SK284351B6 - 1-Arylpyrazoly a ich soli, pesticídne prostriedky obsahujúce tieto zlúčeniny ako účinné látky, spôsob prípravy 1-arylpyrazolov a spôsob regulácie škodcov - Google Patents

1-Arylpyrazoly a ich soli, pesticídne prostriedky obsahujúce tieto zlúčeniny ako účinné látky, spôsob prípravy 1-arylpyrazolov a spôsob regulácie škodcov Download PDF

Info

Publication number
SK284351B6
SK284351B6 SK856-99A SK85699A SK284351B6 SK 284351 B6 SK284351 B6 SK 284351B6 SK 85699 A SK85699 A SK 85699A SK 284351 B6 SK284351 B6 SK 284351B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
carbon atoms
alkyl
formula
compound
amino
Prior art date
Application number
SK856-99A
Other languages
English (en)
Other versions
SK85699A3 (en
Inventor
David Treadway Manning
Michael Pilato
Tai-Teh Wu
David William Hawkins
Original Assignee
Rhone-Poulenc Agro
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone-Poulenc Agro filed Critical Rhone-Poulenc Agro
Publication of SK85699A3 publication Critical patent/SK85699A3/sk
Publication of SK284351B6 publication Critical patent/SK284351B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/18One oxygen or sulfur atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Opisujú sa deriváty 1-arylpyrazol-3-tiokarboxamidu všeobecného vzorca (I), pesticídne prípravky obsahujúce tieto zlúčeniny, spôsob ich prípravy a ich použitie ako insekticídov.ŕ

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka nových 3-tiokarboxamidových derivátov 1-arylpyrazolov a ich derivátov. Vynález sa ďalej týka prostriedkov z týchto zlúčenín a spôsobov používajúcich tieto zlúčeniny na ničenie artropódnych škodcov, najmä aplikácie týchto zlúčenín alebo prostriedkov v poľnohospodárskych spôsoboch použitia, najmä ako pesticídov na ničenie artrodód, zvlášť hmyzu, systemickým pôsobením.
Doterajší stav techniky
Ničenie hmyzu, nematód alebo hlíst použitím 1-arylpyrazolov je už opísané v medzinárodných patentových publikáciách č. WO 93/06089 (a ekvivalentný US patent č. 5 451 598) WO 94/21606 a WO 87/03781, ako aj v európskych patentových publikáciách č. 295 117,659 745, 679 650, 201 852 a 412 849, v nemeckom patente č. DE 19511269 a US patente č. 5 232 940.
Podstata vynálezu
Podstatou vynálezu sú nové pesticídne zlúčeniny triedy 1 -arylpyrazolov a spôsob ich prípravy.
Ďalej podstatou vynálezu sú pesticídne prostriedky a spôsoby použitia týchto pesticídnych pyrazolov proti artropódam, špeciálne hmyzu, najmä v poľnohospodárskych alebo záhradníckych plodinách, v lesníctve, veterinárnej medicíne alebo v chove hospodárskych zvierat alebo v zdravotníctve a verejnej hygiene.
Ďalej podstatou vynálezu sú veľmi účinné zlúčeniny so širokým spektrom pesticídnej účinnosti, ako aj zlúčeniny so selektívnou účinnosťou, napríklad s účinnosťou proti voškám, roztočom, hmyzu žijúcom na listoch, pôdnemu hmyzu, so systemickou účinnosťou, protipožerovou alebo pesticidnou účinnosťou pri ošetrovaní semien.
Ďalej sú podstatou vynálezu zlúčeniny s podstatne zvýšenou a rýchlejšou účinnosťou, špeciálne proti hmyzu a najmä proti hmyzu v jeho larválnom štádiu.
Ďalej podstatou vynálezu sú zlúčeniny s veľmi zlepšenou (rýchlejšou a väčšou) penetráciou do druhov hmyzu pri topickej aplikácii a tak so zvýšeným prenikaním zlúčenín na miesta pôsobenia škodcov.
Toto je zrejmé z nasledujúceho opisu predloženého vynálezu, a to z celého vynálezu aj z jeho časti.
Podstatou vynálezu sú insekticidne 1-arylpyrazoly všeobecného vzorca (I)
kde
R1 je atóm vodíka alebo atóm halogénu, každá skupina R2 a R4, ktoré sú rovnaké alebo rozdielne, sú atóm vodíka, atóm halogénu alebo alkylová skupina,
R3 je atóm halogénu, halogénalkylovú skupina, halogénalkoxy skupina alebo skupina Rl0S(O)m, výhodne R3 je atóm halogénu, halogénalkylovú skupina, halogénalkoxy skupina,
R5 je alkylová skupina, halogénalkylová skupina, alkenylová skupina a alkinylová skupina alebo cykloalkylový kruh obsahujúci 3 až 5 atómov uhlíka, výhodne je R5 alkylová skupina,
Z je atóm vodíka, atóm halogénu, alkylová skupina, formylová skupina, skupina -C(O)-alkyl, halogénalkylová skupina, alkenylová skupina, hydrazínoskupina, alkoxykarbonylová skupina, alkyltiokarbonylová skupina, alkoxyalkylidénaminoskupina, 1 H-pyrol-1-yl alebo lH-pyrazol-1-yl, alebo výhodne je Z aminoskupina, skupina R6NH- alebo R7R8N-, každá skupina R6, R7 a R8, ktoré sú rovnaké alebo rozdielne, sú skupina alkyl-S(O)p-, formylovú skupina, alkinylová skupina s 3 až 6 atómami uhlíka, alkoxykarbonylová skupina, alkyltiokarbonylová skupina alebo aroylová skupina, alebo alkylová skupina, alkenylová skupina s 3 až 6 atómami uhlíka, alebo skupina -C(O)alkyl, kde alkylové a alkenylové časti sú prípadne substituované jednou alebo viacerými skupinami R9, alebo R7 a R8 sú spojené tak, že tvoria dvojväzbový zvyšok so 4 až 6 atómami uhlíka v reťazci, pričom tento dvojväzbový zvyšok je alkylénovú, alkylénoxyalkylénová alebo alkylénaminoalkylénová skupina, výhodne tvoria morfolínový, pyrolidínový, piperidínový alebo piperazínový kruh, R9 je kyanoskupina, nitroskupina, alkoxyskupina, halogénalkoxyskupina, skupina R10S(O)q-, -C(O)alkyl, alkoxykarbonylová skupina, aminokarbonylová skupina, alkylaminokarbonylová skupina, dialkylaminokarbonylová skupina, COOH, atóm halogénu, hydroxyskupina, aminosulfonylová skupina, alkylaminosulfonylová skupina alebo dialkylaminosulfonylová skupina,
R10je nižšia alkylová skupina alebo nižšia halogénalkylová skupina, m, n, p a q sú 0,1 alebo 2,
M je C-halogén, C-CH3, C-CH2F, C-CH2C1, C-NO2 alebo N, a ich pesticídne účinné soli.
Výrazom „pesticídne účinné soli“ sú myslené soli s aniónmi a katiónmi, ktoré sú známe a prijateľné v odbore prípravy pesticídne prijateľných solí. Výhodne sú tieto soli rozpustné vo vode. Vhodnými soľami s kyselinami tvorenými zo zlúčenín všeobecného vzorca (I), ktoré obsahujú amínovú skupinu, sú soli s anorganickými kyselinami, napríklad hydrochloridy, fosfáty, sulfáty a nitráty a soli s organickými kyselinami, napríklad acetáty. Vhodnými soľami s bázami tvorenými zo zlúčenín všeobecného vzorca (I), ktoré obsahujú karboxylovú skupinu, sú soli s alkalickými kovmi (napríklad sodné alebo draselné soli), amóniové soli a soli s organickými amínmi (napríklad s dietanolamínom alebo morfolínom).
Pokiaľ nie je uvedené inak, alkylové skupiny, alkoxy skupiny a alkyltioskupiny majú od 1 do 6 (výhodne do 4) atómov uhlíka. Alkenylové skupiny a alkinylová skupiny majú od 2 do 6 (výhodne 2 až 4) atómov uhlíka. V opise sú používané určité slová v špecifickom význame:
Výraz „aminokarbonyl“ znamená karbamoylový zvyšok, loje skupina vzorca -C(O)NH2. Podobne výraz „alkylaminokarbonyl“ znamená alkylkarbamoylový zvyšok, to je zvyšok vzorca -C(O)-NH-alkyl a výraz „dialkylaminokarbonyl“ znamená dialkylkarbamoylový zvyšok, to je skupina vzorca -C(O)-N(alkyl)2, kde alkylové časti môžu byť rovnaké alebo rozdielne. Výraz „aminosulfonyl“ znamená sulfamoylový zvyšok, to je skupina vzorca -SO2NH2. Obdobne výraz „alkylaminosulfonyl“ znamená alkylsulfamoylový zvyšok, čo je skupina vzorca -SO2-NH-alkyl, zatiaľ čo výraz „dialkylaminosulfonyl“ znamená dialkylsulfämoylový zvyšok, ktorý má vzorec -SO2N(alkyl)2, kde alkylové časti môžu byť rovnaké alebo rozdielne.
Výraz „halogén“ pred názvom zvyšku znamená, že zvyšok je čiastočne alebo úplne halogenovaný, to znamená, že je substituovaný fluórom, chlórom, brómom alebo jódom v akejkoľvek kombinácii, výhodne fluórom alebo chlórom. Výrazom „halogén“ sa myslí fluór, chlór, bróm alebo jód. Pokiaľ sa názov ktoréhokoľvek substituenta opakuje, má rovnaký význam, pokiaľ nie je uvedené inak. Výraz „aroyl“ znamená karbonylový aromatický zvyšok, to je aryl-C(O)-, čo je výhodne benzoyl, prípadne substituovaný jednou alebo viacerými alkylovými skupinami alebo atómami halogénu.
Zvlášť výhodné sú zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde:
R1 je fluór, chlór, bróm alebo atóm vodíka,
R2 a R4 sú atómy vodíka,
R3 je -CF3, -OCF3, -CHF2, -S(O)mCF3, -CFC12, -CF2C1, -OCF2C1, -OCFC12, chlór, bróm alebo fluór,
R5 je metyl alebo etyl,
Z je atóm vodíka, atóm halogénu (fluór, chlór, bróm), alkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, halogénalkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alkenylová skupina s 2 až 3 atómami uhlíka alebo amino skupina, skupina -NHR6 alebo NR7R8, kde každá skupina R6, R7 a R8, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, je alkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alkenylová skupina s 3 atómami uhlíka alebo skupina -C(O)alkyl, kde alkylové a alkenylová časti sú nesubstituované alebo substituované kyanoskupinou, alkoxyskupinou, skupinou alkyl-S(O)p, nitroskupinou, alkoxykarbonylovou skupinou, skupinou -C(O)alkyl, aminokarbonylovou skupinou, alkylaminokarbonylovou skupinou, dialkylaminokarbonylovou skupinou, skupinou -COOH, hydroxyskupinou alebo atómom halogénu (fluórom, chlórom, brómom) a
M je CC1, CF, CBr alebo N.
Ďalšou zvlášť výhodnou skupinou zlúčenín sú zlúčeniny, kde:
R1 je chlór alebo bróm,
R2 a R4 sú atómy vodíka,
R3 je -CF3, -OCF3 alebo chlór,
R5 je metyl alebo etyl,
Z je atóm vodíka, atóm halogénu (fluór, chlór, bróm), alkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, halogénalkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alkenylová skupina s 2 až 3 atómami uhlíka alebo amino skupina, skupina -NHR6 alebo NR7R8, kde každá skupina R6, R7 a R8, ktoré sú rovnaké alebo rozdielne, je alkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alkenylová skupina s 3 atómami uhlíka alebo skupina -C(O)alkyl, kde alkylové a alkenylové časti sú nesubstituované alebo substituované kyanoskupinou, alkoxyskupinou, skupinou alkyl-S(O)p, nitroskupinou, alkoxykarbonylovou skupinou, skupinou -C(O)alkyl, aminokarbonylovou skupinou, alkylaminokarbonylovou skupinou, dialkylaminokarbonylovou skupinou, skupinou -COOH, hydroxyskupinou alebo atómom halogénu (fluórom, chlórom, brómom) a
M je CC1, CBr alebo N.
Ďalšou zvlášť výhodnou skupinou zlúčenín sú zlúčeniny, kde:
R1 je chlór alebo bróm,
R2 a R4 sú atómy vodíka,
R3 je -CF3, -OCF3 alebo chlór,
R5 je pripadne halogenovaný metyl alebo etyl,
Z je atóm vodíka alebo aminoskupina a
M jc CC1, CBr alebo N.
Ďalšou zvlášť výhodnou skupinou zlúčenín sú zlúčeniny, kde:
R1 je chlór alebo bróm, R2 a R4 sú atómy vodíka, R3 je -CFj, -OCF3 alebo chlór, R5 je metyl alebo etyl, Z je atóm vodíka alebo aminoskupina a M je CC1, CBr alebo N.
Pre uvedené výhodné zlúčeniny sú optimálne kombinácie substituentov.
Výhodnými fenylovými skupinami alebo pyridylovými skupinami obsahujúcimi substituenty R1 až R4 a M vo všeobecnom vzorci (I) sú: 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl,
2.6- dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl, 2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl, 2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetoxyfenyl,
2.6- difluór-4-trifluórmetylfenyl, 2-chlór-4-trifluórmetylfenyl, 2,6-dichlór-3-metyl-4-trifluórmetylfenyl, 3-chlór-5-trifluórmetyl-2-pyridinyl, 3-chlór-5-trifluórmetoxy-2-pyridinyl, 3,5-dichlór-2-pyridinyl, 2,6-dichlór-4-brómfenyl,
2.4.6- trichlórfenyl, 2-bróm-6-fluór-4-difluórmetylfenyl, 2-chlór-6-fluór-4-trifluórmetylfenyl, 2,6-dibróm-4-trifluórmetylfcnyl, 2,6-dibróm-4-trifluórmetoxyfenyl a 2-bróm-4-trifl uórmetylfeny 1.
Ďalšími výhodnými substituentmi Z vo všeobecnom vzorci (I) sú: acetylaminoskupina, aminoskupina, 2-n-butoxypropionylaminoskupina, metyl, hydroxyacetylaminoskupina, etyl, 3-etylsulfínylpropylaminoskupina, bróm, formylaminoskupina, chlór, metylaminoskupina, etylaminoskupina, 2-hydroxyetylaminoskupina, 2-metoxyetylaminoskupina, metylsulfonylaminoskupina, 2-etylsulfonyletylaminoskupina, 4-metoxybenzoylaminoskupina, 2-kyanoetylaminoskupina, 2-metyltioetylaminoskupina, 2-aminokarbonyletylaminoskupina (2-karbamoyletylaminoskupina), 2-metylsulfinyletylaminoskupina, 3-metoxykarbonylpropylaminoskupina, 2-etylsulflnyletylaminoskupina, 2-metylsulfonyletylaminoskupina, kyanometylaminoskupina, 2-etyltioetylaminoskupina, aminokarbonylmetylaminoskupina (karbamoylmetylaminoskupina), dimetylaminoskupina, 2-nitroetylaminoskupina, 2-acetyletylaminoskupina, metylkarbonylmetylaminoskupina (acetylmetylaminoskupina), metoxykarbonyl a etoxykarbonyl.
Ďalšími výhodnými substituentmi -S(O)„R5 vo všeobecnom vzorci (I) sú: metyltioskupina, metylsulfinyl, metylsulfonyl, etylsulfinyl, etylsulfonyl, etyltioskupina, cyklopropylsulftnyl, cyklopropyltioskupina, cyklopropylsulfonyl, izopropylsulftnyl, izopropylsulfonyl a izopropyltioskupina.
Teraz sú tu ako odkazy a na identifikačné účely uvedené zvlášť výhodné deriváty pyrazolu, ktoré sú označené číslami 1 až 11.
5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazol-3-tiokarboxamid
5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazol-3-tiokarboxamid
4- dichlórfluórmetylsulfonyl-1 -(2,4,6-trichlórfenyl)pyrazol-3-tiokarboxamid
5- amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetyl fenyl)-4-metylsulfinylpyrazol-3-tiokarboxamid
5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfonylpyrazol-3-tiokarboxamid
5-amino-1 -(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfmylpyrazol-3-tiokarboxamid
5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-metylsulfmylpyrazol-3-tiokarboxamid
5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etylsulfmylpyrazol-3-tiokarboxamid
5-amino-l-(2-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol-3-tiokarboxamid
5-amino-1 -(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etylsulfmylpyrazol-3-tiokarboxamid
5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-ctylsulfmylpyrazol-3-tiokarboxamid
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) možno pripravovať aplikáciou lebo adaptáciou známych spôsobov (to znamená spôsobov až doteraz používaných alebo opísaných v chemickej literatúre, vrátane Chemical Abstracts) použitím známych 3-kyano-l-fenylpyrazolov alebo 3-kyano-l-(2-pyridinyljpyrazolov ako medziproduktov alebo pripraviteľných spôsobmi podobnými spôsobom opísaným v patentových spisoch EP 0 295 117, EP 0 234 119, WO 87/03781, EP 0 500 209 a EP 780 378.
Podľa vynálezu možno zlúčeniny všeobecného vzorca (1) pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (II)
kde R1, R2, R3, R4, R5, M a Z majú uvedený význam, so soľou hydrosulfidu s alkalickým kovom alebo s kovom alkalických zemín, ako sú hydrosulfid lítny, draselný, vápenatý alebo výhodne hydrosulfid sodný, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v N,N-dimetylformamide, pyridíne, dioxáne, tetrahydrofuráne, sulfolane, dimetylsulfoxide, metanole alebo etanole, pri teplote od -35 °C do 50 °C, výhodne od 0 °C do 30 °C. Prípadne možno hydrosulfid uvoľniť in situ reakciou s H2S v prítomnosti organickej bázy, ako je alkoxid kovu alebo trialkylamín, alebo anorganickej bázy, ako je hydroxid alkalického kovu alebo kovu alkalickej zeminy, alebo uhličitan alkalického kovu, alebo kovu alkalickej zeminy, ako je uhličitan sodný, draselný alebo amónny. Použitím činidla tvoriaceho komplexy s kovmi ako je crown éter, možno dosiahnuť urýchlenie reakcie. Reakciu hydrosulfidovej soli s 3-kyanopyrazolom možno taktiež uskutočňovať v dvojfázovom systéme voda/rozpúšťadlo použitím katalyzátora fázového prenosu, ako je crown éter a tetraalkylamóniová soľ, ako je tetra-n-butylamóniumbromid alebo benzyltrimetylamóniumchlorid. Organickými rozpúšťadlami vhodnými na použitie v dvojfázovom systéme s vodou sú benzén, toluén, dichlórmetán, 1-chlórbután a metyl-terc-butyléter.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) možno taktiež pripraviť zo zlúčenín všeobecného vzorca (II) reakciou s činidlom vzorca Ph2PS2, ako je opísané v Tetrahedron Lett., 24 (20), 2059 (1983).
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu možno zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R1, R2, R3, R4, R5, M a Z majú uvedený význam a kde n je 1 alebo 2, pripraviť oxidáciou zodpovedajúcich zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde n je 0 alebo 1. Reakcia by sa mal uskutočňovať s miernym oxidačným činidlom (aby sa zabránilo deštrukcii tioamidovej funkčnej skupiny), ako je jodistan sodný v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne, pri teplote od -40 °C do teploty varu rozpúšťadla.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu možno zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je atóm vodíka, atóm halogénu, alkylová skupina, halogénalkylovú skupina, ami noskupina, skupina R6NH- alebo R7R8N-, kde R6, R7 a/alebo R8 sú alkylová skupina, halogénalkylová skupina, skupina -C(O)alkyl, alkoxykarbonylová skupina, formylová skupina a skupina -S(O)palkyl alebo R6 a R7 sú spojené tak, že tvoria dvojväzbový zvyšok obsahujúci 4 až 6 atómov v reťazci, pripraviť postupmi opísanými v jednej alebo viacerých medzinárodných publikáciách č. WO 94/21606, WO 93/06089 a WO 87/03781, v európskej patentovej publikácii č. 0 295 117 a EP 511 845, Hatton a kol. v US patente č. 5 232 940 a v nemeckej patentovej publikácii DE 19511269.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu možno zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R1, R2, R3, R4, R5 a M majú uvedený význam a kde Z je skupina R6NH-, kde R6 je etyl substituovaný v polohe 2 skupinou R9, kde R9 je kyanoskupina, nitroskupina, skupina -S(O)qR10, -C(O)alkyl, alkoxykarbonylová skupina, alkylaminokarbonylová skupina, dialkylaminokarbonylová skupina, aminosulfonylová skupina, alkylaminosulfonylová skupina alebo dialkylaminosulfonylová skupina, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je aminoskupina so zlúčeninou všeobecného vzorca (III)
R9 - CH = CH2 (III), kde R9 má uvedený význam. Reakcia sa môže výhodne uskutočňovať v prítomnosti bázy, ako je hydrid sodný, hydroxid alkalického kovu, ako napríklad hydroxid draselný alebo tetraalkylamónium hydroxid, napríklad N-benzyltrimetylamónium hydroxid, v rozpúšťadle ako je N,N-dimetylformamid, tetrahydrofurán, toluén, etanol alebo voda a pri teplote od -20 °C do teploty varu.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu možno zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R1, R2, R3, R4, R5 a M majú uvedený význam a kde Z je skupina R6NH- alebo R7RSN-, kde R7 a R8 sú alkylová skupina alebo halogénalkylová skupina, prípadne substituované jednou alebo viacerými skupinami R9, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je aminoskupina so zlúčeninou všeobecného vzorca (IV)
R-Y (IV), kde R11 je alkylová skupina alebo halogénalkylová skupina, prípadne substituovaná jednou alebo viacerými skupinami R9 a Y je odstupujúca skupina, výhodne atóm halogénu (napríklad chlór). Reakcia sa môže uskutočňovať v prítomnosti bázy ako je hydroxid draselný, metoxid draselný, hydrid sodný alebo trietylamín, v inertnom rozpúšťadle ako je Ν,Ν-dimetylformamid, tetrahydrofurán, toluén alebo éter a pri teplote od -20 °C do teploty varu.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu možno zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je alkoxykarbonylová skupina, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je karboxyskupina s alkoholom všeobecného vzorca (V)
R12 - OH (V), kde R12 je alkylová skupina. Reakcia sa výhodne uskutočňuje v prítomnosti kyslého katalyzátora, ako je kyselina sírová, všeobecne v prítomnosti nadbytku alkoholu alebo prípadne v rozpúšťadle, pri teplote od 0 °C do teploty varu. Alternatívne možno reakciu uskutočňovať použitím kopulačného reakčného činidla, ako je dicyklohexylkarbodiimid (DCC), v inertnom rozpúšťadle.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu možno zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je alkyltiokarbonylová skupina, pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny vše obecného vzorca (I), kde Z je karboxyskupina s tiolom všeobecného vzorca (VI)
R12 - SH (VI), kde R12 je alkylová skupina. Reakcia možno uskutočňovať použitím kopulačného reakčného činidla, ako je dicyklohexylkarbodiimid (DCC), v inertnom rozpúšťadle.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu možno zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je skupina RI3CH(C1)CH2-, kde R13 je alkylová skupina, pripraviť diazotáciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je aminoskupina a potom reakciou so zlúčeninou všeobecného vzorca (VII)
R13CH =CH2 (VII).
Reakcia sa všeobecne uskutočňuje použitím alkylnitrilu, akoje íerc-butylnitril v prítomnosti soli medi, ako je chlorid meďný v rozpúšťadle, ako je acetonitril, pri teplote od -10 °C do 50 °C.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu možno zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je skupina -C(O)alkyl, pripraviť oxidáciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (VIII),
kde R1, R2, R3, R4, R5 a M majú uvedený význam a R14 je alkylová skupina. Reakcia sa môže uskutočňovať použitím napríklad kyseliny chrómovej a kyseliny sírovej v rozpúšťadle ako je voda a acetón, pri teplote od 0 °C do 60 °C. Zlúčeniny všeobecného vzorca (VIII) sú nové a tak tvoria ďalšiu podstatu predloženého vynálezu.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu možno zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je skupina R13CH=CH-, pripraviť dehydrochloráciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je skupina RI3CH(C1)CH2-. Reakcia sa vo všeobecnosti uskutočňuje použitím bázy, ako je hydroxid sodný alebo trietylamín, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne alebo tetrahydrofuráne, pri teplote od -70 °C do teploty varu.
Podľa ďalšieho uskutočnenia vynálezu možno zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je hydrazinoskupina, 1H-pyrol-l-yl alebo lH-pyrazol-l-yl, pripraviť podľa postupu opísaného v EP 0 352 944.
Medziprodukty všeobecného vzorca (I), kde Z je karboxyskupina, možno pripraviť oxidáciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (1), kde Z je formylová skupina. Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje použitím manganistanu draselného alebo kyseliny chrómovej v rozpúšťadle ako je voda, pri teplote od 0 °C do teploty varu.
Medziprodukty všeobecného vzorca (VIII) možno pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je formylová skupina, s organokovovým reakčným činidlom všeobecného vzorca RI4Q, kde Q jc výhodne alkalický kov alebo kov alkalickej zeminy, napríklad lítium alebo halogenid horčíka (Grignardove činidlo). Reakcia sa môže uskutočňovať v inertnom rozpúšťadle, ako je éter alebo tetrahydrofúrán a pri teplote od -78 °C do teploty varu rozpúšťadla.
Medziprodukty všeobecného vzorca (I), kde Z je formylová skupina, možno pripraviť oxidáciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde Z je skupina R13CH=CH-. Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje použitím reakčného činidla, ako je ozón alebo metaperjodát sodný v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne, pri teplote od-100 °C do 100 °C.
Niektoré zlúčeniny všeobecného vzorca (II) sú nové a tvoria taktiež podstatu predloženého vynálezu.
Medziprodukty všeobecného vzorca (III) a (IV) sú známe alebo sa môžu pripraviť známymi spôsobmi.
V tabuľke 1 sú ilustratívne zhrnuté špecifické zlúčeniny všeobecného vzorca (I). V tejto tabuľke výraz c-Pr znamená cyklopropyl a CH2CH2H znamená propargylovú skupinu.
Tabuľka 1
zl. č. R5S(O)n Z R1 R2 R3 R4 M
1 SCH3 NH2 Cl H cf3 H CC1
2 SCF3 nh2 Cl H cf3 H CC1
3 SO2CFC12 H Cl H Cl H CC1
4 SOCH3 nh2 Cl H cf3 H CC1
5 SO2CH3 nh2 Cl H cf3 H CC1
6 soch3 nh2 Br H cf3 H CC1
7 soch3 nh2 Cl H ocf3 H CC1
8 soc2h3 nh2 Cl H cf3 H CC1
9 SOCH3 nh2 H H cf3 H CC1
10 SOC2H5 nh2 Br H cf3 H CC1
11 soc2h5 nh2 Cl H ocf3 H CC1
12 SC2H, nh2 Cl H cf3 H CC1
13 sch2ch=ch2 nh2 Br H cf3 H CC1
14 soc2h5 nhcoch3 Cl H cf3 H CF
15 so2ch3 nh2 Cl H cf3o H CC1
16 SOCHj nhc2h5 Cl H cf3 H CC1
17 SOCjHs nhch3 F H CF, CH, CC1
18 SO-c-Pr nhch2och3 Br H CF3 H CC1
19 SÔCH, NHCH2CONH2 Cl H cf3 H N
20 S-i-C,H, nh2 Cl H cf3o H CC1
21 so2c2h5 NHCHO Cl CHj cf3s H CBr
22 sch3 nh2 Cl H cf, ch3 CF
23 SOCH3 nhso2c2h5 Cl H CHFj H CC1
24 SO-c-Pr Br F H ccif2 H CF
25 sch2c2h H Cl H cf. H CBr
26 soc2h5 ch3 Cl H cf3o H CC1
27 sch2ch=ch2 NHNHj Br ch3 cf3 H CC1
28 soch3 nh2 Cl H cf. H cch3
29 sch3 NHSCjHj Cl H cf, H CC1
30 soch3 nhch2ch2cn Cl H cf, H CC1
31 so2ch3 nhch2ch2och3 Cl H cf, CH, CC1
32 SO-í-C3H7 nh2 Cl H CF, H N
33 soc2h5 COCH, Br H CF,0 H CC1
34 SÔCH, nhch3 Cl H CF, H CC1
35 SÔCH, nh2 Br H cf. H N
36 SOCjH5 NH(CH2)2CONH2 Cl H CF, H CC1
37 SÔCH, ch=ch2 F CH, CF, H CF
38 SO2CH3 nh2 Cl H CF, H cno2
39 SO-c-Pr nhco2ch3 Cl H CF2C1 H cci
40 sch3 NHSCCIj Cl H cfci2 H CC1
41 sch2c2h nhch2ch2sch3 F H CF, H CCI
42 SOCjHj nhch2ch2soc2h5 Cl H CF, H CCI
43 SOC2H5 ch3 H H cf3 H CCI
44 soc2h5 N(CH3)2 H H CF, H CCI
45 SÔCH, N(CH3)2 Cl H CF, H CBr
Predložený vynález je bližšie objasnený nasledujúcimi príkladmi, ktoré ho žiadnym spôsobom neobmedzujú, ale slúžia iba na uľahčenie jeho použitia.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
5-Amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazol-3-tiokarboxamid
K miešanému roztoku 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyano-4-metyltiopyrazolu (4,7 g) a kvapkám 15-crown-5 v odplynenom N,N-dimetylformamide sa počas niekoľkých minút pridá roztok hydrátu hydrosulfidu sodného (0,79 g) v odplynenej vode. Zmes sa mieša pri teplote 20 °C počas 18 hodín a zvyšok sa čisti flash chromatografiou na silikagéli elúciou zmesou hexánu a acetónu 2:1, pričom sa získa 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazol-3-tiokarboxamid (0,38 g), s teplotou topenia 161 °C. Zlúčenina 1.
Obdobným spôsobom sa taktiež získajú zlúčeniny 2 až 11 všeobecného vzorca (I) uvedené v tabuľke 2.
Tabuľka 2
zl. č. R' R2 R3 R4 M R’S(O)n z t. t.°C
2 Cl H CF, H CCI SCF, nh2 182
3 Cl H Cl H CCI SO2CFC12 H 180,5
4 Cl H CF, H CCI SÔCH, nh2 192
5 Cl H cf3 H CCI SO2CH, NHj 231
6 Br H CF, H CCI SÔCH, nh2 188,5
7 Cl H OCF, H CCI SÔCH, nh2 137
8 Cl H cf3 H CCI SOC2H5 nh2 167
9 H H cf3 H CCI SÔCH, nh2 153,5
10 Br H cf3 H CCI SOC2H5 nh2 113,5
11 Cl H OCF, H CCI SOC2H5 nh2 102
Porovnávací príklad 1
5-Amino-1 -(2,4,6-trichlórfenyl)-3-kyanopyrazol
Ku koncentrovanej kyseline sírovej (106 ml) sa pomaly pridáva dusitan sodný (27,6 g) a zmes sa nechá vychladnúť na 30 °C. K miešanej zmesi sa počas 30 minút pridáva kyselina octová (216 ml), zmes sa ochladí na 20 °C a počas 30 minút sa pridáva roztok 2,4,6-trichlóranilínu (70,7 g) v kyseline octovej, pričom sa teplota udržuje na 20 až 25 °C.
Zmes sa počas 30 minút zahrieva na teplotu 52 °C, potom pridáva počas 20 minút k roztoku ctyl-2,3-dikyanopropionátu (52,0 g) v 36 % vodnej kyseline octovej (774 ml), pričom sa zmes chladí na 10 až 15 °C. Reakčná zmes sa nechá ohriať na teplotu 20 °C, zriedi sa (vodou) a extrahuje sa (dichlórmetánom). Organická vrstva sa potom premyje zriedeným roztokom hydroxidu amónneho a mieša sa spolu s 29 % roztokom hydroxidu amónneho počas 17 hodín. Organická fáza sa premyje vodou, potom kyselinou chlorovodíkovou (1 N), vysuší sa (MgSO4) a odparí sa. Kryštalizá ciou z toluénu sa získa 5-amino-l-(2,4,6-trichlórfenyl)-3-kyanopyrazol (32,82 g), 'H NMR (CDClj): NH2 (2H, široký s, 3,84 ppm), 4-H (IH, s, 5,97 ppm), aróm. (IH, s, 7,53 ppm).
Porovnávací príklad 2
-Amino-4-dichlórfluórmetyltio-1 -(2,4,6-tri ch 1 órfenyl )-3 -kyanopyrazol
K miešanému roztoku 5-amino-1-(2,4,6-trichlórfenyl)-3-kyanopyrazolu (8,0 g, 0,028 mol) v kyseline octovej (70 ml) sa počas 5 minút pridá dichlórfluórmetylsulfenylchlorid (4,4 ml). Zmes sa nechá miešať pri teplote 20 °C počas 65 hodín, potom sa naleje do vody a extrahuje sa (dichlórmetánom). Organická vrstva sa potom premyje studeným roztokom hydrogenuhličitanu sodného, potom vodou, vysuší sa (MgSO4) a odparí sa. Chromatografiou na kolóne silikagélu elúciou zmesou dichlórmetánu a hexánu 3:1, pričom sa získa 5-amino-4-dichlórfluórmetyltio-l-(2,4,6-trichlórfenyl)-3-kyanopyrazol (6,06 g), s teplotou topenia 189 až 191 °C.
Porovnávací príklad 3 4-Dichlórfluórmetyltio-l-(2,4,6-trichlórfenyl)-3-kyanopyrazol
Roztok 5-amino-4-dichlórfluórmetyltio-l-(2,4,6-trichlórfenyl)-3-kyanopyrazolu (2,19 g) a terc-butylnitrilu (90 %, 4,1 ml) v tetrahydrofuráne sa zahrieva pod spätným chladičom počas 3,5-hodiny a potom sa odparí. Zvyšok sa čistí flash chromatografiou na silikagéli a eluuje sa dichlórmetánom, pričom sa získa 4-dichlórfluórmetyltio-l-(2,4,6-trichlórfenyl)-3-kyanopyrazol (1,56 g), s teplotou topenia 106 až 108 °C.
Porovnávací príklad 4 4-Dichlórfluórmetylsulfonyl-3-kyano-l-(2,4,6-trichlórfenyljpyrazol
Roztok 4-dichlórfluórmetyltio-3-kyano-l-(2,4,6-trichlórfenyl)pyrazol (0,80 g) a 3-chlórperbenzoovej kyseliny (80 %, 0,86 g) v chloroforme sa zahrieva do varu pod spätným chladičom počas 2 hodín, ochladí sa, zriedi (etylacetátom) a premyje sa postupne 10% hydrogensiričitanom sodným, 2N NaOH, vodou a roztokom chloridu sodného. Vysušený (MgSO4) roztok sa odparí a čistí flash chromatografiou na silikagéli, eluuje sa dichlórmetánom, pričom sa získa 4-dichlórfluórmetylsulfonyl-l-(2,4,6-trichlórfenyl)-3-kyanopyrazol (0,41 g), s teplotou topenia 143,5 až 145 °C.
Porovnávací príklad 5
-Amino-1 -(2-chlór-4-trifluórmetyl)-3 -kyano-4-metyl-sulfinylpyrazol
Stupeň 1
K miešanému roztoku tiokyanátu sodného (1,7 g) v bezvodom metanole sa pri teplote -65 °C počas 10 minút pridá bróm (0,5 ml). Počas 10 minút sa pridá roztok 5-amino-l-(2-chlór-4-trifluórmetyl)-3-kyanopyrazolu (1,5 g) v bezvodom metanole a miešaná zmes sa nechá počas 16 hodín vyhriať na teplotu 20 °C. Po naliatí vody sa zrazenina odfiltruje a vysuší sa, čím sa získa 5-amino-1-(2-chlór-4-trifluórmetyl)-3-kyano-4-tiokyanatanopyrazol (1,64 g). Podľa HPLC (kolóna C-l 8, elúcia zmesou CH3CN a H2O 3 : 1 rýchlosťou l,0ml/min.) zlúčenina má pík s plochou 86,6 % pri 5,11 minúte.
Stupeň 2
Do miešanej suspenzie 5-amino-l-(2-chlór-4-trifluórmetyl)-3-kyano-4-tiokyanatanopyrazolu (1,64 g) v metanole sa pri teplote 4 °C injikuje jódmetán (0,7 ml). Pridá sa % vodný roztok hydroxidu sodného (2,8 ml) a reakčná zmes sa mieša pri teplote 4 °C počas 1 hodiny, vyleje sa do vody a extrahuje sa dichlórmetánom a etylacetátom. Vysušená (Na2SO4) spojená organická fáza sa odparí a čisti flash chromatografiou na silikagéli a elúciou zmesou hexánu a etylacetátu 4 : 1 sa po rozrobení so zmesou hexánu a dichlórmetánu získa 5-amino-l-(2-chlór-4-trifluórmetyl)-3-kyano-4-metyltiopyrazolu (0,4 g), s teplotou topenia 129 až 132 °C.
Stupeň 3
K miešanému roztoku 5-amino-l-(2-chlór-4-trifluórmetyl)-3-kyano-4-metyltiopyrazolu (3,0 g) v trifluóroctovej kyseliny (20 ml) sa pridá 30 % peroxid vodíka (0,5 ml) za chladenia na teplotu 4 °C. Zmes sa počas 2 hodín ohreje na 20 °C, potom sa naleje na ľad a tuhá, vodou premytá látka sa vysuší. Flash chromatografiou na silikagéli sa získa 5-amino-1 -(2-chlór-4-trifluórmetyl)-3-kyano-4-metyl-sulfinylpyrazol (0,69 g), s teplotou topenia 146 až 147 °C.
Porovnávací príklad 6
Obdobným spôsobom ako v porovnávacom príklade 5, stupeň 1 a 2 sa pripravia taktiež nasledujúce zlúčeniny: 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-3-kyano-4-metyltiopyrazol, s teplotou topenia 147 až 148 “C a 5-amino-1 -(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyano-4-metyltiopyrazol, s teplotou topenia 178 až 180 °C.
Porovnávací príklad 7
Obdobným spôsobom ako v porovnávacom príklade 5, stupeň 3 sa pripravia taktiež nasledujúce zlúčeniny: 5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-3-kyano-4-metylsulflnylpyrazol, s teplotou topenia 137 až 138 °C a 5 -amino-1 -(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyano-4-metylsulfinylpyrazol, s teplotou topenia 150 až 151 °C.
Biologická účinnosť
Na aplikáciu zlúčenín podľa vynálezu boli použité nasledujúce metódy a pozorovali sa získané výsledky: postrek list/kontakt pri cicavom hmyze (vošky) alebo hryzavom hmyze (Lepidoptera).
Testovali sa tieto druhy:
druh
Aphis gossypii Schizapis graminum
Musca domestica všeobecný názov voška bavlníková ploštica mucha domáca skratka
APHIGO
TOXOGR
MUSCDO
Test zavlažovania pôdy (systcmická účinnosť)
Rastlinky bavlníka a ciroka sa umiestnia do kvetináčov. Jeden deň pred ošetrením sa každý kvetináč zamorí 25 voškami zmiešanej populácie. Rastlinky bavlníka sa zamoria voškami a rastlinky ciroku sa zamoria plošticami {Schizapis graminum). Na povrch pôdy sa aplikujú vybrané zlúčeniny všeobecného vzorca (I) v zriedení, ktoré dodáva ekvivalent 10,0 ppm (hmotnostné) koncentrácie v pôde. Počet vošiek sa získa 5 dní po ošetrení. Počet vošiek na ošetrených rastlinách sa porovnáva s počtom vošiek na neošetrených kontrolných rastlinách.
Test návnada/kontakt na muchu domácu (Musca domestica)
Asi 25 štyri až šesť dní starých dospelých jedincov muchy domácej sa anestetizuje a umiestni sa do klietky s návnadou roztoku cukrovej vody s obsahom testovanej zlúčeniny. Koncentrácia vybranej zlúčeniny všeobecného vzorca (I) v návnadovom roztoku je 100 ppm. Po 24 hodinách sa muchy, ktoré nevykazujú žiadny pohyb na stimuláciu, považujú za mŕtve.
Test list/kontakt na Aphis gossypii
Voškami infikované rastlinky bavlníka sa umiestnia na otáčajúci sa otočný stôl a postriekajú sa prúdom 100 ppm prípravku vybranej zlúčeniny všeobecného vzorca (I). Ošetrené rastlinky infikované voškami sa udržujú tri dni po ošetrení a potom sa spočítajú mŕtve vošky.
Zlúčeniny 1 až 11 podľa vynálezu majú pri uvedenom systemickom teste účinnosť na Aphis gossypii a Schizapis graminum v koncentrácii 10 ppm, na Musca domestica pri uvedenom teste návnada/kontakt v koncentrácii 100 ppm a na Aphis gossypii v uvedenom teste list/kontakt v koncentrácii 100 ppm.
Predložený vynález sa týka spôsobu systemického ničenia artropód v miestach ich výskytu, najmä určitého hmyzu alebo roztočov, ktorý sa živia uvedenými nadzemnými časťami rastlín. Ničenie týchto škodcov listov sa môže uskutočňovať priamou aplikáciou na listy alebo napríklad postrekom pôdy alebo aplikáciou granúl na korene rastlín alebo semená rastlín s následnou systemickou translokáciou na nadzemné časti rastlín. Táto systemická účinnosť zahŕňa ničenie hmyzu, ktorý zostáva nielen v mieste aplikácie, ale aj vo vzdialených častiach rastlín, napríklad translokáciou z jednej strany listu na druhú alebo z ošetrených listov na neošetrené listy. Ako príklad tried hmyzových škodcov, ktorých možno systemický ničiť zlúčeninami podľa vynálezu, možno uviesť rad Homoptera (bodavý - cicavý), rad Hemipíera (bodavý - cicavý) a rad Thysanoptera. Vynález sa hodí najmä na vošky a strapky.
Ako je zrejmé z predchádzajúceho pcsticidneho použitia, poskytuje predložený vynález účinné zlúčeniny a spôsoby použitia týchto zlúčenín na ničenie mnohých druhov hmyzu, ako sú artropódy, najmä hmyz alebo roztoče, rastlinné nematódy alebo hlísty a prvoky. Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticídne prijateľné soli sa tak výhodne používajú v praxi, napríklad na poľnohospodárske alebo záhradnícke plodiny, v lesníctve, veterinárnej medicíne alebo pri chove hospodárskych zvierat, alebo v zdravotníctve a vo verejnej hygiene. Z tohto hľadiska, kedykoľvek sa používa výraz „zlúčeniny všeobecného vzorca (I)“, sa tým taktiež rozumejú aj ich pesticídne prijateľné soli. Výraz „zlúčenina všeobecného vzorca (I)“ zahŕňa zlúčeninu všeobecného vzorca (I) a jej pesticídne prijateľnú soľ.
Predložený vynález sa preto týka spôsobu ničenia škodcov v miestach ich výskytu, ktorý spočíva v tom, že sa toto miesto ošetruje (napríklad aplikáciou alebo podávaním) účinným množstvom zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo jej pesticídne prijateľnej soli, pričom substituenty v tejto zlúčenine majú uvedený význam. Miestom výskytu sa myslí napríklad škodca samotný alebo miesto (rastlina, zviera, pole, organizmus, budovy, les, sad, vodná cesta, pôda, rastlinný alebo zvierací produkt alebo podobne), kde sa hmyz zdržuje alebo kde sa živí.
Zlúčeniny podľa vynálezu možno taktiež použiť na ničenie pôdneho hmyzu, ako sú koreňové drôtovce v kukurici, termity (najmä na ochranu stavieb), koreňové mrvy, drôtovce, koreňové nosatce, zavrtávače vo stvoloch, siatice, koreňové vošky alebo pandravy. Môžu taktiež mať účinnosť na rastlinné patogénne nematódy, ako sú nádory na koreňoch, cysty, praskliny, lézie alebo nematódy na kmeňoch alebo hľuzách, alebo na roztoče. Na ničenie pôdnych škodcov, napríklad drôtovcov na koreňoch kukurice, sa zlúčeniny výhodne aplikujú v účinnom množstve na pôdu, kde sa plodiny pestujú alebo sa majú pestovať, alebo sa do nej inkorporujú alebo na semená, alebo na korene rastúcich rastlín.
V oblasti zdravotníctva a verejnej hygieny sa zlúčeniny používajú najmä na ničenie mnohých druhov hmyzu, najmä múch alebo iných škodcov radu Diptera, ako sú muchy domáce, stajňové muchy, bránenky, muchy dobytka, muchy vysokej zvere, muchy koní, pakomáre, mušky alebo moskyty.
Zlúčeniny podľa vynálezu možno použiť pri nasledovných aplikáciách a proti nasledovným škodcom, vrátane artropód, najmä hmyzu alebo roztočom, nematódam alebo hlístam alebo prvokom:
Pri ochrane skladovaných produktov, napríklad obilnín, vrátane zrna alebo múky, podzemnice olejnej, zvieracej potravy, dreva alebo tovaru do domácnosti, napríklad kobercov a textílií, sa zlúčeniny podľa vynálezu používajú na ochranu pred napadnutím artropódmi, najmä chrobákmi, vrátane mole obilnej, môr alebo roztočov, napríklad Ephestia spp., Arthrenus spp. (chrobáky v kobercoch), Tribolium spp. (chrobáky v múke), Sitophillus spp. (chrobáky v zrne) alebo Acarus spp. (vošky).
Pri ničení švábov, mravcov alebo termitov, alebo podobných článkonožcových škodcov v zamorených domácich alebo priemyselných objektoch alebo pri ničení lariev moskytov vo vodných cestách, studniach alebo iných tečúcich alebo stojatých vodách.
Na ošetrenie základov, stavieb alebo pôdy na prevenciu napadnutia budov termitmi, napríklad Reticulitermes spp. Heterotermes spp., Coplotermes spp..
V poľnohospodárstve proti dospelým jedincom, larvám a vajíčkam Lepidoptera (motýľom a morám), napríklad Heliothis spp., ako Heliotis virescens, Heliothis armigera a Heliothis zea. Proti dospelým jedincom a larvám Coleoptera (chrobáky), napríklad Anthonomus spp., napríklad grandis, Leptinotarsa decemlineata (pásavka zemiaková), Diabrotica spp. (škodca kukurice). Proti Heteroptera (Hemiptera a Homoptera), napríklad Psylla spp., Bemisia spp., Trialeurodes spp., Aphis spp., Myzus spp., Megoura viciae, Phylloxera spp., Nephotettix spp., Nilaparvata spp.
Proti Diptera, napríklad Musca spp., proti Thysanoptera, ako je Thrips tabaci, proti Orthoptera, ako je Locusta a Schistocerca spp. (kobylky a cvrčky), napríklad Gryllus spp. aAcheta spp., napríklad Blatta orientalis, Periplaneta americana, Blatella germanica, Locusta migratoria migratorioides a Schistocerca gregaria. Proti Collembola, napríklad Periplaneta spp. a Blatella spp.. Proti Isoptera, napríklad Coplotermes spp. (termity).
Proti poľnohospodársky významným artropódam, ako sú Acarina (roztoče), napríklad Tetranychus spp. a Panonynchus spp..
Proti nematódam, ktoré napádajú rastliny alebo stromy dôležité pre poľnohospodárstvo, lesníctvo alebo záhradníctvo, alebo priamo, alebo šírením bakteriálnych, vírusových, mykoplazmových alebo hubovitých ochorení rastlín. Napríklad týmito nematódmi sú Meloidogyne spp. (napríklad M. ineognita).
V oblasti veterinárnej medicíny alebo chovu poľnohospodárskych zvierat alebo v zdravotníctve a verejnej hygiene proti artropódam, hlístam alebo prvokom, ktoré parazitujú vnútorne alebo na vonkajšku stavovcov, najmä teplokrvných stavovcov, napríklad na domácich zvieratách, ako je dobytok, ovce, kozy, kone, prasatá, hydina, psi alebo mačky, ako sú napríklad Acarina, vrátane kliešťov (napríklad Ixodes spp., Boophilus spp., napríklad Boophilis microplus, Rhipicephalus spp., napríklad Rhipicephalus appendiculatus Omithodorus spp. (napríklad Ornithoporus moubata) a roztočov (napríklad Damalinia spp.), Diptetra (napríklad Aedes spp., Anopheles spp., Musca spp., Hypoderma spp.), Hemiptera, Dictyoptera (napríklad Periplaneta spp., Blatella spp), Hymenoptera, napríklad proti infekciám gastrointcstinálncho traktu spôsobenými nematódnymi červami, napríklad členmi rodu Trichostrongylidae, na kontrolu a ošetrovanie chorôb spôsobených prvokmi, napríklad Eimeria spp., napríklad Trypanosoms cruzi, Leishaminia spp., Plasmodium spp., Babesis spp., Trichomonadidae spp., Toxoplasma spp.a Theileria spp.
Pri praktickom použití na kontrolu artropód, najmä hmyzu a roztočov alebo nematódnych škodcov na rastlinách, spočíva spôsob napríklad v tom, že sa na rastliny alebo prostredie, kde škodce rastú, aplikuje účinné množstvo zlúčeniny podľa vynálezu. Pri tomto spôsobe sa účinná zlúčenina všeobecne aplikuje na miesto zamorené artropódami alebo nematódami, ktoré má byť kontrolované, v účinnom množstve v rozmedzí asi od 5 g do asi 1 kg účinnej zlúčeniny na hektár ošetrovaného miesta. Za ideálnych podmienok a v závislosti od kontrolovaných škodcov môže adekvátnu ochranu poskytnúť aj menšie množstvo. Na druhej strane nepriaznivé poveternostné podmienky, rezistencia škodcov a ďalšie faktory môžu vyžadovať použitie účinnej látky vo vyšších množstvách. Optimálna dávka závisí zvyčajne od mnohých faktorov, napríklad od typu kontrolovaného škodcu, od typu alebo rastového štádia zamorenej rastliny, od vzdialenosti riadkov a taktiež od spôsobu aplikácie. Výhodnejšie je účinné množstvo účinnej zlúčeniny v rozmedzí od asi 50 g/ha do asi 400 g/ha.
Ak je hmyzom hmyz žijúci v pôde, účinná zlúčenina sa zvyčajne formuluje do prostriedku, ktorý sa rozdelí rovnomerne po povrchu, ktorý sa má ošetriť (to je napríklad ošetrenie rozhadzovaním do šírky alebo do pásov) akýmkoľvek vhodným spôsobom, pričom sa aplikuje množstvo od asi 5 do asi 1 kg/ ha, výhodne od asi 50 do asi 250 gdia účinnej látky. Ak sa aplikuje ako nálev na korene rastliniek alebo ako kvapkovité zavlažovanie na rastliny, obsahuje kvapalný roztok alebo suspenzia od asi 0,075 do asi 1000 mg/l, výhodne od asi 25 do 200 mg/l účinnej látky. Aplikáciu možno uskutočňovať v prípade potreby na pole alebo na plochu s rastúcou plodinou alebo v tesnej blízkosti semena alebo rastliny, ktoré majú byť chránené pred napadnutím. Účinná zložka môže byť spláchnutá do pôdy postrekom vodou cez plochu alebo môže byť spláchnutá prírodným pôsobením dažďa. Počas aplikácie alebo po nej môže byť zlúčenina pripadne rozdrvená mechanicky do pôdy, napríklad pomocou pluhu, tanierového pluhu alebo použitím vlečných reťazí. Aplikáciu možno uskutočňovať pred sadením, pri sadení, po sadení alebo pred klíčením, alebo aj po klíčení.
Zlúčeniny podľa vynálezu a spôsoby ničenia škodcov sú zvlášť dôležité pri ochrane polí, krmovín, sadby, skleníkov, sadov alebo viníc, alebo okrasných kvetín, alebo sadenie, alebo lesných stromov, napríklad obilnín (ako je pšenica alebo ryža), bavlny, zeleniny (ako je paprika), poľných plodín (ako je cukrová repa, sójové bôby alebo repka olejka), pastvín alebo krmovín (ako je kukurica alebo cirok), sadov alebo hájov (ako stromy kôstkového ovocia alebo citrusov), okrasných rastlín, kvetín alebo zeleniny, alebo krov v skleníkoch (tak listnatých ako aj stále zelených), v lesoch, plantážach alebo škôlkach.
Zlúčeniny podľa vynálezu sú taktiež vhodné na ochranu dreva (stojaceho, zoťatého, upraveného, skladovaného alebo stavebného) pred napadnutím napríklad piliarkami alebo chrobákmi, alebo termitmi.
Možno ich taktiež aplikovať pri ochrane skladovaných produktov ako je zrno, ovocie, orechy, korenie alebo tabak, buď celé, rozomleté alebo upravené do produktov, pred morami, chrobákmi, roztočmi alebo chrobákmi napádajúcimi zrno. Možno taktiež chrániť skladované zvieracie produkty, ako sú kože, vlasy, vlna alebo kožušiny v prírodnej alebo upravenej forme (napríklad koberce alebo textílie), pred napadnutím morami alebo chrobákmi, ako aj skladované mäso, ryby alebo zrno pred napadnutím chrobákmi, roztočmi alebo muchami.
Okrem toho možno zlúčeniny podľa vynálezu a spôsoby podľa vynálezu použiť najmä na ničenie artropód, hlíst alebo prvokov, ktoré škodia domácim zvieratám alebo rozširujú u nich choroby, napríklad ako boli už uvedené, a najmä na ničenie kliešťov, roztočov, vši, múch, pakomárov alebo cicavých obťažujúcich múch. Zlúčeniny podľa vynálezu sú použiteľné najmä na ničenie artropód, hlíst alebo prvokov, ktoré sú prítomné pri domácich hostiteľských zvieratách alebo ktoré žijú na ich koži alebo v koži, alebo cicajú krv zvierat, pričom sa tieto zlúčeniny s týmto cieľom podávajú orálne, parenterálne, perkutánne alebo topicky.
Ďalej možno zlúčeniny podľa vynálezu použiť na kokcidiózu, infekciu spôsobenú zamorením prvokovými parazitmi rodu Eimeria. Táto predstavuje dôležitý potenciálny dôvod ekonomickej straty pri domácich zvieratách a vtákoch, najmä tých, ktoré sa chovajú v intenzívnych podmienkach. Napríklad môže byť napadnutý dobytok, ovce, ošípané alebo králiky, ale najmä je toto ochorenie dôležité pri hydine, najmä kurčatách. Podávanie malého množstva zlúčeniny podľa vynálezu zlúčeniny podľa vynálezu, výhodne v kombinácii s krmivom, je účinné na prevenciu alebo veľké zníženie výskytu kokcidiózy. Zlúčeniny sú účinné tak proti cekálnej, ako aj intestinálnej forme. Ďalej môžu mať zlúčeniny podľa vynálezu inhibičný účinok na oocyty veľkým znížením ich počtu a sporuláciu. Túto chorobu hydiny všeobecne rozširujú vtáky, ktoré zbierajú infekčné organizmy v truse alebo v kontaminovaných odpadkoch, v zemi, potrave alebo pitnej vode. Choroba sa prejavuje krvácaním, hromadením krvi v slepom čreve, priechodom krvi do trusu, slabosťou a poruchami trávenia. Choroba často končí smrťou zvieraťa, ale hydina, ktorá prežije silnú infekciu, má pre trh podstatne zníženú cenu ako dôsledok infekcie.
Opísané prostriedky na aplikáciu na rastúce plodiny alebo na miesta s rastúcimi plodinami, alebo ako povlaky semien možno všeobecne alternatívne použiť na topickú aplikáciu na zvieratá alebo na ochranu skladovaných produktov, domáceho tovaru, majetku alebo plôch životného prostredia. Vhodné spôsoby aplikácie zlúčenín podľa vynálezu sa uskutočňujú:
na rastúcich plodinách ako postrek na listy, poprašky, granuly, hmly alebo peny, alebo taktiež ako suspenzie jemne rozdrvených alebo enkapsulovaných prostriedkov ako ošetrenie pôdy alebo koreňov kvapalnou závlahou, popraškom, granulami, dymom alebo penami, pri semenách plodín aplikáciou ako povlaky semien kvapalnými suspenziami alebo popraškom, pri zvieratách infikovaných alebo vystavených infekcii artropódami, hlístami alebo prvokmi parenterálnou, orálnou alebo topickou aplikáciou prostriedkov, v ktorých má účinná zložka okamžité a/alebo predĺžené pôsobenie po určitý čas na artropódy, hlísty alebo prvoky, napríklad zabudovaním do krmiva alebo vhodne požívateľnými farmaceutickými prípravkami, požívateľnými návnadami, soľnými lizmi, diétnymi doplnkami, nálevmi, postrekmi, kúpeľmi, ponormi, sprchami, prúdom tekutiny, poprášením, natieraním, šampónovaním, krémami, voskovou dezinfekciou alebo systémom, ktorý zvieratá samé obsluhujú, pri životnom prostredí všeobecne alebo na špecifických lokalitách, kde sa škodce skrývajú, vrátane skladovaných produktov, dreva, domáceho tovaru alebo domácich alebo priemyselných objektoch, ako spreje, hmly, poprašky, dymy, voskové dezinfekcie, laky, granuly alebo návnady, alebo v pomalých prívodoch do vodných ciest, studní, rezervoárov alebo iných tečúcich alebo stojacich vôd, pri domácich kŕmených zvieratách kontrolou lariev živiacich sa ich výkalmi.
V praxi tvoria zlúčeniny podľa vynálezu najčastejšie súčasť prostriedkov. Tieto prostriedky sa môžu použiť na ničenie: artropód, najmä hmyzu alebo roztočov, nematód alebo hlíst, alebo prvokov. Tieto prostriedky môžu byť známych typov vhodných na aplikáciu na požadovaných škodcov v akýchkoľvek budovách alebo vnútorných, alebo vonkajších plochách alebo na vnútorné, alebo vonkajšie podávanie stavovcom. Tieto prostriedky obsahujú aspoň jednu zlúčeninu všeobecného vzorca (I) alebo jej pesticídne prijateľnú soľ ako bolo opísané, ako účinnú zložku v kombinácii alebo v spojení s jednou alebo viacerými kompatibilnými zložkami, ktorými sú napríklad tuhé alebo kvapalné nosiče alebo riedidlá, pomocné látky, povrchovo aktívne látky alebo látky príslušné na zamýšľané použitie a ktoré sú poľnohospodársky alebo lekársky prijateľné. Tieto prostriedky, ktoré možno pripraviť známymi spôsobmi, tvoria taktiež súčasť vynálezu.
Tieto prostriedky môžu taktiež obsahovať ďalšie druhy zložiek, ako sú ochranné koloidy, adhezíva, zahusťovadlá, tixotropné činidlá, penetračné činidlá, postrekové oleje (najmä na akaricídne použitie), stabilizátory, konzervačné prostriedky (najmä prostriedky proti pliesňam), maskovacie činidlá alebo podobné činidlá, ako aj ďalšie známe účinné zložky s pesticidnymi vlastnosťami (najmä insekticídne, akaricídne, nematocídne alebo fungicídne prostriedky) alebo s vlastnosťami regulujúcimi rast rastlín. Zvyčajne sa zlúčeniny podľa vynálezu používajú kombinované so všetkými tuhými alebo kvapalným aditívami zodpovedajúcimi zvyčajným formúlačným technikám.
Prostriedkami vhodnými na aplikáciu v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo podobne sú prípravky vhodné na použitie ako spreje, granuly, hmly, peny, emulzie alebo podobne.
Účinné dávky použitých zlúčenín podľa vynálezu sa môžu meniť v širokom rozmedzí, najmä v závislosti od povahy škodcu, ktorý má byť ničený alebo stupňa zamorenia, napríklad plodín týmito škodcami. Všeobecne, zvyčajne prostriedky podľa vynálezu obsahujú asi 0,05 až asi 95 % (hmotnostných) jednej alebo viacerých účinných zložiek podľa vynálezu, asi 1 až 95 % jedného alebo viacerých tuhých alebo kvapalných nosičov a prípadne asi 0,1 až asi 50 % jednej alebo viacerých ďalších kompatibilných zložiek, ako sú povrchovo aktívne látky alebo podobne.
Výrazom „nosič“ sa rozumie organická alebo anorganická zložka prírodného alebo syntetického pôvodu, ktorá v spojení s účinnou látkou uľahčuje jej aplikáciu, napríklad na rastlinu, semená alebo pôdu. Tieto nosiče sú preto všeobecne inertné a musia byť prijateľné (napríklad poľnohospodársky prijateľné, najmä na ošetrovanie rastlín).
Nosič môže byť tuhý, napríklad hlinky, prírodné alebo syntetické silikáty, oxid kremičitý, živice, vosky, tuhé hnojivá (napríklad amóniové soli), rozomleté prírodné materiály, ako sú kaolíny, hlinky, mastenec, krieda, kremeň, atapulgit, montmorilonit, bentonit alebo diatomická hlinka, alebo rozomleté syntetické minerály ako sú oxid kremičitý, oxid hlinitý alebo silikáty najmä hlinité alebo horečnaté. Ako tuhé nosiče na granuly sú vhodné: drvené alebo frakcionované prírodné horniny, ako je kalcit, mramor, pemza, sepiolit a dolomit, syntetické granuly anorganických alebo organických múčiek, granuly organických materiálov, ako sú piliny, škrupiny kokosových orechov, klasy kukurice, kukuričné šupky alebo stonky tabaku, kremelina, fosfát vápenatý, práškový korok alebo absorpčné sadze, vo vode rozpustné polyméry, živice, vosky alebo tuhé hnojivá. Tieto tuhé prostriedky môžu prípadne obsahovať jedno alebo viacej kompatibilných zmáčacích, dispergačných, emulgačných alebo farbiacich činidiel, ktoré, ak sú tuhé, môžu taktiež slúžiť ako riedidlo.
Nosič môže byť taktiež kvapalný, napríklad voda, alkoholy, najmä butanol alebo glykol, ako aj ich étery alebo estery, najmä metylglykolacetát, ketóny, najmä acetón, cyklohexanón, metyletylketón, metylizobutylketón alebo izoforon, ropné frakcie, ako sú parafinické alebo aromatické uhľovodíky, najmä xylény alebo alkylnaftalény, minerálne alebo rastlinné oleje, alifatické chlórované uhľovodíky, najmä trichlóretán alebo metylénchlorid, aromatické chlórované uhľovodíky, najmä chlórbenzény, vo vode rozpustné alebo silne poláme rozpúšťadlá, ako je dimetylformamid, dimetylsulfoxid alebo N-metylpyrolidón, skvapalnené plyny alebo podobne, alebo ich zmesi.
Povrchovo aktívnymi látkami môžu byť emulgačné činidlá, dispergačné činidlá alebo zmáčacie činidlá iónového alebo neionogénneho typu alebo zmes týchto povrchovo aktívnych činidiel. Možno napríklad uviesť soli polyakrylových kyselín, soli lignosulfónových kyselín, soli fenolsulfónových alebo naftalénsulfónových kyselín, polykondenzáty etylénoxidu s mastnými alkoholmi alebo s mastnými kyselinami, alebo s mastnými estermi, alebo s mastnými amínmi, substituované fenoly (najmä alkylfenoly alebo arylfenoly), soli esterov sulfojantárovej kyseliny, deriváty taurínu (najmä alkyltauráty), fosforečné estery alkoholov alebo polykondenzáty etylénoxidu s fenolmi, estery mastných kyselín s polyolmi alebo sulfáty, sulfonáty alebo fosfáty funkčných derivátov uvedených zlúčenín. Zvyčajne je vhodná prítomnosť aspoň jedného povrchovo aktívneho činidla, ak sú účinná zložka a/alebo inertný nosič iba mierne rozpustné vo vode alebo nie sú vo vode rozpustné a nosičovým materiálom na aplikáciu má byť voda.
Prostriedky podľa vynálezu môžu ďalej obsahovať ďalšie aditíva, ako sú spojivá a farbivá. V prostriedkoch možno ako spojivá použiť karboxymetylcelulózu alebo prírodné, alebo syntetické polyméry vo forme práškov, granúl alebo latexov, ako sú arabská guma, polyvinylalkohol alebo polyvinylacetát, prírodné fosfolipidy, ako sú cefalíny a lecitíny, lebo syntetické fosfolipidy. Ako farbivá možno použiť anorganické pigmenty, napríklad oxidy železa, oxidy titánu alebo berlínsku modrú, organické farbivá, ako sú alizarínové farbivá, azofarbivá alebo ftalokyaníny kovov, alebo stopové živiny, ako sú soli železa, mangánu, boru, medi, kobaltu, molybdénu alebo zinku.
Prostriedky obsahujúce zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticídne prijateľné soli, ktoré možno použiť na ničenie artropód, rastlinných nematód, hlíst alebo prvokov, môžu taktiež obsahovať synergisty (napríklad piperonylbutoxid alebo sesamex), stabilizačné látky, ďalšie insekticídy, akaricídy, rastlinné nematocidy, antihelmintiká alebo prostriedky proti kokcidióze, fungicldy (poľnohospodárske alebo veterinárne, napríklad benomyl a iprodione), baktericídy, atraktanty na artropódy alebo stavovce, alebo repelenty, alebo feromóny, dezodoranty, chuťové prísady, farbivá alebo pomocné terapeutické činidlá, napríklad stopové prvky. Tieto sú určené na zlepšenie účinnosti, perzistencie, bezpečnosti, absorpcie, spektra ničeného hmyzu alebo umožňujú prostriedku plniť ďalšie užitočné funkcie pri rovnom zvierati alebo na ošetrovanej ploche.
Ako príklady pesticídne účinných zlúčenín, ktoré môžu byť zahrnuté do prostriedkov podľa vynálezu alebo byť po užité v spojení s prostriedkami podľa vynálezu, možno uviesť: acephate, chlorpyrifos, demeton-S-methyl, disulfoton, ethoprofos, fenitrothion, fenamiphos, fonofos, isazophos, isofenphos, malathion, monocrotophos, parathion, phorate, phosalone, pirimiphos-methyl, terbufos, triazophos, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, fenpropathrin, fenvalerate, permethrin, tefluthrin, aldicarb, carbosulfan, methomyl, oxamyl, pirimicarb, bendiocarb, teflubenzuron, dicofol, endosulfan, lindane, benzoximate, cartap, cyhexatin, tetradifon, avermectins, ivermectins, milbemycins, thiophanate, trichlorfon, dichlorvos, diaveridine alebo dimetriadazole.
Na poľnohospodársku aplikáciu sú zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticídne prijateľné soli všeobecne vo forme prostriedkov, ktoré sú v rôznych tuhých alebo kvapalných formách.
Tuhými formami prostriedkov, ktoré možno použiť, sú poprašovacie prášky (s obsahom zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo jej pesticídne prijateľnej soli v rozmedzí až do 80 %), zmáčateľne prášky alebo granuly (vrátane granúl dispergovateľných vodou), najmä získané vytláčaním, lisovaním, impregnáciou granulovaného nosiča alebo granuláciou vychádzajúcou z prášku (obsah zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo jej pesticídne prijateľnej soli je tu medzi asi 0,5 až 80 %). Tuhé homogénne alebo heterogénne prostriedky obsahujúce jednu alebo viac zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo jej pesticídne prijateľnú soľ, napríklad granuly, peletky, brikety alebo kapsuly, možno použiť na ošetrenie stojacej alebo tečúcej vody na určitý čas. Podobného účinku možno dosiahnuť použitím tenkého alebo prerušovaného prívodu vody do dispergovateľného koncentrátu, ktorý už bol opísaný.
Kvapalnými prostriedkami napríklad sú vodné alebo nevodné roztoky, alebo suspenzie (ako sú emulgovateľné koncentráty, emulzie, tečúce prípravky, disperzie alebo roztoky) alebo aerosóly. Kvapalnými prostriedkami sú taktiež najmä emulgovateľné koncentráty, disperzie, emulzie, tečúce prípravky, aerosóly, zmáčateľné prášky (alebo prášky na postrek), suché tečúce prípravky alebo pasty ako formy prostriedkov, ktoré sú tekuté alebo sú plánované ako tekuté na aplikáciu, napríklad ako vodné postreky (vrátane malých a ultramalých objemov) alebo ako hmly, alebo aerosóly.
Kvapalné prostriedky, napríklad vo forme cmulgovateľných alebo rozpustných koncentrátov najčastejšie obsahujú asi 5 až asi 80 % hmotnostných účinnej zložky, zatiaľ čo emulzie alebo roztoky pripravené na použitie obsahujú asi 0,01 až asi 20 % účinnej zložky. Okrem rozpúšťadla môžu emulgovateľné alebo rozpustné koncentráty v prípade potreby obsahovať asi 2 až asi 50 % vhodných aditív, ako sú stabilizátory, povrchovo aktívne činidlá, penetračné činidlá, inhibítory korózie, farbivá alebo spojivá. Emulzie akejkoľvek požadovanej koncentrácie, ktoré sú najmä vhodné na aplikáciu napríklad na rastliny, možno získať z týchto koncentrátov riedením vodou. Tieto prostriedky taktiež spadajú do rozsahu predloženého vynálezu. Emulzie môžu byť vo forme typu voda v oleji alebo olej vo vode a môžu mať hustú koexistenciu.
Kvapalné prostriedky podľa vynálezu sa môžu okrem normálnych poľnohospodárskych aplikácií použiť napríklad na ošetrenie substrátov alebo miest zamorených alebo náchylných na zamorenie artropódami (alebo ďalšími škodcami ničenými zlúčeninami podľa vynálezu), vrátane budov, vonkajších alebo vnútorných skladovacích priestorov alebo pracovných plôch, kontajnerov alebo zariadení, alebo stojatej, alebo tečúcej vody.
Všetky tieto vodné disperzie alebo emulzie, alebo postrekové zmesi možno aplikovať napríklad na plodiny akýmkoľvek vhodným spôsobom, hlavne postrekovaním v množstvách, ktoré sú zvyčajne rádovo asi 100 až asi 1200 litrov postrekovej zmesi na hektár, ale môžu byť i vyššie alebo nižšie (napríklad nízky alebo ultranízky objem), v závislosti od potreby alebo od aplikačnej techniky. Zlúčeniny alebo prostriedky podľa vynálezu sa vhodne aplikujú na vegetáciu a najmä na korene alebo listy, pri ktorých majú byť škodce eliminované. Ďalšou metódou aplikácie zlúčenín alebo prostriedkov podľa vynálezu je chemizácia, to je pridávanie prípravku obsahujúceho účinnú zložku do závlahovej vody. Táto závlaha sa môže uskutočňovať postrekovaním pri pesticídoch na listy alebo postrekovaním zeme, alebo podzemným postrekovaním pri pôde alebo pri systemických pesticídoch.
Koncentrované suspenzie, ktoré sa môžu aplikovať postrekom, sa pripravujú tak, že vznikne stabilný tekutý produkt, ktorý nesedimentuje (jemne rozomletý) a zvyčajne obsahuje od asi 10 do asi 75 % hmotnostných účinnej zložky, od asi 0,5 do asi 30 % povrchovo aktívnych látok, od asi 0,1 do asi 10% tixotropnych činidiel, od asi 0 do asi 30 % vhodných aditív, ako sú protipeniace činidlá, inhibítory korózie, stabilizátory, penetračné činidlá, spojivá a ako nosič vodu alebo organickú kvapalinu, v ktorej je účinná zložka málo rozpustná alebo nerozpustná. V nosiči môžu byť rozpustené určité organické pevné látky alebo anorganické soli, ktoré bránia usadzovaniu alebo slúžia ako protimrznúce činidlo pre vodu.
Zmáčateľné prášky (alebo prášky na postrek) sa zvyčajne pripravujú tak, že obsahujú od asi 10 do asi 80 % hmotnostných účinnej zložky, od asi 20 do asi 90 % tuhého nosiča, od asi 0 do asi 5 % zmáčacieho činidla, od asi 3 do asi 10 % dispergačného činidla a v prípade potreby od asi 0 do asi 80 % jedného alebo viacerých stabilizátorov a/alebo ďalších aditív, ako sú penetračné činidlá, spojivá, činidlá proti spekavosti, farbivá alebo podobne. Pri výrobe týchto zmáčateľných práškov sa účinná zložka alebo účinné zložky starostlivo zmiešajú vo vhodnom miešači s ďalšími látkami, ktoré môžu byť impregnované na poréznom plnidle a všetko sa rozomelie v mlyne alebo v inom vhodnom drviči. Tak vzniknú zmáčateľné prášky, ktorých zmáčateľnosť a suspendabilita sú výhodné. Môžu sa suspendovať vo vode na akúkoľvek požadovanú koncentráciu a tieto suspenzie je možné použiť veľmi výhodne najmä pri aplikácii na listy rastlín.
„Vodou dispergovateľné granuly (WG)“ (granuly, ktoré sa ľahko dispergujú vo vode) majú zloženie v podstate blízke zloženiu zmáčateľných práškov. Možno ich pripraviť granuláciou zmesí opísaných pre zmáčateľné prášky, buď mokrou cestou (tým, že sa zmieša jemne rozomletá účinná zložka s inertným plnivom a malým množstvom vody, napríklad 1 až 20 % hmotnostných alebo s vodným roztokom dispergačného činidla alebo spojiva a potom sušením a preosievanim), alebo suchou cestou (lisovaním a potom mletím a preosievanim).
Množstvo a koncentrácia pripravených prostriedkov sa môže meniť podľa spôsobu aplikácie alebo podľa povahy prostriedkov, alebo podľa jeho použitia. Všeobecne prostriedky na aplikáciu na ničenie artropód, rastlinných nematód hlíst alebo prvokov zvyčajne obsahujú od asi 0,00001 % do asi 95 %, najmä od asi 0,0005 % do asi 50 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo jej pesticídne prijateľnej soli, alebo všetkých účinných zložiek (t. j. zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo jej pesticídne prijateľnej soli spolu s ďalšími látkami toxickými proti artropódam alebo rastlinným nemató dam, antihelmintikami, antikokcidiálne pôsobiacimi látkami, synergistami, stopovými prvkami alebo stabilizátormi). Skutočne používané prostriedky a ich množstvo na aplikáciu si vyberá s ohľadom na požadovaný účinok farmár, chovateľ hospodárskych zvierat, medicínsky alebo veterinárny praktik, pracovník zaoberajúci sa ničením škodcov alebo iná skúsená osoba.
Tuhé alebo kvapalné prostriedky na topickú aplikáciu na zvieratá, drevo, skladované produkty alebo domáci tovar zvyčajne obsahujú od asi 0,00005 % do asi 90 %, najmä od asi 0,001 % do asi 10 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticídne prijateľných soli. Na podávanie zvieratám orálne alebo parenterálne, vrátane perkutánne, obsahujú tuhé alebo kvapalné prostriedky od asi 0,1 % do asi 90 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticídne prijateľných solí. Koncentráty alebo doplnky na miešanie s krmivami normálne obsahujú od asi 5 % do asi 90 %, výhodne od asi 5 % do asi 50 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticídne prijateľných solí. Lizy s minerálnymi soľami zvyčajne obsahujú od asi 0,1 % do asi 10% hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticídne prijateľných solí.
Poprašky alebo kvapalné prostriedky na aplikáciu na hospodárske zvieratá, tovar, budovy alebo vonkajšie plochy môžu obsahovať od asi 0,0001 % do asi 15 %, najmä od asi 0,005 % do asi 2 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (1) alebo ich pesticídne prijateľných solí. Vhodné koncentrácie v aplikovaných vodách sú medzi asi 0,0001 ppm a asi 20 ppm, najmä asi 0,001 ppm do asi 5,0 ppm jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticídne prijateľných solí a môžu byť použité terapeuticky pri chove rýb s príslušným časom vplyvu účinku. Jedlé návnady môžu obsahovať od asi 0,01 % do asi 5 %, najmä od asi 0,01 % do asi 1,0% hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticídne prijateľných solí.
Ak sa podávajú stavovcom parenterálne, orálne alebo perkutánne, alebo iným spôsobom, dávky zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticídne prijateľných solí závisia od druhu, veku alebo zdravia stavovca a od povahy a stupňa jeho skutočného alebo potenciálneho zamorenia artropódami, hlístami alebo prvokmi. Na trvalú medikáciu orálnym alebo parenterálnym podávaním je všeobecne vhodná dávka asi 0,1 až asi 100 mg, výhodne asi 2,0 až asi 20,0 mg na kg telesnej hmotnosti zvieraťa alebo dávky asi 0,01 až asi 20,0 mg, výhodne asi 0,1 až asi 5,0 mg na kg telesnej hmotnosti zvieraťa na deň. Použitím prípravkov alebo zariadení na trvalé uvoľňovanie sa môžu požadované denné dávky počas mesiacov kombinovať a podávať zvieratám v jednom čase.
Nasledujúce príklady prostriedkov označené ako 2A až 2M ilustrujú zloženie prostriedkov na použitie proti artropódam, najmä proti roztočom alebo hmyzu, rastlinným nematódom alebo hlístam, alebo prvokom, pričom tieto prostriedky obsahujú ako účinnú zložku zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticídne prijateľné soli, ako sú opísané v príkladoch prípravy. Prostriedky opísané v príkladoch 2A až 2M možno riediť, čim vznikajú postrekovateľné prostriedky v koncentráciách vhodných na použitie na poli. Generické chemické názvy zložiek (pre ktoré sú vždy uvádzané nasledujúce hmotnostné percentá), používané v príkladoch 2A až 2M sú nasledovné:
obchodný názov chemická podstata
Ethylan BCP kondenzát nonylfenoletylénoxidu
Soprophor BSU kondenzát tristyrylfenoletylénoxidu
Arylan CA 70 % hmotn./hmotn. roztok dodecylbcnzcnsulfonátu vápenatého
Solvesso 150 ľahké C io aromatické rozpúšťadlo
Arylan S dodecylbenzénsulfonát sodný
Darvan č. 2 lignosulfonát sodný
Celíte PF syntetický nosič zo silikátu horečnatého
Sopropon T36 sodné soli poiykarboxylových kyselín
Rhodigel 23 polysacharidová xantánová guma
Bentone 38 organický derivát montmorilonitu horečnatého
Aerosil veľmi jemný oxid kremičitý
Príklad 2A
Pripraví sa vo vode rozpustný koncentrát s nasledujú-
cim zložením: účinná zložka 7%
Ethylan BCP 10%
N-metylpyrolidón 83 %
K roztoku Ethylan BCP rozpustenému v časti N-metylpyrolidónu sa pridá účinná zložka za zahrievania a miešania, až sa rozpustí. Vzniknutý roztok sa upraví na konečný objem zvyšným rozpúšťadlom.
Príklad 2B
Pripraví sa emulgovateľný koncentrát (EC) s nasledu-
júcim zložením: účinná zložka 25 % (max)
Soprophor BSU 10%
Arylan CA 5%
N-metylpyrolidón 50%
Solvesso 150 10%
Prvé tri zložky sa rozpustia v N-metylpyrolidóne a k roztoku sa pridá Solvesso 150 na konečný objem.
Príklad 2C
Pripraví sa zmáčateľný prášok (WP) s nasledujúcim
zložením:
účinná zložka 40%
Arylan S 2%
Darvan č.2 5%
Celíte PF 53%
Zložky sa zmiešajú a melú sa v kladivkovom mlyne na
prášok s veľkosťou častíc menšou ako 50 pm.
Príklad 2D
Pripraví sa vodný tečúci prípravok s nasledujúcim zlo-
žením:
účinná zložka 40,00 %
Ethylan BCP 1,00 %
Sopropon T360 0,20 %
etylénglykol 5,00 %
Rhodigel 230 0,15 %
voda 53,65 %
Zložky sa dôkladne zmiešajú a melú sa v guľôčkovom
mlyne až sa získa stredná veľkosť častíc menšia ako 3 pm.
Príklad 2E
Pripraví sa emulgovateľný koncentrát s nasledujúcim
zložením:
účinná zložka 30,0 %
Ethylan BCP 10,0 %
bentone 38 0,5 %
Solvesso 150 59,5 %
Zložky sa dôkladne zmiešajú a melú sa v guľôčkovom mlyne až sa získa stredná veľkosť častíc menšia ako 3 pm.
Príklad 2F
Pripravia sa vodou dispergovateľné granuly s nasledu-
júcim zložením:
účinná zložka 30%
Darvan č.2 15%
Arylan S 8%
Celíte PF 47%
Zložky sa zmiešajú, mikronizujú vo fluidnom mlyne a potom sa granulujú v rotačnom peletizéri rozprašovaním s vodou (až do 10 %). Vzniknuté granuly sa sušia v sušičke s fluidným lôžkom, čím sa odstráni nadbytok vody.
Príklad 2G
Pripraví sa poprašovači prášok nasledujúcim zložením: účinná zložka 1 až 10 % veľmi jemný práškový mastenec 99 až 90 %
Zložky sa dôkladne zmiešajú a prípadne znovu melú na jemný prášok. Tento prášok sa aplikuje na miesta zamorené artropódami, napríklad na odpadkové skládky, skladované produkty alebo domáci tovar, alebo na zvieratá zamorené alebo náchylné na zamorenie artropódami, čím sa škodce ničia orálnym používaním prášku. Vhodnými pomôckami na distribúciu poprašovacieho prášku na miesta zamorenia atropódami sú dúchadlá, ručné trepačky alebo zariadenia obsluhované samotnými hospodárskymi zvieratami.
Príklad 2H
Pripraví sa jedlá návnada s nasledujúcim zložením: účinná zložka 0,1 až 10 % pšeničná múka 80 % melasa 19,9 až 19%
Zložky sa dôkladne zmiešajú a vytvarujú sa do požadovanej formy návnady. Táto jedlá návnada sa distribuuje na miesta zamorené artropódami, napríklad mravcami, kobylkami, švábmi alebo muchami, ako sú obytné a priemyselné stavby, napríklad kuchyne, nemocnice alebo sklady, alebo vonkajšie plochy, čím sa artropódy ničia orálnym požívaním návnady.
Príklad 21
Pripraví sa prípravok vo forme roztoku s nasledujúcim zložením: účinná zložka 15 % dimetylsulfoxid 85 %
Účinná zložka sa rozpustí v dimetylsulfoxide miešaním alebo prípadne zahrievaním. Tento roztok sa aplikuje perkutánne ako nálev na domáce zvieratá zamorené artropódami alebo po sterilizácii filtráciou cez polytetrafluóretylénovú membránu (veľkosť pórov 0,22 pm), parenterálnou injekciou, v množstve od 1,2 do 12 ml roztoku na 100 kg hmotnosti zvieraťa.
Príklad 2J
Pripraví sa zmáčateľný prášok s nasledujúcim zlože-
ním:
účinná zložka 50%
Ethylan BCP 5 %
Aerosil 5%
Celíte PF 40%
Ethylan BCP sa absorbuje do Aerosilu, potom sa zmieša s ďalšími zložkami a rozomelie sa v kladivkovom mlyne, čím sa získa zmáčateľný prášok, ktorý sa riedi vodou na koncentráciu od 0,001 % do 2 % hmotnostných účinnej zlúčeniny a aplikuje sa na miesto zamorené artropódami, napríklad larvami Diptera alebo rastlinnými nematódami, postrekom alebo na domáce zvieratá zamorené alebo náchylné na zamorenie artropódami, hlístami alebo prvokmi postrekom alebo ponorením, alebo orálnym podávaním v pitnej vode, čím sa zničia artropódy, hlísty alebo prvoky.
Príklad 2K
Pripraví sa pomaly uvoľňujúca veľká tabletka z granúl obsahujúcich nasledujúce zložky v rôznom percentuálnom zložení (podobne ako je opísané pre predchádzajúce prostriedky) v závislosti od potreby: účinná zložka zahusťovadlo činidlo na pomalé uvoľňovanie spojivo.
Dôkladne premiešané zložky sa vytvarujú do granúl, ktoré sa lisujú na veľké tabletky so špecifickou hustotou 2 alebo viac. Tieto možno podávať orálne domácim prežúvavcom na retenciu v bachore a čepci, čím sa účinná zlúčenina kontinuálne pomaly uvoľňuje predĺžený čas a tak sa ničia pri domácich prežúvavcoch artropódy, hlísty alebo prvoky.
Príklad 2L
Pripraví sa pomaly uvoľňujúci prostriedok vo forme granúl, peletiek, brikiet alebo podobne s nasledujúcim zložením:
účinná zložka 0,5 až 25 % polyvinylchlorid 75 až 99,05 % dioktyl ftalát (plastifikátor)
Zložky sa zmiešajú a potom sa formujú do vhodných tvarov vytlačovaním taveniny alebo lisovaním. Tieto prostriedky možno použiť napríklad na pridávanie do stojatej vody alebo na zhotovenie golierov, alebo visačiek do uší na pripojenie domácim zvieratám s cieľom ničenia škodcov pomalým uvoľňovaním.
Príklad 2M
Pripravia sa dispergovateľné granuly s nasledovným
zložením:
účinná zložka 85%
polyvinylpyrolidón 5%
atapulgitová hlinka 6%
laurylsulfát sodný 2%
glycerín 2%
(max)
Zložky sa zmiešajú ako 45 % suspenzia vo vode a vlhké sa melú na veľkosť častíc 4 gm a potom sa sušia rozprašovaním, čim sa odstráni voda.
Aj keď je vynález opísaný v rôznych výhodných uskutočneniach, je pracovníkom v odbore jasné, že možno uskutočniť rôzne modifikácie, substitúcie, vypustenia a zmeny, bez toho, aby došlo k odklonu od zmyslu vynálezu. Podľa toho je zamýšľaný rozsah vynálezu limitovaný len nasledujúcimi nárokmi, vrátane ich ekvivalentov.

Claims (25)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. 1 -Arylpyrazol všeobecného vzorca (I) n (I), kde
    R1 je atóm vodíka alebo atóm halogénu;
    každá skupina R2 a R4, ktoré sú rovnaké alebo rozdielne, je atóm vodíka, atóm halogénu alebo alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka;
    R3 je atóm halogénu, halogénalkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupina s 1 až 6 atómami uhlíka alebo skupina R10S(O)m;
    R5 je nižšia alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, alkenylová skupina s 2 až 6 atómami uhlíka a alkinylová skupina s 2 až 6 atómami uhlíka alebo cykloalkylový kruh obsahujúci 3 až
    5 atómov uhlíka;
    Z je atóm vodíka, atóm halogénu, alkylová skupina s 1 až
    6 atómami uhlíka, formylová skupina, skupina -C(O)alkyl s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, halogénalkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, alkenylová skupina s 2 až 6 atómami uhlíka, hydrazinoskupina, alkoxykarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, alkyltiokarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, alkoxyalkylidénaminoskupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti a alkoxylovej časti, 1 H-pyrol-1-yl alebo ΙΗ-pyrazol-l-yl, aminoskupina, R6NH- alebo R7R8N-; každá skupina R6, R7 a R8, ktoré sú rovnaké alebo rozdielne, je skupina alkyl-S(O)p- s 1 až 6 atómami uhlíka, formylová skupina, alkinylová skupina s 3 až 6 atómami uhlíka, alkoxykarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, alkyltíokarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti alebo aroylová skupina, alebo alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, alkenylová skupina s 3 až 6 atómami uhlíka alebo skupina -C(O)alkyl s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, kde alkylové a alkenylová časti sú prípadne substituované jednou alebo viacerými skupinami R9;
    alebo R7 a R8 sú spojené tak, že tvoria dvojväzbový zvyšok so 4 až 6 atómami v reťazci, pričom tento dvojväzbový zvyšok je alkylénové, alkylénoxyalkylénová alebo alkylénaminoalkylénová skupina, výhodne tvoria morfolínový, pyrolidínový, piperidínový alebo piperazínový kruh;
    R9 je kyanoskupina, nitroskupina, alkoxyskupina s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupina s 1 až 6 atómami uhlíka, skupina R10S(O)q-, -C(O)alkyl s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, alkoxykarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, aminokarbonylová skupina, alkylaminokarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, dialkylaminokarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, COOH, atóm halogénu, hydroxyskupina, aminosulfonylová skupina, alkylaminosulfonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka alebo dialkylaminosulfonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka;
    R10je nižšia alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka alebo nižšia halogénalkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka; m, n, p a q sú 0, 1 alebo 2;
    M je C-halogén, C-CH3, C-CH2F, C-CH2C1, C-NO2 alebo N; alebo jeho pesticídne prijateľná soľ;
    s vylúčením 1-arylpyrazolov všeobecného vzorca (I), kde R5 je halogénalkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka; a Zje atóm vodíka, 1 H-pyrol-1-ylová skupina, aminoskupina alebo skupina R6NH-, v ktorej R6 je formylová skupina, alkinylová skupina s 3 až 6 atómami uhlíka, alkoxykarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, alkenylová skupina s 3 až 6 atómami uhlíka alebo -C(O)alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, pričom alkylová časť je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými substituentmi R9, kde R9 je atóm halogénu; a ostatné symboly majú význam definovaný predtým.
  2. 2. Zlúčenina podľa nároku 1, kde R3 je atóm halogénu, halogénalkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupina s 1 až 6 atómami uhlíka.
  3. 3. Zlúčenina podľa nároku 1 alebo 2, kde R5 je alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka.
  4. 4. Zlúčenina podľa nároku 1, 2 alebo 3, kde Z je aminoskupina, skupina R6NH- alebo R7R8N-.
  5. 5. Zlúčenina podľa nároku 1, kde:
    R1 je atóm fluóru, chlóru, brómu alebo atóm vodíka;
    R2 a R4 sú atómy vodíka;
    R3 je -CF3, -OCF3, -CHF2, -S(O)mCF3, -CFC12, -CF2C1, -OCF2C1, -OCFC12, atóm chlóru, brómu alebo fluóru;
    R5 je metyl alebo etyl;
    Z je atóm vodíka, atóm halogénu (fluór, chlór, bróm), alkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, halogénalkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alkenylová skupina s 2 až 3 atómami uhlíka alebo aminoskupina, skupina -NHR6 alebo -NR7Rs, kde každá skupina R6, R7 a R8, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, je alkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alkenylová skupina s 3 atómami uhlíka alebo skupina -C(O)alkyl, kde alkylové alebo alkenylová časti sú nesubstituované alebo substituované kyanoskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 6 atómami uhlíka, skupinou alkyl-S(O)p s 1 až 6 atómami uhlíka, nitroskupinou, alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, skupinou -C(O)alkyl s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, aminokarbonylovou skupinou, alkylaminokarbonylovou skupinou s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, dialkylaminokarbonylovou skupinou s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, skupinou -COOH, hydroxyskupinou alebo atómom halogénu (fluórom, chlórom, brómom) a M je CC1, CF, CBr alebo N.
  6. 6. Zlúčenina podľa nároku 1, kde:
    R1 je atóm chlóru alebo brómu;
    R2 a R4 sú atómy vodíka;
    R3 je -CF3, -OCF3 alebo atóm chlóru;
    R5 je metyl alebo etyl,
    Z je atóm vodíka, atóm halogénu (fluór, chlór, bróm), alkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, halogénalkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alkenylová skupina s 2 až 3 atómami uhlíka alebo aminoskupina, skupina -NHR6 alebo -NR7R8, kde každá skupina R6, R7 a R8, ktoré sú rovnaké alebo rozdielne, jc alkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alkenylová skupina s 3 atómami uhlíka alebo skupina -C(O)alkyl s 1 až 6 atómami uhlíka, kde alkylové a alkenylové časti sú nesubstituované alebo substituované kyanoskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 6 atómami uhlíka, skupinou alkyl-S(O)p s 1 až 6 atómami uhlíka, nitroskupinou, alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, skupinou -C(O)alkyl s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, aminokarbonylovou skupinou, alkylaminokarbonylovou skupinou s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, dialkylaminokarbonylovou skupinou s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, skupinou -COOH, hydroxyskupinou alebo atómom halogénu (fluórom, chlórom, brómom) a
    M je CCI, CBr alebo N.
  7. 7. Zlúčenina podľa nároku 1, kde: R1 je atóm chlóru alebo brómu;
    R2 a R4 sú atómy vodíka; R3 je -CF3, -OCF3 alebo atóm chlóru; R5 je metyl alebo etyl;
    Z je atóm vodíka alebo aminoskupina a M je CCI, CBr alebo N.
  8. 8. Zlúčenina podľa nároku 1, kde: R1 je atóm chlóru alebo brómu;
    R2 a R4 sú atómy vodíka; R3 je -CF3, -OCF3 alebo atóm chlóru; R5 je metyl alebo etyl;
    Z je atóm vodíka alebo aminoskupina a M je CCI, CBr alebo N.
  9. 9. Zlúčenina podľa nároku 1, kde 1-arylovou skupinou je: 2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl, 2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl, 2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl, 2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetoxyfenyl, 2,6-difluór-4-trifluórmetylfenyl, 2-chlór-4-trifluórmetylfenyl, 2,6-dichlór-3-metyl-4-trifluórmetylfenyl, 3-chlór-5-trifluórmetyl-2-pyridinyl, 3-chlór-5-trifluórmetoxy-2-pyridinyl, 3,5 -dichlór-2-pyridinyl, 2,6-dichlór-4-brómfenyl, 2,4,6-trichlórfenyl, 2-bróm-6-fluór-4-difluórmetylfenyl, 2-chlór-6-fluór-4-trifluórmetylfenyl, 2,6-dibróm-4-trifluórmetylfenyl, 2,6-dibróm-4-trifluórmetoxyfenyl alebo 2-bróm-4-trifluórmetylfenyl.
  10. 10. Zlúčenina podľa nároku 1, kde Z je acetylaminoskupina, aminoskupina, 2-n-butoxypropionylaminoskupina, metyl, hydroxyacetylaminoskupina, etyl, 3-etylsulfinylpropylaminoskupina, bróm, formylaminoskupina, chlór, metylaminoskupina, etylaminoskupina, 2-hydroxyetylaminoskupina, 2-metoxyetylaminoskupina, metylsulfonylaminoskupina, 2-etylsulfonyletylaminoskupina, 4-metoxybenzoylaminoskupina, 2-kyanoetylaminoskupina, 4-metoxybenzylaminoskupina, 2-metyltioetylaminoskupina, 2-aminokarbonyletylaminoskupina, 2-metylsulflnyletylaminoskupina, 3-metoxykarbonylpropylaminoskupina, 2-etylsulfinyletylaminoskupina, 2-metylsulfonyletylaminoskupina, kyanometylaminoskupina, 2-etyltioetylaminoskupina, aminokarbonylmetylaminoskupina, dimetylaminoskupina, 2-nitroetylaminoskupina, 2-acetyletylaminoskupina, metylkarbonylmetylaminoskupina, metoxykarbonylaminoskupina alebo etoxykarbonylaminoskupina.
  11. 11. Zlúčenina podľa nároku 1, kde skupinou -S(O)nR5 je metyltioskupina, metylsulfinyl, metylsulfonyl, etylsulfinyl, etylsulfonyl, etyltioskupina, cyklopropylsulftnyl, cyklopropyltioskupina, cyklopropylsulfonyl, izopropylsulflnyl, izopropylsulfonyl alebo izopropyltioskupina.
  12. 12. Zlúčenina všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, ktorou je:
    5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazol-3-tiokarboxamid,
    5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol-3-tiokarboxamid,
    5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfonylpyrazol-3-tiokarboxamid,
    5-amino-1 -(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfínylpyrazol-3-tiokarboxamid,
    5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol-3-tiokarboxamid,
    5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etylsulfinylpyrazol-3-tiokarboxamid,
    5-amino-1 -(2-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol-3-tiokarboxamid,
    5-amino-1 -(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etylsulfmylpyrazol-3-tiokarboxamid alebo
    5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetoxyfenyl)-4-etylsulfinylpyrazol-3-tiokarboxamid.
  13. 13. Pesticídny prostriedok, vyznačujúci sa tým, že obsahuje pesticídne účinné množstvo 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (I) podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 12 alebo pesticídne prijateľnú soľ 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (I) definovanú v nároku 1 spolu s poľnohospodársky prijateľným inertným nosičom.
  14. 14. Pesticídny prostriedok podľa nároku 13, vyznačujúci sa tým, že obsahuje od 0,05 do 95 % hmotnostných zlúčeniny všeobecného vzorca (I).
  15. 15. Pesticídny prostriedok podľa nároku 13, vyznačujúci sa tým, že obsahuje od 0,00005 do 90 % hmotnostných zlúčeniny všeobecného vzorca (I).
  16. 16. Spôsob regulácie škodcov v mieste ich výskytu, vyznačujúci sa tým, že sa na toto miesto aplikuje pesticídne účinné množstvo 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (I) podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 12 alebo pesticídne prijateľnej soli 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (I) definovanej v nároku 1 alebo prostriedku podľa nárokov 13, 14 alebo 15.
  17. 17. Spôsob podľa nároku 16, vyznačujúci sa t ý m , že škodcom je hmyz.
  18. 18. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa t ý m , že hmyzom je cicavý hmyz.
  19. 19. Spôsob podľa nároku 16, vyznačujúci sa t ý m , že miestom je plocha s plodinami.
  20. 20. Spôsob podľa nároku 16, vyznačujúci sa t ý m , že sa zlúčenina aplikuje na miesto výskytu v množstve od 5 g do 1 kg/ha.
  21. 21. Spôsob podľa nároku 16, vyznačujúci sa t ý m , že miestom vyskytuje živočích.
  22. 22. Spôsob podľa nároku 21, vyznačujúci sa t ý m , že sa zlúčenina aplikuje na miesto výskytu v množstve od 0,1 do 20 mg na kg telesnej hmotnosti živočícha na deň.
  23. 23. Spôsob regulácie škodcov stavovcov, vyznačujúci sa tým, že sa podáva 1 -arylpyrazol všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1 alebo jeho pesticídne prijateľná soľ v jednej dávke od 0,1 do 100 mg na kg telesnej hmotnosti živočícha alebo v dávkach od 0,01 do 20 mg na kg telesnej hmotnosti živočícha na deň.
  24. 24. Spôsob prípravy zlúčeniny všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1 alebo 12, vyznačujúci sa t ý m , že:
    (a) sa nechá reagovať zlúčenina všeobecného vzorca (II) kde R1, R2, R3, R4, R5, M, n a Z majú význam uvedený v nároku 1, s hydrosulfidom alkalického kovu alebo kovu alkalickej zeminy, (b) kde R1, R2, R3, R4, R5, M a Z majú význam uvedený v nároku 1 a n je 1 alebo 2, sa oxiduje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), kde n je 0 alebo 1, (c) kde R1, R2, R3, R4, R5 a M majú význam uvedený v nároku 1 a Z je skupina R6NH-, kde R6 je etylová skupina substituovaná v polohe 2 skupinou R9, kde R9 je kyanoskupina, nitroskupina, skupina -S(O)qR10, -C(O)alkyl s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, alkoxykarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, alkylaminokarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, dialkylaminokarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, aminosulfonylová skupina, alkylaminosulfonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka alebo dialkylaminosulfonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, sa alkyluje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (1), kde Z je aminoskupina, zlúčeninou všeobecného vzorca (ΠΙ)
    R9 - CH = CH2 (III), kde R9 má význam uvedený v nároku 1, (d) kde R1, R2, R3, R4, R5 a M majú význam uvedený v nároku 1 a kde Z je R6NH- alebo -NR7R8, kde R6, R7 a R8 sú alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka alebo halogénalkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, prípadne substituované jednou alebo viacerými skupinami R9, sa alkyluje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), kde Z je aminoskupina, zlúčeninou všeobecného vzorca (IV)
    R-Y (IV), kde R11 je alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka alebo halogénalkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, prípadne substituované jednou alebo viacerými skupinami R9 a Y je odstupujúca skupina, (e) kde Z je alkoxykarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, sa esterifikuje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), kde Z je karboxyskupina, alkoholom všeobecného vzorca (V)
    R12 - OH (V), kde R12 je alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, (f) kde Z je alkyltiokarbonylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, sa esterifikuje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), kde Z je karboxyskupina, tiolom všeobecného vzorca (VI)
    R12 - SH (VI), kde R12 je alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, (g) kde Z je skupina RI3CH(C1)CH2-, kde R13 je alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, sa diazotuje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), kde Zje aminoskupina a potom sa nechá reagovať so zlúčeninou všeobecného vzorca (VII)
    R,3CH=CH2 (VII) v prítomnosti soli medi, (h) kde Z je skupina -C(O)alkyl s 1 až 6 atómami uhlíka v alkylovej časti, sa oxiduje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (VIII) kde R1, R2, R3, R4, R5, n a M majú význam uvedený v nároku 1 a R14 je alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, (i) kde Z je skupina RI3CH=CH- a R13 je alkylová skupina s 1 až 6 atómami uhlíka, sa dehydrochlóruje zodpovedajúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), kde Z je skupina R'3CH(C1)CH2-, a prípadne sa prevedie takto získaná zlúčenina všeobecného vzorca (I) na jej pesticídne prijateľnú soľ.
  25. 25. Spôsob prípravy pesticídne prijateľnej soli 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (I) ako je definovaná v nároku 1, vyznačujúci sa tým, že zahŕňa konverziu takéhoto 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (I) na jeho pesticídne prijateľnú soľ.
SK856-99A 1996-12-24 1997-12-18 1-Arylpyrazoly a ich soli, pesticídne prostriedky obsahujúce tieto zlúčeniny ako účinné látky, spôsob prípravy 1-arylpyrazolov a spôsob regulácie škodcov SK284351B6 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US3388596P 1996-12-24 1996-12-24
PCT/EP1997/007116 WO1998028279A1 (en) 1996-12-24 1997-12-18 Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK85699A3 SK85699A3 (en) 2000-01-18
SK284351B6 true SK284351B6 (sk) 2005-02-04

Family

ID=21873029

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK856-99A SK284351B6 (sk) 1996-12-24 1997-12-18 1-Arylpyrazoly a ich soli, pesticídne prostriedky obsahujúce tieto zlúčeniny ako účinné látky, spôsob prípravy 1-arylpyrazolov a spôsob regulácie škodcov

Country Status (19)

Country Link
EP (1) EP0948487A1 (sk)
JP (1) JP2001506665A (sk)
KR (1) KR20000062318A (sk)
AP (1) AP1004A (sk)
AU (1) AU747450B2 (sk)
BG (1) BG103592A (sk)
BR (1) BR9714086A (sk)
CA (1) CA2275634A1 (sk)
CZ (1) CZ229999A3 (sk)
EA (1) EA003995B1 (sk)
HU (1) HUP0000464A3 (sk)
ID (1) ID22807A (sk)
IL (1) IL130537A (sk)
NZ (1) NZ336420A (sk)
PL (1) PL334237A1 (sk)
SK (1) SK284351B6 (sk)
TR (1) TR199901471T2 (sk)
UA (1) UA67734C2 (sk)
WO (1) WO1998028279A1 (sk)

Families Citing this family (40)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19650197A1 (de) 1996-12-04 1998-06-10 Bayer Ag 3-Thiocarbamoylpyrazol-Derivate
US6350771B1 (en) * 1996-12-24 2002-02-26 Rhone-Poulenc, Inc. Pesticidal 1-arylpyrazoles
DE19824487A1 (de) * 1998-06-02 1999-12-09 Bayer Ag Substituierte 3-Thiocarbamoylpyrazole
DE19853560A1 (de) * 1998-11-20 2000-05-25 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung von 5-Amino-3-(thio)carbamoylpyrazolen
US6531501B1 (en) 1998-12-11 2003-03-11 Aventis Cropscience, S.A. Control of arthropods in animals
AR021608A1 (es) * 1998-12-11 2002-07-31 Merial Ltd Represion de artropodos en animales
JP2003516941A (ja) 1999-12-02 2003-05-20 アベンティス クロップサイエンス ソシエテ アノニム 動物における節足動物の制御
FR2805971B1 (fr) 2000-03-08 2004-01-30 Aventis Cropscience Sa Procedes de traitement et/ou de protection des cultures contre les arthropodes et compositions utiles pour de tels procedes
ZA200601794B (en) * 2003-09-04 2007-04-25 Bayer Cropscience Sa Pesticidal 5-substituted-oxyalkylamino-1-arylpyrazole derivatives
AU2005223305B2 (en) * 2004-03-15 2012-04-19 Boehringer Ingelheim Animal Health USA Inc. 1-phenyl and 1-pyridylpyrazole derivatives and their use as pesticides
US20050234119A1 (en) * 2004-04-16 2005-10-20 Soll Mark D Antiparasitical agents and methods for treating, preventing and controlling external parasites in animals
CA2655400C (en) 2006-06-22 2015-11-24 Basf Se Malononitrile compounds
EP2514316B1 (en) 2006-09-14 2014-01-08 Basf Se Pesticide composition
US8188136B2 (en) 2006-11-10 2012-05-29 Basf Se Crystalline modification of fipronil
UA110598C2 (uk) 2006-11-10 2016-01-25 Басф Се Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу
CA2667117C (en) 2006-11-10 2016-04-26 Basf Se Crystalline modification of fipronil
AU2007316639B2 (en) 2006-11-10 2012-12-20 Basf Se Crystalline modification of fipronil
EA016925B1 (ru) 2006-11-30 2012-08-30 Басф Се Агрохимические композиции, содержащие сополимеры n-виниламида, применение сополимеров, способы борьбы с вредными насекомыми и/или фитопатогенными грибами, способы борьбы с нежелательной растительностью и семена, содержащие эти композиции
BRPI0719544B1 (pt) 2006-11-30 2016-03-01 Basf Se formulação, usos de pelo menos um copolímero, métodos para combater insetos nocivos e/ou fungos fitopatogênicos, para controlar vegetação indesejável e para melhorar a saúde das plantas
BRPI0719546B1 (pt) 2006-11-30 2016-11-16 Basf Se formulação, usos de pelo menos um copolímero, método para combater insetos danosos, método para controlar vegetação indesejável e método para melhorar a saúde das plantas
EP2258177A3 (en) 2006-12-15 2011-11-09 Rohm and Haas Company Mixtures comprising 1-methylcyclopropene
DE102006061538A1 (de) 2006-12-27 2008-07-03 Bayer Healthcare Ag Kombinationsprodukt zur Bekämpfung von Parasiten an Tieren
DE102006061537A1 (de) 2006-12-27 2008-07-03 Bayer Healthcare Ag Mittel zur Bekämpfung von Parasiten an Tieren
EP2066177B1 (de) 2007-01-19 2014-12-24 Basf Se Fungizide mischungen aus 1-methylpyrazol-4-ylcarbonsäureaniliden und azolopyrimidinylaminen
ATE549325T1 (de) 2007-01-26 2012-03-15 Basf Se 3-amino-1,2-benzisothiazol-verbindungen zur bekämpfung von tierpest ii
EP1952690A3 (en) 2007-01-31 2009-04-22 Basf Se Pesticidal mixtures based on triazolopyrimidines and insecticides
WO2008095924A2 (de) 2007-02-06 2008-08-14 Basf Se Insektizide als safener für fungizide mit phytotoxischer wirkung
CN104206402B (zh) 2007-04-12 2018-04-24 巴斯夫欧洲公司 包含氰基亚磺酰亚胺基化合物的农药混合物
CA2682294A1 (en) 2007-04-23 2008-10-30 Basf Se Plant productivity enhancement by combining chemical agents with transgenic modifications
UA98802C2 (ru) 2007-08-16 2012-06-25 Басф Се Применение композиции для обработки семян, композиция, способ для обработки семян и семена
JP2010539213A (ja) 2007-09-20 2010-12-16 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア 殺菌性株及び活性成分を含む組み合わせ
BRPI0906577A2 (pt) 2008-01-25 2019-09-24 Syngenta Partcipations Ag compostos químicos
ES2524819T3 (es) 2009-01-27 2014-12-12 Basf Se Procedimiento de tratamiento de semillas
WO2010089244A1 (en) 2009-02-03 2010-08-12 Basf Se Method for dressing seeds
AU2010220293B2 (en) 2009-03-04 2014-09-11 Basf Se 3-arylquinazolin-4-one compounds for combating invertebrate pests
EP2451804B1 (en) 2009-07-06 2014-04-30 Basf Se Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests
EP2550264B1 (en) 2010-03-23 2016-06-08 Basf Se Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests
BR112013033914A2 (pt) 2011-06-30 2016-11-22 Hansen Ab Gmbh agente para o controle de parasitas em animais e uso de um agente
JO3626B1 (ar) 2012-02-23 2020-08-27 Merial Inc تركيبات موضعية تحتوي على فيبرونيل و بيرميثرين و طرق استخدامها
AR100304A1 (es) 2014-02-05 2016-09-28 Basf Corp Formulación de recubrimiento de semillas

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB8713768D0 (en) * 1987-06-12 1987-07-15 May & Baker Ltd Compositions of matter
US5232940A (en) * 1985-12-20 1993-08-03 Hatton Leslie R Derivatives of N-phenylpyrazoles
NO179282C (no) * 1991-01-18 1996-09-11 Rhone Poulenc Agrochimie Nye 1-(2-pyridyl)pyrazolforbindelser til kontroll av skadeinsekter
WO1992013451A1 (en) * 1991-02-11 1992-08-20 Schering Agrochemicals Limited Imidazole pesticides
GB9120641D0 (en) * 1991-09-27 1991-11-06 Ici Plc Heterocyclic compounds
GB9306184D0 (en) * 1993-03-25 1993-05-19 Zeneca Ltd Heteroaromatic compounds
DE4343832A1 (de) * 1993-12-22 1995-06-29 Bayer Ag Substituierte 1-Arylpyrazole
DE19511269A1 (de) * 1994-03-30 1995-10-05 Ciba Geigy Ag Pyrazole
DE4414333A1 (de) * 1994-04-25 1995-10-26 Bayer Ag Substituierte Pyridylpyrazole
US6350771B1 (en) * 1996-12-24 2002-02-26 Rhone-Poulenc, Inc. Pesticidal 1-arylpyrazoles

Also Published As

Publication number Publication date
KR20000062318A (ko) 2000-10-25
AU5759898A (en) 1998-07-17
AP9901586A0 (en) 1999-06-30
SK85699A3 (en) 2000-01-18
HUP0000464A2 (hu) 2000-06-28
CA2275634A1 (en) 1998-07-02
PL334237A1 (en) 2000-02-14
CZ229999A3 (cs) 1999-11-17
JP2001506665A (ja) 2001-05-22
AU747450B2 (en) 2002-05-16
BR9714086A (pt) 2000-05-09
EP0948487A1 (en) 1999-10-13
WO1998028279A1 (en) 1998-07-02
IL130537A0 (en) 2000-06-01
ID22807A (id) 1999-12-09
UA67734C2 (uk) 2004-07-15
AP1004A (en) 2001-08-28
NZ336420A (en) 2001-04-27
BG103592A (en) 2000-11-30
TR199901471T2 (xx) 1999-10-21
EA199900598A1 (ru) 2000-02-28
EA003995B1 (ru) 2003-12-25
IL130537A (en) 2004-08-31
HUP0000464A3 (en) 2002-01-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK284351B6 (sk) 1-Arylpyrazoly a ich soli, pesticídne prostriedky obsahujúce tieto zlúčeniny ako účinné látky, spôsob prípravy 1-arylpyrazolov a spôsob regulácie škodcov
DE69738328T2 (de) Pestizide 1-arylpyrazole
SK283823B6 (sk) 1-Arylpyrazolové zlúčeniny, spôsob ich prípravy, pesticídny prostriedok s ich obsahom a ich použitie
CZ95690A3 (cs) 3-Kyan-1-arylpyrazoly, prostředky, které je obsahují, způsob potírání členovců, nematodů, helminthů a prvoků za jejich použití a meziprodukty k jejich přípravě
JP3248943B2 (ja) 1−アリール−5−(置換アルキリデンイミノ)ピラゾール
JP3785433B2 (ja) 農薬1−アリール−3−イミノピラゾール
SK285808B6 (sk) 1-Arylpyrazoly, pesticídna kompozícia s ich obsahom, spôsob kontroly škodcov a spôsob prípravy
US20020016468A1 (en) Pesticidal 1-arylpyrazole derivatives
MXPA99005963A (en) Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives
CZ296158B6 (cs) 1-Arylpyrazoly, zpusob jejich prípravy a pesticidní kompozice s jejich obsahem
CZ296162B6 (cs) Pesticidní 1-aryl-3-iminopyrazoly, zpusob jejich prípravy a prostredky, které je obsahují
MXPA99005968A (en) Pesticidal 1-arylpyrazoles
MXPA99006001A (en) Pesticidal 1-arylpyrazoles

Legal Events

Date Code Title Description
MK4A Expiry of patent

Expiry date: 20171218