 13% @ 20* - 6.2
G(4) 42% @ 300* NI@ 100 11.4
G(5) NI @ 1000*
• »
203
G(6) NI @ 300 μΜ 100
G(7) 1.6* 21% @ 10 NI @ 10
G(8) 18 31% @ 100
H(l) 3.6* 0.65 3.8
H(2) 10.4 11
H(3) 6.1* 8.8| 1.7
H(4) 2.6 2.1
H(5) 29% @ 100 NI @ 100
H(6) 0.2 1.2
1(1) >100 61
1(10) 15% @ 5
1(11) 0.53
1(12) 71% @ 20
1(13) 1.25*
1(14) 1.17*
1(15) 73*
K16) 178*
1(17) 35*
1(18) 2.7*
1(19) 34*
1(20) 46% @ 100 μΜ
1(2) NI @ 600* Nl@ 100
1(3) 40% @ 300* NI @ 100
1(4) NI @ 100* NI @ 100
1(5) 0.77* NI @40 47% @ 100
K6) 0.1 NI @ 40 22
1(7) 5.2*
1(8) 12% @ 5
K9) 0.083
J(l) 64* NI @ 100
1(2) 53* 29% @ 100
K(l) 0.006 42% @ 1 0.62 6.7 0.95 5.4
1/1) NI @ 1000*
204 © · © © · ♦ © 9 ·
• · • 9 ·♦© ·
U3) NI@ 300 μΜ
L(2) NI @ 300*
M(l) Nl@ 100 Nl@ 100
Poznámky: * = určeno ELISA testem místo spektrofotometrickým testem
Tabulka 3
Příklad FLVK-P Ki (nM) FLVK Ki (nM) LCK Kj(nM) (%inh @ 1 uM) CHK1 Ki(nM) FGF-P Kj(nM) (%inh @ 1 uM) CDK2 Ki (nM) CDK4 Ki (nM) HUVEC IC» (nM) MV522 IC» (μΜ)
D(67) pomalá vazba 1 13 4.1 >10
D(70) 91% @ 50 nM 35 61 59 5.4 >10
B(9) 036 91 78
B(34) 88% @ 50 nM
B(8) 0.1
B(27) 0.3
B(10) 0.13
B(ll) 0.7
B(30) 0.085
B(29) 0.9
B(28) 3
B(32) 1.8
B(31) 5.1
B(33) 82%
B(26) 2.8
0(31) 0.23
i
205 ·· ·· * · · · » · ♦ • · • * 9·9 9
N(l) 24% @ ΙμΜ NI @25 μΜ 2700
N(2) 120 1300
N(3) 100 1100
N(4) 58 480
D(66) 1 15 55 4.2 >10
04 87% @ 50 nM 0.19 3 9 0.64
0(10) 94 6.7
0(3) 0.57
0(2) 0.33 7 28 0.58,1.9
0(1) 0.28
0(5) 0.22
0(6) 0.15
0(7) 0.16 5.2
0(8) 0.21
0(9) 0.42 4.3
0(11) 0.45 14
0(14) pomalá vazba 0 10 16
0(24) 22% @ 50 nM
0(23) 29% @ 50 nM
0(22) 1.5
0(21) 61% @ 50 nM 1.1
0(20) pomalá vazba
0(19) pomalá vazba
0(18) pomalá vazba
0(17) pomalá vazba
I
206
0(16) 11% Φ 50 uM
0(15) 05 2 28
0(13) pomalá vazba 140
0(30) 39% @ 50 nM
0(29) pomalá vazba
0(32) pomalá vazba
0(28) 0.29
0(27) 1.7
0(26) 1.4
0(25) 28% @ 50 nM
D(65) 1 95 91 37 4.3 2.1
D(73) 1J 41 56 6 4.45
D(72) 0.9 35 NI 49 NI NI 4.7 >10
D(74) 91% @ 50 nM pomalá vazba 92 61 5.2 2.9/13
B(36) 0.56 72 23
B(35) 0.26 34 39
B(7) 61% @ 50 nM
D(63) 51% @ 50 nM >10000
D(64) 1.4 3.2 9.4 84 10-100 2
D(75) pomalá vazba 1.1 97 64 7.8 0.75/2.0
1X76) 2.7 >1000
F(10) 0.14 42 47 8.5 0.27/ 0.74
B(14) 13% @ 50 nM 0.76 10 46 11 >10
B(12) 1.6 29 52 15 . 3.6
D(69) 05 79 78 15 25
i
Hi ,t is ·· · · • ♦
207 ««·*
F(ll) 0.26- 15 25 12 9.6/>10
B(16) 3%@ 50 nM
B(18) 0.9 NI 8% 10 1.9
B(20) 80%
0(12) 0.19 21 33 45 4.4
F(13) 0.25 29 25 16
F(14) 0.36 150
F(12) 2.2 >300
B(6) 0.61 56
θ(61) pomalá vazba 4 9 165 >10
D(77) 2.6
D(78) 9%@ 1 μΜ
D(59) 2.8 44 54 >100 3.1
D(60) 1.4 11 10 >100
D(68) 0.69 >100
D(71) 4.1
D(58) 1.4 29 23 >100 >10
B(17) 3.4 63 1.3
B(23) 1.7
B(24) 2.1
B(21) 10% @ 50 nM
B(22) 54% @ 50 nM >1000
B(19) 36% @ 50 nM
B(25) 29
B(39) 6.3 >100
• ·
208
B(40) 31% @ 1 μΜ
B(41) 0%@ 50 nM
B(42) 12% @ 50 nM
B(43) 11% @ 50 nM
B(37) 36% @ 50 nM >1000
B(38) 13% @ 50 nM >700
C(8) 21% @ 50 nM >700
C(7) 17 300
B(13) 13 300
B(15) 1.7 100
C(5) 15% @ 50 nM
D(62) 20% @ 50 nM 500
C(6) 33 300
C(9) 8 300
C(4) 3%@ 50 nM
B(5) 2.3
F(15) 5%@ 50 nM
F(16) 480 35% @ 5μΜ
-s ( Výsledky CHK1 vysoúěinného skríningu jsou uvedeny v tabulce 4
Tabulka 4
Příklad 1 % i inhibice @ 20 uM
A4 -10.2
A4 17.9
A5 -16.1
Ji ·♦ • 9
209 ·♦·«
A5 25r3
A6 -10.2
A6 25.4
A7 -16.6
A7 19.3
A8 -6.2
A8 57.4
H3 16.9
H3 10.3
H4 0.9
H2 -1.7
A16 35.4
A21 -7.2
H5 13.4
A70 3.8
G8 -4
G8 -4.8
G8 -3
G8 -3
C3 -3.7
C3 2.9
C3 -3.7
C3 -3.7
A69 4.8
A69 2.7
A69 3.8
A69 3.8
A63 3.8
A63 5.4
A63 9.8
A64 1.1
A64 7.2
A64 8.3
A66 3.6
A66 6.6
A66 9.1
A68 -0.7
A68 -4.4
A68 6.1
A62 7.4
A62 12.2
H6 17.4
H6 15.2
H6 6.5
A67 15.3
i t
• 0 « 000 * »0 ·♦ · · *
0 *
0 ·
0 0
0 00 0 0
2ΐθ
Α67 6.9^-
Α67 4.2
Α65 3.2
Α65 2.5
Α65 8.2
Ε4 5
Ε4 6.4
Β5 10.7
Β5 1
Β5 9.7
F16 ' 4.3
F16 7.6
Α73 14.3
Α73 14.4
Α73 7.3
Ν3 5.2
Ν3 2
Ν3 5.8
J2 16 ·
J1 20.8
Ι3 20.1
14 19.4
12 16.1
15 3.3
16 9.6
Α24 13.3
17 4.1
17 -3.1
112 5.3
112 -0.6
Α1 36.6
Α1 49.8
Α2 2.6
Α2 7.6
Α3 2.8
Α3 -1.9
Α15 -4.1
Α15 -1.2
113 11.3
114 11.9
115 -1.5
115 14.8
119 -1.3
119 -2.7
116 13.7
φφφφ φ φ • φ
211 φφ
• φ ·♦ φφ φφφφ * · ϊ · • φ φ I · φφφ
999 ΦΦ ·ΦΦ·
··
212
9999
L fc fcfcfc
213 « ·♦·· fct * • fc • · • · • fcfc · fcfc· • fc fcfcfc • fcfc fcfc «fcfcfc
D31 Ο.β'
D31 8.8
D32 1.7
D32 13.8
A38 9.1
A38 9.8
A39 2.2
A40 1
A41 3.8
A53 4
A56 -2.9
A58 -7.2
A55 0.1
A52 2
A42 -0.1
A43 -3
A44 -7.1
A45 -1
A46 0.9
A57 -6.1
A48 1.3
D33 -0.3
P34 -0.3
D35 4.5
D36 2.5
D37 4.2
D38 8.4
D39 -1.4
D40 17.7
D41 12.6
F9 15.3
A49 14.1
D42 1.8
A50 30.1
B2 5.9
D44 0
D45 2.4
D46 3.9
D47 1
D48 8.5
D49 4.9
D50 5.6
D51 3.8
D52 25.9
B40 8
• ftftft
214 • ft « ft ♦ ··
♦ · • * ·
215 • ···« ·· · • 9 99
Λ 9 9 9
9 9
9 9 • 9 9999
Β41 7.3^
Β41 12.9
C5 4.7
C5 2
C5 3.7
F13 9
F13 11.3
F13 12.9
Β14 8
Β14 1.5
Β14 2.8
C9 14.8
C9 5.5
C9 16.5
F14 14
F14 10.2
F14 18.1
Β15 9
Β15 4.1
Β15 9.1
Β6 4.6
Β6 -2.1
Β6 -1.3
C6 24.5
C6 5.4
C6 4.4
D74 11.3
D74 3.1
D74 14.3
D75 9.3
D75 4.9
D75 18.8
Β42 4.7
Β42 0.4
Β42 9.5
Β43 8.1
Β43 2.8
Β43 11.8
Β16 82.8
Β16 78.9
Β16 55.4
Β16 38.6
Β16 29.1
Β16 77.5
Β16 82
····
999
216
03 17rt
03 24.5
B21 4.5
B21 20.6
B35 4.4
B35 14.1
B36 6.2
B36 15.1
B25 3
B25 10.3
B26 7.5
B26 13.3
B27 -1.4
B27 1.3
Výsledky FAK vysoúčinného skríningu jsou uvedeny v tabulce 5
Tabulka 5
Inhibice FAK při 10 μΜ sloučeniny
v HTS Delphia testu inhibice FAK
i Příklad %
A4 6
A5 10
A6 0
A7 2
A8 17
H3 19
H4 6
H2 18
A16 36
A21 26
H5 42
H5 17
H5 3
H5 3
A70 11
J2 -7
J1 -4
I3 3
I4 -5
I2 -6
4444
211
15 -2
16 12
A24 7
17 -1
112 -3
Á1 5
A2 8
A3 -9
A15 0
115 3
I 19 57
119 7
119 5
A28 4
I20 -2
A27 2
A9. 4
ΑΤΟ -4
A11 15
A12 8
A17 -2
A23 4
C1 -2
A18 29
D1 -3
D2 26
D3 20
A20 20
D4 17
D5 7
D6 23
A13 12
A19 37
D7 23
D8 8
D9 22
D1O 4
D12 29
D13 12
D14 23
D15 17
D16 17
A22 13
A25 57
A25 90
218
444 4 • ·· 4 · • 4 ·· • 4 4 * ·· * »4 4444
Α25 88
Α25 88
Α26 17
D17 24
D18 14
D19 7
D20 25
Α31 27
Ι8 12
Ι8 12
Ι9 26
111 -18
Α32 -3
Α33 -17
Α34 -13
Α35 -10
D21 -1
D22 2
D23 -12
D24 -4
K1 17
Β4 49
Β4 36
Β4 11
Β4 46
84 32
Α29 -8
D25 6
D26 51
D26 19
Α30 -16
Α36 -6
Α37 -2
Α38 83
Α38 23
Α38 12
Α39 -10
Α40 -6
Α41 97
Α41 18
Α41 12
Α53 -10
Α56 -7
Α58 -9
Α55 59
.ύϊ.Άήέ*.·'*.
,χΐ
219 ·· «
·· · ···· ·· 9 • ft • ftft • · · <
ft · · *· ftvft • ft • ft ftft ft ft · ft · • · • ftftft
A55 11
A55 16
A52 9
A42 -15
A43 -19
A44 -15
A45 -13
A46 -14
A57 -18
A48 -2
D33 -7
D34 -9
D35 -19
D36 1
D37 -6
D38 -14
D39 -21
D40 -6
D41 -19
F9 -13
A49 -13
D42 -5
A50 -14
B2 -17
D44 -9
D45 -9
D46 -14
D47 -19
í Přiklaď % inhibice
A4 -7
A4 -10
A5 -8
A5 -10
A6 -15
A6 -16
A7 -10
A7 -9
A8 -12
i ····
220 ·· *· • · · · • · * • · * • · · ·· ····
A8 44
H3 -11
H3 -9
H4 -2
H4 1
H2 0
H2 5
A16 94
A16 96
A21 4
A21 4
H5 4
H5 2
A70 -11
A70 2
G8 -16
G8 -30
C3 -19
C3 0
A69 40
A69 15
A63 -6
A63 -24
A63 -22
A63 -23
A64 Ί O CM 1
A64 -34
A66 1 ω 00 i 1_
A66 -39
A68 -18
A68 -18
221
A62 7
A62 6
H6 -13
H6 -30
A67 -29
A67 -33
A65 -31
A65 -39
E4 9
E4 17
B5 -4
B5 -13
F16 -13
F16 -16
Α73 -23
Α73 -30
Ν3 -12
Ν3 -17
J2 -2
J2 -10
J1 -8
J1 -13
I3 4
I3 -5
14 11
14 -1
12 19
12 6
15 6
15 0
16 6
222
»· · · · · • · « • · « • · · « • · « • ·· • * 99··
16 J5
A24 -4
A24 -13
B3 30
B3 26
17 9
17 19
112 -7
112 -7
A1 -4
Α1· 82
A2 -9
A2 5
A3 •9
A3 3
A15 -9
A15 -7
113 -2
113 -7
114 -24
114 -23
115 -7
115 -11
119 -5
119 4
116 -3
116 -1
A28 -14
A28 -8
I20 9
I20 7
I
223
·· ····
A27 -44
A27 -11
J18 3
J18 -8
A9 -6
A9 -5
A10 -2
A10 -5
A11 -8
A11 -10
A12 -16
A12 -16
A17 33
A17 9
A23 -5
A23 -6
C1 8
C1 11
A18 25
A18 32
D1 2
D1 13
D2 -3
D2 7
D3 -4
D3 0
A20 46
A20 56
D4 -3
D4 -5
D5 -1
• »· · * ·
224 ·»
····
D5 47
D6 -2
D6 -3
A13 7
A13 27
A19 76
A19 86
D7 -6
D7 -1
D8 -5
D8 12
D9 *8
D9 -10
D10 -5
D10 5
D12 -7
D12 -10
D13 -8
D13 -1
D14 -9
D14 -10
D15 -3
D15 -6
D16 -2
D16 4
A22 35
A22 38
A25 60
A25 47
A26 72
A26 72
f
I ř
f
I
I
225
• fcfcfc· fc · fc fc· A»
• · • · fc · fc fcfcfc
• · • « fcfcfc
fcfc « ·» • fcfc • fc ··’ ·
D17 -40
D17 -10
D18 -6
D18 -9
D19 -4
D19 -10
D20 -6
D20 -10
A31 -6
A31 -7
110 8
110 -1
I8 9
I8 -1
19 45
19 35
1 11 30
111 25
A32 8
A32 11
A33 2
A33 4
A34 -3
A34 -8
A35 '5
A35 -9
D21 0
D21 10 ·
D22 -6
D22 24
D23 -6
226
D23 -1
D24 -4
D24 -7
K1 92
K1 96
B4 56
B4 43
A29 -6
A29 -11
D25 -9
D25 1
D26 -2
D26 0
A30 -3
A30 9
A36 -11
A36 -15
A37 34
A37 37
D27 79
D27 86
D28 -15
D28 -7
D29 -2
D29 -9
D30 -24
D30 -18
D31 -11
D31 0
D32 -20
D32 -13
• ·
227
H3 -6
H3 -9
A39 2
A39 7
A40 -6
A40 -6
A41 -6
A41 -9
A53 -8
A53 -10
A56 8
A56 3
A58 6
A58 0
A55 -3
A55 -7
A52 1
A52 -6
A42 -1
A42 -8
A43 6
A43 -2
A44 -5
A44 -10
A45 -4
A45 -6
A46 -2
A46 -9
A57 2
A57 -7
A48 -8
'Si !s
228
A48 -8
D33 -3
D33 -7
D34 -1
D34 -5
D35 8
D35 4
D36 19
D36 6
D37 -5
D37 -8
D38 2
D38 -7
D39 22
D39 8
D40 -2
D40 -10
D41 0
D41 -7
F9 24
F9 14
A49 -7
A49 -10
D42 1
D42 -10
A50 8
A50 2
B2 13
B2 2
D44 58
D44 56
•sp·.' ?»··« '
····
229
D45 47
D45 10
D46 27
D46 19
D47 51
D47 46
D48 22
D48 24
D49 75
D50 42
D50 44
D51 16
D52 -26
D52 -13
B40 -26
B40 -29
D78 -22
D78 -15
F2 -18
F2 -15
F1 19
F1 25
F4 -10
F4 -15
F5 -16
F5 -10
F6 -14
F6 1
D53 -15
D53 -2
F8 81
· ]
···· • ·
230
F8 82
D56 73
D56 ' 71
F7 -2
F7 -21
D55 -14
D55 -35
D11 -25
D11 -41
B5 34
B5 33
C4 -5
C4 9
D72 65
D72 69
D73 69
D73 73
D63 -130
D63 -126
B12 43
B12 44
C7 55
C7 57
D64 92
D64 93
D65 94
D65 93
B13 30
B13 36
C8 33
C8 35
231 ·· · ·
• · · 9 ·· ·· · ·
D66 79
D67 73
D67' 75
D58 -14
D58 -12
C9 -19
C9 -16
C60 -11
C60 -9
C68 *8
C68 -7
F12 -9
F12 -14
B41 00
B41 -26
C5 -6
C5 -11
F13 54
F13 56
B14 -11
B14 -17
C9 19
C9 18
F14 2
F14 -2
B.15 5
B15 -2
B6 11
B6 10
G6 19
C6 11
232
D74 96
D74 94
D75 92
D75 91
B42 -7
B42 -11
B43 -16
B43 -17
03 31
03 42
B21 -3
B21 2
B35 96
B36 91
B36 93
B25 •6
B25 0
B26 76
B27 91
B27 94
Protokol syntézy pro kombinatoriální příklady v tabulkách A-D
Čtyři stavební bloky pro knihovnu - 2—(4— aminosulfonylfenyl)amino,4-aminothiazol-5-karbothioamid, 2- (4dimethylaminofenyl)amino,4-aminothiazol-5-karbothioamid, 2(3,4,5-trimethoxylaminosulfonylfenylamino,4-aminothiazol-5karbothioamid a 2-(4-isopropylfenyl)amino,4-aminothiazol-5karbothioamid - se syntetizovaly podobným způsobem jako je stupeň (i) a (ii) v příkladu A.
·· · · • ♦ · * • * * « · ♦ • · · ·»··
233
Všechny sloučeniny v tabulkách A-D se syntetizovaly stejně jako v příkladu A() s výjimkou: zásobní roztok odpovídajících 4 karbothioamidů v 10% DMF/methanolu se distribuoval do 96jamkové plotny tak, že každá jamka obsahovala 5 μιηοΐ materiálu. Potom se 5 gmol 63 α-halogenidketonů přidalo do jednotlivých jamek každé plotny. Potom se reakční plotny třepaly při teplotě místnosti po dobu 16 hodin a pak se do každé jamky přidalo přibližně 10 mg Merrifieldovy pryskyřice a 10 mg N-(2merkaptoethyl)aminomethyl polystyrénové pryskyřice. Reakční plotny se třepaly po dobu dalších 2 hodin. Reakční směs se potom přefiltrovala filtráty každé reakční jamky se přenesly jednotlivě do nové 96-jamkové plotny. Sloučeniny se získaly po odstranění rozpouštědla.
Tabulka A
Příklady VEGF° CHKlb CDK2e CDK4d
34 47.7 -10.3 65.4
3 9.2 11.6 -1
57 •46.3 7.3 33.1
26 32 -0.2 18.3
24 49.5 -4.8 35.1
«· · · ··
234
38 23 12.4 31.3
-2 20 -3.5 -5.1
19 3.7 -2.1 1.9
Γ -5 9.9 4.9 -19.9
/£/φτ 18 11.2 0.1 -6.9
c££[ 3 6.1 12.2 17
ž£j£p 41 15.3 -13 3
τ£ρ'ρ>ρ 27 2.7 23.2 -4
£λ£ο 25 36.6 1.9 11.6
</* £ *8 15.2 -14.4 -5.6
o£ď^£ 3 11.7 -4.4 -17.8
-2 18.7 20.4 -4.7
« ·
235 z
fc fcfcfcfc fcfc * fc · : * • · · * fcfc «» • fcfc * fcfc* fcfc· • fc · fcfc ···»
18 10.3 15.6 -0.3
32 31.3 3.8 23.7
26 17.9 13.6 19.5
^U^/50 22 32.9 5.4 -16
53 48.3 35 32.3
-4 22.3 14.6 2.2
53 31.3 14.3 24.5
26 16.5 -5 -27.6
-6 8.8 6.6 -14.9
H^X^Te 1 12.1 7,3 , -31.7
oSzQ/^ 66 48.3 3 17.5
38 27.9 28.4 .7.8
o£zQ?£ 50 48.8 10.3 32.3
o£zQr2 47 12 1.2 -7.3
V í
ě' .1¼.
ifc to
236
« 9 ♦··
59 41.9 26.7 26.4
CČ· 22 23.9 -12.3 -14.7
cál^yO 23 21.1 -0.2 -40.1
f**' P ? Μ Η-/4 *Υι4 49 . 56 11.8 36.4
34 34.1 19 13.7
AArŤ 56 48.7 7.3 37.1
38 29.4 1.7 11.7
52 38.1 12 31
SM/íS. 17 22.4 4.2 -3.4
CáLtAyO^ -1 8.5 13.9 -17.7
A, ”,O. a'- 20 31.9 -7.8 -14.6
37 0.5 4.6 -21.1
-3 10.4 13.8 -9
:
« · ♦ ·
J
237 φ· φ
• φ • · · · · s ·:
η 21.6 -2.7 20.2
16 4.7 23.1 -24
25.3 5.3 -0.1
ο£ζφο 46 14.1 -1 -18.7
34 21.2 -0.4 -48.1
35 41.4 4.4 22.8
:/£ζφΧ 51 48.3 19.8 50.6
14 2.7 11.2 -19.9
íCáLcQróC 27 30.9 -7.5 8.2
-3 0.9 17.5 -10.4
sAtčjyc/' -13 8.9 11.3 -34.4
OW<r9 50 -7.4 1.6 -8.4
··>,
····
238 »· *» ► · · ' ♦ , ····
26 26.2 -6 4.7
60 32.5 -12.1 28.7
-5 1-3 6.3 -4.5
41 13.2 9.1 11.5
15 6.4 3.9 29.3
3 25.4 -6 -Ó.5
íOX^yÓ 19 13.5 15.6 -10.5
•Μ φ· φ
239 *· · · φφ *· φ · * • * « φ φ φ φ* φφφφ
Tabulka Β
Příklady; VEGF® CHKlb CDK2C CDK4d
Λ Ή X >> 49 28.5 55.9 57.2
12 7.8 25.5 -8.9
AWýJÓ 34 26.6 68.2 59.6
*VW° I*- Br 6 7.9 60.5 56.4
^OU^yOCj- -2 13.1 17.6 -28.2
z~*^ -2 3.3 21.4 25
21 18.7 18.9 16
240 *« * * * « « * • * · ·« 99
33 -2.1 20.5 -9.6
3 -3.9 12.5 -1.2
27 4.4 18.5 10.9
8 -2.3 28.4 41.2
48 6.9 10.7 9.3
3 1.1 29.8 -13
“-W/o 47 25.6 55.4 57.8
Ήκχ 3 11 27.7 -16.3
XxíqA 2 15.9 8.3 -28
-3 12.3 11.2 -11.3
13 3.7 13.3 16.3
32 14.7 63 79.2
-2 2.9 -4.5 -3.9
t , í ! : i ) í >F
i
29 20.1 21.4 31.8
43 33.7 74.7 61.2
-of.,'/' 8 4.4 20.7 -27
13 13.6 14.6 39.7
38 17.5 12.4 -5.3
'W^Oy 30 10.8 17.8 -28.6
9 11.7 1.3 -3.1
56 18.7 57.9 51.3
25 13.4 40.7 46
11 19.8 66.8 58
*ς ' oV^i *Cý 50 0.2 19.6 -13.5
11 11.3 51.6 65
43 6.8 37.2 -1.9
í
I i
) í
23 11.2 8.2 -33.4
29 25.6 69.5 62.5
* 18 18.3 45.7 57.5
23 28.4 67 59.9
11 10.7 54.2 40.9
19 9.7 56 70.6
-»A< -2 13.1 35.9 31.8
2 4.2 4.5 -3.6
Χχζ^χσ0 7 15.3 56.6 42.2
9 -1.6 29 2.3
':+.i; -2 1.3 14.1 -3.5
3 9.7 61.4 53.4
3 5.6 9.2 -0.3
·· ·♦ » * « <
243 ··©·
-9 17.5 25 17
34 12.3 60.8 43.3
23 15.2 5.9 -4.2
Λ;Ά? 9 11.4 52.6 53.3
33 29 77.2 64.1
'^ou^roX) -1 -1.2 12 -0.5
~WrA 5 21.1 68 75
-5 0.5 16.1 -31.3
‘^α^Γα -13 10.8 -9.9 -7.2
'5Wa^, 33 -7.3 25.4 -4.8
9 21.7 53.9 58
^ζφτ 40 21.6 74.1 58.2
10 ό.Ι 34.8 29.3
··
244 »·
9» · · ·
9
9
9999
'XX 10 0.4 48.9 44.1
' -4 3.3 23.2 14
•Vk/’ /-\ -4 13.6 16.6 -15
15 16.4 17.6 -0.3
Tabulka C '•'*5
Příklady , VEGF® CHKlb CDK2e CDK4d
28 31.6 23.8 62.7
-2 10.7 17.2 51.2
50 27.4 17.5 76.5
25 9.2 26 84.7
i • 9 ·· • 9
245
9*
Μ 9· » · · 1
99··
* 0’ 7 23.5 14.2 71.5
3 -7.9 15.1 49.7
-/.A -13 15.6 6.3 53.3
-2 0.8 14.2 55.9
-10 1.8 -22.6 38.2
-2 -0.2 10.8 53.1
ÓO\ 12 -5.2 12.2 79.4
'VcqX 19 4.7 27.8 60.9
9 -5.7 15 28.7
16 32.2 17.7 63
-4 6 17.8 35.6
-7 9 11.7 9.1
-9 3.2 9.6 0.7
·· ··*· ♦
246 *
» ···
7 7.1 5.9 58.4
23 21.4 25.7 81.4
5 -0.9 Π.1 49.8
14 23.8 22 50.6
48 39.8 16.1 80.7
'Éui^ -4 7.5 7.3 45.9
‘’'ί.;ί; 22 17.6 19 53.3
5 10.9 21.2 39.5
T‘ -2 7.2 24,7 35.3
-4 0.3 10.4 -7.9
49 25 10.5 77
45 5.1 14.1 74.6
•W O 30 19.3 12.5 72.7
• 9 » 9 9 ’
247 ····
0· • 0 9999
14 · -2.5 23.3 50
33 13 21.8 61.8
o4· S 8.8 21.7 48
-4 4 23.3 -42.5
°>l 51 38.9 31.8 72.8
39 18.9 -4.3 75.5
47 32.3 38.6 79.6
r· s*· j* 12 14.2 38.3 79
42 17.8 31 79.9
19 11.6 5.2 74.4
-4 3.7 8.7 48.3
21 20.9 29.1 59.5
7 -4.2 4.8 56.1
fcfcfc*
248 fc fc·· ·· ·· i fc ♦ * i · * » · · •fc ··»·
•W<jcg 13 6.5 6.2 61.4
15 14.1 26 85.1
*w? 5 -4.7 4 2.4
-6 7.9 20.9 46.8
22 0.2 18.5 59.4
10 3.8 16 49.3
26 26 29.2 81.6
59 34.9. 39.9 84.7
13 -4.7 2.4 50.4
18 22.8 28.2 88.6
-5 -9 18.5 -26.5
-14 0.7 3.6 10.3
14 -12.8 6.6 44.3
«·
249 • *·*» • 9 · • * • · • · «·· 9 •9 • · •99 • 9
9 · *
9 ·
9···
31 14.8 26 86.2
46 19.7 30.6 91.5
9 -5.3 12.2 73
25 -4.3 9.3 72
-3 0.7 10,1 37.8
''ÁtyP' -n 3.4 17 33.2
5 12 14.6 48.1
Tabulka D
Příklady VEGP3 CHKlb CDK2c CDK4d
34 46.5 16.8 53
5 19.6 26.9 45.5
32 43.9 24 64.1
18 22.8 17.6 69.1
ii’ í&‘.
·. !w
I
250 ♦··:
I · ·· ·· «* • · · s • · · · • · · • ·· ····
:,··Α·χ -2 16 4.1 59.8
5 -7.6 17.7 35.6
0 14.8 -6.4 8.7
16 15.2 17.7 61.6
Χχ· 1 3.1 6.7 35.4
'Wcr©' 10 2.5 11.2 · 36.5
13 14.1 15.6 68.7
';-,.;'·γ''? 13 2.7 6.1 19.1
9 -4.5 13.4 33.7
17 39.5 8.3 46.2
8 17.8 22.1 50.4
XáRÁ 2 16.6 11.7 15.2
-12 5 14.5 -12.6
251 ·· · ·
n 8.2 14.3 36.4
''WoY 19 26.9 17.3 76.1
-Wí% 25 8.1 8.3 59.8
16 40.8 5 56.5
41 41.7 34.8 56
-w<X -4 5.5 8.7 49.4
Χ.ΧΛ 28 32.5 31.7 63.6
8 4.2 3.3 8.1
'WjA- 6 13.8 17.1 27
0 5.1 9.2 -6.5
46 47.1 26.6 66.8
ÚXrgA 24 27.2 29.8 52.4
35 41.4 33.3 64.4
φ φ
252
Φ
I* •Φ ····
21 -0.9 16.1 23.3
28 38.1 6.3 69.4
-Wcrgi. 16 23.3 0.6 57.5
17 13.1 17.2 -48.3
36 41.1 24.1 69.3
27 29.3 38.3 63.5
31 41.9 17.1 64.3
:'·.<,·λ 23 34.8 29.8 83
29 26.8 37.3 65.1
'2ν-χ(ν 18 32.9 3.1 74.4
5 13.1 33.4 60.3
20 32.7 -2.5 43.7
•w 23 9.8 27.1 48.5
253 • * • · • · • · ·
··· · • 9 ··
''εκ H£ 'X. 17 18.8 20.5 70.9
J* *'S)ST,,'*‘L *-* 14 26 24.6 81.8
*<ΓΧ j ►n EZa 26 3.2 23.3 12.1
*v\>% Wr 6 37.1 18.3 73.2
?v 30 17.5 19.7 65.1
--v-x. 10 7.8 16.3 -20.3
«/\A 25 38.5 19.8 45.9
*% j 1 33 37 33.9 62.7
5 0.8 24 29.6
P*· ^Cu F 9 27 8.2 76.5
r* >Λ-'; 1 -2.8 12.6 -17.5
-3 9.5 -6 36.2
0> 24 -4.6 27.8 48.5
ί ►
φ • · ·
254 • * »· ····
26 37.5 29.1 82.6
34 25.2 20.3 64.3
5χ<ςΧ 16 17.4 14.6 57.8
22 12.6 23.5 57.7
-WX 3 5.2 36.7 45.2
'^u^KCk -3 7.6 16.9 29.6
17 14.2 29 30.1
α, 4 % inhibice při 20 μΜ
b. ’ % inhibice pro 20 μΜ j
C. j % inhibice při 1,0 μΜ
d. % inhibice pro 1,0 μΜ
I
255
Kombinatoriální postup pro syntézu močovinou funkcionalizovaných thiazolových derivátů a inhibice proliferace HUVEC
r-nh2
DMF, Et3N, 24h
Rs N_rNH2 “Ar
Roztoky 263 aminů (1,5 μιηοΐ) a Et3N (0,1393 μΐ, 1,0 μιηοΐ) rozpuštěné v DMF (15 μΐ) se rozdělí do jamek 96-jamkové plotny. V případě, že amin je použit ve formě hydrochloridové soli, se přidá další Et3N (0,4179 μΐ, 3,0 μταοί) pro uvolnění volné baze. Každá z jamek se zpracuje roztokem p-karboxyfenolkarbamátu (0,53 95 mg, 1,0 μιηοΐ) rozpuštěného v DMF (302 μΐ) a potom se provede třepání po dobu 24 hodin při teplotě místnosti. Surové reakční směsi se zahustí za použití GeneVac(tm> přístroje a potom se naředí DMSO na konečnou koncentraci 10 mM, za zisku sloučenin uvedených v tabulce E.
»·
256
Tabulka Ε
Inhibice proliferace HUVEC
vzorec molekuly %inhibice © 10 nM %inhibice @ 50 nM
28 62
7 126
-5 33
CO co 1 39
AvřoA\y -13 29
-3 3
19 83
25 18
crA^íťrAr^y 46 87
28 123
257
259
260
14 3
-5 62
-7 45
ťl °χτ 12 25
Ol -1 -23
*^y£<A\y 35 97
Y> 0 N—< Γη ° 38 No data
AíQr w 19 23
yMr kli j íQT 42 23
Ayy -15 15
ων^ήγ -29 108
MVřůAv 12 28
r t
• · · ·
261
• ·
262
»4 4 4
263 *4 44 · 4 *
• 44
4 ·· 4 4
··♦· ·· · 99 99
9 9 99 9 9 9 9 • · · · · 9 9 9 •99 9 »· ··« φ» 9999
264
Inhibice proliferace HUVEC vzorec molekuly %inhibice, © 50 nM
111
I
105
265 «· ·· • · « · ·· ·«♦·
• 9·· • · ·» ·· • « · • · • · ,ϊ. ϊ *·.* ·Σ· *·** ·*··
266
267
«ι«φ
4« ·· » 4 4 » ·
268 »· 44« * 4 44t 4
100
110
269 φφφφ
··
φφ φ
• · φ φ · φ φ • φ • · · *« ·Φ··
q^VSA
θ'
100 ····
270
·· ·· v • 9 9 ·€ •
• • • •
9 9
»« ··· 99 ···
·<»·-
4 4 4 4 4 4 4 44 44
4 4 * 4 4 · · ·
271
444 4 44 444 44 4444
i • . · · >
» · ·
9 9 99
272
Inhibice proliferace HUVEC vzorec molekuly %inhibice ® 50 nM
273
F,
104
o—π
J> 61
A*
• · · ·
ť
• ·
• · · · • · ·
ϊ
276 • · · ·
*
οΛα
277
·· * '0 0 00 • · 0 · ····
218
«· ř
HO.
0,.A° HO'
o1 ř
• · · ·
279 ·· «φ : : · j
280
Kombinatoriální postup pro příklady uvedené v tabulce I
0,1 M roztoky kyseliny, aminového templátu, o-(7-azabenztriazol-l-yl) -N, N, Ν', N'-tetramethyluroniumhexafluorfosfatu a triethylaminu se připraví samostatně v DMF. Do každé zkumavky v sestavě 8x11 kultivačních zkumavek (10x75 mm) se přidá 110 μΐ (0,011 mmol) jiné kyseliny. Do této směsi se přidá 100 μΐ (0,01 mmol) roztoku aminu, 110 μΐ (0,011 mmol) roztoku triethylaminu a potom 110 μΐ (0,011 mmol) roztoku o-(7-azabenztriazol-l-yl) -Ν,Ν,Ν',Ν'-tetramethyluroniumhexafluorfosfatu. Reakční směsi se mísí za teploty 60 °C po dobu 6 hodin. Reakční směsi se přenesou do 1 ml 96-jamkové plotny za použití zařízení pro přenos kapaliny. Rozpouštědla se odstraní za použití Speedvactm přístroje a surové reakční směsi se rozpustí v DMSO za zisku konečné teoretické koncentrace 10 mM. Výsledky skríningu jsou uvedeny v tabulce
I.
281
Tabulka I %inhibice
150 nM vzorec molekuly
• fcfc fcfc fc • fc :* i
282 • fcfcfc • fc fc fc fcfcfc fc· • fcfcfc
f
283
4
4
284 • 44 4 4
4 • 44 44
4444
4 4 4
4 · 4 4
4 4 · ·4· 44 4444
285 • ·· · ·♦ ·· ·« • · ♦ ·
9 9
9999
286 • · ·· · ·· « ·· ·« ·· · » · ·· · · t · • · · * · ·· · • · · · · * * · · 9
9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9· 9 9 999 9
287
0 000 ·· 0 00 00 00 0 00 00 0000
0·· 000 000 · 00 000 00 0000
288 • ···· ·· · fcfc ·« • fc · fc · fcfc ···· • fc fc·· ··· *·· · fcfc fcfcfc fcfc fcfcfc·
• · • · ·
289 • Φ φφφ • Φ φφ φ φ φ φ • φ · φφ φφφφ
η
o,
291
« «fcfcfc fcfc · fcfc fcfc fc® fc fcfc fcfc · fc * fc • · fc·· ·· fc • fc fcfcfc fcfcfc ··· · fc· fcfcfc »· fcfcfcfc
H0<|
A
292
• ···· • · ·· • · fc • fc fc· •fc • · ·
• · • · fc
fcfc · • fc • ufc »· • fcfc ·
• · · · ·
293
• · • · *
• · · • ·
Ci
O^;
294 ····· ·· · · · ·· ·· · · · · · ♦ · · • · · · · · · · · · · · · · · · I · «·· ··· ··· · ·· ··· ·· ···
o • · • ·
295
4 4 4 4 · · 4 4 4 4 • · · · 4 4 4 ♦
4 4 4 · 4 · · .4 4 · · · · · · · •49 4 44 444 44 4444
Q,
296
φ φ ····
II
297
00 • · * 0 »
Σ .*
0000
298
9 9 9 9 9 9 9 99 99
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 · · ♦ • · · · · · · · · 9
9 9 9 9 9 9 9
999 9 99 999 99 9999
Ί3
O
300
9 9 9 9 9 9 * 9 9 9 ·
9 · t 9 9 9 9 φ í : ’ : : : · : ι .· •99 9 99 ··· 99 9999
301 • · · • · ft
Cl
s
304 • · · · Φ · * « 9 4 ·’* • Φ « · Φ « · 4 9 4 · 4 4 4 4 · .
··· ♦ ·· ··· ·* 444
305 • · · · · * · · 9 9 9 9
9 9 9 9 99 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 · ··· · ·· ·9· 99 9999
Η
306 • · ·· ·4· ·· ·»··
··>!
308
• 9999 • 9 9 9 9 ΦΦ 99 • ΦΦ Φ Φ
9 9
• Φ 9 9 9 Φ Φ · Φ Φ
• Φ Φ 9 Φ « Φ
9 9 · 9 9 Φ φ 9 ΦΦ ΦΦΦΦ
309
··»· 99 9 99 99
9 9 99 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 • 99 9 99 999 ·· 9999
Bt
* · · · · · 9
9 9 9 9
310
9 9 9 9
999 ♦ 99 999
s<
o
312 • »999 99 » 9« 99
V 9999 9999 »9 999 999 • 99 9 99 999 99 9999
•7
V ·*·» ·· •· · · « · *· »· • 4
313 ·«· · ·« ···
• Ο • 4
4» 44
4 4 4
314 • 4444 β
• ·
444 » • · · 44 ···
4 4
4444
316
• · · ·
317
Kombinatoriální postup pro příklady uvedené v tabulce II
0,1 M roztoky kyseliny, aminového templátu, o-(7-azabenztriazol-l-yl) -Ν,Ν, Ν',Ν'-tetramethyluroniumhexaf luorfosfatu a triethylaminu se připraví samostatně v DMF. Do každé zkumavky v sestavě 8x11 kultivačních zkumavek (10x75 mm) se přidá 105 μΐ (0,0105 mmol) jiné kyseliny. Do této směsi se přidá 100 μΐ (0,01 mmol) roztoku aminu, 105 μΐ (0,0105 mmol) roztoku triethylaminu a potom 105 μΐ (0,0105 mmol) roztoku o- (7-azabenztriazol-l-yl) -Ν,Ν,Ν',Ν'-tetramethyluroniumhexafluorfosfatu. Reakční směsi se mísí za teploty 50 °C po dobu 3 hodin. Reakční směsi se přenesou do 1 ml 96-jamkové plotny za použití zařízení pro přenos kapaliny. Rozpouštědla se odstraní za použití Speedvac^11 přístroje a surové reakční směsi se rozpustí v DMSO za zisku konečné teoretické koncentrace 10 mM. Výsledky skríningu jsou uvedeny v tabulce II.
318
• · a · · ····
Tabulka II
Vzorec ' < %inhibicei @ 10 nM o %inhibice @ 1 nM
yT yr OČ -40 -8
O z~f -14 -5
• ·
319
* γά X -33 183
/ Hp O 93 0
CH, yi f^y-N ýO σ -26 1
320
• ·
321
HR N Ps * 2 -3
.CKj ChiraJ N Λ° A Κ Ps ςτ <γΝ HďY^'*CH CH 2 -4
pipiiral O Ij^o 0 -14 1
• ·
322
• ·
323
324
325 • ••fc fc· • fc fcfc » fcfc 4 • fc »fc fcfcfcfc
326 • fcfcfc fcfc fc fc • fc fcfc • ·-· · • fc · • fcfc • fcfc • fc fcfcfcfc
327 ·' ·· • · « 9 • · · ·· 9999
328
ΦΦ · * ř * « * • Φ φφφφ
• · · ·
• 9
330
9*9 9
9« ·
9 9
9
9 ·
9
9
99
9 9 9
9 ·
9 9
9 9 ·« 9999
331
4·· •4 4444
·· • · φ φ φ φ φ φ • Φ
332 • ΦΦΦ • Φ φ φ φ φ φ φ · φ φ φ φ φ φ φφ φφφφ
333 ·**» *· • · · · ř * · ·· • » · · • « »
n •
·· ·
334 • ••fc • a ·· fc · · · « · * ··· • fcfc *· ····
336
• ·
338 t · · • * ·· ·
339 • · • φ φ φ · • φ φ ·
I® · · · ř · · ••φ * ·· ι .·
340 • ·
φ *
342 φ
Φ· Φ·
44 ·«
4 4 · · *
4 4 « ' * · 4 4 •44 44 4444
343 • ·· · · «· * • 9 : :
• 44 4 ··
9 9 ·· ·· • · · · 9 9 9
344
9 99 9
9
9 i :
999 9
9 9 9 ·9 · 9· 9 9 99 9 9
345 * · ϊ
• 9 9
γΓ“ ΗΡ--Ο-13 0¾ 29 32
CH, γΛ Η^γ-Ν π 8 γΝ Λ) Ηρ-ίΛ)/^0 0 -4 21
CHphiral γΛ Ι^γΝ Λ* 71 7
» · • 9 ···
346
·· • 9 9
9
347 • · · ©· · · « · · 9 9 · 9 • · 9 · 9 • · · · © · • · © * · • · · · · © · ····
348
f
9 Vzorec %inhibice @ 10 nM %inhibice @ 1 nM
CH, 111 25
β f“4 V'·' hn-/VN <γΝ Λ 4 -4
349 * ·
♦ · f ♦ · »1
350 • · 9 · *99 *9 9 9 • » ♦ · • · *
9 9 « * • · 99 99
444·
444
351
4 44 44 • · 4 4 4 4 4 · 4 · · ·· 4
44» »444 4 • 4 4 4 4 4 • 4 ·4» ♦♦ 44 44
352
9999 99 9 99 99
9 9 9 99 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9
999 · 99 ·9· 99 9999
·*·· ♦
353 φφ φ φφ ·· φφφφ φφφφ φ φ φ φ φ φ φ φ φφφφ φ φ φ φ ΦΦΦ •Φ ΦΦΦ φφ φφφφ
····
φφ φφ
355
999«
9
356
99
9 · ·
9 ·
99*
9 9 <9 9999
fc· fc fcfc ·· • fcfc* · · · · « · · fcfc * fc fc · fcfcfc fcfc fcfcfc fcfc fcfcfcfc
357
358 Η£ • *»44 4 *4 · » ·
Φ
444 4
9
4 4 • 4 « 4
4
A,
44 • 4 4 ·
4 4
4 4
4444 γ<V
χΝ
«,
ΜΧ φκ, Ϊ’Χ
Ιη
364 «Φ··
359 ·· φ • φ • · • · ··* · ·* • · φ · • · • · φφ •
4 4 • 4
Φ 4 Φ • 444
• · · ·
361
362
363 ti»» ··
• 9 · · * ·
364
999 9 ·· *99
365 ·· · <
• · · · · · · • · · · · · »
,CHf
<2
3€7 • · · · • 9 ··· · · ·©··
v
H,C HP '<*»
«3
P* /
Y%
Ύ
368
• · • · 99··
• · · ·· ·· • · · * · · ·
369 ·· ··· ·· ·· · ·
370
371
9 9
9999
372 • fcfcfcfc fcfc · »· fcfc • fc · fcfcfcfc fcfcfcfc • 9 fcfcfc fcfc · • · fcfcfc fc fcfcfc fc • fc fcfcfc fcfcfc fcfcfc · fcfc fcfcfc fcfc ····
« · «*· ** « ·· ·· • · « · · · · · · · ·
373 • · · · · · · · ··· · ·· ··· «· ····
* «·«< »9 <* 99 »9 • 9 9 99 9« 9999
374
9 <99 9 9 9 9 9
999 9 9 9
999 9 9 e 9 ·9 «9 9 9 99
* *··9 *9 » ·»
r ·· 9 • ·
• 9 9
9 9 « 9 9 9
··· a 99 »*· • «•9
375
376
·· ·
377 ····· ·· · ·· ·· ·· · · · · · ·«··
A ys AA CH, ξ 11 10
Ά % 20 7
Sloučeniny uvedené výše mohou být připraveny do farmaceutických prostředků podle následujících obecných příkladů.
Příklad 1: Parenterální prostředek
Pro přípravu parenterálního prostředku vhodného pro podání injekcí se 100 mg soli sloučeniny vzorce (I) rozpustné ve vodě rozpustí v DMSO a potom se smísí s 10 ml 0,9% sterilního salinického roztoku. Směs se plní do dávkových jednotek vhodných pro injekční podání.
Příklad 2: Orální prostředek
Pro přípravu farmaceutického prostředku vhodného pro orální podání se lOOmg sloučeniny vzorce (I) smísí s 750 mg laktosy. Směs se vloží do orální dávkové jednotky, jako je kapsle z tuhé želatiny, která je vhodná pro orální podání.
Příklad 3: Nitrooční prostředek • ··· ·· · ·· · ·
Pro přípravu farmaceutického prostředku se zpomaleným uvolňováním vhodného pro nitrooční podání se sloučenina vzorce (I) suspenduje v neutrálním, izotonickém roztoku kyseliny hyaluronové (koncentrace 1,5%) ve fosfátovém pufru (pH 7,4) za zisku 1% suspenze.
Je třeba si uvědomit, že uvedený popis je příkladný a ilustruje předkládaný vynález a jeho výhodná provedení.
Běžnými pokusy je odborník schopen zjistit modifikace a variace vynálezu, které se neodchylují od jeho rozsahu.
Vynález je tedy definován ne výše uvedeným popisem, ale následujícími patentovými nároky a jejich ekvivalenty.

Claims (11)

  1. Patentové nároky
    1. Sloučenina obecného vzorce (I) kde
    R1 znamená vodík, substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R6-CO nebo R6-CS, kde R6 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, alkenyl, aryl, heteroaryl, alkoxy nebo N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, aryl nebo heteroaryl;
    R2 znamená hydroxy, halogen, kyan nebo nitro skupinu nebo substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, alkenyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl nebo skupinu vzorce (A)
    O kde Ra znamená vodík nebo substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl; nebo skupinu vzorce (B)
    O
    II
    c.
    Ra
    380 kde Ra znamená vodík nebo substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl; nebo skupinu vzorce (C)
    O
    II x/C\N^Rb (C)
    Rc kde Rb a Rc znamenají nezávisle vodík nebo substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl; nebo skupinu vzorce (D)
    N
    M (D) kde Ra znamená vodík nebo substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl, hydroxy, alkoxy, amino, alkyiamino, dialkylamino nebo acylamino; a Re znamená vodík nebo substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl, amino, alkyiamino, dialkylamino nebo acylamino; a nebo skupinu vzorce (E)
    O
    II
    S-Rf (E)
    381 kde Rf znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl; nebo skupinu vzorce (F) (F) kde Rg a Rh znamenají nezávisle vodík nebo substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl nebo heteroaryl, nebo skupinu vzorce (G) (θ) kde Ri znamená alkyl nebo substituovaný nebo nesubstituovaný cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl nebo skupina vzorce (A), (B), (C), (H) nebo (I), nebo skupina vzorce (H) (H) Ri kde Rj znamená vodík nebo substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl, hydroxy, alkoxy, amino nebo skupina vzorce (A), (B), (C) nebo (D) , a Rk znamená vodík nebo substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl nebo skupina vzorce (A), (B), (C) , (D), (E) nebo (F), nebo skupina vzorce (I)
    382 kde Ri znamená vodík nebo substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl nebo skupina vzorce (C).
    nebo je R2 substituovaný nebo nesubstituovaný cykloalkyl, heterocykloalkyl nebo aryl, který je fúzovaný na Q;
    X znamená C nebo N; a
    Q znamená divalentní radikál obsahující 2 nebo 3 atomy kruhu každý nezávisle vybraný ze skupiny zahrnující C, N, 0, S, C-R5 a N-R5, kde R5 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, aryl, heteroaryl, alkoxy, hydroxy, halogen, kyan nebo amino, které společně s C* a N* tvoří pěti- nebo šesti-členný aromatický nebo nearomatícký kruh;
    a její farmaceuticky přijatelná proléčiva, farmaceuticky aktivní metabolity a farmaceuticky přijatelné soli.
  2. 2. Sloučenina obecného vzorce (II):
    H
    R1 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R6-CC) nebo R6-CS, kde R6 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, alkenyl, aryl, heteroaryl, alkoxy nebo N-R7R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, substituovaný
    383 nebo nesubstituovaný alkyl, aryl nebo heteroaryl;
    R2 je stejný, jak byl definován v nároku 1;
    X znamená C nebo N; a
    Y a Z znamenají každý nezávisle C, N, S, 0, C-R5nebo N-R5, kde
    R5 je stejný, jak byl definován v nároku 1; nebo její farmaceuticky přijatelné proléčivo, farmaceuticky aktivní metabolit a farmaceuticky přijatelná sůl.
  3. 3. Sloučenina, farmaceuticky přijatelné proléčivo, farmaceuticky aktivní metabolit nebo farmaceuticky přijatelná sůl podle nároku 3, kde:
    R1a R2 jsou každý nezávisle substituovaný aryl;
    X znamená C;
    Y znamená C nebo N; a Z znamená S nebo O.
    kde
    R1 znamená substituovaný nébo nesubstituovaný aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R6-C0 nebo R6-CS, kde R6 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, alkenyl, aryl, heteroaryl, alkoxy nebo N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl;
    R3 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl, alkoxy, aryloxy nebo N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle
    384 vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl;
    R4 znamená vodík, hydroxy, nižší alkyl, halogen, nižší alkoxy, amino, nitro nebo trifluormethyl; a Y a Z znamenají každý nezávisle C, N, S, O, C-R5nebo N-R5, kde
    R5 je nesubstituovaný nebo substituovaný alkyl nebo aryl; nebo její farmaceuticky přijatelné proléčivo, farmaceuticky přijatelný metabolit nebo farmaceuticky přijatelná sůl.
  4. 6. Sloučenina vzorce (IV):
    kde
    R1 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R6-CO nebo R6-CS, kde R6 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, alkenyl, aryl, heteroaryl, alkoxy, cykloalkyl, heterocykloalkyl nebo N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl;
    R3 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl, alkoxy, aryloxy nebo N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl;
    R4 znamená vodík, hydroxy, nižší alkyl, halogen, nižší alkoxy, amino, nitro nebo trifluormethyl; a
    Y znamená C nebo N; a
    Z znamená S nebo 0; a nebo její farmaceuticky přijatelné proléčivo, farmaceuticky přijatelný metabolit nebo farmaceuticky přijatelná sůl.
    385 • 9 «·
    9 9 ·
    9 9 ·
    9 9 φ • · ····
  5. 7. Sloučenina, farmaceuticky přijatelné proléčivo, farmaceuticky aktivní metabolit nebo farmaceuticky přijatelná sůl podle nároku 6, kde:
    R1 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R6-CO, kde R6 znamená N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl; R3 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, aryl, heteroaryl nebo alkoxy; R4<a> a R4<b) znamenají nezávisle vodík, nižší alkyl nebo halogen; Y znamená C nebo N; a Z znamená S nebo O.
  6. 8. Sloučenina, farmaceuticky přijatelné proléčivo, farmaceuticky aktivní metabolit nebo farmaceuticky přijatelná sůl podle nároku 7, kde:
    R1 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný aryl nebo heteroaryl, nebo skupina vzorce R6-CO, kde R6 znamená N-R7-R8, kde R7 a R8 znamenají každý nezávisle vodík, alkyl, aryl nebo heteroaryl; R3 znamená substituovaný nebo nesubstituovaný alkyl, aryl, heteroaryl nebo alkoxy; R4<a) znamená chlor, fluor nebo methyl; R4(b) znamená fluor; Y znamená N; a Z znamená 0.
  7. 9. Farmaceutické prostředek vyznačující se tím, že obsahuje:
    (a) terapeuticky účinné množství sloučeniny, jejího farmaceuticky přijatelného proléčiva, farmaceuticky aktivního metabolitů nebo farmaceuticky přijatelné soli podle nároku 1;
    a (b) farmaceuticky přijatelný nosič, ředidlo, vehikulum nebo přísadu.
  8. 10. Způsob léčby onemocnění u savce zprostředkovaného aktivitou protein kinasy vyznačující se tím, že zahrnuje podání terapeuticky účinné množství sloučeniny,
    386 jejího farmaceuticky přijatelného proléčiva, farmaceuticky aktivního metabolitu nebo farmaceuticky přijatelné soli podle nároku 1 uvedenému savci.
  9. 11. Způsob podle nároku 10 vyznačující se tím, že uvedené onemocnění u savce je asociované s nádorovým růstem, proliferací buněk nebo angiogenesí.
  10. 12. Způsob pro modulování aktivity receptorové protein kinasy vyznačující se tím, že zahrnuje kontaktování receptorové kinasy s účinným množstvím sloučeniny, jejího farmaceuticky přijatelného proléčiva, farmaceuticky aktivního metabolitu nebo farmaceuticky přijatelné soli podle nároku 1.
  11. 13. Způsob podle nároku 12 vyznačující se tím, že receptorové protein kinasa je kinasa VEGF receptorů.
CZ20014213A 1999-06-04 2000-06-02 Diaminothiazoly a jejich pouľití pro inhibici protein-kinas CZ20014213A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US13781099P 1999-06-04 1999-06-04

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20014213A3 true CZ20014213A3 (cs) 2002-04-17

Family

ID=22479135

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20014213A CZ20014213A3 (cs) 1999-06-04 2000-06-02 Diaminothiazoly a jejich pouľití pro inhibici protein-kinas

Country Status (34)

Country Link
US (1) US6620828B2 (cs)
EP (1) EP1181283B1 (cs)
JP (1) JP2003501420A (cs)
KR (1) KR20020015333A (cs)
CN (1) CN1359380A (cs)
AP (1) AP2001002341A0 (cs)
AT (1) ATE288424T1 (cs)
AU (1) AU778071B2 (cs)
BG (1) BG106276A (cs)
BR (1) BR0011585A (cs)
CA (1) CA2371158A1 (cs)
CZ (1) CZ20014213A3 (cs)
DE (1) DE60017894T2 (cs)
EA (1) EA200101268A1 (cs)
EE (1) EE200100659A (cs)
ES (1) ES2234628T3 (cs)
HR (1) HRP20020008A2 (cs)
HU (1) HUP0202897A3 (cs)
IL (1) IL146094A0 (cs)
IS (1) IS6183A (cs)
MA (1) MA25530A1 (cs)
MX (1) MXPA01012483A (cs)
NO (1) NO20015045L (cs)
NZ (1) NZ514881A (cs)
OA (1) OA11959A (cs)
PE (1) PE20010211A1 (cs)
PL (1) PL352714A1 (cs)
SK (1) SK17302001A3 (cs)
SV (1) SV2002000096A (cs)
UA (1) UA71971C2 (cs)
UY (1) UY26190A1 (cs)
WO (1) WO2000075120A1 (cs)
YU (1) YU85601A (cs)
ZA (1) ZA200108291B (cs)

Families Citing this family (63)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20020150921A1 (en) * 1996-02-09 2002-10-17 Francis Barany Detection of nucleic acid sequence differences using the ligase detection reaction with addressable arrays
SK5212000A3 (en) * 1997-10-27 2001-04-09 Agouron Pharmaceuticals Inc Ag 4-aminothiazole derivatives, their preparation and their use as inhibitors of cyclin-dependent kinases
US6262096B1 (en) 1997-11-12 2001-07-17 Bristol-Myers Squibb Company Aminothiazole inhibitors of cyclin dependent kinases
US20040226056A1 (en) * 1998-12-22 2004-11-11 Myriad Genetics, Incorporated Compositions and methods for treating neurological disorders and diseases
PT1169038E (pt) 1999-04-15 2012-10-26 Bristol Myers Squibb Co Inibidores cíclicos da proteína tirosina cinase
US7125875B2 (en) 1999-04-15 2006-10-24 Bristol-Myers Squibb Company Cyclic protein tyrosine kinase inhibitors
CA2433018A1 (en) 2000-12-21 2002-06-27 Joel C. Barrish Thiazolyl inhibitors of tec family tyrosine kinases
US6756374B2 (en) 2001-01-22 2004-06-29 Hoffmann-La Roche Inc. Diaminothiazoles having antiproliferative activity
UA76977C2 (en) 2001-03-02 2006-10-16 Icos Corp Aryl- and heteroaryl substituted chk1 inhibitors and their use as radiosensitizers and chemosensitizers
CA2449544A1 (en) * 2001-06-08 2002-12-19 Cytovia, Inc. Substituted 3-aryl-5-aryl-[1,2,4]-oxadiazoles and analogs
CA2474322A1 (en) * 2002-01-25 2003-07-31 Kylix Pharmaceuticals B.V. 4(hetero-) aryl substituted (thia-/oxa-/pyra) zoles for inhibition of tie-2
US6818663B2 (en) * 2002-05-17 2004-11-16 Hoffmann-La Roches Diaminothiazoles
PT1525200E (pt) * 2002-08-02 2008-01-10 Ab Science 2-(3-aminoaril)amino-4-aril-tiazóis para o tratamento de doenças
US8450302B2 (en) 2002-08-02 2013-05-28 Ab Science 2-(3-aminoaryl) amino-4-aryl-thiazoles and their use as c-kit inhibitors
PE20040609A1 (es) * 2002-11-01 2004-10-29 Takeda Pharmaceutical Compuestos heterociclicos aromaticos como promotores de un factor neurotrofico
MXPA05008878A (es) * 2003-02-21 2005-10-05 Pfizer Derivados de aminotiazol sustituidos con cicloalquilo que contiene n y composiciones farmaceuticas para inhibir la proliferacion celular, y metodos para su uso.
US7078419B2 (en) 2003-03-10 2006-07-18 Boehringer Ingelheim Pharmaceuticals, Inc. Cytokine inhibitors
SI3345895T1 (sl) 2003-04-11 2020-03-31 Ptc Therapeutics, Inc. Spojina 1,2,4-oksadiazol benzojske kisline in njena uporaba za supresijo nesmiselne in zdravljenje bolezni
EP1618133A1 (en) * 2003-04-17 2006-01-25 Pfizer Inc. Crystal structure of vegfrkd: ligand complexes and methods of use thereof
EP1644323B1 (en) * 2003-07-07 2015-03-18 Georgetown University Histone deacetylase inhibitors and methods of use thereof
WO2005020921A2 (en) * 2003-08-29 2005-03-10 Exelixis, Inc. C-kit modulators and methods of use
JP4686465B2 (ja) * 2003-10-16 2011-05-25 イムクローン・リミテッド・ライアビリティ・カンパニー 繊維芽細胞増殖因子レセプター−1阻害物質及びその治療方法
BRPI0506749A (pt) * 2004-01-12 2007-05-22 Applied Research Systems derivados de tiazol e uso dos mesmos
JPWO2005108370A1 (ja) * 2004-04-16 2008-03-21 味の素株式会社 ベンゼン化合物
US7211576B2 (en) 2004-04-20 2007-05-01 Hoffmann-La Roche Inc. Diaminothiazoles
WO2006017216A1 (en) * 2004-07-12 2006-02-16 Merck & Co., Inc. Histone deacetylase inhibitors
US7879888B2 (en) 2005-05-24 2011-02-01 Merck Serono Sa Thiazole derivatives and use thereof
EP1888546B1 (en) 2005-05-24 2015-07-08 Merck Serono SA Thiazole derivatives and use thereof
ES2439736T3 (es) 2005-11-08 2014-01-24 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Moduladores heterocíclicos de transportadores de casete de unión a ATP
CA2856037C (en) * 2005-12-28 2017-03-07 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Modulators of atp-binding cassette transporters
AU2012244242B2 (en) * 2005-12-28 2015-05-21 Vertex Pharmaceuticals Incorporated 1-(benzo [D] [1,3] dioxol-5-yl) -N- (phenyl) cyclopropane- carboxamide derivatives and related compounds as modulators of ATP-Binding Cassette transporters for the treatment of Cystic Fibrosis
ES2389062T3 (es) * 2006-01-18 2012-10-22 Amgen, Inc Compuestos de tiazol como inhibidores de proteína cinasa B (PKB)
CA2641766A1 (en) * 2006-02-15 2007-08-23 Abbott Laboratories Novel acetyl-coa carboxylase (acc) inhibitors and their use in diabetes, obesity and metabolic syndrome
CA2641734A1 (en) * 2006-02-15 2007-08-23 Abbott Laboratories Acetyl-coa carboxylase (acc) inhibitors and their use in diabetes, obesity and metabolic syndrome
EP2387995A1 (en) 2006-03-30 2011-11-23 PTC Therapeutics, Inc. Methods for the production of functional protein from DNA having a nonsense mutation and the treatment of disorders associated therewith
CA2654898A1 (en) * 2006-07-07 2008-10-01 Boehringer Ingelheim International Gmbh New chemical compounds
US7879856B2 (en) 2006-12-22 2011-02-01 Rigel Pharmaceuticals, Inc. Diaminothiazoles useful as Axl inhibitors
CN104447716A (zh) 2007-05-09 2015-03-25 沃泰克斯药物股份有限公司 Cftr调节剂
PE20090837A1 (es) 2007-07-02 2009-07-24 Boehringer Ingelheim Int Nuevos compuestos quimicos
WO2009003998A2 (en) * 2007-07-02 2009-01-08 Boehringer Ingelheim International Gmbh Antiproliferative compounds based on 5-membered heterocycles
AU2008276521B2 (en) 2007-07-17 2011-11-03 Amgen Inc. Heterocyclic modulators of PKB
AU2008276512A1 (en) * 2007-07-17 2009-01-22 Amgen Inc. Thiadiazole modulators of PKB
CA2989620C (en) 2007-12-07 2022-05-03 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Processes for producing cycloalkylcarboxamido-pyridine benzoic acids
CN101910156B (zh) 2007-12-07 2013-12-04 沃泰克斯药物股份有限公司 3-(6-(1-(2,2-二氟苯并[d][1,3]间二氧杂环戊烯-5-基)环丙烷甲酰氨基)-3-甲基吡啶-2-基)苯甲酸的固体形式
JP2011506454A (ja) * 2007-12-13 2011-03-03 グラクソスミスクライン エルエルシー チアゾールおよびオキサゾールキナーゼ阻害薬
EP2271622B1 (en) 2008-02-28 2017-10-04 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Heteroaryl derivatives as CFTR Modulators
UA103319C2 (en) 2008-05-06 2013-10-10 Глаксосмитклайн Ллк Thiazole- and oxazole-benzene sulfonamide compounds
BRPI0920608A2 (pt) 2008-09-29 2019-09-24 Boehringer Ingelheim Int compostos quimicos
CA2749843C (en) 2009-01-16 2017-09-05 Rigel Pharmaceuticals, Inc. Axl inhibitors for use in combination therapy for preventing, treating or managing metastatic cancer
EP2492269A4 (en) 2009-10-19 2013-08-07 Taisho Pharmaceutical Co Ltd aminothiazole
EP2552907B1 (en) 2010-03-26 2014-10-22 Boehringer Ingelheim International GmbH Pyridyltriazoles
EP2552905B1 (en) 2010-03-26 2016-10-05 Boehringer Ingelheim International GmbH B-Raf kinase inhibitors
DK3150198T3 (da) 2010-04-07 2021-11-01 Vertex Pharma Farmaceutiske sammensætninger af 3-(6-(1-(2,2-difluorbenzo[d][1,3]dioxol-5-yl)-cyclopropancarboxamido)-3-methylpyriodin-2-yl)benzoesyre og indgivelse deraf
US8710055B2 (en) 2010-12-21 2014-04-29 Boehringer Ingelheim International Gmbh Triazolylphenyl sulfonamides as serine/threonine kinase inhibitors
TW201350479A (zh) * 2012-04-26 2013-12-16 Ono Pharmaceutical Co Trk阻害化合物
SG11201506514QA (en) 2013-02-19 2015-09-29 Ono Pharmaceutical Co Trk-INHIBITING COMPOUND
GB201309333D0 (en) * 2013-05-23 2013-07-10 Agency Science Tech & Res Purine diones as WNT pathway modulators
US10231932B2 (en) 2013-11-12 2019-03-19 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Process of preparing pharmaceutical compositions for the treatment of CFTR mediated diseases
CA2942147C (en) 2014-03-06 2022-12-13 Ptc Therapeutics, Inc. Pharmaceutical compositions and salts of a 1,2,4-oxadiazole benzoic acid
JP6494757B2 (ja) 2014-11-18 2019-04-03 バーテックス ファーマシューティカルズ インコーポレイテッドVertex Pharmaceuticals Incorporated ハイスループット試験高速液体クロマトグラフィーを行うプロセス
AR106530A1 (es) 2015-10-30 2018-01-24 Ptc Therapeutics Inc Métodos para tratar epilepsia
CA3036245C (en) * 2016-09-13 2021-07-20 Arbutus Biopharma Corporation Substituted chromane-8-carboxamide compounds and analogues thereof, and methods using same
CN111233786B (zh) * 2020-02-04 2021-11-26 中国人民解放军军事科学院军事医学研究院 含五元杂环的苯磺酰胺类化合物及其制备方法和用途

Family Cites Families (23)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE273062C (de) 1912-04-19 1914-04-20 Deylen Sohn Firma Vorrichtung zum Schränken von Plattenzündspänen
AU558132B2 (en) 1981-05-27 1987-01-22 Labatt Brewing Co. Ltd. Malt sterilisation with hydrogen peroxide
WO1986005779A1 (en) 1985-04-03 1986-10-09 Yamanouchi Pharmaceutical Co., Ltd. Phenylene derivatives
WO1992020642A1 (en) * 1991-05-10 1992-11-26 Rhone-Poulenc Rorer International (Holdings) Inc. Bis mono-and bicyclic aryl and heteroaryl compounds which inhibit egf and/or pdgf receptor tyrosine kinase
JPH07505155A (ja) 1992-03-24 1995-06-08 メルク シヤープ エンド ドーム リミテツド コレシストキニン及び/又はガストリン拮抗活性を有する3−ウレイド置換ベンゾジアゼピン−2−オン及び治療におけるその使用
US5631156A (en) 1994-06-21 1997-05-20 The University Of Michigan DNA encoding and 18 KD CDK6 inhibiting protein
ES2219670T3 (es) 1994-11-10 2004-12-01 Millennium Pharmaceuticals, Inc. Utilizacion de compuestos de pirazola para el tratamiento de la glomerulonefritis, cancer, ateroesclerosis o restenosis.
ES2151652T3 (es) 1995-02-02 2001-01-01 Smithkline Beecham Plc Derivados de indol como antagonistas del receptor 5ht.
US5710173A (en) 1995-06-07 1998-01-20 Sugen, Inc. Thienyl compounds for inhibition of cell proliferative disorders
WO1997003967A1 (en) 1995-07-22 1997-02-06 Rhone-Poulenc Rorer Limited Substituted aromatic compounds and their pharmaceutical use
US5705499A (en) 1995-10-06 1998-01-06 Boehringer Ingelheim Pharmaceuticals, Inc. 8-arylalkyl- and 8-arylheteroalkyl-5,11-dihydro-6H-dipyrido 3,2-B:2',3'-e! 1!diazepines and their use in the treatment of HIV-1 infection
US5733920A (en) 1995-10-31 1998-03-31 Mitotix, Inc. Inhibitors of cyclin dependent kinases
US5760028A (en) 1995-12-22 1998-06-02 The Dupont Merck Pharmaceutical Company Integrin receptor antagonists
EP0888310B1 (en) 1996-03-15 2005-09-07 AstraZeneca AB Cinnoline derivatives and use as medicine
EP0816357B1 (en) 1996-06-27 2002-01-09 Pfizer Inc. Substituted indazole derivatives
BR9712005A (pt) 1996-09-04 1999-08-24 Pfizer Derivados de indazol e seus usos como inibidores de fosfodiesterase (pde) tipo IV e produ-Æo do fator de necrose de tumor (tnf)
ID18494A (id) 1996-10-02 1998-04-16 Novartis Ag Turunan pirazola leburan dan proses pembuatannya
SK5212000A3 (en) * 1997-10-27 2001-04-09 Agouron Pharmaceuticals Inc Ag 4-aminothiazole derivatives, their preparation and their use as inhibitors of cyclin-dependent kinases
ID24942A (id) 1997-11-04 2000-08-31 Pfizer Prod Inc Senyawa terapi aktif yang berdasarkan penggantian bioisoster katekol dengan indazole pada inhibitor pde4
JP2001521926A (ja) 1997-11-04 2001-11-13 ファイザー・プロダクツ・インク 治療上活性の化合物におけるカテコールのインダゾール生物学的等価物置換
US6040321A (en) * 1997-11-12 2000-03-21 Bristol-Myers Squibb Company Aminothiazole inhibitors of cyclin dependent kinases
EP1087951B9 (en) * 1998-06-18 2006-09-13 Bristol-Myers Squibb Company Carbon substituted aminothiazole inhibitors of cyclin dependent kinases
EP1117659B1 (en) 1998-09-29 2003-12-03 Wyeth Holdings Corporation Substituted 3-cyanoquinolines as protein tyrosine kinases inhibitors

Also Published As

Publication number Publication date
IS6183A (is) 2001-11-29
UY26190A1 (es) 2000-12-29
AP2001002341A0 (en) 2001-12-31
PL352714A1 (en) 2003-09-08
HUP0202897A3 (en) 2004-12-28
EP1181283B1 (en) 2005-02-02
IL146094A0 (en) 2002-07-25
EA200101268A1 (ru) 2002-06-27
US6620828B2 (en) 2003-09-16
MA25530A1 (fr) 2002-10-01
KR20020015333A (ko) 2002-02-27
WO2000075120A1 (en) 2000-12-14
HUP0202897A2 (hu) 2002-12-28
JP2003501420A (ja) 2003-01-14
PE20010211A1 (es) 2001-03-16
BR0011585A (pt) 2002-03-19
OA11959A (en) 2006-04-17
CN1359380A (zh) 2002-07-17
NO20015045L (no) 2002-02-04
YU85601A (sh) 2004-09-03
ZA200108291B (en) 2002-12-24
NZ514881A (en) 2003-10-31
UA71971C2 (en) 2005-01-17
MXPA01012483A (es) 2002-07-30
US20020025976A1 (en) 2002-02-28
NO20015045D0 (no) 2001-10-17
AU778071B2 (en) 2004-11-11
HRP20020008A2 (en) 2004-02-29
ATE288424T1 (de) 2005-02-15
DE60017894T2 (de) 2005-12-29
BG106276A (bg) 2002-10-31
EE200100659A (et) 2003-02-17
ES2234628T3 (es) 2005-07-01
EP1181283A1 (en) 2002-02-27
AU5725400A (en) 2000-12-28
CA2371158A1 (en) 2000-12-14
SK17302001A3 (sk) 2004-01-08
SV2002000096A (es) 2002-06-07
DE60017894D1 (de) 2005-03-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6620828B2 (en) Thiazole compounds and pharmaceutical compositions for inhibiting protein kinases and methods for their use
US6462069B2 (en) Compounds, pharmaceutical compositions, and methods for inhibiting protein kinases
RO119463B1 (ro) Derivaţi de 4-aminotiazol şi utilizarea lor ca inhibitori ai cdk
NO322507B1 (no) Indazolforbindelser og farmasøytisk materiale derav for inhibering av proteinkinaser, og bruk derav som et medikament.
US6566363B2 (en) Pyrazole-thiazole compounds, pharmaceutical compositions containing them
US20090203692A1 (en) Novel chemical compounds
JP6025907B2 (ja) 癌などの疾患を処置するためのチアゾール誘導体
US20040176431A1 (en) Antiproliferative 2-(sulfo-phenyl)-aminothiazole derivatives and pharmaceutical compositions, and methods for their use
US6462060B2 (en) Heterocyclic-hydroxyimino-fluorene nuclei compounds and pharmaceutical compositions for inhibiting protein kinases, and methods for their use
AU2005261954A1 (en) Novel 2,4-diaminothiazol-5-one derivatives