CN104857288B - Treat the Chinese medicine preparation and preparation method thereof of white hair - Google Patents

Treat the Chinese medicine preparation and preparation method thereof of white hair Download PDF

Info

Publication number
CN104857288B
CN104857288B CN201510207242.2A CN201510207242A CN104857288B CN 104857288 B CN104857288 B CN 104857288B CN 201510207242 A CN201510207242 A CN 201510207242A CN 104857288 B CN104857288 B CN 104857288B
Authority
CN
China
Prior art keywords
parts
hair
liver
blood
radix
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
CN201510207242.2A
Other languages
Chinese (zh)
Other versions
CN104857288A (en
Inventor
张培华
程琳
张韡
朱冉
李晶
石景洋
郑毅
郭华林
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Concord Biotechnology Guangdong Co Ltd
Original Assignee
Nanyang Institute of Technology
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Nanyang Institute of Technology filed Critical Nanyang Institute of Technology
Priority to CN201510207242.2A priority Critical patent/CN104857288B/en
Publication of CN104857288A publication Critical patent/CN104857288A/en
Application granted granted Critical
Publication of CN104857288B publication Critical patent/CN104857288B/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

本发明提供一种疗效更好的治疗中青年白发的中药制剂及其制备方法,本发明药物选择当归、熟地黄、白芍、何首乌、北沙参、百合、麦冬、黄精、枸杞子、女贞子、桑椹、青皮、香附、淫羊藿、巴戟天、肉苁蓉、黑豆、青黛进行组合,将这些药物组合使得各药物功效产生协同作用,从而有效地共奏:养阴清热,理气疏肝,调畅情志,滋补肝肾,益精健脑乌发之功。本发明药物既符合祖国医学辨证论治的原则,又有现代药理研究支持,故疗效显著;且无毒副作用,远期疗效稳定,使用方便,值得推广应用。The invention provides a traditional Chinese medicine preparation for treating young and middle-aged white hair with better curative effect and its preparation method. Ligustrum lucidum, mulberry, green skin, Cyperus cyperi, Epimedium, Morinda officinalis, Cistanche, black beans, and Qingdai are combined. The combination of these medicines makes the effects of each medicine synergistic, thus effectively playing together: nourishing yin, clearing heat, regulating qi Soothing the liver, regulating emotions, nourishing the liver and kidney, benefiting the brain and black hair. The medicine of the invention not only conforms to the principle of syndrome differentiation and treatment in the motherland, but also has the support of modern pharmacological research, so the curative effect is remarkable; and there is no toxic and side effect, the long-term curative effect is stable, the use is convenient, and it is worthy of popularization and application.

Description

治疗白发的中药制剂及其制备方法Chinese medicinal preparation for treating white hair and preparation method thereof

技术领域technical field

本发明属于中医中药技术领域,具体涉及一种治疗白发的中药制剂及其制备方法。The invention belongs to the technical field of traditional Chinese medicine, and in particular relates to a traditional Chinese medicine preparation for treating white hair and a preparation method thereof.

背景技术Background technique

青中年生白发,是由于头发髓质和皮质里黑色素颗粒减少或被空气填空的缘故。正常情况下,毛乳头内有丰富的血管,为毛乳头、毛球部提供充足的营养,黑色素颗粒便顺利合成。当黑色素颗粒在毛乳头、毛球部的形成发生障碍,或虽然形成但因某种因素,不能运送到毛发中去,从而使毛发髓质、皮质部分的黑色素颗粒减少、消失时,就会出现白发。发生白发,一般认为与下列几种因素有关:精神因素、营养失调、患慢性疾病、遗传因素等。White hair in young and middle-aged people is due to the reduction of melanin granules in the hair medulla and cortex or being filled with air. Under normal circumstances, there are abundant blood vessels in the dermal papilla, which provide sufficient nutrition for the dermal papilla and hair bulb, and the melanin granules are synthesized smoothly. When the formation of melanin granules in the hair papilla and hair bulb is hindered, or it is formed but cannot be transported to the hair due to some factors, so that the melanin granules in the medulla and cortex of the hair are reduced and disappear, it will appear white hair. The occurrence of gray hair is generally believed to be related to the following factors: mental factors, nutritional disorders, chronic diseases, genetic factors, etc.

中医认为肾主骨,生髓、藏精、其华在发;肝藏血,发为血之余;毛发的生长源于气血的濡养。头面为诸阳脉之会。人体气血上聚头部,使毛发得以正常生长。若气血不能上荣头部则可导致头发变白。正如随《诸病源侯论·白发候》所说:“若血气虚。则肾气弱;肾气弱,则骨髓桔竭。故发变白也。”本病的病因主要有三,即血热偏盛、情志烦劳和精虚血弱。血热偏盛:由于年轻人素体阳气偏盛,火热之邪易耗阴血,致血虚燥热,毛发失养,而致头发早白。情志烦劳:因精神紧张、忧愁焦虑过度,劳伤心脾;或精神抑郁,肝气不舒,致使脾失健运,气血生化无源,或气滞血瘀,发失所荣而变白。精血虚弱:肾藏精,精血互生,肾虚精亏而不能化生气血,使阴血不足,毛发失养而变白。总之,本腐与肾、脾、肝三脏关系密切,以肝肾亏虚.阴血不足为主要病因,以气血不能荣养毛发为主要病机。Chinese medicine believes that the kidney governs the bones, produces the marrow, stores the essence, and its flower is in the hair; the liver stores the blood, and the hair is the rest of the blood; the growth of hair comes from the nourishment of qi and blood. The head and face are the meeting of all Yang vessels. The blood of the human body gathers on the head, so that the hair can grow normally. If Qi and blood cannot go up to the head, it can cause the hair to turn gray. Just as it is said in "Bai Fa Hou Lun on the Origin of Diseases": "If the blood qi is deficient, the kidney qi will be weak; if the kidney qi is weak, the bone marrow will be exhausted. Therefore, the hair will turn white." There are three main causes of this disease, namely blood Excessive heat, emotional fatigue and weak essence and blood. Excessive heat in blood: due to excessive yang qi in the body of young people, the evil of fiery heat can easily consume yin and blood, causing blood deficiency and dryness, and hair loss of nourishment, resulting in premature graying of hair. Emotional fatigue: due to mental stress, excessive worry and anxiety, straining the spleen; or mental depression, the liver qi is not relaxed, resulting in dysfunction of the spleen, qi and blood biochemical no source, or qi stagnation and blood stasis, losing pride and turning white. Weakness of essence and blood: the kidney stores essence, and the essence and blood regenerate alternately. If the kidney is deficient, the essence cannot be transformed into vitality and blood, resulting in insufficient yin and blood, and the hair loses nourishment and turns white. In short, this rot is closely related to the kidney, spleen, and liver, and the liver and kidney are deficient. Insufficiency of yin and blood is the main cause of disease, and the inability to nourish hair with qi and blood is the main pathogenesis.

发明内容Contents of the invention

本发明人经过长期临床实践、反复研究,终于找到了一种副作用小、标本兼治,能够更为有效治疗中青年白发的中药制剂;本发明目的是提供一种疗效更好的治疗中青年白发的中药制剂及其制备方法。After long-term clinical practice and repeated research, the inventor finally found a traditional Chinese medicine preparation that has less side effects, treats both symptoms and root causes, and can more effectively treat young and middle-aged white hair; the purpose of the present invention is to provide a treatment for young and middle-aged white hair. A traditional Chinese medicine preparation and a preparation method thereof.

本发明药物组成成份的用量是发明人经过长期大量摸索总结得来的,各组份用量在下述重量份都具有较好的疗效:当归10~30份、熟地黄10~50份、白芍10~50份、何首乌10~50份、北沙参10~20份、百合10~30份、麦冬10~20份、黄精10~40份、枸杞子10~40份、女贞子10~40份、桑椹10~50份、青皮10~20份、香附10~20份、淫羊藿10~20份、巴戟天10~30份、肉苁蓉10~20份、黑豆50~100份、青黛10~30份。The dosages of the composition components of the medicine of the present invention are obtained by the inventor through long-term and extensive exploration. ~50 parts, Polygonum multiflorum 10~50 parts, Ginseng 10~20 parts, Lily 10~30 parts, Ophiopogon japonicus 10~20 parts, Polygonatum 10~40 parts, Lycium barbarum 10~40 parts, Ligustrum lucidum 10~40 parts 10-50 parts of mulberry, 10-20 parts of green skin, 10-20 parts of Cyperus cyperi, 10-20 parts of Epimedium, 10-30 parts of Morinda officinalis, 10-20 parts of Cistanche, 50-100 parts of black beans, Qingdai 10 to 30 servings.

本发明药物选择当归、熟地黄、白芍、何首乌、北沙参、百合、麦冬、黄精、枸杞子、女贞子、桑椹、青皮、香附、淫羊藿、巴戟天、肉苁蓉、黑豆、青黛进行组合,将这些药物组合使得各药物功效产生协同作用,从而有效地共奏:养阴清热,理气疏肝,调畅情志,滋补肝肾,益精健脑乌发之功。The medicine of the present invention chooses Chinese angelica, Rehmannia glutinosa, Radix Paeoniae Alba, Radix Polygoni Multiflori, Radix Ginseng, Lily, Ophiopogon japonicus, Rhizoma Polygonatum, Fructus Lycii, Ligustrum lucidum, Mulberry, Qingpi, Rhizoma Cyperi, Epimedium, Morinda officinalis, Cistanche, black soybean Combining these medicines with Qingdai, the combination of these medicines makes the effects of each medicine produce a synergistic effect, thus effectively playing together: nourishing yin and clearing heat, regulating qi and soothing the liver, regulating emotions, nourishing the liver and kidney, nourishing essence and strengthening the brain and black hair.

当归:性甘、辛、微苦,性温。归肝、心、脾经。香郁行散,可升可降;具有补血,活血,调经止痛,润肠通便的功效。主治血虚、血瘀诸症:月经不调,经闭,痛经,润燥滑肠,肠燥便难;气血两虚,肝郁气滞,头痛眩晕,心悸肢麻,风湿痹痛,跌打损伤,痈疽疮疡,既能保胎,又是产后之良药。现代已把当归用于治疗冠心病、血栓闭塞性脉管炎、急性缺血性脑中风、肌肉关节疼痛、神经痛、心绞痛等,亦取得了一定的疗效。Angelica: sweet, pungent, slightly bitter, warm in nature. Return liver, heart, spleen channel. Xiangyu Xingsan can be ascended or descended; it has the effects of nourishing blood, promoting blood circulation, regulating menstruation and relieving pain, moistening intestines and defecating. Indications for blood deficiency and blood stasis symptoms: irregular menstruation, amenorrhea, dysmenorrhea, moistening and slipping intestines, difficulty in passing stool due to dryness of the intestines; deficiency of both qi and blood, stagnation of qi due to stagnation of the liver, headache, dizziness, palpitations, limb numbness, rheumatic arthralgia, falling Injury, carbuncle and sore can not only protect the fetus, but also a good medicine for postpartum. In modern times, angelica has been used to treat coronary heart disease, thromboangiitis obliterans, acute ischemic stroke, muscle and joint pain, neuralgia, angina pectoris, etc., and has also achieved certain curative effects.

熟地黄:性温,归肝;肾经,补血滋润;益精填髓;血虚萎黄;眩晕心悸;月经不调;崩不止;肝肾阴亏;潮热盗汗;遗精阳痿;不育不孕;腰膝酸软;耳鸣耳聋;头目昏花;须发早白;消渴;便秘;肾虚喘促。Rehmannia glutinosa: warm in nature, returns to the liver; kidney meridian, nourishes blood and nourishes; nourishes essence and fills marrow; blood deficiency and chlorosis; dizziness and palpitations; soreness of waist and knees; tinnitus and deafness; dizzy head; premature graying of beard and hair;

白芍:苦、酸,微寒。入肝经。养血敛阴,柔肝止痛,平肝阳。用于月经不调,经行腹痛,崩漏,以及自汗、盗汗等症。白芍能养血敛阴,治妇科疾患,常与当归、熟地黄、川芎等药配合应用。本品如与桂枝同用,能协调营卫,用以治疗外感风寒、表虚自汗而恶风;与龙骨、牡蛎、浮小麦等药同用,可敛阴潜阳,用治阴虚阳浮所致的自汗、盗汗等症;肝气不和所致的胁痛、腹痛,以及手足拘挛疼痛等症;白芍功能养血而柔肝,缓急而止痛,故可用于肝气不和所致的胸胁疼痛、腹痛及手足拘挛等症。治胁痛,常与柴胡、枳壳等同用;治腹痛及手足拘挛,常与甘草配伍;如治痢疾腹痛,可与黄连、木香等同用;用于肝阳亢盛所引起的头痛、眩晕。白芍生用,能敛阴而平抑肝阳,故可用于肝阳亢盛的头痛、眩晕等症,常与桑叶、菊花、钩藤、白蒺藜等同用;白芍有养血的作用,可以治疗面色萎黄、面部色斑、发无光泽。Radix Paeoniae Alba: Bitter, sour, slightly cold. Go into Liver Channel. Nourish blood and restrain yin, soften liver and relieve pain, calm liver yang. It is used for irregular menstruation, abdominal pain during menstruation, metrorrhagia, spontaneous sweating and night sweating. Paeoniae Alba can nourish blood and restrain yin, and treat gynecological diseases. It is often used in conjunction with angelica, rehmannia glutinosa, and Chuanxiong. If this product is used together with Guizhi, it can coordinate Yingwei, and it can be used to treat exogenous wind-cold, surface deficiency and spontaneous sweating and aversion to wind; it can be used together with keel, oyster, floating wheat and other medicines to restrain yin and subdue yang, and treat yin deficiency Spontaneous sweating and night sweats caused by yang floating; hypochondriac pain, abdominal pain, and hand and foot spasms and pains caused by disharmony of liver qi; the function of white peony nourishes blood and softens the liver, relieves emergencies and relieves pain, so it can be used for diseases caused by disharmony of liver qi. Chest and hypochondrium pain, abdominal pain and spasms of hands and feet. For hypochondriac pain, it is often used with Bupleurum and Fructus Citrus aurantium; for abdominal pain and hand and foot spasm, it is often compatible with licorice; for dysentery abdominal pain, it can be used with Coptis chinensis and woody root; for headaches caused by hyperactivity of liver yang, dizziness. Radix Paeoniae Alba is used raw to restrain yin and calm liver yang, so it can be used for headaches and dizziness caused by hyperactivity of liver yang. It is often used with mulberry leaves, chrysanthemums, uncaria, and white peony; Pale complexion, facial spots, dull hair.

何首乌:味甘、苦、涩,性温。功效:制首乌补肝肾,益精血;生首乌解毒,润肠通便。制首乌主治血虚之萎黄、面色不华、头晕、失眠;肝肾不足之腰膝酸软、头发早白。生首乌主治肠燥便秘、瘰疬、疮痈。本药常用于以下方剂:①首乌延寿丹(《中药成方配本》):何首乌、生地黄、菟丝子、杜仲、女贞子、桑叶、稀莶草、金银花、怀牛膝,用于乌须黑发,延年益寿;②七宝美髯丹(《本草纲目》积善堂经验方):制首乌、茯苓、当归、枸杞子、菟丝子、补骨脂、黑芝麻、牛膝,用于乌须发,壮筋骨,固精气;③何首乌散(《外科精要》):何首乌、防风、苦参、薄荷,治疗遍身疮肿痒痛。Polygonum multiflorum: sweet, bitter, astringent, warm in nature. Efficacy: make Shouwu tonify liver and kidney, benefit essence and blood; raw Shouwu detoxifies, moistens intestines and laxative. Shouwu mainly treats chlorosis, pale complexion, dizziness, insomnia caused by blood deficiency; weak waist and knees, premature graying of hair caused by liver and kidney deficiency. Shengshouwu mainly treats intestinal dryness and constipation, scrofula, sore and carbuncle. This medicine is often used in the following prescriptions: ① Shouwu Yanshoudan ("Chinese Medicine Prescription Compendium"): Polygonum multiflorum, Rehmannia glutinosa, Cuscuta seed, Eucommia ulmoides, Ligustrum lucidum, mulberry leaves, Ragweed, Honeysuckle, Achyranthes bidentata, used for Black beard and hair, prolong life; ② Qibao Meiran Dan ("Compendium of Materia Medica" Jishantang experience prescription): make Shouwu, Poria, Angelica, medlar, Cuscuta, psoralen, black sesame, Achyranthes bidentata, used for black beard and hair, strong Muscles and bones, solid essence; ③ Polygonum multiflorum powder ("Surgery Essentials"): Polygonum multiflorum, Fangfeng, Sophora flavescens, Mint, treat sores, swelling, itching and pain all over the body.

北沙参:性微寒,味甘、微苦。养阴清肺,祛痰止咳。治肺热燥咳,虚痨久咳,阴伤咽干、口渴。①《本草从新》:专补肺阴,清肺火,治久咳肺痿。②《饮片新参》:养肺胃阴,治劳咳痰血。③《东北药植志》:治慢性支气管炎,肺结核,肺膨胀不全,肺脓疡等。④《中药志》:养肺阴,清肺热,祛痰止咳。治虚劳发热,阴伤燥咳,口渴咽干。Radix Ginseng: slightly cold in nature, sweet and slightly bitter. Nourishing yin and clearing the lung, eliminating phlegm and relieving cough. Control dry cough due to lung heat, persistent cough due to consumptive consumptive disease, dry throat and thirst due to yin injury. ① "Materia Medica Congxin": It is specially used to invigorate lung yin, clear lung fire, and treat chronic cough and lung impotence. ② "New Ginseng of Decoction Pieces": Nourishing lung and stomach yin, treating fatigue and coughing up phlegm and blood. ③ "Northeast Medicine Zhizhi": Treat chronic bronchitis, tuberculosis, atelectasis, lung abscess, etc. ④ "Chinese Medicine Annals": nourishing lung yin, clearing lung-heat, eliminating phlegm and relieving cough. Control consumptive fever, yin injury and dry cough, thirsty and dry throat.

百合性微寒平,味甘微苦、入肺经;润肺止咳,清心安神,补中益气,清热利尿,清热解毒,凉血止血,健脾和胃。治肺痨久嗽,咳唾痰血,百合病,心悸怔忡,失眠多梦,烦燥不安,心痛,喉痹,胃阴不足之胃痛,二便不利,浮肿,痈肿疮毒,脚气,产后出血,腹胀,身痛。Lily is slightly cold in nature, sweet and slightly bitter, enters the lung meridian; moistens the lungs and relieves cough, clears the heart and calms the nerves, invigorates the middle and nourishes qi, clears heat and diuresis, clears away heat and detoxification, cools blood to stop bleeding, strengthens the spleen and stomach. Treatment of tuberculosis and chronic cough, coughing up phlegm and blood, lily disease, palpitations, insomnia, restlessness, heartache, sore throat, stomach pain due to insufficient stomach yin, constipation, edema, carbuncle sores, beriberi, postpartum hemorrhage , abdominal distension, body pain.

麦冬性微寒,味甘微苦。养阴生津,润肺清心。用于肺燥干咳,虚痨咳嗽,津伤口渴,心烦失眠,内热消渴,肠燥便秘,咽白喉。麦门冬含多种甾体皂甙、胡萝卜素、粘液质、糖类、豆甾醇等成分。药理实验证明,麦门冬有升高白细胞,延长抗体存在时间的作用,提高免疫功能和核酸合成率,促进抗体、补体、干扰素、溶菌酶等免疫物质产生。因此麦门冬有增强正气、加强抗邪作用,从而减少疾病的产生。正如《本草纲目》所说“久服轻身,不老不饥”。Ophiopogon japonicus is slightly cold in nature, sweet and slightly bitter in taste. Nourishing yin and promoting body fluid, nourishing the lungs and clearing the heart. It is used for dry cough due to dryness of the lung, cough due to deficiency, thirsty wound, vexation and insomnia, internal heat and thirst, intestinal dryness and constipation, and pharyngeal diphtheria. Ophiopogon japonicus contains a variety of steroidal saponins, carotene, mucus, sugars, stigmasterol and other ingredients. Pharmacological experiments have proved that Ophiopogon japonicus can increase white blood cells, prolong the existence time of antibodies, improve immune function and nucleic acid synthesis rate, and promote the production of immune substances such as antibodies, complement, interferon, and lysozyme. Therefore, Ophiopogon japonicus has the function of enhancing righteousness and strengthening anti-evil, thereby reducing the occurrence of diseases. As the "Compendium of Materia Medica" said, "long-term service makes one's life light, and one will not be old or hungry."

黄精甘,平。归脾、肺、肾经。黄精的功效主要是滋肾润肺,补脾益气。主治脾胃虚弱,体倦乏力,口干食少,内热消渴,肺虚燥咳,劳嗽久咳,肾虚头晕,腰膝酸软,须发早白等症。抗疲劳作用、延缓衰老作用、对血糖的作用、抗氧化作用、抗病原微生物作用、止血作用等Polygonatum sweet, flat. Return spleen, lung, kidney channel. The effects of Polygonatum are mainly to nourish the kidney and moisten the lungs, nourish the spleen and replenish qi. Indications for weak spleen and stomach, fatigue, dry mouth, lack of food, internal heat and thirst, dry cough due to lung deficiency, chronic cough due to overwork, dizziness due to kidney deficiency, soreness of waist and knees, premature graying of beard and hair, etc. Anti-fatigue effect, anti-aging effect, effect on blood sugar, anti-oxidation effect, anti-pathogenic microorganism effect, hemostatic effect, etc.

枸杞子性平味甘,入肝、肾经,具有养阴补血、滋补肝肾、益精明目的功效,常用于治疗肝肾虚损、精血不足所致的腰膝酸软、头晕、耳鸣、遗精等症,对肝肾不足、精血不能上济于目所致的眼目昏花、视力减退等症疗效尤佳。现代药理研究表明,枸杞含有胡萝卜素、甜菜碱、维生素A、维生素B1、维生素B2、维生素C 和钙、磷、铁等成分,具有增强白细胞活性、抑制脂肪在肝细胞内沉积、促进肝细胞新生的作用,对慢性肝炎、中心性视网膜炎、视神经萎缩等疗效显著,还可降血压、降血糖、降血脂。Lycium barbarum is flat and sweet in nature, enters the liver and kidney meridians, has the functions of nourishing yin and blood, nourishing liver and kidney, and improving eyesight. It is often used to treat weakness of the waist and knees, dizziness, tinnitus, seminal emission, etc. It is especially effective for dizziness and vision loss caused by liver and kidney deficiency, and inability of essence and blood to help the eyes. Modern pharmacological research shows that wolfberry contains carotene, betaine, vitamin A, vitamin B1, vitamin B2, vitamin C, calcium, phosphorus, iron and other ingredients, which can enhance the activity of white blood cells, inhibit the deposition of fat in liver cells, and promote the regeneration of liver cells. It has a significant effect on chronic hepatitis, central retinitis, optic atrophy, etc., and can also lower blood pressure, blood sugar, and blood fat.

女贞子性味:甘、苦,凉。归经:归肝、肾经。补肝肾,强腰膝。治阴虚内热,头晕,目花,耳鸣,腰膝酸软,须发早白。滋补肝肾,明目乌发。用于眩晕耳鸣,腰膝酸软、须发早白、目暗不明。《本经》:“主补中,安五脏,养精神,除百疾。久服肥健。”《本草蒙筌》:“黑发黑须,强筋强力,多服补血去风。"《纲目》:"强阴,健腰膝,明目。”《本草经疏》:“凉血、益血。”《本草正》:“养阴气,平阴火,解烦热骨蒸,止虚汗,消渴,及淋浊,崩漏,便血,尿血,阴疮,痔漏疼痛。亦清肝火,可以明目止泪。”《本草再新》:“养阴益肾,补气舒肝。治腰腿疼,通经和血。”Fructus Ligustrum nature and flavor: sweet, bitter, cool. Return through: return liver, kidney channel. Invigorate the liver and kidney, strengthen the waist and knees. Control yin deficiency and internal heat, dizziness, dim eyesight, tinnitus, soreness of waist and knees, premature graying of beard and hair. Nourishing liver and kidney, improving eyesight and black hair. For vertigo and tinnitus, soreness of the waist and knees, premature graying of the beard and hair, and blurred vision. "The Classic": "Mainly nourishes the middle, calms the five internal organs, nourishes the spirit, and eliminates all diseases. Take it for a long time." "Compendium": "Strengthen Yin, strengthen the waist and knees, and improve eyesight." "Materia Medica Classics": "cooling blood and benefiting blood." Sweating, thirst, stranguria, uterine bleeding, blood in the stool, hematuria, genital sores, hemorrhoid pain. It can also clear liver fire, improve eyesight and stop tears." "Materia Medica Zaixin": "Nourish yin and kidney, nourish qi and soothe liver .Cure waist and leg pain, stimulate menstruation and blood."

桑椹味甘酸,性微寒,入心、肝、肾经,具有补肝益肾、生津润肠、乌发明目等功效,主治阴血不足而致的头晕目眩、耳鸣心悸、烦躁失眠、腰膝酸软、须发早白、消渴口干、大便干结等症。桑椹入胃,能补充胃液的缺乏,促进胃液的消化,入肠能促进肠液分泌,增进胃肠蠕动,因而有补益强壮之功。现代医学认为,桑椹果实中含有丰富的葡萄糖、蔗糖、果糖、胡萝卜素、维生素(A、B1、B2、C)、苹果酸、琥珀酸、酒石酸及矿物质钙、磷、铁、铜、锌等营养物质。桑树特殊的生长环境决定了桑椹具有天然生长、无任何污染的特点,被医学界誉为“21世纪的最佳保健果品”。Mulberry fruit tastes sweet and sour, slightly cold in nature, enters the heart, liver, and kidney meridians, has the functions of nourishing the liver and kidney, nourishing the intestines, and blackening the eyes. Soreness, premature graying of beard and hair, thirst, dry mouth, dry stool and other symptoms. When mulberry enters the stomach, it can supplement the lack of gastric juice and promote the digestion of gastric juice. When entering the intestine, it can promote the secretion of intestinal juice and promote gastrointestinal peristalsis, so it has the function of nourishing and strengthening. Modern medicine believes that mulberry fruit is rich in glucose, sucrose, fructose, carotene, vitamins (A, B1, B2, C), malic acid, succinic acid, tartaric acid and mineral calcium, phosphorus, iron, copper, zinc, etc. Nutrients. The special growth environment of the mulberry tree determines that the mulberry has the characteristics of natural growth and no pollution. It is praised as "the best health fruit in the 21st century" by the medical circle.

青皮味辛、苦;归肝、胃、胆经。疏肝破气,消积化滞。用于:胸胁胀痛,疝气,乳核,乳痈,食积腹痛。Qingpi tastes pungent and bitter; returns to the Liver, Stomach and Gallbladder Meridians. Soothing the liver and dispelling qi, eliminating accumulation and stagnation. Used for: distending pain in the chest and hypochondrium, hernia, breast nucleus, mastitis, abdominal pain due to indigestion.

香附辛、微苦、微甘、平,入肝脾三焦经,功用疏肝解郁、调经止痛、理气调中。主治肝郁气滞胁痛、脘腹胀痛、消化不良、胸脘痞闷、月经不调、经闭经痛、乳房胀痛、气滞腹痛、寒疝腹痛。Rhizoma Cyperi pungent, slightly bitter, slightly sweet, flat, enters the Liver and Spleen Sanjiao Meridian, has the functions of soothing the liver and relieving depression, regulating menstruation and relieving pain, regulating Qi and regulating the middle. Indications for liver depression and qi stagnation hypochondriac pain, abdominal pain, dyspepsia, chest and abdominal pain, irregular menstruation, amenorrhea pain, breast pain, qi stagnation abdominal pain, cold colic abdominal pain.

淫羊藿性味辛甘、温,有补肾壮阳、祛风除湿的功效。补肾壮阳,祛风除湿。治阳痿不举,小便淋沥,筋骨挛急,半身不遂,腰膝无力,风湿痹痛,四肢不仁。Epimedium is sweet and warm in nature and flavor, and has the effects of invigorating the kidney and strengthening yang, expelling wind and dampness. Tonify the kidney and strengthen yang, dispel wind and dampness. Treatment of impotence, dripping urine, urgency of muscles and bones, hemiplegia, weakness of the waist and knees, rheumatic arthralgia, inhumane limbs.

巴戟天辛、甘、微温。功能:补肾助阳、强筋健有、祛风除湿。主治与应用:用于阳萎、尿频、宫冷不孕、月经不调、少腹冷痛。如以本品配伍人参、山药、覆盆子等药同用,可治阳萎、不孕;以本品配伍益智仁、桑螵蛸、菟丝子等,小便不禁;以本品配伍良姜、肉桂、吴茉萸等,治月经不调,少腹冷痛。用于肾阳不足兼有腰膝痛疼或软弱无力。如金刚丸,即以本品与萆,杜仲等组成。Morinda officinalis pungent, sweet, slightly warm. Function: tonify kidney and yang, strengthen tendons, dispel wind and dampness. Indications and applications: used for impotence, frequent urination, cold uterine infertility, irregular menstruation, cold pain in the lower abdomen. If this product is combined with ginseng, yam, raspberry and other medicines, it can cure impotence and infertility; if this product is combined with Yizhiren, mulberry octopus, and dodder, etc., it will cause involuntary urination; if this product is combined with ginger and cinnamon , Wu Moyu, etc., to treat irregular menstruation and cold pain in the lower abdomen. For deficiency of kidney yang combined with waist and knee pain or weakness. Such as Jingang Wan, which is composed of this product, succulents, Eucommia, etc.

肉苁蓉甘、咸,温。归肾、大肠经。补肾阳,益精血,润肠通便。用于阳痿,不孕,腰膝酸软,筋骨无力,肠燥便秘。用于肾虚阳痿,遗精早泄及腰膝冷痛,筋骨痉弱。治肾虚阳痿、遗精、早泄等症,配熟地黄、菟丝子、山萸肉等;治腰膝冷痛、筋骨痿弱,配续断、补骨脂等。Cistanche deserticola is sweet, salty and warm. Return kidney, large intestine channel. Tonifying kidney yang, benefiting essence and blood, moistening intestines and laxative. For impotence, infertility, soreness of the waist and knees, weakness of muscles and bones, dryness of the intestines and constipation. For impotence due to deficiency of the kidney, seminal emission, premature ejaculation, cold pain in the waist and knees, and weakness of muscles and bones. To treat impotence due to kidney deficiency, nocturnal emission, premature ejaculation, etc., mix with rehmannia glutinosa, dodder, cornus, etc.

黑豆味甘、性平、无毒。有解表清热、养血平肝、补肾壮阴、补虚黑发之功效。李时珍曰:“黑豆入肾功多,故能治水、消胀,下气,治风热而活血解毒。”Black beans are sweet in taste, flat in nature and non-toxic. It has the effects of relieving exterior and clearing heat, nourishing blood and calming liver, nourishing kidney and strengthening yin, and nourishing deficiency and black hair. Li Shizhen said: "Black beans have a lot of kidney functions, so they can cure water, reduce swelling, lower qi, cure wind-heat, activate blood and detoxify."

青黛咸,寒。归肝经。清热解毒,凉血,定惊。用于温毒发斑,血热吐衄,胸痛咳血,口疮,痄腮,喉痹,小儿惊痫。Indigo Daisy is salty, cold. Return liver channel. Heat-clearing and toxic substances removing, removing heat from blood, calming convulsion. It is used for warming and poisoning spots, vomiting blood heat, chest pain and hemoptysis, aphtha, mumps, sore throat, infantile convulsion and epilepsy.

中医关于头发变白的论述早在《内经》中已有记载,《素问.上古天真论》说:“女子……六七,三阳脉衰于上,面始焦,发始白。……丈夫……六八,阳气衰竭于上,面焦,发鬓斑白。”指出头发变白与人体衰老和阳气衰竭有关。隋.巢元方着《诸病源候论》说:“肾气弱则骨髓枯竭,故发变白也。”金、元四大家之一的张子和在《儒门事亲》中,对少年白发提出了“血热太过”的理论。明代李昊的《医学入门》说:“因房劳损精易白”。The discussion about hair graying in traditional Chinese medicine has been recorded in the "Nei Jing", "Su Wen. "Theory of Innocence in Ancient Times" said: "Women... at six or seven, the three yang channels weaken on the top, the face begins to burn, and the hair begins to turn white.... Husband... on six or eight, the yang energy fails on the top, the face burns, and the hair on the temples turns gray." It is pointed out that the graying of hair is related to the aging of the human body and the failure of Yang Qi. Sui. Chao Yuanfang's "On the Origin and Symptoms of Various Diseases" said: "If the kidney qi is weak, the bone marrow will be exhausted, so the hair will turn white." Zhang Zihe, one of the four great masters of the Jin and Yuan Dynasties, put forward the idea of the white hair of young people in "Confucianism and Family". The theory of "too hot in the blood" was introduced. Li Hao's "Introduction to Medicine" in the Ming Dynasty said: "It is easy to whiten because of the strain of the room."

白发病的主要病因有以下三个方面,分述如下:The main cause of disease of white disease has the following three aspects, as follows:

1、肾阴亏损:先天禀赋不足,后天精气亏损,精虚不能化生阴血,阴血不足,须发不荣而过早变白。多见于中年和老年。开始时白发数量少,偶见数根,逐渐增多,甚者数年后可大部或全部变白。一般多无自觉症状,年龄较大者可有头晕眼花,耳鸣耳聋,腰膝酸软。舌质淡红,苔少,脉细弱。治宜滋肾益精。方用七宝美髯丹(何首乌、茯苓、牛膝、当归、枸杞子、菟丝子、补骨脂)或元精丹(何首乌、黑芝麻、破故纸、生地、熟地、桑叶、女真子、旱莲草、胡核肉、大枣、槐角)。1. Deficiency of kidney yin: insufficiency of congenital endowment, loss of acquired essence, deficiency of essence cannot metabolize and produce yin and blood, deficiency of yin and blood, beard and hair are unglorious and prematurely gray. It is more common in middle-aged and elderly people. At the beginning, the number of white hairs is small, occasionally a few, and gradually increases, and even most or all of them can turn white after a few years. Generally, there are no subjective symptoms. Older people may have dizziness, tinnitus and deafness, and weakness of the waist and knees. Body of the tongue is light red, less fur, thready and weak pulse. It is suitable for nourishing kidney and nourishing essence. Recipe with Qibao Meiran Dan (polygonum multiflorum, Poria cocos, Achyranthes bidentata, Angelica, medlar, dodder, psoralen) or Yuanjing Dan (polygonum multiflorum, black sesame, broken paper, raw land, rehmannia, mulberry leaves, Jurchen zi, eclipta grass, huhe meat, jujube, Huaijiao).

2、营血热盛:青少年血气方刚,阳热偏盛,易于激动,肝旺血燥,邪热入血,煎耗阴液,毛发失养而早白。患者多为青少年,先有少量白发,以后逐渐增多,多数病人白发发展缓慢,少数进展较快,数年之内头发花白称为少白头。一般无自觉症状,有的烦燥易怒,头皮灼热,夜寐不安,舌质红,苔少,脉弦滑数。治宜凉血清热,滋阴乌发。方用二至丸、桃红四物汤合裁(当归、生地、赤芍、川芎、女贞子、旱莲草、桃仁、红花、生甘草)。2. Excessive nutrient and blood heat: adolescents have strong blood, strong yang heat, easy to be agitated, vigorous liver and blood dryness, evil heat enters the blood, decoction consumes yin fluid, and hair loses nourishment and premature graying. Most of the patients are adolescents, with a small amount of gray hair first, and then gradually increasing. Most of the patients' gray hair develops slowly, and a few progress faster. Gray hair is called less gray hair within several years. Generally no subjective symptoms, some irritability, burning scalp, restless sleep at night, red tongue, less fur, stringy and slippery pulse. It is suitable for treating heat with cooling serum, nourishing yin and black hair. The prescription is combined with Erzhi Pills and Taohong Siwu Decoction (angelica, raw land, red peony root, Chuanxiong, Ligustrum lucidum, eclipta, peach kernel, safflower, raw licorice).

3、肝郁气滞:忧思焦虑过度,情志内伤,肝失疏泄,气机郁结,气血运行失和,或郁热化火,灼伤营血,损及毛发,致使头发失荣而变白。多发于中年人,多数患者情志抑郁,烦劳过度,白发发生迅速,常于短期内出现大量白发。常有胸闷胁痛,心烦易怒,脘腹胀满,不思饮食。舌红绎、苔薄黄,脉弦数。治宜疏肝解郁,养益心脾。方用归脾汤、越鞠丸等治之。3. Liver stagnation and stagnation of qi: excessive worry and anxiety, emotional internal injury, liver failure, stagnation of qi, disharmony of qi and blood circulation, or stagnant heat turning into fire, burning ying and blood, damage to hair, resulting in loss of glory and change of hair White. Mostly occurs in middle-aged people, most patients are emotionally depressed, overworked, white hair occurs rapidly, and a large amount of gray hair often occurs in a short period of time. Often have chest tightness and hypochondriac pain, upset and irritability, abdominal fullness, and lack of appetite. Red tongue, thin yellow fur, stringy pulse. It is suitable for soothing the liver and relieving depression, nourishing the heart and spleen. The prescription uses Guipi Decoction, Yueju Pills, etc. to treat it.

本发明药物既符合祖国医学辨证论治的原则,又有现代药理研究支持,故疗效显著;且无毒副作用,远期疗效稳定,使用方便,值得推广应用。The medicine of the invention not only conforms to the principle of syndrome differentiation and treatment in the motherland, but also has the support of modern pharmacological research, so the curative effect is remarkable; and there is no toxic and side effect, the long-term curative effect is stable, the use is convenient, and it is worthy of popularization and application.

具体实施方式Detailed ways

所述治疗白发的中药制剂是由本发明人积十数年之教研和临床经验,兼纳中西医理论研究所得,该制剂具有养阴清热,理气疏肝,调畅情志,温补肾阴肾阳乌发之功,用于临床,效果明显。实验证明,本发明其各组分的重量份配比在下述范围内都具有较好的疗效:当归10~30份、熟地黄10~50份、白芍10~50份、何首乌10~50份、北沙参10~20份、百合10~30份、麦冬10~20份、黄精10~40份、枸杞子10~40份、女贞子10~40份、桑椹10~50份、青皮10~20份、香附10~20份、淫羊藿10~20份、巴戟天10~30份、肉苁蓉10~20份、青黛10~30份、黑豆50~100份。The traditional Chinese medicine preparation for the treatment of gray hair is obtained by the inventor based on the inventor's ten years of teaching and research and clinical experience, as well as theoretical research on traditional Chinese and Western medicine. The power of yang black hair is used clinically, and the effect is obvious. Experiments have proved that the weight ratio of each component of the present invention has good curative effect within the following ranges: 10-30 parts of Angelica sinensis, 10-50 parts of Rehmannia glutinosa, 10-50 parts of Radix Paeoniae Alba, 10-50 parts of Polygonum multiflorum , 10-20 parts of northern sand ginseng, 10-30 parts of lily, 10-20 parts of Ophiopogon japonicus, 10-40 parts of sealwort, 10-40 parts of medlar, 10-40 parts of privet fruit, 10-50 parts of mulberry, green bark 10-20 parts, Cyperi 10-20 parts, Epimedium 10-20 parts, Morinda officinalis 10-30 parts, Cistanche 10-20 parts, Qingdai 10-30 parts, black beans 50-100 parts.

实施例1:本发明是由下列重量份的原药制成的:当归10份、熟地黄10份、白芍10份、何首乌10份、北沙参10份、百合10份、麦冬10份、黄精10份、枸杞子10份、女贞子10份、桑椹10份、青皮10份、香附10份、淫羊藿10份、巴戟天10份、肉苁蓉10份、青黛10份、黑豆50份。Embodiment 1: The present invention is made of the following original medicines in parts by weight: 10 parts of Angelica sinensis, 10 parts of Rehmannia glutinosa, 10 parts of Radix Paeoniae Alba, 10 parts of Polygonum multiflorum, 10 parts of Radix Ginseng, 10 parts of Lily, 10 parts of Ophiopogon japonicus , 10 parts of sealwort, 10 parts of medlar, 10 parts of Ligustrum lucidum, 10 parts of mulberry, 10 parts of green skin, 10 parts of Cyperus cyperi, 10 parts of epimedium, 10 parts of Morinda officinalis, 10 parts of cistanche, 10 parts of Qingdai, black beans 50 servings.

实施例2:本发明是由下列重量份的原药制成的:当归30份、熟地黄50份、白芍50份、何首乌50份、北沙参20份、百合30份、麦冬20份、黄精40份、枸杞子40份、女贞子40份、桑椹50份、青皮20份、香附20份、淫羊藿20份、巴戟天30份、肉苁蓉20份、青黛30份、黑豆100份。Embodiment 2: The present invention is made from the following original medicines in parts by weight: 30 parts of Angelica sinensis, 50 parts of Rehmannia glutinosa, 50 parts of Radix Paeoniae Alba, 50 parts of Radix Polygoni Multiflori, 20 parts of Radix Ginseng, 30 parts of Lily, 20 parts of Ophiopogon japonicus , 40 parts of sealwort, 40 parts of medlar, 40 parts of Ligustrum lucidum, 50 parts of mulberry, 20 parts of green skin, 20 parts of Cyperus cyperi, 20 parts of epimedium, 30 parts of Morinda officinalis, 20 parts of cistanche, 30 parts of Qingdai, black beans 100 copies.

实施例3:本发明是由下列重量份的原药制成的:当归15份、熟地黄30份、白芍30份、何首乌30份、北沙参15份、百合15份、麦冬15份、黄精25份、枸杞子25份、女贞子25份、桑椹30份、青皮15份、香附15份、淫羊藿15份、巴戟天20份、肉苁蓉15份、青黛20份、黑豆80份。Embodiment 3: The present invention is made from the following original medicines by weight: 15 parts of Angelica sinensis, 30 parts of Rehmannia glutinosa, 30 parts of Radix Paeoniae Alba, 30 parts of Polygonum multiflorum, 15 parts of Radix Ginseng, 15 parts of Lily, 15 parts of Radix Ophiopogon japonicus , 25 parts of sealwort, 25 parts of medlar, 25 parts of Ligustrum lucidum, 30 parts of mulberry, 15 parts of green skin, 15 parts of Cyperus cyperi, 15 parts of Epimedium, 20 parts of Morinda officinalis, 15 parts of Cistanche, 20 parts of Qingdai, black beans 80 servings.

为得到上述中药制剂,其制备方法如下:取置容器,将上述重量份的中药当归、熟地黄、白芍、何首乌、北沙参、百合、麦冬、黄精、枸杞子、女贞子、桑椹、青皮、香附、淫羊藿、巴戟天、肉苁蓉、黑豆洗净放入容器,洗净晒干,合青黛粉按重量份共粉为面,水制为丸,烘干备用,即可得所述中药制剂。In order to obtain the above-mentioned traditional Chinese medicine preparation, its preparation method is as follows: take a container, and put the above-mentioned traditional Chinese medicine angelica, rehmannia glutinosa, white peony root, fleece-flower root, northern root, lily, Ophiopogon japonicus, Polygonatum, medlar, Ligustrum lucidum, mulberry , Qingpi, Cyperus Cyperi, Epimedium, Morinda officinalis, Cistanche, and black beans are washed and put into a container, washed and dried, combined with Qingdai powder in parts by weight to make noodles, made into pills with water, and dried for later use. Obtain described Chinese medicine preparation.

用法:10g/每日,3个月为一疗程,白发全部转黑,若有没转黑的,可连续服用第二、第三个疗程。Usage: 10g/day, 3 months as a course of treatment, all the white hair will turn black, if there is no turning black, you can take the second and third course of treatment continuously.

临床观察资料Clinical Observation Data

(一)本发明药物主要功能与治疗范围(1) Main functions and therapeutic scope of the medicine of the present invention

1、主要功能:1. Main functions:

养阴清热,理气疏肝,调畅情志,滋补肝肾,益精健脑乌发之功。Nourishes yin and clears away heat, regulates qi and soothes the liver, regulates emotions, nourishes the liver and kidneys, nourishes essence, invigorates the brain and black hair.

2、治疗范围:养阴清热,理气疏肝,调畅情志,滋补肝肾,益精健脑。用于中青年白发者。2. The scope of treatment: Nourishing yin and clearing heat, regulating qi and soothing the liver, regulating emotions, nourishing the liver and kidney, benefiting the essence and strengthening the brain. For young and middle-aged white-haired people.

本发明药物的临床观察资料:The clinical observation data of medicine of the present invention:

2.1一般资料:本组 86例均为中医专科门诊患者,男44例,女42例;年龄:16~48岁;病程 6个月~10年。2.1 General information: 86 cases in this group are outpatients of TCM specialists, 44 males and 42 females; age: 16-48 years old; course of disease is 6 months to 10 years.

2.2诊断标准:头发内黑发变成白发,排除老年性自然衰老所致的白发或种族性白发, 而是指遗传因素或某些疾病所致的早年性白发。2.2 Diagnostic criteria: black hair in the hair becomes white hair, excluding gray hair caused by senile natural aging or racial gray hair, but refers to premature gray hair caused by genetic factors or certain diseases.

2.3治疗方法:本发明制剂内服, 主要以养阴清热,理气疏肝,调畅情志,滋补肝肾,益精健脑为治疗大法。组方: 当归、熟地黄、白芍、何首乌、北沙参、百合、麦冬、黄精、枸杞子、女贞子、桑椹、青皮、香附、淫羊藿、巴戟天、肉苁蓉、青黛、黑豆。制作方法: 将以上药物由本院中草药制剂室经多道工艺加工提炼而成水丸, 口服,1次5g ,1日2次。连服3个月为1个疗程。2.3 Treatment method: the preparation of the present invention is taken orally, mainly to nourish yin and clear away heat, regulate qi and soothe the liver, regulate emotions, nourish the liver and kidney, and benefit the essence and brain. Ingredients: Angelica, Rehmannia glutinosa, Radix Paeoniae Alba, Polygonum multiflorum, Radix Ginseng, Lily, Ophiopogon japonicus, Polygonatum, Lycium barbarum, Ligustrum lucidum, Mulberry, Qingpi, Cyperus cyperi, Epimedium, Morinda officinalis, Cistanche, Indigo Daisy, black beans. Production method: The above drugs were processed and refined by multiple processes in the Chinese herbal medicine preparation room of the hospital to make water pills, and were taken orally, 5g once, twice a day. Taking it for 3 months is a course of treatment.

2.4疗效判定标准2.4 Efficacy Judgment Criteria

治愈:治疗后头发由白变黄,由黄变黑,不复发者;显效: 白发数目明显减少,新生头发全变黑者;无效: 治疗时间短而未按医嘱坚决执行, 头发无任何变化,白发症状无改善者。以治愈+显效计算总有效率。Cure: after treatment, the hair turns from white to yellow, from yellow to black, without recurrence; markedly effective: the number of gray hairs is significantly reduced, and the new hair turns black; ineffective: the treatment time is short and the doctor's advice is not strictly implemented, and the hair has no change , Gray hair symptoms without improvement. The total effective rate is calculated by cure + marked effect.

3.结果3. Results

3.1治疗结果:治疗86例,治愈48例,占56%;显效32例,占38%;无效6例,占6%;总有效率94%。治疗最长6个月,最短3个月。无效6例,其中2例自动放弃冶疗。3.1 Treatment results: 86 cases were treated, 48 cases were cured, accounting for 56%; 32 cases were markedly effective, accounting for 38%; 6 cases were ineffective, accounting for 6%; the total effective rate was 94%. The maximum duration of treatment is 6 months and the minimum duration is 3 months. 6 cases were ineffective, of which 2 cases voluntarily gave up treatment.

3.2副作用观察 本组 86例未发现毒副反应。3.2 Observation of side effects No side effects were found in 86 cases in this group.

典型病案typical case

1.唐先生,33岁,是一家软件公司的编程人员,病史:29岁时遇小孩生病,两鬓出现白发,现在两鬓快白了一半了,其他地方有少量白发;半年前开始脱发,洗头时脱有上百根,头油发细软,睡眠不佳,梦多,为脱发常苦恼、忧愁、烦闷、汗多、面赤。查体:毛囊发育好,闭塞严重、顶部明显露出头皮;两鬓有白发;舌质淡,苔白微腻,脉缓弱。诊断结果:脂溢性脱发、少白头。给予本发明治疗15天后,头油减少,脱发已减少,治疗30天后,患者头上毛囊上可看见有很多的黑点(有新发长出),两鬓白发根部变黑,病人心情好,而且有信心,治疗60天后后患者头上长出很多新发,两鬓及头上白发已变黑有光泽,最后建议患者做好饮食调理,以巩固疗效。180天后随访未再复发。1. Mr. Tang, 33 years old, is a programmer in a software company. Medical history: When he was 29 years old, he met a child who fell ill and had gray hair on the temples. Now the temples are half gray, and there are a small amount of gray hair in other places; it started half a year ago. Hair loss, with hundreds of strands falling off when shampooing, oily hair, poor sleep, many dreams, often distressed, sad, bored, sweating, and flushed due to hair loss. Physical examination: the hair follicles are well developed, the occlusion is severe, and the top of the scalp is obviously exposed; there are white hairs on the temples; the tongue is pale, the fur is white and slightly greasy, and the pulse is slow and weak. Diagnosis result: seborrheic alopecia, less whiteheads. After 15 days of treatment with the present invention, the scalp oil decreased, and the hair loss decreased. After 30 days of treatment, many black spots (new hairs grew) could be seen on the hair follicles on the patient's head, and the roots of the temples became black, and the patient was in a good mood , and I am confident that after 60 days of treatment, a lot of new hair will grow on the patient's head, and the temples and white hair on the head have turned black and shiny. Finally, it is recommended that the patient do a good diet to consolidate the curative effect. Follow up a case by regular visits to not recurrence again after 180 days.

2.马某,男,17岁,高中学生。自诉:平时学习压力较大,3年前开始出现少量白发,逐渐增多,慢慢的头顶也有了白发,占全部毛发的2/3。睡眠不佳,梦多,为白发常苦恼、忧愁、烦闷。体型偏瘦,大小便正常。查体:毛囊发育好,头部头发明显变白,伴有毛发枯燥,无光泽;脉象正常;排除其他疾病。给予本发明治疗25天后,前额白发部分发根开始变黑,取一根白发,观察毛发根部,即有0.5cm左右黑发长出,疗效显著。继续治疗23d,前额头发部分变黑,病人心情好,而且有信心。又继续治疗28d,白发大半变黑,睡眠正常,食纳增加。后又继续治疗26 d,头发变乌黑而有光泽,最后建议患者做好饮食调理,以巩固疗效。180天后随访未再复发。2. Ma, male, 17 years old, high school student. Self-report: I usually have a lot of pressure to study. I started to have a small amount of gray hair 3 years ago, and it gradually increased. Gradually, I also had white hair on the top of my head, accounting for 2/3 of the total hair. Poor sleep, many dreams, often distressed, sad, and bored because of gray hair. The body is thin, and the urine and stool are normal. Physical examination: the hair follicles are well developed, the hair on the head is obviously white, accompanied by dry and dull hair; the pulse condition is normal; other diseases are excluded. Give the present invention to treat after 25 days, the hair root of frontal white hair part begins to turn black, gets a white hair, observes hair root, promptly has about 0.5cm black hair to grow, and curative effect is remarkable. Continue to treat for 23d, the forehead hair is partly blackened, and the patient is in a good mood and confident. Continue to treat again for 28 days, most of the white hair turns black, sleep is normal, and food intake increases. Afterwards, the treatment was continued for 26 days, and the hair became black and shiny. Finally, the patient was advised to do a good job of diet conditioning to consolidate the curative effect. Follow up a case by regular visits to not recurrence again after 180 days.

Claims (1)

1. a kind of Chinese medicine preparation for treating white hair is made of the active compound of following parts by weight:10~30 parts of Radix Angelicae Sinensis, prepared rehmannia root 10~50 parts, 10~50 parts of Radix Paeoniae Alba, 10~50 parts of the fleece-flower root, 10~20 parts of Radix Glehniae, 10~30 parts of lily, Radix Ophiopogonis 10~20 Part, 10~40 parts of sealwort, 10~40 parts of the fruit of Chinese wolfberry, 10~40 parts of the fruit of glossy privet, 10~50 parts of mulberry fruit, 10~20 parts of green peel, rhizoma cyperi 10~20 parts, 10~20 parts of Herba Epimedii, 10~30 parts of Morinda officinalis, 10~20 parts of Herba Cistanches, 50~100 parts of black soya bean, indigo naturalis 10~ 30 parts;To obtain above-mentioned Chinese medicine preparation, preparation method is as follows:It takes and sets container, by the Chinese traditional medicine angelica of above-mentioned parts by weight, radix rehmanniae preparata Huang, Radix Paeoniae Alba, the fleece-flower root, Radix Glehniae, lily, Radix Ophiopogonis, sealwort, the fruit of Chinese wolfberry, the fruit of glossy privet, mulberry fruit, green peel, rhizoma cyperi, Herba Epimedii, Morinda offcinalis How It, Herba Cistanches, black soya bean clean and be put into container, clean and dry, it is face to close indigo naturalis powder and be total to powder by weight, and water is made as ball, and drying is standby With, you can obtain the Chinese medicine preparation.
CN201510207242.2A 2015-04-28 2015-04-28 Treat the Chinese medicine preparation and preparation method thereof of white hair Active CN104857288B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201510207242.2A CN104857288B (en) 2015-04-28 2015-04-28 Treat the Chinese medicine preparation and preparation method thereof of white hair

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201510207242.2A CN104857288B (en) 2015-04-28 2015-04-28 Treat the Chinese medicine preparation and preparation method thereof of white hair

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN104857288A CN104857288A (en) 2015-08-26
CN104857288B true CN104857288B (en) 2018-07-27

Family

ID=53903751

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201510207242.2A Active CN104857288B (en) 2015-04-28 2015-04-28 Treat the Chinese medicine preparation and preparation method thereof of white hair

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN104857288B (en)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN105853721A (en) * 2016-05-20 2016-08-17 河北工程大学 Traditional Chinese medicinal composition for treating alopecia areata
CN111714623A (en) * 2020-07-01 2020-09-29 霸州市巨隆生物科技有限公司 Traditional Chinese medicine composition for activating tyrosinase activity and preparation method thereof
CN111700973A (en) * 2020-07-21 2020-09-25 江门市俊发农业生态有限公司 Orange and lotus tea with good effects of soothing liver and moistening lung
CN114848558B (en) * 2022-06-14 2023-08-04 济南御发生物技术有限公司 Hair-growing and blackening liquid capable of preventing hair loss and blackening white hair and preparation method thereof

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104352647A (en) * 2014-10-29 2015-02-18 李永锋 Drug for treating juvenile canities

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20120114783A (en) * 2011-04-08 2012-10-17 최홍근 Composition for promoting black hair growth

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104352647A (en) * 2014-10-29 2015-02-18 李永锋 Drug for treating juvenile canities

Also Published As

Publication number Publication date
CN104857288A (en) 2015-08-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103251867B (en) Chinese herbal compound medicine for treating diabetes mellitus and preparation method thereof
CN101181547B (en) Chinese medicine for curing halitosis, dry mouth, bitter taste and mouth ulcer
CN106075276A (en) A kind of for Chinese medicine preparation treating threatened abortion and preparation method thereof
CN103638250B (en) One treats prosopoplegic Chinese medicine preparation and preparation method thereof
CN104857288B (en) Treat the Chinese medicine preparation and preparation method thereof of white hair
CN102579708A (en) Chinese medicinal formula for tonifying yang and reinforcing kidney, liver and lung
CN104825963A (en) Traditional Chinese medicinal preparation for treating habitual abortion, and preparation method thereof
CN104367811A (en) Traditional Chinese medicinal composition for treating neurasthenia
CN104740437A (en) Traditional Chinese medicine composition for treating constipation and preparation method of traditional Chinese medicine composition
CN104673597A (en) Multifunctional health preserving liquor and production method thereof
CN102631512A (en) Traditional Chinese medicine composition for curing chronic colitis
CN103055066A (en) Traditional Chinese medicine for improving sleep and preparation method thereof
CN102526581B (en) Chinese medicinal composition for treating hypertension diseases
CN105232987A (en) Traditional Chinese medicine promoting neurosurgery postoperative rehabilitation
CN102579818A (en) Traditional Tibetan medicine composition, preparation method thereof and application
CN101041052B (en) Chinese traditional medicine compound took orally for treating Raynand's disease
CN106362120A (en) Traditional Chinese medicine prescription for treating hyperglycemia and diabetes
CN101116710A (en) Chinese traditional medicine preparations for treating postpartum dysuria
CN101085259A (en) Traditional Chinese medicine decoction for treating chronic nephritis
CN105362682A (en) External-use medicine for treating hypomenorrhea
CN104906526A (en) Chinese medicine preparation for premature ovarian failure and preparation method of Chinese medicine preparation
CN104274809A (en) Traditional Chinese medicine composition for treating menstrual headache and preparation method of traditional Chinese medicine composition
CN103463463A (en) Traditional Chinese medicine preparation for replenishing and activating blood and dispelling wind and removing dampness
CN103585372B (en) Traditional Chinese medicine preparation for treating cerebral palsy
CN103432328B (en) Traditional Chinese medicine formula for treating femoral head necrosis by traditional Chinese medicine fuming moxibustion therapy

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
EXSB Decision made by sipo to initiate substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant
TR01 Transfer of patent right
TR01 Transfer of patent right

Effective date of registration: 20220803

Address after: Room 1501, Building 2, No. 383, Huangshi West Road, Baiyun District, Guangzhou City, Guangdong Province, 510080

Patentee after: Concord Biotechnology (Guangdong) Co., Ltd.

Address before: Nanyang Institute of technology, 80 Changjiang Road, Nanyang City, Henan Province, 473000

Patentee before: NANYANG INSTITUTE OF TECHNOLOGY