BRPI0607031B1 - combinação sinérgica de compostos ativos fungicidas, seus usos, método para controle de fungos fitopatogênicos indesejados, processo para preparação de composições fungicidas, e semente resistente a fungos fitopatogênicos - Google Patents
combinação sinérgica de compostos ativos fungicidas, seus usos, método para controle de fungos fitopatogênicos indesejados, processo para preparação de composições fungicidas, e semente resistente a fungos fitopatogênicos Download PDFInfo
- Publication number
- BRPI0607031B1 BRPI0607031B1 BRPI0607031A BRPI0607031A BRPI0607031B1 BR PI0607031 B1 BRPI0607031 B1 BR PI0607031B1 BR PI0607031 A BRPI0607031 A BR PI0607031A BR PI0607031 A BRPI0607031 A BR PI0607031A BR PI0607031 B1 BRPI0607031 B1 BR PI0607031B1
- Authority
- BR
- Brazil
- Prior art keywords
- active compounds
- species
- carboxamide
- methyl
- phenyl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/36—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/18—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
- A01N37/22—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof the nitrogen atom being directly attached to an aromatic ring system, e.g. anilides
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/18—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
- A01N37/22—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof the nitrogen atom being directly attached to an aromatic ring system, e.g. anilides
- A01N37/24—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof the nitrogen atom being directly attached to an aromatic ring system, e.g. anilides containing at least one oxygen or sulfur atom being directly attached to the same aromatic ring system
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/56—1,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N57/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
- A01N57/10—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds
- A01N57/14—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds containing aromatic radicals
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N2300/00—Combinations or mixtures of active ingredients covered by classes A01N27/00 - A01N65/48 with other active or formulation relevant ingredients, e.g. specific carrier materials or surfactants, covered by classes A01N25/00 - A01N65/48
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Pretreatment Of Seeds And Plants (AREA)
Abstract
combinação sinergística de compostos ativos fungicidas. a presente invenção refere-se a novas combinações de compostos ativos contendo uma carboxamída de fórmula geral (i) (grupo 1) na qual a, r¹ e r² são conforme definidos na descrição, e dos grupos (2) e (3) dos compostos ativos listados na descrição, têm propriedades fungicidas muito boas.
Description
Relatório Descritivo da Patente de Invenção para "COMBI- NAÇÃO SINÉRGICA DE COMPOSTOS ATIVOS FUNGICIDAS, SEUS USOS, MÉTODO PARA CONTROLE DE FUNGOS FITOPA- TOGÊNICOS INDESEJADOS, PROCESSO PARA PREPARAÇÃO
DE COMPOSIÇÕES FUNGICIDAS, E SEMENTE RESISTENTE A FUNGOS FITOPATOGÊNICOS". [001] A presente invenção se refere a novas combinações de compostos ativos, que consistem principalmente, por um lado, em car- boxamidas conhecidas e, por outro lado, de outros compostos ativos fungicidas, e que são altamente apropriados para o controle de fungos fitopatogênicos indesejados. [002] Já é do conhecimento geral que determinadas carboxami- das possuem propriedades fungicidas: por exemplo A/-[2-(1,3-dimetilbutil)fenil]-5-flúor-1,3-dimetil-1/-/-pirazol-4-carboxamida da WO 03/010149 e 3-(trifluormetiI)-A/-[2-( 1,3-dimetiIbutiI)fenil]-5-flúor- 1-metil-1/-/-pirazol-4-carboxamida da DE-A 103 03 589. A eficácia des- ses materiais é boa, porém a baixas taxas de aplicação é algumas ve- zes insatisfatória. Além disso, já é do conhecimento geral que diversos derivados de triazol, derivados de anilina, dicarboximidas e outros he- terociclos podem ser empregados para o controle de fungos (comparar com a EP-A 0 040 345, DE-A 22 01 063, DE-A 23 24 010, Pesticide Manual, 9a Edição (1991), páginas 249 e 827, EP-A 0 382 375 e EP-A 0 515 901). Também a eficácia desses materiais a baixas taxas de a- plicação nem sempre é suficiente. Além disso, sabe-se que 1-(3,5-dimetilisoxazol-4-sulfonil)-2-cloro-6,6-diflúor-[1,3]-dioxolo- [4,5f]benzimidazol possui propriedades fungicidas (comparar com a WO 97/06171). Finalmente sabe-se também que halogênio pimiridinas substituídas possuem propriedades fungicidas (comparar com a DE-A1-196 46 407, EP-B-712 396). [003] Foram observadas novas combinações de substâncias ati- vas com propriedades fungicidas muito boas, contendo pelo menos uma carboxamida de fórmula geral (I) (grupo I) [004] R1 representa hidrogênio, halogênio, Ci-C3-alquíla ou CrC3- haloalquila contendo de 1 até 7 átomos de flúor, cloro e/ou bromo, [005] A representa um dos radicais A1 a A8 abaixo: [006] R2 representa CrCs-alquila, [007] R3representa hidrogênio, halogênio, Ci-C3-alquila ou CrC3- haloalquila contendo de 1 até 7 átomos de flúor, cloro e/ou bromo, [008] R4 representa hidrogênio, halogênio ou Ci-C3-alquÍla, [009] R5 representa halogênio, Ci-C3-alquila ou Ci-C3-haloalquila contendo de 1 até 7 átomos de flúor, cloro e/ou bromo, [0010] R6 representa hidrogênio, halogênio, CrC3-alquila, amino, mono- ou di(CrCralquil)amino, [0011] R7representa hidrogênio, halogênio, Ci-C3-alquila ou CrC3- haloalquila contendo de 1 até 7 átomos de flúor, cloro e/ou bromo, [0012] R8 representa halogênio, Ci-C3-alquila ou CrC3-haloalquila contendo de 1 até 7 átomos de flúor, cloro e/ou bromo, [0013] R9 representa halogênio, CrC3-alquila ou CrC3-haloalquila contendo de 1 até 7 átomos de flúor, cloro e/ou bromo, [0014] R10 representa hidrogênio, halogênio, Ci-C3-alquila ou Ci- C3-haloalquila contendo de 1 até 7 átomos de flúor, cloro e/ou bromo, [0015] e [0016] (2) tolclofos-metil de fórmula (conhecida da DE-A 25 01 040) [0017] e/ou [0018] (3) flutolanila de fórmula (conhecida da DE-A 27 31 522), [0019] Surpreendente mente a atividade fungicida das combina- ções dos compostos ativos de acordo com a invenção é consideravel- mente maior do que a soma das atividades dos compostos ativos indi- viduais, Assim, um efeito sinergístico verdadeiro imprevisível está pre- sente, e não apenas em suplemento às atividades. [0020] Os compostos do grupo (1) são definidos pela fórmula geral (D- [0021] São preferidas as carboxamidas da fórmula (I) na qual [0022] R1 representa hidrogênio, flúor, cloro, metila, etila, n-propila, isopropila, monofluormetila, difluormetila, trifluor metila, monocl oro meti- la, diclorometila ou triclorometila, [0023] A representa um dos radicais A1 até A5 abaixo: [0024] R2representa metila, etila, n- ou isopropila, [0025] R3 representa iodo, metíla, difluormetila ou trifluormetila, [0026] R4 representa hidrogênio, flúor, cloro ou metila, [0027] R5 representa cloro, bromo, iodo, metila, difluormetila ou trifluormetila, [0028] Re representa hidrogênio, cloro, metíla, amino ou dímetíla- mino, [0029] R7representa metila, difluormetiIa ou trifluormetila, [0030] R8 represe nta b ro mo o u meti I a, [0031] R9representa metila ou trifluormetila. [0032] São preferidas as carboxamidas da fórmula (I) na qual [0033] R1 representa hidrogênio, flúor, cloro, metila, etila ou triflu- ormetila, [0034] A representa um dos radicais A1 ou A2 abaixo: [0035] R2representa metila ou isopropila, [0036] R3 representa meti Ia, difluormetila ou trifluormetila, [0037] R4 representa hidrogênio ou flúor, [0038] R5 represe nta i odo, difluo rmeti Ia ou trifluormetila. [0039] São preferidas as carboxamidas da fórmula (I) na qual [0040] R1 representa hidrogênio ou metíla, [0041] A representa um dos radicais A1 ou A2 abaixo: [0042] R2representa metila, [0043] R3 representa meti Ia, [0044] R4 representa flúor, [0045] R5 representa iodo ou trifluormetila. [0046] São muito especialmente preferentemente empregados, em misturas, os compostos da fórmula (Ia) (ia) [0047] na qual R1, R2, R3 e R4 são conforme definidos acima, [0048] São muito especialmente preferentemente empregados, em misturas, os compostos da fórmula (Ib) (lb) [0049] na qual R1 e R5 são como definidos acima, [0050] A fórmula (I) abrange particularmente os seguintes parcei- ros de misturação preferidos do grupo {1): [0051] W-[2-(1,3-d i metilbutil )fenil]-1,3-di metil-1 H-pi razol-4- carboxamida [0052] W-[2-(1,3-di metilbutil )fenil]-5-f)úor-1,3-dimetÍl-1H-pirazol-4- carboxamida (conhecidos da WO 03/010149) [0053] W-[2-(1,3-d i metilbutil )fenil]-5-cloro-1,3-d i metil-1 H-pírazol-4- carboxamida (conhecidos da JP-A 10-251240) [0054] 3-(d ifl uormetil)-/V-[2-( 1,3-di metil butil)fenil]-1 -meti 1-1H- pirazol-4-carboxamida [0055] 3-(trifl uormetil)-N-[2-(1,3-di metil butil)fenil]-5-fl úor-1-meti 1-1H- pirazol-4-carboxamida (conhecidos da DE-A 103 03 589) [0056] 3-(trifl uormetí I )-N-[2-(1,3-di metil butil)fenil]-5-cloro-1-metiI- 1 H-pirazol-4-carboxamida (conhecidos da JP-A 10-251240) [0057] 1,3-di meti l-/V-[2-(1,3,3-tri metil butil )fenil]-1 H-pi razol-4- carboxamida [0058] (conhecidos da JP-A 10-251240) [0059] 5-flúor-1,3-dimetil-A/-[2-(1,3,3-trimetilbutil)fenil]-1 H- pirazol-4- carboxamida (conhecidos da WO 03/010149) [0060] 3-(difluormetil)-1 -metil-A/-[2-(1,3,3-trimetilbutil)fenil]-1 H- pirazol-4-carboxamida [0061 ] 3-(trifl uormeti I)-1 -metil-A/-[2-(1,3,3-trimetilbutil)fenil]-1 H- pirazol-4-carboxamida [0062] 3-(trifl uormeti I )-5-fl úor-1 -metil-A/-[2-(1,3,3-trimetilbutil)fenil]- 1/-/-pirazol-4-carboxamida (conhecidos da DE-A 103 03 589) [0063] 3-(trifluormetil)-5-cloro-1 -metil-A/-[2-(1,3,3-trimetilbutil)fenil]- 1/-/-pirazol-4-carboxamida (conhecidos da JP-A 10-251240) [0064] A/-[2-(1,3-dimetilbutil)fenil]-2-iodobenzamida (conhecidos da DE-A 102 29 595) [0065] 2-iodo-/V-[2-(1,3,3-trimetilbutil)fenil]benzamida (conhecidos da DE-A 102 29 595) [0066] N-[2-(1,3-dimetilbutil)fenil]-2-(trifluormetil)benzamida (co- nhecidos da DE-A 102 29 595) [0067] 2-(trifluormetiΙ)-Λ/-[2-(1,3,3-trimetilbutil)fenil]benzamida (co- nhecidos da DE-A 102 29 595) [0068] São enfatizadas as combinações de compostos ativos de acordo com a invenção que, além da carboxamida (1-8) 5-flúor-1,3- dimetil-A/-[2-(1,3,3-trimetilbutil)fenil]-1/-/-pirazol-4-carboxamida (grupo 1), compreendem um ou mais, de preferência um, parceiro de mistura- ção dos grupos (2) e (3). [0069] São enfatizadas as combinações de compostos ativos de acordo com a invenção que, além da carboxamida (1-2) N-[2-(1,3- dimetilbutil)fenil]-5-flúor-1,3-dimetil-1 /-/-pirazol-4-carboxamida (grupo 1), compreende um ou mais, de preferência um parceiro de misturação dos grupos (2) e (3). [0070] São enfatizadas as combinações de compostos ativos de acordo com a invenção que, além das carboxamidas (1-15) N-[2-(1,3- dimetilbutil )fenil]-2-(trifl uormeti I Jbenzam idas (grupo 1), compreendem um ou mais, de preferência um, parceiro de misturação dos grupos (2) e(3). [0071] São enfatizadas as combinações de compostos ativos de acordo com a invenção que, além da carboxamida (1-13) A/-[2-{1,3- dimetilbutil)fenil]-2-iodobenzamida (grupo 1), compreendem um ou mais, de preferência um parceiro de misturação dos grupos (2) e (3), [0072] A seguir são descritas as combinações de compostos ati- vos que consistem em dois grupos de compostos ativos e, em cada caso, de pelo menos uma carboxamida da fórmula (I) (grupo 1}, e pelo menos um dos compostos ativos dos grupos (2) e (3) mencionados.
Essas combinações são as combinações dos compostos ativos A e B. [0073] Dentre as combinações preferidas de compostos ativos A e B, são enfatizadas aquelas que compreendem uma carboxamida da fórmula (i) (grupo 1) [0074] na qual R1 e A apresentam os significados acima indicados. [0075] São particularmente preferidas as combinações de compos- tos ativos A e B que compreendem uma carboxamida da fórmula (I) (grupo 1) [0076] na qual [0077] R1 representa hidrogênio, flúor, cloro, metila, etila ou triflu- ormetila, [0078] A representa um dos radicais A1 ou A2 abaixo: [0079] R2 representa meti Ia, [0080] R3representa metila» difluormetila ou trifluormetila» [0081] R4 representa hidrogênio ou flúor, [0082] R5 representa iodo ou trifluormetila. [0083] Muito especialmente preferidas são as combinações de compostos ativos A e B, nas quais a carboxamida da fórmula (I) (grupo 1) é selecionada da lista abaixo: [0084] N-[ 2-(1,3-dimetilbutil)fenil]-1,3-di metil -1 H-pi razol-4- carboxamida [0085] W-[2-(1,3-di metí lbutíl)fenil]-5-flúor-1,3-dimetil-1H-pirazol-4- carboxamida [0086] N-[2-(1,3-di metilbutil)fenil]-5-cloro-1,3-di metil-1 H-pirazol-4- carboxamida [0087] 3-(d ifl uormeti l)-A/-[2-( 1,3-di metil butil )fenil]-1 -meti 1-1H- pirazol-4-carboxamida [0088] 3-(trÍfl uormeti I }-N-[2-( 1,3-di metil butil )feníl]-5-fl úor-1 -metí 1-1H- pirazol-4-carboxamida [0089] 3- (t rifl uo rmet i I )-N-[ 2-(1,3-di metil butil )fenil ]-5-cl o ro-1 - metí I - 1 H-pirazol-4-carboxamida [0090] 1,3-d i meti I-/V-[2-< 1,3,3 -tri m eti I bu ti I )fe ni I ]-1 H-pi razol -4- carboxamida [0091] 5-fl úor-1,3-d i metil-/V-[2-( 1 »3 »3-tri metil butil )fenil]-1 H-pirazol-4- carboxamida [0092] 3-(d ifl uormeti l)-1 -metil-A/-[2-(1,3,3-tri metil butil )feni l]-1 H- pirazol-4-carboxamida [0093] 3- (t rifl uo rmet i I}-1 -m eti Ι-Λ/-[2-(1,3,3-tri metí I butí I )fe ní I] -1H- pirazol-4-carboxamida [0094] 3-(trifl uormeti I )-5-flúor-1 -metil-W-[2-(1,3,3-tri metil buti l}fenil]- 1 H-pirazol-4-carboxamida [0095] 3-(trifl uormeti l)-5-cloro-1 -metil-W-[2-(1,3,3-tri metil butil )fenil]- 1 H-pirazol-4-carboxamida [0096] N-[2-(1,3-d i metilbutil )fenil]-2-iodobenzamida [0097] 2-iodo-A/-[2-(1,3,3-trimetíl butil )fenil]benzamida [0098] W-[2-(1,3-d i metilbutil )fenil]-2-(trifluormetil )benzamida [0099] 2- (t rifl uo rmet i I )-N-[ 2-(1,3,3-trim eti I buti I )fe ni I ] benzam i da [00100] Partícula rme nte p referi d as são as combi nações d e com pos- tos ativos Ae B, nas quais a carboxamida da fórmula (I) (grupo 1), é selecionada da seguinte lista: [00101] (1-2) W-[2-(1,3-di metil butil )fenil]-5-fl úor-1,3-di metil-1 H- pirazol-4-carboxamida [00102] (1-8) 5-fl úor-1,3-di metil-W-[2-{1,3,3-t ri metil butil )fenil]-1H- pirazol-4-carboxamida [00103] (1-10) 3-(t ri fl uo rmetí I)-1 -metil-W-[2-(1,3,3-tri metil butil )fenil]- 1 H-pirazol-4-carboxamida [00104] (1-13) Λ/-[2-(1,3-di metil butil )fenil]-2-iodobenzamida [00105] (1-14) 2- i odo- N- [2- (1,3,3-tri m eti I buti I )fe ni I ]ben zam i da [00106] (1 -15) W-[2-(1,3-d i metil butil )fenil]-2-(trifl uormetil )benzamida [00107] 2-(trífl uormeti I )-N-[2-( 1,3,3-tri metil butil )fenil]benzamida [00108] As combinações dos compostos ativos  contêm, além de uma carboxamida da fórmula (I) (grupo 1), também [00109] (2) tolclofos-metila da fórmula [00110] São enfatizadas as combinações de compostos ativos A citados na Tabela 1 que se segue: [00111] As combinações de compostos ativos B também compre- endem, além de uma carboxamída da fórmula (I) (grupo 1), também [00112] (3) flutolanil da fórmula [00113] São enfatizadas as combinações de compostos ativos B citados na Tabela 2 que se segue: [00114] As combinações de compostos ativos de acordo com a in- venção contêm além de um composto ativo da fórmula (I), pelo menos um composto ativo dos compostos dos grupos (2) e (3). Além disso, elas podem conter também outros componentes de misturação efica- zes como fungicidas. [00115] Quando os compostos ativos estão disponíveis nas combi- nações de compostos ativos de acordo com a invenção em determina- das proporções em peso, o efeito sinergístico se mostra particularmen- te eficaz. Entretanto as proporções em peso dos compostos ativos nas combinações de compostos ativos podem variar em uma faixa relati- vamente grande. Em geral as combinações de acordo com a invenção contêm compostos ativos da fórmula (I) e um parceiro de misturação de um dos grupos (2) e (3) em proporções de mistura exemplares da- das na Tabela 3. [00116] As proporções de misturação baseiam-se em proporções em peso. A proporção é compreendida como composto ativo da fórmu- la (I): parceiro de misturação. [00117] Em cada caso a proporção de misturação deve ser escolhi- da de tal modo que seja obtida uma mistura sinérgica. As proporções de misturação, entre o composto da fórmula (I) e um composto de um dos grupos (2) e (3), também podem variar entre os compostos indivi- duais de um grupo. [00118] As combinações de compostos ativos de acordo com a in- venção apresentam uma forte eficácia microbicida e podem ser em- pregadas para o controle de microorganismos indesejados, como fun- gos e bactérias, na proteção de plantas e na proteção de materiais. [00119] Fungicidas podem ser empregados na proteção de plantas para o controle de plasmodioforomicetos, oomicetos, quitridiomicetos, zigomicetos, ascomicetos, basidiomicetos e deuteromicetos. [00120] Bactericidas podem ser empregados na proteção de plan- tas para o controle de pseudomonadaceae, rhizobiaceae, enterobacte- riaceae, corynebacteriaceae e streptomycetaceae. [00121] Como exemplos, mas não limitantes, sejam mencionados alguns patógenos de doenças fungais e bacterianas, que se enqua- dram sob as denominações acima indicadas: [00122] doenças causadas por patógenos do fungo pulverulento, tais como por exemplo, [00123] espécies Blumeria, tais como, por exemplo, Blumeria gra- minis; [00124] espécies Podosphaera, tais como, por exemplo, Podospha- era leucotricha; [00125] espécies Sphaerotheca, tais como, por exemplo, Sphaero- theca fuliginea; [00126] espécies Uncinula, tais como, por exemplo, Uncinula neca- tor; [00127] doenças causadas por patógenos da doença ferrugem, tais como, por exemplo, [00128] espécies Gymnosporangium, tais como, por exemplo, Gymnosporangium sabinae [00129] espécies Hemileia, tais como, por exemplo, Hemileia vasta- trix; [00130] espécies Phakopsora, tais como, por exemplo, Phakopsora pachyrhizi e Phakopsora meibomiae; [00131] espécies Puccinia, tais como, por exemplo, Puccinia recôn- dita; [00132] espécies Uromyces, tais como, por exemplo, Uromyces ap- pendiculatus; [00133] doenças causadas por patógenos do grupo dos oomycetos, tais como, por exemplo, [00134] espécies Bremia, tais como, por exemplo, Bremia lactucae; [00135] espécies Peronospora, tais como, por exemplo, Peronospo- ra pisi ou P. brassicae; [00136] espécies Phytophthora, tais como, por exemplo Phytoph- thora infestans; [00137] espécies Plasmopara, tais como, por exemplo, Plasmopara viticola; [00138] espécies Pseudoperonospora, tais como, por exemplo, Pseudoperonospora humuli ou [00139] Pseudoperonospora cubensis; [00140] espécies Pythium, tais como, por exemplo, Pythium ulti- mum; [00141] doenças que causam manchas nas folhas e deformações nas folhas são causadas, por exemplo, por [00142] espécies Alternaria, tais como, por exemplo, Alternaria so- lani; [00143] espécies Cercospora, tais como, por exemplo, Cercospora beticola; [00144] espécies Cladiosporium, tais como, por exemplo, Cladios- porium cucumerinum; [00145] espécies Cochliobolus, tais como, por exemplo, Cochliobo- lus sativus [00146] (forma conidia: Drechslera, Syn: Helminthosporium); [00147] espécies Colletotrichum, tais como, por exemplo, Colletotri- chum lindemuthanium; [00148] espécies Cycloconium, tais como, por exemplo, Cycloconi- um oleaginum; [00149] espécies Diaporthe, tais como, por exemplo, Diaporthe citri; [00150] espécies Elsinoe, tais como, por exemplo, Elsinoe fawcettii; [00151] espécies Gloeosporium, tais como, por exemplo, Gloeospo- rium laeticolor; [00152] espécies Glomerella, tais como, por exemplo, Glomerella cingulata; [00153] espécies Guignardia, tais como, por exemplo, Guignardia bidwelli; [00154] espécies Leptosphaeria, tais como, por exemplo, Leptos- phaeria maculans; [00155] espécies Magnaporthe, tais como, por exemplo, Magnapor- the grisea; [00156] espécies Mycosphaerella, tais como, por exemplo, Mycos- phaerelle graminicola; [00157] espécies Phaeosphaeria, tais como, por exemplo, Phaeos- phaeria nodorum; [00158] espécies Pyrenophora, tais como, por exemplo, Pyrenopho- ra teres; [00159] espécies Ramularia, tais como, por exemplo, Ramularia col- lo-cygni; [00160] espécies Rhynchosporium, tais como, por exemplo, Rhyn- chosporium secalis; [00161] espécies Septoria, tais como, por exemplo, Septoria apii; [00162] espécies Typhula, tais como, por exemplo, Typhula incarna- ta; [00163] espécies Venturia, tais como, por exemplo, Venturia inae- qualis; [00164] doenças da raiz e caule causadas, por exemplo, por [00165] espécies Corticium, tais como, por exemplo, Corticium gra- minearum; [00166] espécies Fusarium, tais como, por exemplo, Fusarium oxysporum; [00167] espécies Gaeumannomyces, tais como, por exemplo, Ga- eumannomyces graminis; [00168] espécies Rhizoctonia, tais como, por exemplo Rhizoctonia solani; [00169] espécies Tapesia, tais como, por exemplo, Tapesia acufor- mis; [00170] espécies Thielaviopsis, tais como, por exemplo, Thielaviop- sis basicola; [00171] doenças nas espigas e panículas (incluindo espigas de mi- lho) causadas, por exemplo, por [00172] espécies Alternaria, tais como, por exemplo, Alternaria spp.; [00173] espécies Aspergillus, tais como, por exemplo, Aspergillus flavus; [00174] espécies Cladosporium, tais como, por exemplo, Cladospo- rium spp. tais como Cladosporium cladosporioides; [00175] espécies Claviceps, tais como, por exemplo, Claviceps pur- purea; [00176] espécies Fusarium, tais como, por exemplo, Fusarium cul- morum; [00177] espécies Gibberella, tais como, por exemplo, Gibberella ze- ae; [00178] espécies Monographella, tais como, por exemplo, Mono- graphella nivalis; [00179] doenças causadas por fungos basidiomicetos, tais como, por exemplo, [00180] espécies Sphacelotheca, tais como, por exemplo, Sphace- lotheca reiliana; [00181] espécies Tilletia, tais como, por exemplo, Tilletia caries; [00182] espécies Urocystis, tais como, por exemplo, Urocystis oc- culta; [00183] espécies Ustilago, tais como, por exemplo, Ustilago nuda; [00184] ferrugem da fruta causada, por exemplo, por [00185] espécies Aspergillus, tais como, por exemplo, Aspergillus flavus; [00186] espécies Botrytis, tais como, por exemplo, Botrytis cinerea; [00187] espécies Penicillium, tais como, por exemplo, Penicillium expansum e Penicillium purpurogenum; [00188] espécies Sclerotinia, tais como, por exemplo, Sclerotinia sclerotiorum; [00189] espécies Verticilium, tais como, por exemplo, Verticilium alboatrum; [00190] putrefação das sementes e do solo e doenças deformantes, e também doenças das semeaduras, causadas, por exemplo, por [00191] espécies Fusarium, tais como, por exemplo, Fusarium cul- morum; [00192] espécies Phytophthora, tais como, por exemplo, Phytoph- thora cactorum; [00193] espécies Pythium, tais como, por exemplo, Pythium ulti- mum; [00194] espécies Rhizoctonia, tais como, por exemplo, Rhizoctonia solani; [00195] espécies Sclerotium, tais como, por exemplo, Sclerotium rolfsii; [00196] doenças cancerosas, irritações e vassoura de bruxa causa- das, por exemplo, por [00197] espécies Nectria, tais como, por exemplo, Nectria galligena; [00198] doenças de deformações causadas, por exemplo, por [00199] espécies Monilinia, tais como, por exemplo, Monilinia laxa; [00200] deformações de folhas, flores, e frutos causadas por exem- plo, [00201] espécies Taphrina, tais como, por exemplo, Taphrina de- formans; [00202] doenças degenerativas de plantas lenhosas causadas, por exemplo, por [00203] espécies Esca, tais como, por exemplo, Phaemoniella clamydospora; [00204] doenças de flores e sementes causadas, por exemplo, por [00205] espécies Botrytis, tais como, por exemplo, Botrytis cinerea; [00206] doenças de tubérculos de plantas causadas, por exemplo, por [00207] espécies Rhizoctonia, tais como, por exemplo, Rhizoctonia solani; [00208] espécies Helminthosporium, tais como, por exemplo, Hel- minthosporium solani; [00209] doenças causadas por bacteriopatógenos, tais como, por exemplo, [00210] espécies Xanthomonas, tais como, por exemplo, Xantho- monas campestris pv. oryzae; [00211] espécies Pseudomonas, tais como, por exemplo, Pseudo- monas syringae pv. lachrymans; [00212] espécies Erwinia, tais como, por exemplo, Erwínía amylovo- ra. [00213] De preferência podem ser controladas as seguintes doen- ças de feijões de soja: [00214] doenças fungais em folhas, caules, brotos e sementes cau- sadas, por exemplo, por alternaria leaf spot (Alternaria spec. atrans tenuíssima), anthracnose (Colletotrichum gloeosporoides dematium var. truncatum), brown spot (Septoria glycines), cercospora leaf spot and blight (Cercospora kikuchii), choanephora leaf blight (Choanepho- ra infundibulifera trispora (Syn.)), dactuliophora leaf spot {Dactuliopho- ra glycines), downy mildew (Peronospora manshurica), drechslera bli- ght (Drechslera glycini), frogeye leaf spot (Cercospora sojina), leptos- phaerulina leaf spot (Leptosphaerulina trifolii), phyllostica leaf spot (Ph- yllosticta sojaecola), pod and stem blight (Phomopsis sojae), powdery mildew (Microsphaera diffusa), pyrenochaeta leaf spot (Pyrenochaeta glycines), rhizoctonia aerial, foliage, and web blight (Rhizoctonia sola- ni), rust (Phakopsora pachyrhizi), scab (Sphaceloma glycines), stem- phylium leaf blight (Stemphylium botryosum), target spot (Corinaspora cassiicola); [00215] doenças fungais em raízes e base do caule causadas, por exemplo, por black root rot (Calonectria crotaiariae), charcoal rot (Ma- crophomina phaseolina), fusa ri um blight or wilt, root rot, and pod and collar rot (Fusarium oxysporum, Fusarium orthoceras, Fusarium semí- tectum, Fusarium equiseti), mycoleptodiscus root rot (Mycoleptodiscus terrestris), neocosmospora (Neocosmopspora vasinfecta), pod and stem blight (Diaporthe phaseolorum), stem canker (Diaporthe phaseo- lorum var. caulivora), phytophthora rot (Phytophthora megasperma), brown stem rot (Phialophora gregata), pythium rot {Pythium aphani- dermatum, Pythium irregulare, Pythium debaryanum, Pythium myriot- ylum, Pythium ultimum), rhizoctonia root rot, stem decay, and dam- ping-off (Rhizoctonia solani), sclerotinia stem decay (Sclerotinia sclero- tiorum), sclerotinia Southern blight (Sclerotinia rolfsii), thielaviopsis root rot (Thielaviopsis basicola). [00216] A boa tolerabilidade das plantas às combinações de com- postos ativos nas concentrações necessárias para o controle de doen- ças de plantas permite um tratamento das plantas como um todo (par- tes de plantas e raízes acima do solo), de plantas e sementes, e do solo. As combinações de compostos ativos de acordo com a invenção podem ser empregadas para aplicação folear ou também como prepa- rados para sementes. [00217] A boa tolerabilidade das plantas nas concentrações neces- sárias dos compostos ativos empregáveis no controle de doenças de plantas permite um tratamento da semente. Concordantemente, os compostos ativos de acordo com a invenção podem ser empregados como preparados para sementes. [00218] Uma grande parte dos danos a plantas de safra causados por fungos fitopatogênicos ocorre imediatamente após o acometimento das sementes durante o armazenamento e após a introdução da se- mente no solo, bem como durante e imediatamente após a germina- ção das plantas. Essa fase é particularmente crítica, já que as raízes e brotos das plantas que germinam são particularmente sensíveis, e mesmo um dano menor pode levar à morte de toda a planta. Existe portanto um particular grande interesse em proteger a semente e a planta germinando com o emprego de agentes apropriados. [00219] O controle de fungos fitopatogênicos, que danificam as plantas pós-emergência, é realizado primariamente pelo tratamento do solo e das partes das plantas acima do solo com agentes de proteção de safra. Devido à preocupação no que se refere a um possível impac- to dos agentes de proteção de plantas no meio ambiente e na saúde de homens e animais, são feitos esforços para reduzir a quantidade dos compostos ativos aplicados. [00220] O controle de fungos fitopatogênicos pelo tratamento da semente de plantas é conhecido há muito tempo e é objeto de aperfei- çoamentos constantes. Entretanto, no tratamento de sementes ocor- rem uma série de problemas que não podem ser sempre solucionados de maneira satisfatória. Assim, é desejável desenvolver um processo para proteção de sementes e das plantas germinadas que torne dis- pensável a aplicação adicional de agentes de proteção de plantas a- pós a semeadura ou após a germinação das plantas, ou que pelo me- nos esta seja consideravelmente reduzida. Além disso é desejável o- timizar a quantidade de compostos ativos empregados de modo a for- necer proteção máxima para a semente e a planta germinando do ata- que por fungos fitopatogênicos, mas sem danos à própria planta. Em particular, os processos para o tratamento de sementes também deve- ríam levar em consideração as propriedades fungicidas intrínsecas de plantas transgênicas para obtenção de uma proteção ótima da semen- te e da planta em germinação com um mínimo de emprego de agentes de proteção a safra. [00221] A presente invenção se refere portanto a um processo para proteção de sementes e plantas germinando antes do acometimento por fungos fitopatogênicos, no qual a semente é tratada com um agen- te de acordo com a invenção. [00222] A invenção se refere igualmente ao emprego do agente de acordo com a invenção para o tratamento de sementes para proteção da semente e das plantas germinando, contra fungos fitopatogênicos. [00223] Além disso a invenção se refere a sementes que foram tra- tadas com uma composição de acordo com a invenção para proteção contra fungos fitopatogênicos. [00224] Uma das vantagens da presente invenção é que, devido às propriedades sistêmicas particulares das composições de acordo com a invenção, o tratamento das sementes com esses agentes não so- mente protege a própria semente, mas também protege de modo ex- celente as plantas resultantes após a germinação, contra fungos fito- patogênicos. Deste modo, o tratamento imediato da cultura no momen- to da semeadura ou logo depois dela pode ser suprimido. [00225] Igualmente é considerado vantajoso que as misturas de a- cordo com a invenção em particular também podem ser empregadas em sementes transgênicas. [00226] As composições de acordo com a invenção são apropria- das para proteção de sementes de todo tipo de plantas, que são em- pregadas na agricultura, em estufas, em florestas ou em horticulturas.
Em particular, trata-se assim de sementes de cereais (como trigo, ce- vada, centeio, e levedo), milho, algodão, soja, arroz, batata, girassol, feijão, beterrabas (por exemplo acelga vermelha e nabos de forragem), amendoim, legumes (como tomate, pepinos, cebolas e alface), gramas e plantas ornamentais. Têm importância especial o tratamento de se- mentes de cereais (tais como trigo, cevada, centeio e aveias), milho e arroz. [00227] No contexto da presente invenção, a composição de acordo com a invenção é aplicada à semente tanto sozinha ou em uma formu- lação apropriada. De preferência a semente é tratada em um estado no qual é tão estável que não ocorre nenhum dano durante o trata- mento. Em geral o tratamento da semente pode ocorrer em qualquer ponto entre a safra e a semeadura. Usualmente a semente empregada foi separada da planta e da espiga, casca, haste, envoltórios, lanugem ou cotão do fruto. Portanto, por exemplo, é possível empregar semen- tes que foram semeadas, limpas e secadas até um teor de umidade abaixo de 15% em peso. Alternativamente, também podem ser em- pregadas sementes que após a secagem são, por exemplo, tratadas com água e depois novamente secadas. [00228] Em geral deve-se prestar atenção no tratamento das se- mentes, para que a quantidade da composição e/ou outros aditivos de acordo com a invenção aplicados na semente seja de tal modo esco- lhida que não prejudique a germinação da semente, ou que não danifi- que as plantas delas provenientes. Deve-se sobretudo atentar aos compostos ativos que podem mostrar efeitos fitotóxicos em determina- das quantidades de emprego. [00229] As composições de acordo com a invenção podem ser i- mediatamente aplicadas, também sem conter outros componentes e sem serem diluídas. Em regra deve-se prever a aplicação dos agentes na forma de uma formulação apropriada na semente. Formulações a- propriadas e métodos para o tratamento de sementes são conhecidos do especialista e são descritos, por exemplo, nos seguintes documen- tos: US 4.272.417 A, US 4.245.432 A, US 4.808.430 A, US 5.876.739 A, US 2003/0176428 A1, WO 2002/080675 A1, WO 2002/028186 A2. [00230] As combinações dos compostos ativos de acordo com a invenção também são apropriadas para o aumento do rendimento das safras. Além disso eles são pouco tóxicos e apresentam uma boa tole- rabilidade por parte das plantas. [00231] De acordo com a invenção, é possível tratar todas as plan- tas e partes das plantas. Por plantas compreende-se aqui todas as plantas e populações de plantas, tais como plantas silvestres deseja- das e não desejadas ou plantas de safra (incluindo plantas de safra que ocorrem naturalmente). Plantas de safra podem ser plantas que podem ser obtidas por métodos de cultivo e otimização convencionais ou por métodos biotecnológicos e de engenharia genética, ou combi- nações desses métodos, incluindo as plantas transgênicas e incluindo as espécies de plantas que podem ou não ser protegidas por certifica- dos de direito de proteção de espécies. Por partes de plantas compre- ende-se todas as partes e órgãos de plantas acima e abaixo da terra, tais como brotos, folha, flores e raízes, sendo que podem ser mencio- nados, por exemplo, folhas, agulhas, hastes, troncos, flores, corpos de frutos, frutas e sementes e assim como raízes, tubérculos, e rizomas.
Dentre as partes de plantas pertencem também o bem da safra, assim como material de propagação vegetativa e gerativa, por exemplo esta- cas, tubérculos, rizomas, alporques e sementes. [00232] O tratamento das plantas e partes de plantas de acordo com a invenção com os compostos ativos ocorre diretamente ou por atuação em seu ambiente, habitat ou área de armazenamento segun- do os métodos de tratamento comuns, por exemplo por imersão, borri- fo, evaporação, atomização, polvilhamento, aplicação e, no caso de material de propagação, particularmente em sementes, além de por revestimento com uma ou mais camadas. [00233] Como já mencionado acima, todas as plantas de acordo com a invenção e suas partes podem ser tratadas. Em uma forma de execução preferida são tratados espécies de plantas silvestres e tipos cultivares de plantas obtidos por métodos de cultivo biológico conven- cional, como cruzamento ou fusão de protoplastos, assim como suas partes. Em uma outra forma de execução preferida são tratadas as plantas transgênicas e espécies de plantas que foram obtidas pelos métodos de tecnologia genética opcionalmente em combinação com métodos convencionais (Genetically Modified Organisms), e suas par- tes. O termo "partes" ou "partes de plantas" ou "cultivares de plantas" foi explicado acima. [00234] Particularmente preferidas são as plantas de acordo com a invenção dos tipos de plantas respectivamente comercialmente usuais ou que se encontram em uso. [00235] Dependendo das espécies de plantas ou de cultivares de plantas, seu habitat e condições de crescimento (solo, clima, período de vegetação, nutrição), podem ocorrer efeitos superaditivos ("siner- gísticos") através do tratamento de acordo com a invenção. Assim, por exemplo, são possíveis taxas de aplicação reduzidas e/ou um aumen- to do espectro de eficácia, e/ou um reforço da eficácia das substâncias e composições empregáveis de acordo com a invenção, melhor cres- cimento de plantas, sistema de raízes melhor desenvolvido, maior re- sistência das espécies de plantas ou cultivares de plantas, crescimen- to aumentado dos rebentos, maior vitalidade das plantas, tolerância elevada perante altas ou baixas temperaturas, elevada tolerância con- tra secura ou teor de água e sal do solo, desempenho de floração au- mentado, maior facilidade de cultivo, aceleração da maturação, maio- res rendimentos da safra, maior frutificação, maior tamanho das plan- tas, coloração mais verde das folhas, floração mais precoce, melhor qualidade e/ou maior valor nutritivo dos produtos da safra, maior con- centração de açúcar nas frutas, maior armazenabilidade e/ou proces- sabilidade dos produtos da safra, que excedem os próprios efeitos a serem esperados. [00236] Dentre as plantas transgênicas ou cultivares de plantas (por exemplo aqueles obtidos por engenharia genética) que são de prefe- rência tratados de acordo com a invenção estão todas as plantas que obtiveram, por modificação de engenharia genética, materiais genéti- cos que emprestaram a essas plantas propriedades particularmente vantajosamente valiosas ("Traits"). Exemplos de tais propriedades são o melhor crescimento das plantas, tolerância aumentada a altas ou baixas temperaturas, tolerância aumentada contra secura ou contra o elevado teor de água ou sal do solo, elevada capacidade de floração, facilidade da safra, aceleração da maturação, elevados rendimentos da safra, melhor qualidade e/ou valor nutritivo dos produtos da safra, maior armazenabilidade e/ou processabilidade dos produtos da safra.
Outros exemplos e particularmente salientados de tais propriedades são uma melhor defesa das plantas contra pestes animais e microbia- nas, tais como insetos, ácaros, fungos fitopatogênicos, bactérias e/ou vírus, assim como uma elevada tolerância das plantas contra determi- nados compostos herbicidamente ativos. Como exemplos de plantas transgênicas que podem ser mencionadas estão importantes plantas de cultura, tais como cereais (trigo, arroz), milho, feijões de soja, bata- ta, algodão, óleo da semente de uva, assim como plantas frutíferas (com as frutas maçã, pêras, frutas cítricas e vinhas), sendo que é dada ênfase particular a milho, feijões de soja, batata, algodão e óleo da semente de uva. Como propriedades ("Traits") são enfatizadas em par- ticular a elevada defesa das plantas contra insetos, por toxinas forma- das nas plantas, particularmente aquelas que são produzidas pelo ma- terial genético do Bacillus thuringiensis (por exemplo pelos gens Cryl- A(a), CrylA(b), CrylA(c), CrylIA, CrylllA, CrylllB2, Cry9c, Cry2Ab, Cry3Bb e CrylF e também suas combinações) (aqui abaixo referidas como "plantas Bt"). Como propriedades ("Traits") é além disso particu- larmente salientada a elevada tolerância das plantas perante determi- nados compostos herbicidas, por exemplo imidazolinonas, sulfoniluréi- as, glifosatos ou fosfinotricina (por exemplo o gen "PAT"). Os gens que emprestam as respectivas propriedades ("Traits") desejadas também podem estar presentes em combinação um com o outro nas plantas transgênicas. Como exemplos de "plantas Bt" que podem ser mencio- nadas estão as variedades de milho, algodão, soja e batata que são vendidas sob os nomes comerciais YIELD GARD® (por exemplo mi- lho, algodão, feijões de soja), KnockOut® (por exemplo milho), Star- link® (por exemplo milho), Bollgard® (algodão), Nucotn® (algodão) e NewLeaf® (batata). Como exemplos de plantas tolerantes a herbicidas sejam mencionados os tipos de milho, variedades de algodão e feijão de soja que são vendidos sob os nomes comerciais Roundup Ready® (tolerância a glifosato, por exemplo milho, algodão, feijões de soja), Liberty Link® (tolerância a fosfinotricina, por exemplo óleo de semente de uva), IMI® (tolerância a imidazolinonas) e STS® (tolerância a sulfo- niluréias, por exemplo milho). Plantas resistentes a herbicidas (plantas cultivadas de uma maneira convencional para tolerância a herbicida) que podem ser mencionadas também incluem as variedades vendidas sob o nome Clearfield® (por exemplo milho). É claro, que essas afir- mações também se aplicam a cultivares de plantas desenvolvidos no futuro ou que estarão futuramente no mercado apresentando essas propriedades genéticas ("Traits"). [00237] As combinações de substâncias ativas de acordo com a invenção, dependendo de suas respectivas propriedades físicas e/ou químicas, podem ser convertidas em todas as formulações usuais co- mo soluções, emulsões, suspensões, pós, tais como espumas, pastas, pós solúveis, granulados, aerossóis, concentrados de suspensão- emulsão, materiais naturais e sintéticos impregnados com os compos- tos ativos, assim como microencapsulações em substâncias poliméri- cas e em composições de revestimento para sementes, bem como formulações ULV de névoa fria e quente. [00238] Essas formulações são preparadas de maneira conhecida, por exemplo por misturação dos compostos ativos ou das combina- ções dos compostos ativos com agentes expansores, isto é solventes líquidos, gases liquefeitos sob pressão e/ou carreadores sólidos, op- cionalmente com emprego de agentes tensoativos, isto é, emulsifican- tes e/ou dispersantes, e/ou formadores de espuma. [00239] No caso da utilização de água como agente expansor tam- bém podem ser empregados por exemplo solventes como solventes auxiliares. Como solventes líquidos interessam essencialmente: aro- máticos como xileno, tolueno, ou alquilnaftalenos, aromáticos clorados ou hidrocarbonetos alifáticos clorados, como clorobenzenos, cloroeti- leno, ou cloreto de metileno, hidrocarbonetos alifáticos como ciclohe- xano ou parafinas, por exemplo frações de petróleo, óleos minerais e vegetais, álcoois como butanol ou glicol, assim como seus éteres e ésteres, cetonas como acetona, metiletilcetona, metilisobutilcetona ou ciclohexanona, solventes polares fortes, como dimetilformamida e sul- fóxido de dimetila assim como água. [00240] Por agentes extensores ou carreadores fluidizados gasosos são compreendidos aqueles líquidos que são gasosos à temperatura padrão e sob pressão atmosférica, por exemplo propelentes em ae- rossol, tais como butano, propano, nitrogênio e dióxido de carbono. [00241] Como carreadores sólidos interessam: por exemplo os sais de amônio e os pós de pedra naturais, como caulim, argila, talco, giz, quartzo, atapulgita, montmorillonita ou terra diatomácea, e rochas sin- téticas mineralizadas, tais como sílica altamente dispersa, alumina e silicatos. Como carreadores sólidos para granulados interessam: por exemplo pós de pedra naturais quebrados e fracionados tais como calcita, mármore, pedra pomes, sepiolita e dolomita, assim como gra- nulados sintéticos de pós inorgânicos, assim como granulados de ma- terial orgânico tais como pó de serragem, cascas de coco, espigas de milho e hastes de tabaco. Emulsificantes apropriados e/ou formadores de espuma são por exemplo: emulsificantes não-iônicos e aniônicos, tais como ésteres de ácido graxo de polioxietileno, éteres de álcool polioxietileno graxo, por exemplo alquilaril poliglicol éteres, sulfonatos de alquila, sulfatos de alquila, sulfonatos de alquila, ou os demais hi- drolisados de proteína. Dispersantes apropriados são: por exemplo, lixívias de lignina-sulfito e metilcelulose. [00242] Nas formulações podem ser empregados promotores de adesão, como carboximetilcelulose, polímeros em pó naturais e sinté- ticos, em grão ou na forma de látex, como goma arábica, álcool polivi- nílico, acetato de polivinila, assim como fosfolipídeos naturais, como cefalina e lecitina e fosfolipídeos sintéticos. Outros aditivos podem ser óleos minerais e vegetais. [00243] Podem ser empregados corantes, como pigmentos inorgâ- nicos, por exemplo óxido de ferro, óxido de titânio, azul de ferro ciane- to, e corantes orgânicos, como corantes alizarina, corantes azo e co- rantes metalftalocianina, e elementos traço, como sais de ferro, man- ganês, boro, cobre, cobalto, molibdênio e zinco. [00244] O teor de substância ativa nas formas de emprego prepa- radas a partir das formulações comercialmente usuais, pode variar em amplas faixas. A concentração dos compostos ativos das formas de uso para o controle das pestes animais, tais como insetos e acarídeos, pode ser de 0,0000001 até 95% em peso dos compostos ativos, e é de preferência de 0,0001 até 1% em peso. A aplicação ocorre em uma das formas de emprego usuais adaptadas em uma maneira usual. [00245] As formulações para o controle de fungos fitopatogênicos indesejados contêm em geral entre 0,1 e 95% em peso dos compostos ativos, de preferência entre 0,5 e 90%. [00246] As combinações de compostos ativos de acordo com a in- venção podem ser empregadas como tal, na forma de suas formula- ções ou nas formas de emprego preparadas a partir delas, como solu- ções prontas para uso, concentrados emulsificáveis, emulsões, sus- pensões, pós de borrifo, pós solúveis, poeiras e grânulos. Elas são u- sadas de uma maneira usual, por exemplo por meio de rega (dren- ching), irrigação por gotejamento, borrifo, atomização, pulverização, empoamento, espumamento, espalhamento, rejuntamento, desinfec- ção por via seca, desinfecção por via úmida, desinfecção por via seca, desinfecção por decantação, incrustação; etc. [00247] As combinações dos compostos ativos de acordo com a invenção podem estar presentes em formulações comerciais e nas formas de uso preparadas a partir dessas formulações, estar presen- tes como uma mistura com outros compostos ativos, tais como inseti- cidas, iscas, esterilizantes, bactericidas, acaricidas, nematicidas, fun- gicidas, reguladores do crescimento ou herbicidas. [00248] No emprego das combinações de compostos ativos de a- cordo com a invenção, as taxas de aplicação podem variar em uma ampla faixa, dependendo do tipo de aplicação. No tratamento de par- tes de plantas, as taxas de aplicação dos compostos ativos na combi- nação estão geralmente entre 0,1 e 10 000 g/ha, de preferência entre 10 e 1000 g/ha. No tratamento das sementes as taxas de aplicação na combinação dos compostos ativos situam-se geralmente entre 0,001 e 50 g por quilograma de semente, de preferência entre 0,01 e 10 g por quilograma de semente. No tratamento do solo, as taxas de aplicação da combinação dos compostos ativos estão geralmente entre 0,1 e 10 000 g/ha, de preferência entre 1 e 5000 g/ha. [00249] As combinações de compostos ativos podem ser emprega- das como tais, na forma de concentrados, ou em geral em formulações usuais, como pó, granulados, suspensões, emulsões, ou pastas. [00250] As formulações mencionadas podem ser preparadas de uma maneira propriamente conhecida, por exemplo por misturação das substâncias ativas com pelo menos um solvente ou diluente, e- mulsificante, dispersante e/ou aglutinante ou agente de fixação, repe- lente de água, opcionalmente sicativos, e estabilizadores UV, e opcio- nalmente corantes e pigmentos, assim como outros coadjuvantes de processamento. [00251] A boa eficácia fungicida das combinações de compostos ativos de acordo com a invenção é demonstrada pelos seguintes e- xemplos abaixo. Enquanto os compostos ativos individuais mostram fraquezas na eficácia fungicida, as combinações mostram uma ação que excede a simples soma das ações. [00252] Um efeito sinergístico nos fungicidas está sempre presente quando a ação fungicida das combinações de compostos ativos exce- de o total da ação dos compostos ativos quando aplicados individual- mente. [00253] A eficácia fungicida esperada para uma dada combinação de dois compostos ativos pode ser calculada como se segue, de acor- do com S.R. Colby ("Calculating Synergistic and Antagonístíc Respon- ses of Herbicíde Combinations", Weeds 1967. 15, 20-22): [00254] Quando [00255] X representa o grau de eficácia no emprego do composto ativo A em uma taxa de aplicação de m g/ha, [00256] Y representa o grau de eficácia quando se empregam com- postos ativos B a uma taxa de aplicação de n g/ha e [00257] E é o grau de eficácia no emprego do composto ativo A e B em taxas de aplicação de m e n g/ha, [00258] então [00259] Aqui, o grau de eficácia é determinado em %. 0% significa um grau de eficácia que corresponde àquele do controle, onde uma eficácia de 100% significa que não se observa nenhuma infestação. [00260] Se a eficácia fungicida efetiva excede o valor calculado, a ação da combinação é superaditiva, por exemplo um efeito sinergístico está presente. Neste caso, o grau de eficácia efetiva observado deve exceder o valor calculado usando a fórmula acima indicada para o grau de eficácia esperado (E).
Exemplos de Emprego Exemplo A
Teste com Pyricularia oryzae (in vitro) / placas de microtitração [00261] O microteste é realizado em placas de mi croti tração usando caldo de dextrose de batata (PDB) como um meio líquido de teste. O emprego dos compostos ativos industriais ocorre como tal qual técni- co, dissolvido em acetona ou como formulação comercial mente usual.
Para ínoculação, é empregada uma suspensão de esporos de Pyricu- faria oryzae. Após 4 dias de incubação no escuro e com agitação (10 Hz), a transparência de cada cavidade preenchida das placas de mi- crotitração é determinada com o auxílio de um espectrofotômetro, 0% significa um grau de eficácia que corresponde ao crescimento nos con- troles, enquanto uma eficácia de 100% significa que nenhum cresci- mento de fungo é observado. [00262] A tabela abaixo mostra cia ram ente que a atividade obser- vada para a combinação dos compostos ativos de acordo com a in- venção é maior do que a calculada, isto é que um efeito sinergístico está presente.
Tabela A
Teste com Pyricularia oryzae (in vítro) / placas de microtitração observ. = atividade observada ** calc. = atividade calculada usando a fórmula de Colby Exemplo B
Teste de Alternaria mali fín vitrol / placas de microtitracão [00263] O microteste é realizado em placas de microtitração com caldo de dextrose de batata (PDB) como meio líquido de teste. O em- prego dos compostos ativos industriais ocorre como grau tal qual, dis- solvido em acetona ou como formulação comercialmente usual. Para inoculação, uma suspensão de esporos de Alternaria mali é emprega- da. Após 3 dias de incubação no escuro e com agitação (10 Hz), a transparência de cada cavidade preenchida das placas de microtitra- ção é determinada com o auxílio de um espectrofotômetro. 0% signifi- ca um grau de eficácia que corresponde ao crescimento nos controles, enquanto uma eficácia de 100% significa que nenhum crescimento de fungo é observado. [00264] A tabela abaixo mostra claramente que a atividade obser- vada para a combinação dos compostos ativos de acordo com a in- venção é maior do que a calculada, isto é que um efeito sinergístico está presente.
Tabela B
Claims (9)
1. Combinação sinérgiea de compostos ativos fungicidas, caracterizada pelo fato de que compreende: {1) N-[2-( 1,3-dimetil buti I )fenil]-5-fl úor-1 , 3-d i meti I -1 H-pi razol -4- carboxamída (1-2) + Tolclofos-metil (2) da fórmula (2) N-[2-( 1,3-dimetil buti I )fenil]-5-fl úor-1,3-d i metil-1 H-pi razol-4- carboxamida (1-2) + Flutolanil (3) da fórmula sendo que a dita combinação compreendendo (1-2) + (2) está em uma proporção de 10:1 a 1:20, e a dita combinação compreendendo (1-2) + (3) está em uma proporção de 20:1 a 1:20.
2, Combinação sinérgiea de compostos ativos fungicidas, de acordo com a reivindicação 1, caracterizada pelo fato de que com- preende uma carboxamida compreendendo N-[2-(1,3-dimetilbutil}fenil]- 5-fl úor-1,3-di metiI-1 H-pirazol-4-carboxamida (1-2), e um fungicida se- lecionado dentre Tolclofos-metil (2) ou Flutolanil (3).
3· Uso de uma combinação sinérgiea de compostos ativos, como definida na reivindicação 1 ou 2, caracterizado pelo fato de que é para o controle de fungos fito patogênicos indesejados,
4. Uso de uma combinação sinérgiea de compostos ativos, como definida na reivindicação 1 ou 2, caracterizado pelo fato de que é para tratamento de sementes,
5, Uso de uma combinação sinérgiea de compostos ativos, como definida na reivindicação 1 ou 2, caracterizado pelo fato de que é para o tratamento de plantas transgênicas.
6. Uso de uma combinação sinérgica de compostos ativos, como definida na reivindicação 1 ou 2, caracterizado pelo fato de que é para tratamento de sementes das plantas transgênicas.
7. Método para controle de fungos fitopatogênicos indese- jados, caracterizado pelo fato de que combinações sinérgicas de com- postos ativos, como definidas na reivindicação 1 ou 2, são aplicadas aos fungos fitopatogênicos indesejados e/ou a seu habitat e/ou à se- mente.
8. Semente resistente a fungos fitopatogênicos, caracteri- zada pelo fato de que é uma semente revestida tratada por um méto- do, como definido na reivindicação 7, à qual a combinação sinérgica de compostos ativos, como definida na reivindicação 1 ou 2, é aplicada por um revestimento mono ou multicamada.
9. Processo para preparação de composições fungicidas, caracterizado pelo fato de que combinações sinérgicas de compostos ativos, como definidas na reivindicação 1 ou 2, são misturadas com extensores e/ou agentes tensoativos.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102005015850A DE102005015850A1 (de) | 2005-04-07 | 2005-04-07 | Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen |
PCT/EP2006/002779 WO2006105889A2 (de) | 2005-04-07 | 2006-03-27 | Synergistische fungizide wirkstoffkombinationen |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
BRPI0607031A2 BRPI0607031A2 (pt) | 2009-08-04 |
BRPI0607031B1 true BRPI0607031B1 (pt) | 2015-11-10 |
Family
ID=36952000
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
BRPI0607031A BRPI0607031B1 (pt) | 2005-04-07 | 2006-03-27 | combinação sinérgica de compostos ativos fungicidas, seus usos, método para controle de fungos fitopatogênicos indesejados, processo para preparação de composições fungicidas, e semente resistente a fungos fitopatogênicos |
Country Status (21)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US8134012B2 (pt) |
EP (1) | EP1968381B1 (pt) |
JP (1) | JP5000636B2 (pt) |
KR (1) | KR101333544B1 (pt) |
CN (1) | CN101188935B (pt) |
AR (1) | AR054341A1 (pt) |
AT (1) | ATE429809T1 (pt) |
BR (1) | BRPI0607031B1 (pt) |
CA (1) | CA2603982C (pt) |
DE (2) | DE102005015850A1 (pt) |
EA (1) | EA012839B1 (pt) |
EG (1) | EG25272A (pt) |
IL (1) | IL186359A0 (pt) |
MA (1) | MA29682B1 (pt) |
MX (1) | MX2007012290A (pt) |
NZ (1) | NZ562224A (pt) |
PL (1) | PL1968381T3 (pt) |
TW (1) | TW200715966A (pt) |
UA (1) | UA88956C2 (pt) |
WO (1) | WO2006105889A2 (pt) |
ZA (1) | ZA200708555B (pt) |
Families Citing this family (14)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE10347090A1 (de) | 2003-10-10 | 2005-05-04 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen |
DE102005009458A1 (de) * | 2005-03-02 | 2006-09-07 | Bayer Cropscience Ag | Pyrazolylcarboxanilide |
DE102005022147A1 (de) * | 2005-04-28 | 2006-11-02 | Bayer Cropscience Ag | Wirkstoffkombinationen |
DE102005025989A1 (de) * | 2005-06-07 | 2007-01-11 | Bayer Cropscience Ag | Carboxamide |
DE102005035300A1 (de) | 2005-07-28 | 2007-02-01 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen |
AU2009211416A1 (en) * | 2008-02-05 | 2009-08-13 | Basf Se | Plant health composition |
BRPI0914500A2 (pt) * | 2008-10-21 | 2015-08-11 | Basf Se | "método de controle de pragas, método de aumento de saúde vegetal de uma planta cultivada, semente de uma planta cultivada, composição, método de produção de um produto agrícola, uso de uma composição e usos de um pesticida" |
US20100261694A1 (en) * | 2009-04-07 | 2010-10-14 | Eric Lam | Chemical chaperones and methods of use thereof for inhibiting proliferation of the phytopathogenic fungus Fusarium ssp. |
JP5618185B2 (ja) * | 2009-05-25 | 2014-11-05 | 住友化学株式会社 | 植物病害防除用組成物及び植物病害の防除方法 |
EA023345B1 (ru) | 2009-12-08 | 2016-05-31 | Басф Се | Пестицидные смеси |
JP2010159277A (ja) * | 2010-03-04 | 2010-07-22 | Sumitomo Chemical Co Ltd | 有害生物防除組成物及び有害生物の防除方法 |
JP2010120976A (ja) * | 2010-03-04 | 2010-06-03 | Sumitomo Chemical Co Ltd | 有害生物防除組成物及び有害生物の防除方法 |
JP2010132707A (ja) * | 2010-03-04 | 2010-06-17 | Sumitomo Chemical Co Ltd | 有害生物防除組成物及び有害生物の防除方法 |
KR102174047B1 (ko) * | 2013-03-13 | 2020-11-04 | 바이엘 크롭사이언스 악티엔게젤샤프트 | 잔디 생장-촉진제 및 그의 사용방법 |
Family Cites Families (21)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2324010C3 (de) | 1973-05-12 | 1981-10-08 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | 1-Substituierte 2-Triazolyl-2-phenoxyäthanol-Verbindungen, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung zur Bekämpfung von Pilzen |
JPS5218819A (en) * | 1975-01-21 | 1977-02-12 | Kumiai Chem Ind Co Ltd | Germicides for agricultural and gardening use |
AU542623B2 (en) | 1980-05-16 | 1985-02-28 | Bayer Aktiengesellschaft | 1-hydroxyethyl-azole derivatives |
FI86418C (fi) * | 1986-05-02 | 1992-08-25 | Stauffer Chemical Co | Fungicidiska pyridylcyklopropankarboxamider. |
GB8903019D0 (en) | 1989-02-10 | 1989-03-30 | Ici Plc | Fungicides |
DE4117371A1 (de) | 1991-05-28 | 1992-12-03 | Basf Ag | Antimykotische mittel, die phenylessigsaeurederivate enthalten |
ZW8594A1 (en) | 1993-08-11 | 1994-10-12 | Bayer Ag | Substituted azadioxacycbalkenes |
JP3470399B2 (ja) * | 1994-07-14 | 2003-11-25 | 住友化学工業株式会社 | 殺菌剤組成物 |
HUP9802822A3 (en) | 1995-08-10 | 1999-04-28 | Bayer Ag | Halobenzimidazol derivatives, intermediates, preparation thereof and microbocide compositions containing these compounds as active ingredients |
JPH09175917A (ja) * | 1995-12-27 | 1997-07-08 | Sumitomo Chem Co Ltd | 白紋羽病または紫紋羽病の防除方法 |
US5914344A (en) | 1996-08-15 | 1999-06-22 | Mitsui Chemicals, Inc. | Substituted carboxanilide derivative and plant disease control agent comprising same as active ingredient |
DE19646407A1 (de) | 1996-11-11 | 1998-05-14 | Bayer Ag | Halogenpyrimidine |
JP2001072507A (ja) | 1999-09-03 | 2001-03-21 | Mitsui Chemicals Inc | 植物病害防除剤組成物 |
JP4112756B2 (ja) * | 1999-09-03 | 2008-07-02 | 三井化学株式会社 | 植物病害防除剤組成物 |
JP2001072508A (ja) * | 1999-09-03 | 2001-03-21 | Mitsui Chemicals Inc | 植物病害防除剤組成物 |
PT1341757E (pt) | 2000-11-08 | 2006-12-29 | Syngenta Participations Ag | Pirrolecarboxamidas e pirrolecarbotiamidas e suas utilizações agroquímicas |
DE10136065A1 (de) * | 2001-07-25 | 2003-02-13 | Bayer Cropscience Ag | Pyrazolylcarboxanilide |
DE10229595A1 (de) | 2002-07-02 | 2004-01-15 | Bayer Cropscience Ag | Phenylbenzamide |
DE10303589A1 (de) | 2003-01-29 | 2004-08-12 | Bayer Cropscience Ag | Pyrazolylcarboxanilide |
DE10349501A1 (de) * | 2003-10-23 | 2005-05-25 | Bayer Cropscience Ag | Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen |
DE102004029972A1 (de) * | 2004-06-21 | 2006-01-05 | Bayer Cropscience Ag | Beizmittel zur Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen |
-
2005
- 2005-04-07 DE DE102005015850A patent/DE102005015850A1/de not_active Withdrawn
-
2006
- 2006-03-27 MX MX2007012290A patent/MX2007012290A/es active IP Right Grant
- 2006-03-27 EA EA200702175A patent/EA012839B1/ru not_active IP Right Cessation
- 2006-03-27 DE DE502006003640T patent/DE502006003640D1/de active Active
- 2006-03-27 US US11/910,516 patent/US8134012B2/en active Active
- 2006-03-27 NZ NZ562224A patent/NZ562224A/en not_active IP Right Cessation
- 2006-03-27 KR KR1020077025479A patent/KR101333544B1/ko active IP Right Grant
- 2006-03-27 CN CN2006800194496A patent/CN101188935B/zh not_active Expired - Fee Related
- 2006-03-27 CA CA2603982A patent/CA2603982C/en active Active
- 2006-03-27 PL PL06723756T patent/PL1968381T3/pl unknown
- 2006-03-27 UA UAA200712386A patent/UA88956C2/ru unknown
- 2006-03-27 WO PCT/EP2006/002779 patent/WO2006105889A2/de active Application Filing
- 2006-03-27 AT AT06723756T patent/ATE429809T1/de active
- 2006-03-27 EP EP06723756A patent/EP1968381B1/de not_active Not-in-force
- 2006-03-27 JP JP2008504661A patent/JP5000636B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 2006-03-27 BR BRPI0607031A patent/BRPI0607031B1/pt active IP Right Grant
- 2006-04-06 AR ARP060101361A patent/AR054341A1/es not_active Application Discontinuation
- 2006-04-06 TW TW095112063A patent/TW200715966A/zh unknown
-
2007
- 2007-10-03 EG EGNA2007001054 patent/EG25272A/xx active
- 2007-10-04 ZA ZA200708555A patent/ZA200708555B/xx unknown
- 2007-10-07 IL IL186359A patent/IL186359A0/en unknown
- 2007-10-29 MA MA30334A patent/MA29682B1/fr unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN101188935B (zh) | 2012-02-15 |
IL186359A0 (en) | 2008-01-20 |
PL1968381T3 (pl) | 2009-09-30 |
US20080255071A1 (en) | 2008-10-16 |
EG25272A (en) | 2011-12-04 |
ATE429809T1 (de) | 2009-05-15 |
KR20070118177A (ko) | 2007-12-13 |
BRPI0607031A2 (pt) | 2009-08-04 |
CA2603982C (en) | 2014-01-07 |
NZ562224A (en) | 2010-04-30 |
AR054341A1 (es) | 2007-06-20 |
JP2008536828A (ja) | 2008-09-11 |
DE502006003640D1 (de) | 2009-06-10 |
ZA200708555B (en) | 2009-02-25 |
UA88956C2 (ru) | 2009-12-10 |
MX2007012290A (es) | 2007-10-16 |
WO2006105889A3 (de) | 2007-04-12 |
EP1968381B1 (de) | 2009-04-29 |
EA200702175A1 (ru) | 2008-04-28 |
CN101188935A (zh) | 2008-05-28 |
US8134012B2 (en) | 2012-03-13 |
TW200715966A (en) | 2007-05-01 |
CA2603982A1 (en) | 2006-10-12 |
JP5000636B2 (ja) | 2012-08-15 |
MA29682B1 (fr) | 2008-08-01 |
DE102005015850A1 (de) | 2006-10-12 |
EA012839B1 (ru) | 2009-12-30 |
WO2006105889A2 (de) | 2006-10-12 |
EP1968381A2 (de) | 2008-09-17 |
KR101333544B1 (ko) | 2013-11-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2428126T3 (es) | Combinaciones de principios activos fungicidas que contienen fluoxastrobina | |
CA2603982C (en) | Synergistic fungicidal active compound combinations | |
JP5101491B2 (ja) | 相乗作用を示す殺菌活性物質組合せ | |
ES2353974T3 (es) | Combinaciones de principios activos. | |
KR101276673B1 (ko) | 카복사미드, 아졸, 제 2의 아졸 또는 스트로빌루린을함유하는 상승적 살진균 활성 물질의 배합물 | |
KR20080018943A (ko) | 활성 물질 배합물 | |
JP6027442B2 (ja) | 活性化合物の組み合わせ | |
BRPI0812228B1 (pt) | combinações de substâncias ativas, suas aplicações, agente, processo para combate de fungos fitopatogênicos, na proteção de plantas ou na proteção de materiais, e semente resistente a fungos fitopatogênicos | |
BR112013024368B1 (pt) | combinações de composto ativo | |
BRPI0812208B1 (pt) | combinações sinérgicas de substâncias ativas fungicidas, composição, seus usos, processo para combater fungos fitopatogênicos na proteção de plantas ou na proteção de material, e semente resistente a fungos fiitopatogênicos | |
EP3367800B1 (en) | Active compound combinations comprising a (thio)carboxamide derivative and a fungicidal compound | |
BRPI0719337A2 (pt) | Combinações de substâncias ativas fungicidas | |
AU2006231047A1 (en) | Synergistic fungicidal active substance combinations | |
BRPI0719154A2 (pt) | Combinações de substâncias ativas fungicidas ternárias. | |
BR122015026724B1 (pt) | Combination of active substances, its uses, processes for combating undesirable phytopathogenic fungi, for preparing fungicid compositions and for sealing, and seed coating |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
B06F | Objections, documents and/or translations needed after an examination request according [chapter 6.6 patent gazette] | ||
B07A | Application suspended after technical examination (opinion) [chapter 7.1 patent gazette] | ||
B06A | Patent application procedure suspended [chapter 6.1 patent gazette] | ||
B15K | Others concerning applications: alteration of classification |
Free format text: AS CLASSIFICACOES ANTERIORES ERAM: A01N 43/56 , A01N 57/14 , A01N 37/24 , A01N 37/22 , A01P 3/00 Ipc: A01N 37/22 (2006.01), A01N 43/56 (2006.01), A01N 5 |
|
B09A | Decision: intention to grant [chapter 9.1 patent gazette] | ||
B16A | Patent or certificate of addition of invention granted [chapter 16.1 patent gazette] |
Free format text: PRAZO DE VALIDADE: 20 (VINTE) ANOS CONTADOS A PARTIR DE 27/03/2006, OBSERVADAS AS CONDICOES LEGAIS. |
|
B25A | Requested transfer of rights approved | ||
B25G | Requested change of headquarter approved | ||
B25A | Requested transfer of rights approved |