Oblasť techniky
Vynález sa týka technickej oblasti prostriedkov na ochranu rastlín, najmä sa týka herbicídnych prostriedkov s estermi kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l ,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej a/alebo ich soľami.
Doterajší stav techniky
Z WO 92/13845 (PCT/EP92/00304) sú známe jódované arylsulfonylmočoviny všeobecného vzorca (1)
a ich soli, pričom vo všeobecnom vzorci (1) je vzhľadom na obsiahlu a širokú definíciu zvyškov Q, W, Y, Z, R, R1, R2 a R3 zahrnutý veľký počet možných jednotlivých zlúčenín,
V chemickom príklade 9 podľa WO 92/13845 je opísaná syntéza metylesteru kyseliny [[[[(4,6-dimetoxy-2-pyrimidinyl)-amino]-karbonyl]-amino]-sulfonyl]-4-jódbenzoovej, zatiaľ čo v chemickom príklade 10 je opísaná výroba etylesteru 2-jodo-3-[[[[(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)-amino]-karbonyl]-amino]-sulfonyl]-benzoovej. Chemický príklad na prípravu esterov kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej tu opísaný nie je.
V tabuľke 3 WO 92/13845 sú vypočítané zlúčeniny
pričom sa na takéto zlúčeniny vzorca 2 vzťahujú príklady č. 7,44, 81, 118, 155, 192, 229, 237,245, 253,261,269, 277, 298, 299 a 300, v ktorých Y a Z znamenajú dusíkový atóm, Q a W znamenajú kyslíkový atóm, R1 znamená vodíkový atóm, R2 znamená metoxyskupinu, R3 znamená metylovú skupinu. Ale iba v príkladoch 7 (R = metylová skupina) a 44 (R = etylová skupina) a v príkladoch 298 až 300 (Na-, Lí-, K-soľ, R = vždy metylová skupina) je uvedená teplota topenia.
Biologické príklady na jednotlivo uvedené zlúčeniny nie sú vo WO 92/13845 uvedené. Skôr sa paušálne poukazuje na možnosť použitia zlúčenín všeobecného vzorca (1) s ďalšími herbicídmi. Za týmto poukázaním nasleduje príkladov/ výpočet viac ako asi 250 rôznych štandardných účinných látok, pričom sa konkrétne uvažuje acifluórfén, alachlór, amidosulfuron, atrazine, bentazone, bifenox, bromoxynil, chlórtoluron, chlórsulfuron, dicamba, diclofobmetyl, difenzoquat, diflufenican, fenoxaprop-etyl, flamprop-metyl, fluoroglycofen-etyl, fluoroxypyr, fomesafen, glufosinate, glyphosate, imazametabenz-metyl, ioxynil, izoproturon, lactofen, MCPA, mecoprop, methabenzthiazuron, metolachlór, metribuzin, metsulfuron-metyl, pendimethalin, primisulfuron-metyl, terbutylazime, thifensulfuron-metyl, tralkoxydim, triasulfuron a tribenurom-metyl. Informácie, vychádzajúce z jednoduchej úvahy substancií so zreteľom na zmysel a účel spoločného použitia, nemožno prakticky z WO 92/13845 použiť ako motiváciu pre cielenú voľbu a kombináciu určitých účinných látok.
Jódované arylsulfonylmočoviny, známe z WO 92/13845 pod všeobecným vzorcom (1), majú síce z väčšej časti použiteľnú až dobrú účinnosť proti širokému spektru hospodársky dôležitých jednoklíčnych a dvojklíčnych burín a tiež sa môžu pomocou účinných látok všeobecného vzorca (1) hubiť buriny, vyskytujúce sa za špecifických podmienok pestovania ryže, ako je napríklad Agittaria, Alisma, Eleocharis, Scirpus, Cyperus a podobne, na hubenie spektra jednoklíčnych a dvojklíčnych burín, vyskytujúcich sa v poľnohospodárskej praxi, predovšetkým v obilí alebo kukurici, ale tiež v iných druhoch kultúr, ale často jednotlivé účinné látky nestačia.
Vzhľadom na uvedený a diskutovaný stav techniky je teda úlohou predloženého vynálezu nájdenie nových zmesí s herbicídnym účinkom, s ktorými by bolo prakticky možné kontrolovať ich aplikáciou, prípadne malými aplikáciami, celé spektrum burín alebo jednotlivé, ťažko zničiteľné buriny, v obilí, kukurici a iných kultúrnych rastlinách. Po ďalšie by mali zmesi zo v zásade známych herbicídne účinných látok prispievať k tomu, aby sa vyplnili tzv. „medzery účinku1’ a aby sa podľa možnosti súčasne redukovalo aplikované množstvo jednotlivých účinných látok.
Podstata vynálezu
Toto sa riešilo, rovnako ako ďalšie, nie jednotlivo uvádzané úlohy, herbicídnym prostriedkom, pozostávajúcim z: A) aspoň jednej herbicídne účinnej látky zo skupiny substituovaných fenylsulfonylmočovín všeobecného vzorca (I) a ich hospodársky akceptovateľných, t. j. prijateľných solí
v ktorom
R1 znamená alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 3 až 4 uhlíkovými atómami, alkinylovú skupinu s 3 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, ktorá je raz až štyrikrát substituovaná zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atómy halogénu a alkoxyskupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami a
B) aspoň jednej herbicídne účinnej zlúčeniny zo skupiny zlúčenín, zahŕňajúcej
Ba) selektívne v obilí a/alebo kukurici proti travinám účinné herbicídy,
Bb) selektívne v obilí a/alebo kukurici proti dvojklíčnym rastlinám účinné herbicídy,
Bc) selektívne v obilí a/alebo kukurici proti travinám a dvojklíčnym rastlinám účinné herbicídy, a
Bd) neselektívne v nekultúrnych porastoch a/alebo selektívne v transgénnych kultúrach proti burinovým travinám a burinám účinné herbicídy.
Pomocou kombinácií podľa predloženého vynálezu z herbicídne účinných látok typu A a B sa podarí obzvlášť výhodne dosiahnuť požadované kontroly spektra burín, pričom sú zahrnuté tiež jednotlivo ťažko hubiteľné druhy. Okrem toho sa dajú pomocou kombinácii podľa predloženého vynálezu redukovať náklady na množstvo účinných látok jednotlivých partnerov, obsiahnutých v kombinácii, čo dovoľuje ekonomickejšie dávkovanie užívateľom, konečne je možné prekvapujúco dosiahnuť zvýšenie účinkov, ktoré prevyšujú očakávanú mieru, čím herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu majú v širokej miere synergickú aktivitu.
V polohe 4 fenylového kruhu jódom substituované fenylsulfonylmočoviny všeobecného vzorca (I) sú síce v zásade zahrnuté napríklad vo všeobecnom vzorci (1) WO 92/13845, ale ich významnú spôsobilosť ako kombinačných partnerov pre syncrgické zmesi s inými herbicídmi nebolo možné zo stavu techniky odvodiť. Obzvlášť sa nevyskytuje žiaden podklad v literárnych údajoch, že by úzko ohraničená a jasne vyhranená skupina esterov kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonylj-benzoovej, ktoré sa vyskytujú prípadne vo forme svojich solí, predstavovala takéto výnimočné postavenie.
Obzvlášť zaujímaví sú pre kombinácie podľa predloženého vynálezu ako kombinační partneri typu A zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo ich soli, v ktorom R1 znamená metylovú skupinu, etylovú skupinu, n-propylovú skupinu, izopropylovú skupinu, n-butylovú skupinu, terc.-butylovú skupinu, 2-butylovú skupinu, izobutylovú skupinu, n-pen-tylovú skupinu, izopentylovú skupinu, n-hexylovú skupinu, izohexylovú skupinu, 1,3-dimetylbutylovú skupinu, n-hep-tylovú skupinu, 1-metylhexylovú skupinu alebo 1,4-dime-tylpentylovú skupinu.
Pri obzvlášť výhodnej forme vyhotovenia obsahujú herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu zlúčeninu typu A všeobecného vzorca (I) alebo ich soľ, pričom R1 znamená metylovú skupinu.
Zlúčeniny typu A (všeobecného vzorca I) môžu tvoriť soli, v ktorých je vodíkový atóm skupiny -SO2NH nahradený pre poľnohospodárstvo vhodným katiónom. Takéto soli sú napríklad kovové soli, najmä soli s alkalickými kovmi (napríklad sodné alebo draselné soli), soli s kovmi alkalických zemín alebo tiež amónne soli, alebo soli s organickými amínmi. Rovnako tak sa môžu vytvoriť soli pripojením silnej kyseliny na heterocyklickú časť zlúčenín všeobecného vzorca (I). Vhodná na to je napríklad kyselina chlorovodíková, kyselina dusičná, kyselina trichlóroctová, kyselina octová alebo kyselina palmitová.
Obzvlášť výhodné typy A zlúčenín sú také, v ktorých sa soľ herbicídu vzorca (I) vytvorí náhradou vodíkového atómu skupiny -SO2-NH katiónom zo skupiny zahŕňajúcej alkalické kovy, kovy alkalických zemín a amónium, výhodne sodík.
Pokiaľ zlúčeniny všeobecného vzorca (I) obsahujú jeden alebo viac asymetrických uhlíkových atómov alebo tiež dvojitú väzbu, ktorá vo všeobecnom vzorci nie je zvlášť uvedená, patria tieto tiež k typu A týchto zlúčenín. Možné stereoizoméry, definované svojou špecifickou priestorovou formou, ako sú enantioméry, diastereoizoméry a Z- a E-izoméry, sú všetky zahrnuté všeobecným vzorcom (I) a môžu sa získať pomocou zvyčajných metód zo zmesi stereoizomérov alebo sa môžu tiež vyrobiť stereoselektívnymi reakciami v kombinácii s použitím stereochemicky čistých východiskových látok. Uvedené stereoizoméry v čistej forme a tiež ich zmesi sa teda môžu použiť podľa predloženého vynálezu.
Kombinační partneri typu B sú spravidla štandardné herbicídy, ktoré sú však zvolené podľa určitých kritérií. Tak ide o, až na dve výnimky (podskupina Bd), selektívne v obilí a/alebo v kukurici proti nežiaducim rastlinám pôsobiace herbicídy. K ničeným škodlivým rastlinám patria pritom predovšetkým traviny a/alebo dvojklíčne rastliny. So zreteľom na účinnosť štandardných herbicídov typu B je potrebné brať do úvahy odstupňovanie vo vzťahu na hubené rastliny. Tak je časť herbicídov typu B približne výhradne účinná proti travinám, ďalšia časť sa používa prevažne proti dvojklíčnym rastlinám, zatiaľ čo herbicídy typu B z podskupiny Bc) sa používajú tak proti travinám, ako tiež proti dvojklíčnym rastlinám. V každom prípade však vy plýva pre kombinácie podľa predloženého vynálezu optimalizované spektrum účinku doplnením a intenzifikáciou herbicídnych vlastností zlúčenín typu A. Toto neplatí konečne tiež pre typ B zlúčenín z podtriedy Bd), ktoré zahŕňajú herbicídy s účinkom proti travinám a burinám, ktorý je na plochách nekultúrnych rastlín neselektívny a/alebo v transgénnych kultúrach selektívny.
Vo výhodnom variante sa vyznačuje prostriedok podľa predloženého vynálezu tým, že obsahuje ako herbicídy typu B jeden alebo niekoľko v obilí a/alebo v kukurici selektívne proti travinám účinných herbicídov zo skupiny zahŕňajúcej kyseliny 2-(4-aryloxyfenoxy)-propiónovej a ich estery, močoviny, sulfonylmočoviny, cyklohexándiónoximy, arylalaníny, 2,6-dinitroaniliny, imidazolinóny a difenozoquat. Okrem uvažovaných jednotlivých látok sa nachádza v uvedenej chemickej látkovej triede rad travinových herbicídov, ktorí sú vhodní ako kombinační partneri pre zlúčeniny typu A.
Výhodné prostriedky podľa predloženého vynálezu obsahujú ako herbicídy typu B jeden alebo viacero selektívne v obilí proti travinám účinných herbicídov zo skupiny, zahŕňajúcej:
B1) fenoxaprop, fenoxaprop-p 0 \ /—&~™C00H kyselina (+)-2-[4-(6-ch lór-1,3-benzoxazol-2-yloxy)fenoxyj-propiónová, zahŕňajúca okrem iného tiež aplikačnú formu ako fenoxaprop-etyl
kyselinu (R)-2-[4-(6-chlór-1,3-benzoxazol-2-yloxy)fenoxyj-propiónovú, zahŕňajúcu okrem iného najčastejšiu aplikačnú formu fenoxaprop-P-etyl, pričom uvedené zlúčeniny BI sú známe z Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 439 až 441 a 441 až 442,
B2) izoproturon (CHj)2CH
NHCON(CH3)2
3-(4-izopropylfenyl)-1,1 -dimetylmočovina Pesticíde Manual, 10. vydanie 1994, str. 611 až 612,
B3) diclofop
a kyselina (RS)-2-[4-(2,4-dichlórfenoxy)-fenoxy]-propiónová, zahŕňajúca okrem iného ako najdôležitejšiu aplikačnú formu metylester,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 315 až 317,
kyselina (R)-2-[4-(5-chlór-3-fluór-2-pyridyloxy)-fenoxy]-propiónová, zahŕňajúca obzvlášť ako aplikačnú formu clodinafop-propargyl,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 216 až 217,
B5) zmesi z B4) a cloquintocetu
kyselina (5-chlórchinolín-8-yloxy)-octová, ktorá sa používa ako cloquintocct-metyl a predstavuje obzvlášť výhodný safenér pre B4)
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 226 až 227,
B6) clortoluron
3-(3-chlór-p-tolyl)-1,1-dimetylmočovina,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 195 až 196,
B7) methabenzthiazuron
-(1,3-benzotiazol-2-yl)-1,3-dimetylmočovina, Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 670 až 671.
B8) imazamethabenz
Reakčný produkt, obsahujúci kyselinu (±)-6-(4-izopropyí-4-metyl-4-oxo-2-imidazolín-2-yl)-m-toiuylovú a kyselinu (±)-6-(4-izopropyl-4-metyl-4-oxo-2-imidazolin-2-yl)-p-toluylovú, pričom sa môže používať tiež známy metylester pod označením imazamethabenz,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 582 až 584,
B9) tralkoxydim
|
O
|[ |
och2ch3
N |
|
H
ΐΗ3 n |
,C—CHiCHy |
|
1 1 ' í T |
^OH |
chZ |
|
|
2-[ 1 -(etoxyimino)-propyl]-3-hydroxy-5-mezitylcyklohex-2-enón
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 995 až 996,
B10) difenzoquat
CH3 . CHj N—N
l,2-dimetyl-3,5-difenylpyrazolium, napríklad tiež ako difenzoquat-metylsulfát.
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 330 až 331,
Bil) flamprop, flamprop-M
N-benzoyl-N-(3-chlór-4-fluórfenyl)-DL-alanín, N-benzoyl-N-(3-chlór-4-fluórfenyl)-D-alanin zahŕňajúce okrem iného tiež flamprop-metyl, flamprop-M-metyl a flamprop-M-izopropyl,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 464 až 465 a 466 až 468 a
BI 2) pendimethalin
NO,
N-( 1 -etylpropyl)-2.6-dinitro-3,4-xylidín, Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 779 až 780.
Pri zlúčeninách BI) až BI2) ide o herbicídy, špeciálne v obili selektívne účinné proti travinám, ktoré sú napríklad známe zo zdroja, uvádzaného pri zodpovedajúcich zlúčeninách. Okrem základnej substancie, ktorej vzorec sa uvádza kvôli objasneniu, sa poukazuje tiež na zvyčajne používané obmeny základných substancií. Tak sa napríklad B4) (clodinafob) zvyčajne používa vo forme propargylesteru a diclofob (B3)) ako metylester a podobne. Ak sú zvyčajné opticky aktívne formy zlúčenín typu B, berie sa ohľad tiež na tieto formy (napríklad fenoxaprop-etyl a fenoxaprop-P-etyl a podobne).
Zlúčeniny BI), B3) a B4) patria k triede chemických látok 2-(4-aryloxyfenoxy)-propiónových kyselín, prípadne ich esterových derivátov, zlúčeniny B2), B6) a B7) sú močoviny, zatiaľ čo pri zlúčenine B8) ide o zástupcu imidazolinónov, pri zlúčenine B9) ide o cyklohexándión-oxim, pri zlúčenine BI 1) ide o arylalanín a pri zlúčenine B12) ide o 2,6-dinitroanilin. Hoci zástupcovia tejto skupiny majú všetky relatívne rôzne chemické štruktúry, tvoria napriek tomu na základe svojho spektra účinku, ako i skutočnosti, že predstavujú synergistov pre zlúčeniny všeobecného vzorca (1), dohromady patriacu podskupinu.
V ďalšej výhodnej forme vyhotovenia vynálezu obsahujú herbicídne účinné kombinácie ako herbicíd typu B jeden alebo viac selektívne v kukurici, prevažne proti travinám pôsobiacich herbicídov zo skupiny zahŕňajúcej:
BJ3) nicosulfuron <.<H-
CONÍCHj; OCH;
l-(4,6-dimetoxypyrimidin-2-yl)-3-(3-dimetylkarbamoyl-2-pyridylsulfonyl)-močovina,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 734 až 735,
B14) rimsulfuron
0CH3
SO2CH2CH3 OCH, l-(4,6-dimetoxypyrimidin-2-yí)-3-(3-etylsulfonyl-2-pyri
SK 283864 Β6 dylsulfonylj-močovina,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 904 až 905, a
B15) primisulfuron
COOH OCHF2
ochf2 2-[4,6-bis-(disulfurometoxy)-pyrimidin-2-yl-karbamoylsulfamoylj-bcnzoová kyselina, ktorá sa prevažne používa ako pyrimisulfuron-metyl,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 829 až 830.
Uvedené zlúčeniny B13) až B15) patria k chemickej zlúčenine sulfonylmočovín. Tieto sú v porovnaní so sulfonylmočovinami všeobecného vzorca (I) štruktúrne odlišné.
Obzvlášť výhodné sa javia v rámci predloženého vynálezu zmesi, ktoré ako zlúčeniny typu B obsahujú diclofob-metyl, fenoxaprop-P-etyl, izoproturon, zmesi clodinafop-propargylu s cloquintocet-mexylem (známe pod označením TopikR), imazamethabenz-metyl, nicosulfuron a/alebo rimsulfuron.
Ďalšie prostriedky, patriace do predloženého vynálezu, sú také, ktoré obsahujú herbicídy typu B z podskupiny Bb). Pritom je obzvlášť výhodné použitie jedného alebo viacerých selektívne v obilí a/alebo kukurici proti dvojklíčnym rastlinám účinných herbicídov z takej skupiny, ktorá obsahuje aryloxyalkylkarbonylové kyseliny, hydroxybenzonitrily, difeny léter, azoly a pyrazoly, diflufenican a bentazon.
Z možných aryloxyalkylkarboxylových kyselín sú opäť výhodné také herbicídy, ktoré sú zvolené zo skupiny zahŕňajúcej:
B16) mecoprop, mecoprop-p
kyselina (RS)-2-(4-chlór-o-tolyloxy)-propiónová kyselina (R)-2-(4-chlór-o-tolyloxy)-propiónová,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 646 až 647 a 647 až 648,
B17)MCPA
kyselina (4-chlór-2-metylfenoxy)-octová, prevažne používané formy sú okrem iného MCPA-butotyl, MCPA-dimetylamónium, MCPA-izooctyl, MCPA-kálium a MCPA-nátrium,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 638 až 640,
B18) dichlórprop, dichlórprop-P
kyselina (RS)-2-(2,4-dichlórfenoxy)-propiónová kyselina (R)-2-(2,4-dichlórfenoxy)-propiónová, aplikovateľné sú okrem iného tiež ako dichlórprop-butotyl, dichlórprop-etylamónium, dichlórprop-izooktyl a dichlórprop-kálium,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 309 až 311 a 311 až 312,
B19)2,4-D
kyselina (2,4-dichlórfenoxy)-octová, často používané formy sú 2,4-D-butotyl, 2,4-D-butyl, 2,4-D-dimetylamónium, 2,4-D-diolamín, 2,4-D-izooktyl, 2,4-D-izopropyl a 2,4-D-trolamín
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 271 až 273,
B20) dicamba
COOH
kyselina 3,6-dichlór-o-anízová, používa sa okrem iného ako dicamba-dimetylamónium, dicamba-kálium, dicamba-nátrium a dicamba-trolamín,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 298 až 300 a
B21) fluroxypyr
NHi kyselina 4-amino-3,5-dichlór-6-fluór-2-pyridyloxyoctová, ďalšia aplikačná forma je napríklad fluroxypyr-metyl Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 505 až 507.
Obzvlášť zaujímavé sú tiež herbicídne prostriedky so selektívne v obilí a/alebo kukurici proti dvojklíčnym rastlinám účinnými hydroxybenzonitrilmi. K týmto patria výhodne:
B22) ioxynil
CN
OH
4-hydroxy-3,5 -di-jodobenzonitril, časté aplikačné formy sú ioxynil-oktanoat, ioxynil-nátrium, Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 598 až 600 a
B23) bromoxynil
CN
OH
4-hydroxy-3,5-di-bromo-4-hydroxy-benzonitril, časté aplikačné formy sú bromoxynil-oktanoat, ioxynil-kálium,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 121 až 123.
Ďalšie výhodné prostriedky podľa predloženého vynálezu sa vyznačujú tým, že ako herbicídy typu B obsahujú jeden alebo viacero selektívne v obilí a/alebo kukurici proti dvojklíčnym rastlinám účinné difenylétery, ktoré sú zvolené zo skupiny herbicídov, obsahujúcej:
B24) bifenox etyl-2-chlór-5-(4-chlór-5-difluórmetoxy-l-metyl-pyrazol-3-yl)-4-fluorofenoxyacetát,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 400 a coocn
a metyí-5-(2,4-dichlórfenoxy)-2-nitrobenzoát
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 94 až 96,
B25) fluoroglycofen
COOCHiCOOH
Cl kyselina etyl-O-[5-(2-chlór-alfa,alfa,alfa-trifluór-p-tolyloxy)-2-nitrobenzoylj-glykolová ďalšou formou použitia je fluoroglycofen-etyl,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 492 až 494,
B26) acifluórfen
COOH
a kyselina 5-(2-chlór-alfa,alfa,alfa-trifluór-p-tolyloxy)-2-nitrobenzoová, ďalšou formou použitiaje acifluórfen-nátrium,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 12 až 13,
O-[5-(2-chlór-alfa,alfa,alfa-trifluór-p-tolyloxy)-2-nitrobenzoyl]-DL-laktát,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 623,
B28) fomesafen
ci
5-(2-chlór-alfa,alfa,alfa-trifluór-p-tolyloxy)-N-metylsulfo- nyl-2-nitrobenzamid, používa sa tiež fomcsafcn-nátrium,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 520 až 521 a
B29) oxyfluórfen
OCH,CH;
\
2-chlór-alfa,alfa,alfa-trifluoro-p-tolyl-3-etoxy-4-nitrofenyléter,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 764 až 765.
Tiež sú ešte obzvlášť výhodné herbicídne prostriedky, ktoré ako zlúčeniny typu B obsahujú jeden alebo viaceré selektívne v obilí a/alebo kukurici účinné azoly a pyrazoly, ktoré sú zvolené zo skupiny zahŕňajúcej herbicídy
B30) ET-751
B31) azoly všeobecného vzorca (II)
R4
v ktorom
R1 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R‘ znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, pričom každý tento zvyšok môže byť substituovaný jedným alebo viacerými atómami halogénu, alebo
R1 a R2 znamenajú spoločne skupinu (CH2)m, pričom m znamená číslo 3 alebo 4,
R3 znamená vodíkový atóm alebo atóm halogénu,
R4 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R5 znamená vodíkový atóm, nitroskupinu, kyanoskupinu alebo niektorú zo skupín -COOR7, -C(=X)NR7R8 alebo -C(=X)R10, pričom
R7 a R8 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alebo R' a R8 tvoria spoločne s dusíkovým atómom, na ktorý sú viazané, nasýtený päťčlenný alebo šesťčlenný karbocyklický kruh,
R10 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, ktorá môže byť prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu a
R11 a R12 sú rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxykarbonvlovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, pričom
R11 a R1“ môžu spoločne s dusíkovým atómom, na ktorý sú viazané, tvoriť trojčlenný, päťčlenný alebo šesťčlenný karbocyklický alebo aromatický kruh, v ktorom môže byť jeden uhlíkový atóm nahradený atómom kyslíka.
pričom azoly všeobecného vzorca (II) sú okrem iného známe z WO 94/08999.
Výhodný jc ako zlúčenina typu B tiež
B32) diflufenican
2',4'-difluór-2-(alfa,alfa,alfa-trifluoro-m-tolyloxy)-nikotínanilid,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 335 až 336.
Ďalšia výhodná forma vyhotovenia vynálezu sa vyznačuje tým, že herbicídny prostriedok ako herbicíd typu B
B33) bentazon
H I
3-izopropyl-1 H-2,1,3-benzotiadiazin-4(3H)-ón-2,2-dioxid, Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 90 až 91.
Zo zlúčenín typu B so selektivitou v obilí a/alebo kukurici a účinnosťou proti dvojklíčnym rastlinám (podtrieda Bb) s herbicídnymi účinnými látkami B16) až B33), ako i ich použiteľnými odvodeninami) sú obzvlášť vhodné MCP, mecoprop, dicamba, fluroxypyr, diflufenican, ioxynil a/alcbo fluoroglycofen ako súčasť herbicídneho prostriedku podľa predloženého vynálezu.
Treťou podskupinou zlúčenín, ktorých primiešanie k zlúčeninám typu A dovoľuje dosiahnutie herbicídnych prostriedkov s výbornými vlastnosťami, je podskupina Bc) selektívne v obilí a/alebo kukurici proti travinám a dvojklíčnym rastlinám účinných herbicídov. Substancie typu B s týmto profilom účinku sa nachádzajú výhodne v triedach chemických látok triazínových derivátov, chlóracetanilidov a sulfonylmočovin, ktoré sú odlišné od uvádzaných sulfonylmočovín všeobecného vzorca (I).
Výhodní zástupcovia sú okrem iného takí, ktorí sa môžu použiť selektívne v obili a prípadne v kukurici proti travinám a dvojklíčnym rastlinám. K týmto patria predovšetkým herbicidne účinné triazínové deriváty a chlóracetanilidy, ktoré sú zvolené zo skupiny, zahŕňajúcej účinné látky:
B38) alachlór
COCHjCI /
CHjOCHj
CH2CH3
2-chlór-2',6'-dietyl-N-metoxymetylacetanilid,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 21 až 22,
B39) Acetochlór
COCHjCl 'cHOCHjCH;
CH2CH3
2-chlór-N-etoxymetyl-6'-etylacet-o-toluidid,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 10 až 11 a
B34) metolachlór
B40) dimeténamid cocH2a ''CHCHíOCHä
CHj Cti (RS)-2-chlór-N-(2,4-dimetyl-3-tienyl)-N-(2-metoxy-l-metyletyl)-acetamid,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 345 až 346.
Ďalej majú herbicidne prostriedky podľa predloženého vynálezu pri výhodnom vyhotovení ako komponentu typu B jednu alebo viac selektívne v obilí a prípadne selektívne v kukurici proti travinám a dvojklíčnym burinám účinných sulfonylmočovín, ktoré sa odlišujú od zlúčenín typu A. Obzvlášť výhodné sulfonylmočoviny tohto druhu sú okrem iného
2-chlór-6'-etyl-N-(2-metoxy-1 -metyletyl)-acet-o-toluidid,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 693 až 694,
B35) metribuzin
N—N
B41) amidosulfuron
OCHj
CHjSO^ N-/
NSQjNHCONH—/ \
OCHj
4-amino-6-terc.-butyl-4,5-dihydro-3-metyltio-l,2,4-triazin-5-ón,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 699 až 700, l-(4,6-dimetoxypyrimidin-2-yl)-3-mezyl-(metyl)-sulfamoylmočovina,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 34 až 35,
B36) atrazín ci
nhch2ch3
B42) metsulfuron
COiH CCH-
CH3
NHCHlCHjfe
6-chlór-N2-etyl-N4-izopropyl-l,3,5-triazin-2,4-diamm
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 51 až 52, kyselina 2-(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl-karbamoylsulfamoylj-benzoová, zvyčajne používaná ako metsulfuron-metyl,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 701 až 702,
B37) terbutylazín
NHC(CH3)3
NHCHiCHj ’N2-terc.-butyl-6-chlór-N4-etyl-1,3,5-triazin-2,4-diamín
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 960 až 961,
B43) tribenuron
COOH OCHj
kyselina 2-[4-metoxy-6-metyl-l ,3,5-triazin-2-yl-(metyl)-kar7 bamoylsulfamoyl]-benzoová, zvyčajne používaná ako tribenuron-metyl,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 1010 až 1011,
B44) trifensulfuron
CH3 kyselina 3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazin-2-yl-karbamoylsulfamoyl)-tiofén-2-karboxylová, väčšinou používaná ako trifensulfuron-metyl,
Pesticíde Manuaí, 10. vydanie, 1994, str. 976 až 978,
B45) triasulfuron
OCH-,
l-[2-(2-chlóretoxy)-fenylsulfonyl]-3-(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)-močovina,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 1005 až 1006,
B46) chlórsulfuron
OCHj
l-(2-chlórfenylsulfonyl)-3-(4-metoxy-6-mety 1-1,3,5-triazin-2-yl)-močovina,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 203 až 205,
B47) prosulfuron alebo CGA-152005 ch3
N—/
SO2NHCONH—N
N-=/
CH2CHzCF3 OCHj
-(4-metoxy-6-metyl-l ,3,5-triazin-2-yl)-3-[2-(3,3,3-trifluoropropylj-fenylsulfonylj- močovina,
Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 865 až 866,
B48) sulfonylmočoviny všeobecného vzorca (III)
v ktorom
R1 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylová skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkinylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, allylovú skupinu alebo propargylovú skupinu,
R2 znamená skupinu CO-R5, COOR6, CO-NR8R9, CS-NR10R, SO2R14 alebo SO2NRI5R16'
R3 znamená skupinu COR17, COOR18, CONR19R2“ alebo CO-ON=CR22R23, výhodne COOR18,
R4 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, výhodne vodíkový atóm alebo metylovú skupinu,
R5 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo skupinu NR3IR32, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, nesubstituovaná alebo substituovanú fenylovú skupinu, nesubstituovaná alebo substituovanú benzylovú skupinu alebo nesuhstituovanú alebo substituovanú heteroarylovú skupinu, výhodne vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cyklopropylovú skupinu, cyklopentylovú skupinu, cyklohexylovú skupinu, fenylovú skupinu alebo heteroarylovú skupinu, pričom naposledy uvedené dva zvyšky sú nesubstituované alebo substituované jedným alebo viacerými zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a atóm halogénu,
R6 znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkinylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, allylovú skupinu, propargylovú skupinu alebo cyklopropylovú skupinu,
R7 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R8 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s I až 6 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle,
R9 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a skupinu NR31R32 alebo znamená skupinu CO-R33, CO-OR34 alebo CO-NR35R36 alebo
R8 a R9 znamenajú spoločne bivalentný zvyšok vzorca -(CH2)4-, (CH2)5- alebo-CH2CH2O-CH,CH2R10 znamená rovnako ako R8,
R11 znamená rovnako ako R9,
R12 znamená rovnako ako R6, R13 znamená rovnako ako R6,
R14 znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami alebo haloalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami. výhodne haloalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
Rl5a R16 sú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R17 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu alebo heteroarylovú skupinu, pričom naposledy uvedené dva zvyšky sú nesubstituované alebo substituované,
R18 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami alebo alkinylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, pričom naposledy uvedené tri zvyšky sú nesubstituované alebo substituované jedným alebo viacerými zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a skupinu NR31R32 alebo znamená cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami v cykloalkyle a s 1 až 3 uhlíkovými atómami v alkyle, R19 znamená rovnako ako R8, R20 znamená rovnako ako R9,
R22 a R23 sú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami,
R29 znamená vodíkový atóm, hydroxyskupinu, aminoskupinu, skupinu NHCH3 alebo N(CH3)2, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R30 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R31 a R32 sú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná jedným alebo viacerými zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R34 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, allylovú skupinu, propargylovú skupinu alebo cykloalkylovú skupinu,
R35 a R36 sú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
W znamená kyslíkový atóm alebo atóm síry,
X znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, atóm halogénu alebo alkylamínovú alebo dialkylamínovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami v každom alkyle, výhodne metylovú skupinu, etylovú skupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, metyltioskupinu, etyltioskupinu, atóm chlóru alebo skupinu NHCH3 alebo N(CH3)3,
Y znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, výhodne metylovú skupinu, etylovú skupinu, metoxyskupinu a etoxyskupinu a
Z znamená skupinu CH alebo dusíkový atóm, pričom tieto sulfonylmočoviny všeobecného vzorca (III) sú známe z WO 94/10154, pričom obzvlášť zaujímavé sú ako kombinační partneri B) zlúčeniny všeobecného vzorca (III), v ktorom
R1 znamená metylovú skupinu, etylovú skupinu, n-propylovú skupinu, izopropylovú skupinu alebo allylovú skupinu,
R2 znamená skupinu CO-R5, COOR6, CO-NR8R9, CS-NR10R, SOjR14 alebo SO2NRI5R16’
R3 znamená skupinu COR17, COOR18, CONR19R20 alebo CO-ON=CR22R23,
R4 znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R5 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, cyklopropylovú skupinu, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo heteroarylovú skupinu s 5 alebo 6 atómami v kruhu, pričom posledné tri zvyšky sú nesubstituované alebo substituované jedným alebo viacerými atómami halogénu,
R6 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, allylovú skupinu, propargylovú skupinu alebo cyklopropylovú skupinu,
R7 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R8 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle,
R9 až R11 sú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlikovými atómami,
R14 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R15 a R16 sú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s I až 4 uhlíkovými atómami,
R17 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu alebo heteroarylovú skupinu, pričom naposledy uvedené dva zvyšky sú nesubstituované alebo substituované,
R18 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami alebo alkinylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, pričom naposledy uvedené tri zvyšky sú nesubstituované alebo substituované jedným alebo viacerými zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a skupinu NR31R32 alebo znamená cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylalkylovú skupinu s 3 až 6 uhlíkovými atómami v cykloalkyle a s 1 až 3 uhlíkovými atómami v alkyle, R19 znamená rovnako ako R8, R20 znamená rovnako ako R9,
R22 a R23 sú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami,
R31 a R32 sú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
W znamená kyslíkový atóm alebo atóm síry,
X znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, atóm halogénu alebo alkylamínovú alebo dialkylamínovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami v každom alkyle,
Y znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, a
Z znamená skupinu CH alebo dusíkový atóm, pričom celkom obzvlášť zaujímaví sú ako kombinační partneri B) zlúčeniny všeobecného vzorca (III), v ktorom R1 znamená metylovú skupinu, etylovú skupinu, n-propylovú skupinu, izopropylovú skupinu alebo allylovú skupinu,
R2 znamená skupinu CO-R5, COOR6, CO-NR8R9, CS-NRIOR, SO2R14 alebo SO2NR15R16·
R5 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, cyklopropylovú skupinu, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo heteroarylovú skupinu s 5 alebo 6 atómami v kruhu, pričom posledné tri zvyšky sú nesubstituované alebo substituované jedným alebo viacerými atómami halogénu,
R6 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, allylovú skupinu, propargylovú skupinu alebo cyklo propylovú skupinu,
Rs znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, haloalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle,
R9 až R11 sú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R14 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, a
R15 a R16 sú nezávisle od seba rovnaké alebo rôzne a znamenajú vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, pričom celkom obzvlášť účelní sú ako kombinační partneri B) zlúčeniny všeobecného vzorca (III), v ktorom
R5 znamená vodíkový atóm, metylovú skupinu, etylovú skupinu, n-propylovú skupinu, izopropylovú skupinu, n-butylovú skupinu, izobutylovú skupinu, terc.-butylovú skupinu, 2-butylovú skupinu, n-pentylovú skupinu, trifluórmctylovú skupinu, chlórmetylovú skupinu, trichlórmetylovú skupinu, brómmetylovú skupinu, trichlóretylovú skupinu, cyklopropylovú skupinu, fenylovú skupinu, tienylovú skupinu, furylovú skupinu alebo pyridylovú skupinu, pričom posledné štyri zvyšky sú nesubstituované alebo substituované jedným až troma atómami halogénu,
B49) flupyrsulfuron (DPX-KE459)
COOCH, OCH,
výhodne ako sodná soľ, predstavený na Brighton Crop Protection Conference Weeds 1995, a/alebo
B50) sulfosulfuron (MON37500)
predstavený na Brighton Crop Protection Conference Weeds 1995.
Ďalej obsahujú herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu ešte v ďalšej výhodnej forme vyhotovenia ako komponent typu B
B51)KIH-2023
OCH-,
CH-,0
2,6-bis-[(4,6-dimetoxypyrimidin-2-yl)-oxy]-benzoát sodný Pesticíde Manual, 10. vydanie, 1994, str. 620.
Zo zlúčenín typu B so selektivitou v obilí a/alebo kukurici a účinnosťou proti travinám a dvojklíčnym rastlinám (podskupina Bc) s herbicídnymi účinnými látkami B34) až B51), ak i ich použiteľnými odvodeninami) sú vhodné atrazín, metsulfuron-metyl, tribenuron-metyl a'alcbo amidosulfuron celkom obzvlášť ako súčasť herbicídneho prostriedku podľa predloženého vynálezu.
Štvrtou podskupinou zlúčenín, ktorých primiešanie k zlúčeninám typu A dovoľuje dosiahnutie herbicídnych prostriedkov s nadaditívnymi účinkami, je podskupina Bd) neselektívnych herbicídov na plochách neobrábaných kultúr a/alebo selektívnych herbicídov v transgénnych kultúrach s účinkom proti travinám a burinám. Substancie typu B s týmto profilom účinku sú okrem iného
B52) glufosinate, glufosinate-P //° H3Cgp-CHr-CH2—Ó-CQjH H0 NH, o
H3CL· 11
CHz—CH-C
Ho' OH
4-[hydroxy-(metyl)-fosfínoyľ|-DL-homoalanín,
4-[hydroxy-(metyl)-fosfinoyl]-L-homoalanín, ktoré sa výhodne používajú ako glufosinate-amónium alebo glufosinate-P-amónium
Pesticíde Manual, 10. vydanie 1994, str. 541 až 542 a/alebo
B53) glyphosate
O
H02CCH2NHCH2P(OH)2
N-(fosfonometyl)-glycín, ktorý sa výhodne používa ako glyphosate-izopropyl-amónium, glyphosate-scsquinátrium a glyphosate-trimézium, Pesticíde Manual, 10. vydanie 1994, str. 542 až 544.
Kombinácie z účinných látok A + B majú nadaditívne efekty, to znamená, žc pri rovnakej kontrole škodlivých rastlín je pomocou herbicídnych prostriedkov podľa predloženého vynálezu možné znížiť aplikované množstvo a/alebo zvýšiť bezpečnosť v kultúrach predovšetkým obilia a/alebo kukurice. Oboje je zmysluplné tak z ekonomického, ako tiež ekologického hľadiska. Voľba použitých množstiev komponentov A + B, pomer komponentov A : B a časová postupnosť nanášania sú pritom rovnako tak závislé napríklad od zvoleného prípravku, ako od celého radu ďalších faktorov. V tejto súvislosti nie je bezvýznamný okrem iného druh partnerov v zmesi, vývojové štádium burín alebo travín, hubené spektrum burín, faktory životného prostredia, klimatické podmienky, pôdne pomery a podobne.
V celkom obzvlášť výhodnej forme vyhotovenia podľa predloženého vynálezu sa vyznačujú herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu tým, žc majú syncrgicky účinný obsah kombinácie zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich solí (zlúčeniny typu A) so zlúčeninami zo skupiny B. Pritom je potrebné predovšetkým vyzdvihnúť to, že samotne v kombinácii s aplikovanými množstvami alebo hmotnostnými pomermi A : B, pri ktorých nie je synergizmus v každom prípade bez ďalšieho dokázaný - asi preto, že jednotlivé zlúčeniny zvyčajne v kombinácii sa používajú vo veľmi rôznych aplikovaných množstvách alebo že kontrola škodlivých rastlín je už vplyvom jednotlivých zlúčenín veľmi dobrá - je pre herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu spravidla synergický účinok inherentný.
Hmotnostné pomery A : B kombinovaných herbicídov môžu, ako sa už uvažovalo, rovnako ako ich aplikované množstvá kolísať v širokom rozmedzí. V rámci predloženého vynálezu sú výhodné prostriedky, ktoré zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo ich soli (zlúčeniny typu A) a zlúčeniny zo skupiny B obsahujú v hmotnostnom pomere 1 : : 2500 až 20 : 1.
Výhodne sa používajú nasledovné hmotnostné pomery.
Zlúčenina typu B |
PomervzmesiA:B |
|
štandardný |
výhodný |
Ba)
travinové herbicídy v obilí
(napr. Bi -B12) |
1:500ažl: 1 |
1:200ažl:2 |
Ba) travinové herbicídy v kukurici
(napr. B13-B15) |
1:30až8:1 |
1: lOažl: 1 |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obilí a kukurici (napr. B16-B21) |
1:1500ažl :1 |
1 :500ažl: 10 |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obilí a kukurici (napr. B22-B23) |
1:500ažl: 1 |
1:200ažl :3 |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obilí a kukurici (napr. B24-B29) |
1:500ažl :8 |
1 :300až2:l |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obilí a kukurici (napr. B30-B31) |
1 :20až20:1 |
1: lOažlO: 1 |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obilí a kukurici (napr. B32) |
1:250 až 1:1 |
1 :100ažl :3 |
Zlúčenina typu B |
Aplikované množstvo g ai/ha |
|
štandardné |
výhodné |
Ba) travinové herbicídy v obilí
(napr. BI-B12) |
10až4000 |
50 až 1000 |
Ba) travinové herbicídy v kukurici (napr.B13-B15) |
5až60 |
5 až 30 |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obilí a kukurici (napr.B16-B21) |
50 až 3000 |
100 až 2000 |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obilí a kukurici (napr. B22-B23) |
50 až 1000 |
100 až 500 |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obilí a kukurici (napr.B24-B29) |
5ažl000 |
10 až 500 |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obilí a kukurici (napr.B30-B31) |
3 až 25 |
5 až 20 |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obili a kukurici (napr. B32) |
50 až 500 |
100 až 250 |
Zlúčenina typu B |
Pomer v zmesi A:B |
|
štandardný |
výhodný |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obilí a kukurici (napr. B33) |
1:2500ažl :5 |
1:2000ažl: 10 |
Bc)
tráv, a dvojklíč. herbicídy v obilí a/alebo kukurici
(napr. B34-B4O) |
1:2500ažl :2 |
1 :2000ažl :4 |
Bc) tráv, a dvojklíč. herbicídy v obilí a/alebo kukurici
(napr. B41 B51) |
1:40 až 20:1 |
1 :20až 10:1 |
Bd) neselektívne alebo iba v transgénnych kultúrach selektívne širokopásmové herbicídy
(napr. B52-B53) |
1:1500 až 1:2 |
1:1000 až 1:10 |
Zlúčenina typu B |
Aplikované množstvo g ai/ha |
|
štandardné |
výhodné |
Bb) dvojklíčne herbicídy v obilí a kukurici (napr. B33) |
500 až 2500 |
750 až 2000 |
Bc) tráv, a dvojklíč. herbicídy v obilí a/alebo kukurici (napr. B34-B40) |
100 až 5000 |
250 až 2500 |
Bc) tráv, a dvojklíč. herbicídy v obilí a/alebo kukurici (napr.B41-B51) |
2 až 80 |
5 až 50 |
Bd) neselektívne alebo iba v transgénnych kultúrach selektívne širokopásmové herbicídy (napr.B52-B53) |
100 až 3000 |
100 až 1000 |
Aplikované množstvá herbicídu A v kombináciách podľa predloženého vynálezu sú v rozmedzí 0,1 až 100 g ai/ha, (ai = active ingredients, to znamená aplikované množstvá, vzťahujúc na aktívnu účinnú látku), výhodne v rozmedzí 2 až 40 g ai/ha.
Aplikované množstvá zlúčenín typu B sú v zmesiach podľa predloženého vynálezu spravidla.
Kombinácie účinných látok podľa predloženého vynálezu sa môžu vyskytovať ako zmesné prípravky obidvoch komponentov, ktoré sa potom zvyčajným spôsobom zriedia vodou a pripravia sa na použitie alebo ako tzv. tankové zmesi, ktoré sa vyrobia spoločným nariedením oddelene formulovaných komponentov vodou.
Účinné látky typu A a B sa môžu formulovať na rôzne typy, vždy podľa toho, aké sú vopred dané biologické a/alebo fyzikálno-chemické parametre. Ako možnosti formulácie prichádzajú napríklad do úvahy: postrekový prášok (WP), vo vode rozpustný prášok (SP), vo vode rozpustné koncentráty (SL), emulgovateľné koncentráty (EC), koncentrované emulzie (BW), ako sú emulzie typu voda v oleji a olej vo vode, striekateľné roztoky alebo emulzie, suspenzné koncentráty, disperzie na báze oleja alebo vody (SC), suspocmulzie, s olejom miešateľné roztoky (OL), kapsulové suspenzie (CS), popraše (DP), moridlá, granuláty na rozmetanie a pôdnu aplikáciu, granuláty (GR) vo forme mikrogranulátov, postrekových granulátov, poťahovaných granulátov a adsorpčných granulátov, granuláty na aplikáciu na pôdu alebo formou poprašku, vo vode dispergovateľné granuláty (WG), vo vode rozpustné granuláty (SG), ULW-formulácie, mikrokapsuly a vosky.
Tieto jednotlivé typy formulácií sú v princípe známe a sú napríklad opísané v publikáciách Winnacker - Kiichler, „Chemische Technológie“, diel 7, C. Hauser Verlag Mtinchen, 4. vyd. 1986; Wade van Valkenburg, „Pesticíde Formulations“, Marcel Dekker, N. Y., 1973; K. Martens, „Spray Drying“, Handbook, 3. ed. 1979, G. Goodwin Ltd. London.
Nevyhnutné pomocné prostriedky pre uvedené formulácie, ako sú inertné materiály, tenzidy, rozpúšťadlá a ďalšie prísady, sú rovnako známe a sú opísané napríklad v publikáciách: Watkiuns, „Handbook of Insecticide Dust Diluent and Carries“, 2. ed., Darland Books, Caldwell, M. J., H. v. Olphen, „Introduction to Clay Colloid Chemistry“, 2. ed., J. Wiley and Sons, N. Y., C. Marsden, „Solvents Guide“, 2. ed., Interscicnce, N. Y. 1963, McCutcheon's „Detergents and Emulsifiers Annuaľ, MC Publ. Corp., Ridgewood N. J.; Sisley and Wood, „Encyclopedia of Surface Active Agents“, Chem. Publ. Co. Inc., N. Y. 1964, Schônfeldt, „Grenzflächenaktive Äthylenoxidaddukte“, Wiss. Verlagsgesellschaft, Stuttgart 1976, Winnacker - Kiichler, „Chemische Technológie“, diel 7, C. Hauser Verlag Mtinchen, 4. vyd. 1986.
Na báze týchto formulácií sa dajú vyrobiť tiež kombinácie s inými pesticidnc účinnými látkami, ako sú napríklad insekticídy, akaricídy, herbicídy, fungicídy, ochranné látky, hnojivá a/alebo rastové regulátory, napríklad vo forme hotových prípravkov alebo tankových zmesí.
Obzvlášť výhodne sa kombinácia herbicídov podľa predloženého vynálezu vyrobí tak, že sa zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo ich soli (zlúčeniny typu A) formulujú s jednou alebo viacerými zlúčeninami typu B analogicky ako pri bežných formuláciách prostriedkov na ochranu rastlín zo skupiny zahŕňajúcej vo vode rozpustné postrekové prášky (WP), vo vode dispergovateľné granuláty (WDG), vo vode emulgovateľné granuláty (WEG), suspoemulzie (SE) a olejové suspenzné koncentráty (SC).
Postrekové prášky sú vo vode rovnomerne dispergovateľné preparáty, ktoré okrem účinných látok obsahujú okrem zrieďovacej alebo inertnej látky ešte tenzidy iónogénneho a/alebo neiónogénneho typu (zmáčadlá, dispergačné činidlá), napríklad polyoxyetylované alkylfenoly, polyoxyetylované mastné alkoholy, polyoxyetylované mastné amíny, polyglykolétersulfäty mastných alkoholov, alkánsulfonáty, alkylarylsulfonáty, sodné soli ligninových kyselín, sodná soľ 2,2'-dinaftylmetán-6,6'-disulfónovej kyseliny, sodná soľ kyseliny dibutylnaftalén-sulfónovej alebo tiež sodná soľ kyseliny oleylmetyltaurovej. Na výrobu postrekových práškov sa herbicídne účinná látka jemne rozomelie napríklad v bežnej aparatúre, ako je kladivový mlyn, bublinkový mlyn alebo mlyn so vzduchovým lúčom a súčasne alebo polom sa zmieša s pomocnými prostriedkami.
Emulgovateľné koncentráty sa vyrobia rozpustením účinnej látky alebo účinných látok v organickom rozpúšťadle, ako je napríklad butylalkohol, cyklohexanón, dimetylformamid, xylén alebo tiež vyššievriace aromáty alebo uhľovodíky za prídavku jedného alebo viacerých tenzidov iónogénneho a/alebo neiónogénneho typu (emulgátory). Ako emulgátory sa môžu napríklad použiť vápenaté soli alkylarylsulfónových kyselín, ako je dodecylbenzénsulfonát vápenatý alebo neiónogénne emulgátory, ako sú polyglykolcstery mastných kyselín, alkylaryipolyglykolétery, polyglykolétery mastných alkoholov, kondenzačná produkty propylénoxidu a etylénoxidu (napríklad blokové kopolyméry), alkylpolyétery, estery mastných kyselín a sorbitolu alebo polyoxyetylénsorbitanestery alebo iné estery mastných kyselín a polyoxyetylénsorbitolu.
Poprašky sa získajú rozomletím účinnej látky alebo účinných látok s jemne rozdrvenými pevnými látkami, ako je napríklad mastenec, prírodné zeminy, ako je kaolín, bentonit alebo pyrofylit, alebo tiež kremelina.
Granuláty sa môžu vyrobiť buď rozstrekovaním účinnej látky alebo účinných látok na adsorpcie schopný, granulovaný inertný materiál alebo nanesením koncentrátu účinnej látky pomocou lepidiel, napríklad polyvinylalkoholu, polyakrylátu sodného alebo tiež minerálnych olejov, na povrch nosných látok, ako je piesok, kaolinity alebo granulovaný inertný materiál.
Vo vode dispergovateľné granuláty sa spravidla vyrábajú pomocou zvyčajných spôsobov, ako je sprejové sušenie, granulácia vo vírivom lôžku, tanierová granulácia, miešanie vo vysokorýchlostných miešačoch a extrúzia bez pevného inertného materiálu.
Tiež sa môžu vhodné účinné látky granulovať spôsobom zvyčajným na výrobu granulovaných hnojív, prípadne v zmesi s hnojivami.
Agrochemické prípravky podľa predloženého vynálezu obsahujú spravidla 0,1 až 99 % hmotnostných, obzvlášť 2 až 95 % hmotnostných účinných látok typu A a B okrem bežných formulačných pomocných prostriedkov.
Koncentrácia účinných látok A + B môže byť v prípravkoch rôzna. V postrekových práškoch je koncentrácia účinných látok napríklad asi 10 až 95 % hmotnostných, zvyšok do 100 % hmotnostných pozostáva z bežných súčasti formulácií. Pri emulgovateľných koncentrátoch môže koncentrácia účinnej látky byť asi 1 až 85 % hmotnostných, výhodne 5 až 80 % hmotnostných. Práškovité formulácie obsahujú 1 až 25 % hmotnostných, väčšinou 5 až 20 % hmotnostných, striekateľné roztoky obsahujú asi 0,2 až 25 % hmotnostných, výhodne 2 až 20 % hmotnostných účinnej látky. Pri granulátoch, napríklad vo vode dispergovateľných granulátoch, závisí obsah účinnej látky sčasti od toho, či sa účinná zlúčenina vyskytuje v kvapalnom alebo pevnom stave a aké granulačné činidlo a plnidlo sa použije. Pri vo vode dispergovateľných granulátoch je spravidla obsah účinnej látky napríklad v rozmedzí 10 až 90 % hmotnostných.
Okrem uvedeného obsahujú formulácie účinných látok prípadne zodpovedajúce bežné látky sprostredkujúce priľnavosť, zmáčadlá, dispergačné činidlá, emulgátory, penetračné činidlá, konzervačné prostriedky, protimrazové prostriedky a rozpúšťadlá, plnidlá, nosiče a farbivá, odpeňovadlá, látky potláčajúce odparovanie a látky ovplyvňujúce hodnotu pH a viskozitu.
Na základe relatívne nepatrných aplikovaných množstiev kombinácií A + B podľa predloženého vynálezu je ich prijateľnosť vo všetkých smeroch už veľmi dobrá. Obzvlášť sa dosiahne pomocou kombinácií podľa predloženého vynálezu zníženie absolútneho aplikovaného množstva v porovnaní s jednotlivou aplikáciou herbicídne účinnej látky. Aby sa prijateľnosť a/alebo selektivita kombinácií herbicídov podľa predloženého vynálezu podľa možnosti ešte zvýšila, je výhodné túto použiť spoločne v zmesi alebo ča
SK 283864 Β6 sovo oddelene spoločne so safenérmi alebo antidotmi. Ako safenéry alebo antidotá pre kombinácie podľa predloženého vynálezu prichádzajú do úvahy napríklad zlúčeniny známe z EP-A-333 131 (ZA-89/1960), EP-A-269 806 (US-A-4 891 057), EP-A-346 620 (AU-A-89/34951) a z medzinárodných patentových prihlášok PCT/EP 90/01966 (WO-91/08202) a PCT/EP 90/02020 (WO-91/078474) a z tu citovanej literatúry alebo je možné tieto látky vyrobiť pomocou tu opísaných spôsobov. Ďalšie vhodné safenéry sú známe z EP-A-94 349 (US-A-4 902 304), EP-A-191 736 (US-A-4 881 966) a EP-A-0 492 366 a z tu citovanej literatúry.
Výhodne sa vyznačujú herbicídne zmesi alebo aplikačné kombinácie podľa predloženého vynálezu prídavným obsahom
C. jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecných vzorcov (Cl)a(C2)
(C2) v ktorých
X znamená vodíkový atóm, atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, nitroskupinu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
Z znamená skupiny OR1, SR1 alebo NR’R, pričom R znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami alebo prípadne substituovanú fenylovú skupinu alebo znamená nasýtený alebo nenasýtený trojčlenný až sedemčlenný heterocyklus s aspoň jedným dusíkovým atómom a s až troma heteroatómami, ktorý je cez dusíkový atóm spojený s karbonylovou skupinou a je nesubstituovaný alebo substituovaný zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo prípadne substituovanú fenylovú skupinu, výhodne zvyšok vzorca OR1, NHR1 alebo N(CH3)2, obzvlášť skupinu OR1,
R* znamená alkylénový reťazec s 1 až 2 uhlíkovými atómami (= alkándiylový reťazec s 1 až 2 uhlíkovými atómami), ktorý môže byť ešte substituovaný jedným alebo dvoma alkylovými zvyškami s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo alkylkarbonylovou skupinou s 1 až 3 uhlíkovými atómami, výhodne skupinu -CH2-,
R1 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 18 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 12 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami alebo alkinylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, pričom predchádzajúci uhlík obsahujúce zvyšky sú nesubstituované alebo raz alebo viackrát, výhodne až trikrát, substituované rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkenyltioskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, alkinyltioskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, alkenyloxyskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, alkinyloxyskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómaini, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, cykloalkoxyskupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, kyanoskupinu, alkylamínovú a dialkylamínovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v každom alkyle, karboxyskupi nu, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkenyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkyltiokarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkinyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkinyle, alkylkarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkenylkarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylkarbonylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkinyle, l-(hydroxyimino)-alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkyle, 1 -(alkylamino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v obidvoch alkyloch, l-(alkoxyimino)-alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle a s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkyle, alkylkarbonylaminoskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkenylkarbonylaminoskupinu 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylkarbonylaminoskupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami v alkinyle, aminokarbonylovú skupinu, alkylaminokarbonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, dialkylaminokarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkenylaminokarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylaminokarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkinyle, alkoxykarbonylaminoskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkylaminokarbonylaminoskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkyle, alkylkarbonyloxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkyle, ktorá je nesubstituovaná alebo substituovaná atómom halogénu, nitroskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo prípadne substituovanou fenylovou skupinou, alkenylkarbonyloxyskupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkinylkarbonyloxyskupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkinyle, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu, fenylalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenylalkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenoxyskupinu, fenoxyalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenoxyalkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenylkarbonylaminoskupinu, fenylalkylkarbonylaminoskupinu s 1 a 6 uhlíkovými atómami alkyle, pričom naposledy menovaných deväť zvyškov je vo fény lovom kruhu nesubstituovaných alebo raz alebo viackrát, výhodne až trikrát, rovnako alebo rôzne substituovaných zvyškov zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a nitroskupinu, ďalej zvyšky vzorcov SiR'3, -O-SiR'3, R'3Si-alkoxy s 1 až 8 uhlíkovými atómami v alkoxyle, -CO-O-NR'2, O-N=CR'2, -O-NR'a, -CH(OR')2 a-O-(CH2)m-CH(OR'2)2, pričom R' v uvedených vzorcoch nezávisle od seba znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo raz alebo viackrát, výhodne až trikrát, substituovaná rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a nitroskupinu alebo párovo alkylénový reťazec s 2 až 6 uhlíkovými atómami a m znamená číslo 0 až 6, a zvyšok vzorca RO-CHR'(OR)-alkoxy s 1 až 6 uhlíkovými atómami v alkoxyle, pričom zvyšky R znamenajú nezávisle od seba alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo spoločne alkylénový zvyšok s 1 až 6 uhlíkovými atómami a R' znamená vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až uhlíkovými atómami,
R znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami alebo prípadne substituovanú fenylovú skupinu, n znamená celé číslo 1 až 5, výhodne 1 až 3 a
W znamená divalentný heterocyklický zvyšok s 5 atómami v kruhu vzorcov (W 1) až (W4)
pričom
R2 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 12 uhlíkovými atómami alebo prípadne substituovanú fenylovú skupinu a
R3 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkoxyalkylová skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 12 uhlíkovými atómami alebo trialkyIsilylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alebo solí uvedených zlúčenín.
Pokiaľ nie je jednotlivo definované inak, platí pre zvyšky vo vzorcoch nasledujúca definícia.
Alkylové, alkenylovú a alkinylová zvyšky sú priame alcbo rozvetvené a majú až 8, výhodne až 4 uhlíkové atómy; zodpovedajúce platí pre alifatickú časť substituovaných alkylových, alkenylových a alkinylových zvyškov alebo z nich odvodených zvyškov, ako je haloalkylová skupina (=halogénalkylová skupina), hydroxyalkylová skupina, alkoxykarbonylová skupina, alkoxyskupina, alkanoylová skupina, halogénalkoxyskupina a podobne.
Alkylové zvyšky znamenajú napríklad metylovú skupinu, etylovú skupinu, n-propylovú skupinu, i-propylovú skupinu, n-butylovú skupinu, i-butylovú skupinu, tere.-butylovú skupinu, 2-butylovú skupinu, pentylové skupiny, obzvlášť n-pentylovú skupinu a neopentylovú skupinu, hexylové skupiny, ako je n-hexylová skupina, i-hexylová skupina a 1,3-dimetylbutylová skupina a heptylové skupiny, ako je n-heptylová skupina, 1-metylhexylová skupina a 1,4-dimetylpentylová skupina; alkenylová a alkinylová skupiny majú význam k alkylom zodpovedajúcich možných nenasýtených zvyškov, napríklad okrem iného allyl, l-metyl-prop-2-en-l-yl, 2-metyl-prop-2-en-l-yl, but-2-cn-1-yl, but-3-en-l-yl, l-metyl-but-3-en-l-yl a l-metyl-but-2-en-l-yl; alkinyl znamená okrem iného napríklad propargylovú skupinu, but-2-in-l-yl, but-3-in-l-yl a 1-metyl-but-3-in-l-yl.
Cykloalkylovú skupina má výhodne 3 až 8 uhlíkových atómov a znamená napríklad cyklobutylovú skupinu, cyklopentylovú skupinu, cyklohexylovú skupinu alebo cykloheptylovú skupinu. Cykloalkylovú skupina môže prípadne niesť ako substituentov až dva alkylové zvyšky s 1 až 4 uhlíkovými atómami.
Halogén znamená napríklad fluór, chlór, bróm alebo jód, výhodne fluór, chlór alebo bróm, obzvlášť fluór alebo chlór. Halogénalkylová (=haloalkylová), halogénalkenylová a halogénalkinylová skupina znamenajú halogénom, výhodne fluórom, chlórom a/alebo brómom, najmä fluórom alebo chlórom, mono-, di- alebo polysubstituovanú alkylovú, alkenylovú, prípadne alkinylovú skupinu, ako je napríklad -CF3, -CHF2, -CH2F, -CF2CF3, -CHC1CH2F, -CCIj, CHC12, -CH2CH2C1; halogénalkoxyskupina (= haloalkoxysku-pina) je napríklad okrem iného -OCF3, OCHF2, -OCH2F -OCF2CF3 a -OCH2CF3. Zodpovedajúce platí pre haloalkenylové skupiny a iné halogénmi substituované zvyšky.
Arylová skupina má výhodne 6 až. 12 uhlíkových atómov a ide napríklad o fenylovú skupinu, naftylovú skupinu alebo bifenylovú skupinu, výhodne fenylovú skupinu. Zodpovedajúce platí pre od nich odvodené zvyšky, ako je aryloxyskupina, aroylová skupina alebo aroylalkylová skupina.
Prípadne substituovaná fenylová skupina je výhodne fenylová skupina, ktorá je nesubstituovaná alebo raz alebo viackrát, výhodne raz. dvakrát alebo trikrát substituovaná rovnakými alebo rôznymi zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 a 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, halogénalkoxylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 2 až 5 uhlíkovými atómami, alkylkarbonyloxyskupinu s 2 až 5 uhlíkovými atómami, karbónamidovú skupinu, alkylkarbonylaminoskupinu s 2 až 5 uhlíkovými atómami, dialkylaminokarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle a nitroskupinu, ako je napríklad o-tolylová skupina, m-tolylová skupina, p-tolylová skupina, dimetylfenylové skupiny, 2-chlórfenylová skupina, 3-chlórfenylová skupina, 4-chlórfenylová skupina, 2-trifluórfenylová skupina, 2-trifluórfenylová skupina, 3-trifluórfenylová skupina, 4-trifluórfenylová skupina, 2-trichlórfenylová skupina, 3-trichlórfenylová skupina, 4-trichlórfenylová skupina, 2,4-dichlórfenylová skupina, 3,5-dichlórfenylová skupina. 2.5-dichlórfenylová skupina, 2,3-dichlórfenylová skupina, o-metoxyfenylová skupina, m-metoxyfenylová skupina a p-metoxyfenyiová skupina. Zodpovedajúce platí pre prípadne substituované arylová skupiny.
Obzvlášť zaujímavé sú herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu, pri ktorých v zlúčeninách vzorcov (Cl) a (C2)
R1 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, alkenylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami alebo alkinylovú skupinu s 2 až 8 uhlíkovými atómami, pričom predchádzajúci uhlík obsahujúce zvyšky sú nesubstituované alebo raz alebo viackrát atómom halogénu alebo raz alebo dvakrát, výhodne raz, substituované zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkyltioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkenyloxyskupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkinyloxyskupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami, alkylamínovú a dialkyiamínovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami v každom alkyle, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkenyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami v alkinyle, alkylkarbonylovú skupinu s I až 4 uhlíkovými atómami v alkyle, alkenylkarbonylovú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinylkarbonylo14 vú skupinu s 2 až 4 uhlíkovými atómami v alkinyle, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu, fenylalkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, fenoxyalkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, pričom naposledy menovaných šesť zvyškov je vo fenylovom kruhu nesubstituovaných alebo raz alebo viackrát substituovaných zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami a nitroskupinu, ďalej zvyšky vzorcov SiR'3, -N=CR'2, O-N=CR'2 a -O-NR'2 -CH(OR')2, pričom R' v uvedených vzorcoch nezávisle od seba znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, fenylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo raz alebo viackrát substituovaná zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, halogénalkoxyskupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami a nitroskupinu alebo párovo alkylénový reťazec so 4 až 5 uhlíkovými atómami a
R2 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu a
R3 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo trialkylsilylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle.
Obzvlášť zaujímavé sú tiež herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu, pri ktorých v zlúčeninách vzorcov (C 1) a (C2), v ktorých
X znamená vodíkový atóm, atóm halogénu, metylovú skupinu, etylovú skupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami, výhodne vodíkový atóm, atóm halogénu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami,
Výhodné sú herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu, pri ktorých v zlúčeninách vzorca (Cl)
X znamená vodíkový atóm, atóm halogénu, nitroskupinu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
Z znamená zvyšok vzorca OR1, n znamená celé číslo 1 až 3,
R1 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, pričom uvedené uhlíkaté zvyšky sú nesubstituované alebo raz alebo viackrát substituované zvyškami zo skupiny zahŕňajúcej atómy halogénu, alebo raz alebo dvakrát, výhodne však nesubstituované alebo raz substituované zvyšky zo skupiny zahŕňajúcej hydroxyskupinu, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxykarbonylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, alkenyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkenyle, alkinyloxykarbonylovú skupinu s 2 až 6 uhlíkovými atómami v alkinyle a zvyšky vzorcov SiR'3, -O-N=CR'2, -N=CR2 a -O-NR'2, pričom zvyšky R' v uvedených vzorcoch znamenajú nezávisle od seba vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo párovo alkylénový reťazec so 4 až 5 uhlíkovými atómami,
R2 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 u hlikovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu a
R3 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo trialkylsilylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v každom alkyle.
Výhodné sú tiež herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu, pri ktorých v zlúčeninách vzorca (C2) X znamená vodíkový atóm, atóm halogénu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a n znamená číslo 1 až 3, výhodne (X)n = 5-C1, Z znamená zvyšok vzorca OR1, R* znamená metylénovú skupinu a
R1 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle alebo alkenyloxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkenyle i alkyle, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami.
Obzvlášť výhodné sú tiež herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu, pri ktorých v zlúčeninách vzorca (Cl)
W znamená Wl,
X znamená vodíkový atóm, atóm halogénu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami a n = 1 až 3, obzvlášť (X)n = 2,4-Clz,
Z znamená zvyšok vzorca OR1,
R1 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle alebo trialkylsilylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami v každom alkyle, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R2 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, výhodne vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a
R3 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle alebo trialkylsilylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami v každom alkyle, výhodne vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami.
Obzvlášť výhodné sú tiež herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu, pri ktorých v zlúčeninách vzorca (Cl)
W znamená W2,
X znamená vodíkový atóm, atóm halogénu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami a n = 1 až 3, obzvlášť (X)n = 2,4-Clz,
Z znamená zvyšok vzorca OR1,
R1 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíko15 vými atómami v alkyle i alkoxyle alebo trialkylsilylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami v každom alkyle, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
R2 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami alebo fenylovú skupinu, výhodne vodíkový atóm alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami.
Obzvlášť výhodné sú tiež herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu, pri ktorých v zlúčeninách vzorca (Cl)
W znamená W3,
X znamená vodíkový atóm, atóm halogénu alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami a n = 1 až 3, obzvlášť (X)n = 2,4-Cl2,
Z znamená zvyšok vzorca OR1,
R1 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlikovými atómami, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, cykloalkylovú skupinu s 3 až 7 uhlíkovými atómami, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle a trialkylsilylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami v každom alkyle, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami a
R2 znamená alkylovú skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atómami alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, výhodne halogénalkylovú skupinu s 1 uhlíkovým atómom,
Obzvlášť výhodné sú tiež herbicídne prostriedky podľa predloženého vynálezu, pri ktorých v zlúčeninách vzorca (Cl)
W znamená W4,
X znamená vodíkový atóm, atóm halogénu, nitroskupinu, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami, alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atómami a n = 1 až 3, výhodne trifluórmetylovú skupinu alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami,
Z znamená zvyšok vzorca OR1 a
R1 znamená vodíkový atóm, alkylovú skupinu s 1 až 4 uhlikovými atómami alebo alkoxykarbonylalkylovú skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkyle i alkoxyle, výhodne skupinu alkoxy-CO-CH2- s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle, skupinu alkoxy-CO-C(CH3)H s 1 až 4 uhlíkovými atómami v alkoxyle alebo skupinu HO-CO-CH2 alebo HO-CO-C(CH3)H-.
Zlúčeniny vzorcov (Cl) sú známe z EP-A-0 333 131, EP-A-0 269 806, EP-A-0 346 620, medzinárodnej patentovej prihlášky PCT/EP 90/01966 a medzinárodnej patentovej prihlášky PCT/EP 90/02020 a z tu citovanej literatúry alebo sa môžu vyrobiť analogicky, ako v tu opísaných spôsoboch. Zlúčeniny vzorcov (C2) sú známe z EP-A-0 086 750, EP-A-0 094 349 a EP-A-0 191 736 a z tu citovanej literatúry alebo sa môžu vyrobiť analogicky, ako v tu opísaných spôsoboch. Sú ďalej navrhnuté v DE-A-40 41 121.4.
Obzvlášť výhodné antidotá alebo safenéry alebo skupiny zlúčenín, ktoré sa dajú za safenéry alebo antidotá pre opísané kombinácie produktov podľa predloženého vynálezu pokladať, sú okrem iného:
a) zlúčeniny typu kyseliny dichlórfenylpyrazolín-3-karboxylovej (to znamená vzorca Cl, pričom W = W1 a (X)n = 2,4-Cl2), výhodne zlúčeniny, ako je etylester kyseliny 1 -(2,4-dichlórfenyl)-5-etoxykarbonyl)-5-metyl-2-pyrazolín-3-karboxylovej (zlúčenina Cl-1) a príbuzné zlúčeniny, ktoré sú opísané v medzinárodnej patentovej prihláške WO 91/07874 (PCT/EP 90/02020),
b) deriváty kyseliny dichlórfenylpyrazolkarboxylovej (to znamená vzorca (Cl), pričom W = W2 a (X)n = 2,4-CI2, výhodne zlúčeniny, ako je etylester kyseliny l-(2,4-dichlórfenyl)-5-metyl-pyrazol-3-karboxylovej (zlúčenina Cl-2), etylester kyseliny l-(2,4-dichlórfenyl)-5-izopropyl-pyrazol-3-karboxylovej (zlúčenina Cl-3), etylester kyseliny 1-(2,4-dichlórfenyl)-5-(l,l-dimetyl-etyi)-pyrazol-3-karboxYÍovej (zlúčenina Cl-4), etylester kyseliny l-(2,4-dichlórfenyI)-5-fenyl-pyrazol-3-karboxylovej (zlúčenina C1-5) a príbuzné zlúčeniny, ako je opísané v EP-A-0 333 131 a EP-A-0 269 806,
c) zlúčeniny typu triazolkarboxylových kyselín (to znamená vzorca (Cl), pričom W= W3 a (X)n = 2,4-Cl2), výhodne zlúčeniny, ako je etylester kyseliny l-(2,4-dichlórfenyl)-5-trichlórmetyl-(lH)-l,2,4-triazol-3karboxylovej (zlúčenina C1-6, fenchlorazol) a príbuzné zlúčeniny (pozri EP-A-0 174 562 a EP-A-0 346 620),
d) zlúčeniny typu kyseliny dichlórbenzyl-2-iz.oxazolín-3-karboxylovcj (to znamená vzorca (Cl), pričom W = W4 a (X)n = 2,4-Cl2), zlúčeniny typu kyseliny 5-benzyl- alebo 5-fenyl-2-izoxazolín-3-karboxylovej, výhodne zlúčeniny, ako je etylester kyseliny 5-(2,4-dichlórbenzyl)-2-izoxazolín-3-karboxylovej (zlúčenina C1-7) alebo etylester kyseliny 5-fenyl-2-izoxazolín-3-karboxylovej (zlúčenina C1-8) a príbuzné zlúčeniny, ako sú opísané v medzinárodnej patentovej prihláške WO 91/08202 (PCT/EP 90/01966),'
e) zlúčeniny typu kyseliny 8-chinolínoxyoctovej (to znamená vzorca (C2), pričom (X)n = 5-CI, vodíkový atóm, Z = OR1, R* = CH2), výhodne zlúčeniny, ako je (l-metyl-hex-l-yl)-ester kyseliny (5-chlór-8-chinolyloxy)-octovej (C2-1), (l,3-dimetyl-but-l-yl)-ester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (C2-2), 4-allyl-oxy-butylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (C2-3),
1- allyl-oxy-prop-2-ylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (C2-4), etylester kyseliny (5-chIór-8-chinoíinoxy)-octovej (C2-5), metylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (C2-6), allylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (C2-7),
2- (2-propylidén-iminoxy)-l-etylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (C2-8), 2-oxo-prop-l-ylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-octovej (C2-9), a príbuzné zlúčeniny, aké sú opísané v EP-A-0 086 750. EP-A-0 094 349 a EP-A-0 191 736 alebo EP-A-0 492 366,
f) zlúčeniny typu kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-malonovej, to znamená vzorca (C2), pričom (X)n = 5-C1, vodíkový atóm, Z = OR1, R* = -CH(COO-alkyl)- výhodne zlúčeniny, ako je dictylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-malonovej, diallylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-malonovej, metyletylester kyseliny (5-chlór-8-chinolinoxy)-malónovej a príbuzné zlúčeniny, ako sú opísané a navrhnuté v DE-patentovej prihláške P 40 41 121.4.
g) ako i zlúčeniny typu derivátov kyseliny fenoxyoctovej, prípadne fenoxypropiónovej, prípadne aromatických karboxylových kyselín, ako je napríklad kyselina 2.4-dichlórfenoxyoctová a jej estery (2,4-D), ester kyseliny 4-chlór-2-metyl-fcnoxy-propiónovej (mecoprop), MCPA alebo kyselina 3,6-dichlór-2-metoxy-benzoová a jej estery (dicamba).
Uvedené zlúčeniny sú okrem toho aspoň čiastočne opísané v EP-A-0 640 587, čo sa z dôvodu zverejnenia berie na zreteľ.
Okrem opísaných safenérov a antidot pre zlúčeniny všeobecného vzorca (1) sa v uvedenom zverejňovacom spise uvažujú tiež zmesi so štandardnými herbicídmi. Pritom však jednak chýba nutná individualizácia zlúčenín vzorca (I), lebo tieto sú zahrnuté v EP-A-0 640 587 vo veľmi širokom všeobecnom vzorci a jednak sa tu nevyskytuje žiadne poukázanie na prekvapujúce nadaditívne zvýšenie účinku tu uvádzaných kombinácií.
Safenéry (antidotá) uvedených skupín a) až g) (najmä zlúčeniny vzorcov Cl a C2) redukujú alebo potláčajú fytotoxické efekty, ktoré môžu nastávať pri použití kombinácií produktov podľa predloženého vynálezu v kultúrach úžitkových rastlín bez toho, aby ovplyvňovali účinnosť herbicídov proti škodlivým rastlinám. Tým sa môže oblasť použitia zmesí herbicídov podľa predloženého vynálezu celkom výrazne zvýšiť a obzvlášť je použitím safenérov možné použitie kombinácií, ktoré doteraz sa mohli používať iba obmedzene alebo s nedostatočným úspechom, to znamená kombinácií, ktoré bez safenéru v nízkych dávkach s málo širokým účinkom viedli iba k nedostatočnej kontrole škodlivých rastlín.
Herbicídne zmesi podľa predloženého vynálezu a uvažované safenéry sa môžu aplikovať spoločne (ako hotové formulácie alebo postupom tankových zmesí) alebo v ľubovoľnom poradí po sebe. Hmotnostný pomer safenér : herbicíd (skupina A, zlúčeniny vzorca (I) sa môže pohybovať v širokom rozmedzí a výhodne je v rozmedzí 1 : 10 až 10 : 1, obzvlášť 1 : 10 až 5 : 1. Zodpovedajúce optimálne množstvo herbicídov (zlúčeniny typu A a typu B) a safenéru sú závislé od typu použitej herbicídnej zmesi a/alebo od použitého safenéra, ako i od druhu ošetrovaných porastov rastlín a dajú sa zistiť z prípadu na prípad zodpovedajúcimi predbežnými pokusmi.
Safenéry typu C) sa môžu vždy podľa svojich vlastností použiť na predspracovanie osiva kultúrnych rastlín (morenie semien) alebo sa pred sejbou zapracujú do brázd alebo sa použijú spoločne s herbicídnou zmesou pred vzklíčením alebo po vzklíčení rastlín. Spracovanie pred vzklíčením rastlín zahrňuje tak ošetrenie osevných plôch pred vysiatím, ako tiež ošetrenie osiatych, ale ešte nevzklíčených plôch. Výhodné je spoločné použitie s herbicídnou zmesou. Na to sa môžu použiť tankové zmesi alebo hotové formulácie. Potrebné aplikačné množstvá safenérov sa môžu pohybovať vždy podľa indikácie a použitého herbicídu v širokých medziach a sú spravidla v rozmedzí 0,001 až 1 kg, výhodne 0,005 až 0,2 kg účinnej látky na hektár.
Na použitie sa prípravky, vyskytujúce sa v komerčne bežnej forme, prípadne zvyčajným spôsobom zriedia, napríklad pri postrekových práškoch, emulgovateľných koncentrátov, disperzií a vo vode dispergovateľných granulátov, pomocou vody. Práškovité prípravky, pôdne, prípadne poprašové granuláty, ako i rozstrekovateľné roztoky sa pred použitím zvyčajne už neriedia ďalšími inertnými látkami.
Predmetom predloženého vynálezu je tiež spôsob hubenia nežiaducich rastlín, ktorého podstata spočíva v tom, že sa na ne alebo na pestované plochy aplikuje herbicídne účinné množstvo kombinácie účinných látok A + B podľa predloženého vynálezu. Účinné látky sa môžu nanášať na rastliny, časti rastlín, semená rastlín alebo na osevnú plochu. Pri výhodnom variante spôsobu sa zlúčeniny vzorca (1) alebo ich soli (zlúčeniny typu A) aplikujú v množstve 0,1 až 100 g/ai/ha, výhodne 2 až 40 g ai/ha, zatiaľ čo aplikačné množstvo pre zlúčeniny typu B je 1 až 5000 g ai/ha. Výhodné je súčasné alebo časovo oddelené nanášanie účinnej látky typu A a B v hmotnostnom pomere 1 : 2500 až 20 : : 1. Ďalej je obzvlášť výhodné spoločné nanášanie účinných látok vo forme tankových zmesí, pričom sa optimálne formulované koncentrované prípravky jednotlivých účinných látok spoločne zmiešajú v tanku s vodou a aplikuje sa takto získaná postreková kaša.
Vzhľadom na to, že prijateľnosť kombinácií podľa predloženého vynálezu kultúrnymi rastlinami pri súčasnej veľmi vysokej kontrole škodlivých rastlín je bezpochyby dobrá, môžu sa tieto pokladať za selektívne. Pri výhodnej obmene spôsobu sa herbicídne prostriedky s kombináciami účinných látok podľa predloženého vynálezu teda používajú na selektívne hubenie nežiaducich rastlín.
Obzvlášť dobrý' sa ukázal spôsob selektívneho hubenia škodlivých rastlín pri použití kombinačných partnerov typu B z podskupiny Ba) až Bc), keď sa použije herbicídny prostriedok podľa predloženého vynálezu v kultúrach úžitkových rastlín, ako je obilie, kukurica, ryža a cukrová trstina v plantážových kultúrach a na pastvinách.
Kombinační partneri typu A hubia pri svojom samotnom použití pri postupe tak pred vzklíčením, ako aj po vzklíčení, v obilí i v kukurici, na nekultúrnych plochách a plantážových kultúrach už značné spektrum burín, travín a cyperaceí.
Spektrum účinku zlúčenín typu A sa pomocou kombinácie s partnermi typu B, uvádzanými podľa predloženého vynálezu, ešte ďalej zlepší.
Tak doplňujú a zosilňujú zlúčeniny BI) až B12) okrem iného účinok pri hubení burinových travín v obilí a čiastočne tiež účinok proti burinám v obilí, vždy tak pri postupe pred vzklíčením, ako i pri postupe po vzklíčení.
Sulfonylmočoviny z podskupiny Ba) (zlúčeniny B13) až B15)) slúžia predovšetkým na účinné hubenie burinových travín a burín, hlavne pri postupe po vzklíčení kukurice.
Kombinační partneri B16) až B21) zo skupiny Bb) patria väčšinou k rastovo regulačným herbicídom, ktoré účinok zlúčenín typu A v mnohých poľnohospodársky využívaných druhoch kultúr (predovšetkým obilia a kukurice) zlepšujú, predovšetkým pri hubení burín a cyperaceí. Používajú sa výhodne pri postupe po vzklíčení.
Zlúčeniny B22) a B23) sú herbicídne účinné látky, ktoré predovšetkým zlepšujú účinnosť hubenia burín v kukurici a obilí, používajú sa hlavne pri postupe po vzklíčení. Nitrodifenylétery B24) až B29) sa používajú tak pri postupe pred vzklíčením, ako tiež pri postupe po vzklíčení. Slúžia na zlepšenie účinku v obilí a kukurici, ale tiež v ryži alebo sóji.
Azoly a pyrazoly z podskupiny Bb) (napríklad B30) a B31)) sa môžu obzvlášť výhodne použiť v porovnateľne nízkych aplikačných množstvách v postupe po vzklíčení na hubenie dvojdeložných burín v obilí. B33) zlepšuje spektrum účinku kombinácií podľa predloženého vynálezu pri postupe pred vzklíčením a po vzklíčení pri hubení burín v obilí a iných druhoch kultúr, zatiaľ čo B33) je herbicídne účinná látka, ktorá sa používa vo veľkom počte poľnohospodárskych kultúrnych rastlín pri postupe po vzklíčení na hubenie burín.
Triazíny a chlóracetanilidy z podskupiny Bc) (napríklad B34) až B40) sú široko rozšírené účinné látky, ktoré sa môžu použiť tak v postupe pred vzklíčením, ako tiež v postupe po vzklíčení kvôli zvýšeniu účinnosti zlúčenín typu A pri hubení burinových travín a burín predovšetkým v kukurici, ale čiastočne tiež v obilí, na nekultúrnych plochách alebo plantážových kultúrach.
Zlúčeniny B41) až B51) (podskupina Bc)) konečne slúžia podľa predloženého vynálezu výhodne na hubenie burín, čiastočne tiež burinových travín, v obilí a čiastočne v kukurici, ako i v zemiakoch, na pastvinách alebo v nekultúrnych plochách pri spôsobe po vzklíčení, ale tiež čiastočne pri postupe pred vzklíčením.
Vždy podľa povahy kombinačného partnera B sa môžu herbicídne kombinácie podľa predloženého vynálezu pou žiť výhodne na hubenie nežiaducich rastlín tiež na nekultúrnych plochách a/alebo v transgénnych kultúrach, ako je kukurica, ryža, sója, obilie a podobne. Preto sú vhodní obzvlášť ako partneri zo skupiny Bd) (zlúčeniny B52) a Β53».
Výraz nekultúrne plochy pritom zahrňuje nielen cesty, priestranstvá, priemyselné a koľajnicové zariadenia, ktoré sa regulované zbavujú burín, väčšinou ale patria pod tento význam podľa predloženého vynálezu tiež plantážové kultúry. Preto sa dajú použiť kombinácie podľa predloženého vynálezu (predovšetkým s kombinačnými partnermi z podskupiny Bd)), ktoré zahŕňajú široké spektrum burín, čo stačí na anuálne a perenujúce buriny, ako je napríklad Agropylon, Paspalum, Cynodom a Imperata cez Pennisetum, Convolvulus a Cirsium až k Rumex a iným, na selektívne hubenie škodlivých rastlín v plantážových kultúrach, ako sú olejnice, kokosové palmy, gumovníky (Hevea brasiliensis), citrusy, ananás, bavlna, kávovník, kakaovník a podobne, ako i v ovocinárstve a vinohradníctve. Rovnako tak sa môžu kombinácie podľa predloženého vynálezu použiť v poľnohospodárstve v tzv, postupe „no till“. prípadne „zero till“. Môžu sa ale tiež použiť, ako sa už uvažovalo, na pôvodných nekultúrnych plochách, to znamená neselektivne na cestách, priestranstvách a podobne, aby sa tieto plochy zbavili nežiaduceho rastu rastlín. Kombinační partneri zo skupiny Bd), ktorí sú samotní neselektívni, sa stávajú, ale nielen pri zodpovedajúcej odolnosti kultúrnych rastlín selektívnymi herbicídmi, ale tiež pri použití tzv. transgénnych kultúr sú kombinácie podľa predloženého vynálezu selektívne. Transgénne kultúry sú také, v ktorých sa rastliny genetickou manipuláciou stávajú rezistentné proti neselektívnym herbicídom. Takto zmenené kultúrne rastliny, ako jc napríklad kukurica, obilie alebo sója, dovoľujú potom selektívne použitie kombinačných partnerov s B52) a/alebo B53).
Súhrnne možno povedať, že sa pri spoločnom použití esterov kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazín-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej a/alebo ich solí s jedným alebo viacerými účinnými látkami zo skupiny B, výhodne a obzvlášť výhodne dodatočne s jedným alebo viacerými saťenérmi zo skupiny C, vyskytujú nadaditívne (=synergické) eťekty. Pritom je účinok v kombináciách silnejší ako účinok jednotlivých produktov pri ich samotnej aplikácii. Tieto efekty dovoľujú:
- zníženie aplikovaného množstva,
- hubenie širšieho spektra burín a burinových travín,
- rýchlejší a bezpečnejší účinok,
- dlhšiu dobu účinku,
- kompletnú kontrolu škodlivých rastlín pri iba jednej alebo málo aplikáciách a
- rozšírenie časového obdobia aplikácie účinnej látky v kombinácii.
Uvedené vlastnosti sú požadované v praktickom hubení burín s cieľom zbaviť poľnohospodárske kultúry nežiaducich konkurenčných rastlín, a tým zaistenie a/alebo zvýšenie kvalitatívnych a kvantitatívnych výnosov. Technický štandard je pomocou kombinácií podľa predloženého vynálezu s opísanými vlastnosťami výrazne prekročený.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Nasledujúce príklady vyhotovenia slúžia na objasnenie predloženého vynálezu.
1. Príklady formulácií
a) Práškový prípravok sa získa tak, že sa zmieša 10 hmotnostných dielov kombinácie účinných látok podľa predloženého vynálezu a 90 hmotnostných dielov mastenca ako inertnej látky a rozdrví sa v kladivovom mlyne.
b) Vo vode ľahko dispergovateľný, zmáčateľný prášok sa získa tak, že sa zmieša 25 hmotnostných dielov účinných látok A + B, 64 hmotnostných dielov kaolín obsahujúceho kremeňa ako inertnej látky, 10 hmotnostných dielov lignín-sulfonátu draselného a 1 hmotnostný diel oleylmetyltaurátu sodného ako zmáčadla a dispergačného prostriedku a táto zmes sa rozomelie v kolíčkovom mlyne.
c) Vo vode dispergovateľný disperzný koncentrát sa získa tak, že sa zmieša 20 hmotnostných dielov účinných látok A + B so 6 hmotnostnými dielmi alkylfenolpolyglykoléteru (®Triton X 207). 3 hmotnostnými dielmi izotridekanolpoly-glykoléteru (8 EO) a 71 hmotnostnými dielmi parafinického minerálneho oleja (oblasť teploty varu asi 255 °C až cez 277 °C) a táto zmes sa rozomelie v guľovom mlyne na jemnosť pod 5 mikrónov.
d) Emulgovateľný koncentrát sa získa z 15 hmotnostných dielov zmesi účinných látok A + B, 75 hmotnostných dielov cyklohexanónu ako rozpúšťadla a 10 hmotnostných dielov oxetylovaného nonylfenolu ako emulgátora.
e) Vo vode dispergovateľný granulát sa získa tak, že sa zmieša hmotnostných dielov účinnej látky A + B, hmotnostných dielov lignínsulfonátu vápenatého, hmotnostných dielov nátriumlaurylsulfátu, hmotnostné diely polyvinylalkoholu a hmotnostných dielov kaolínu, táto zmes sa rozomelie v kolíčkovom mlyne a získaný prášok sa granuluje vo vírivom lôžku za postrekovania vodou ako granulačnou kvapalinou.
f) Vo vode dispergovateľný granulát sa získa tiež tak, že sa hmotnostných dielov účinnej látky A + B, hmotnostných dielov sodnej soli kyseliny 2,2'-dinaftylmetán-6,6'-disulfónovej, hmotnostné diely oleylmetyltaurátu sodného, hmotnostný diel polyvinylalkoholu, hmotnostných dielov uhličitanu vápenatého a hmotnostných dielov vody homogenizuje v koloidnom mlyne a predbežne sa rozdrví, potom sa melie v perlovom mlyne a takto získaná suspenzia sa v sprejovej veži rozprašuje pomocou jednolátkovej trysky a usuší sa.
g) Extrudovaný granulát sa získa tak, že sa zmieša 20 hmotnostných dielov účinnej látky A - B, 3 hmotnostné diely lignínsulfonátu sodného, 1 hmotnostný diel karboxymetylcelulózy a 76 hmotnostných dielov kaolínu, táto zmes sa rozomelie a zvlhčí sa vodou. Získaná zmes sa extruduje a potom sa suší v prúde vzduchu.
B. Biologické príklady
V nasledujúcom uvádzané príklady sa vykonávajú v skleníku a sčasti ako poľné pokusy.
Poľné pokusy
Pritom sa v obilí po prirodzenom vzklíčení burín aplikujú herbicídy, prípadne kombinácie pomocou plošného postrekového zariadenia. Po aplikácii sa vyhodnocujú efekty, ako je poškodenie kultúrnych rastlín a účinok na buriny a burinové traviny vizuálne bonitáciou. Herbicídny účinok sa kvalitatívne a kvantitatívne vyhodnocuje porovnaním neošetrených a ošetrených plôch, prípadne ovplyvnenia rastu rastlín a chlorotických a nekrotických efektov až do totálneho úhynu burín (0 až 100 %). Aplikácia sa vykonáva v štádiu 2 až 4 lístkov kultúrnych rastlín a burín. Vyhodnotenie sa vykonáva asi 4 týždne po aplikácii.
Skleníkové pokusy
Pri skleníkových pokusoch sa umiestnia kultúrne rastliny a buriny a burinové traviny do 13 hrnčekov a ošetria sa v štádiu 2 až 4 lístkov. Potom sa hrnčeky umiestnia v skleníku za dobrých rastových podmienok (teplota, vlhkosť vzduchu, zabezpečenie vody).
Vyhodnotenie sa vykonáva porovnateľne s vyhodnocovaním poľných pokusov, to znamená vizuálnou bonitáciou ošetrených rastlín v porovnaní s neošetreným kontrolným variantom. Toto vyhodnotenie sa vykonáva 3 týždne po aplikácii skúšaných preparátov a ich kombinácií. Pokusy sa vykonávajú dvakrát opakovane.
Vyhodnotenie kombinačného efektu v príkladoch
Pri hodnotení kombinačného efektu sa zráta účinok jednotlivých komponentov a porovnáva sa s účinkom rovnako dávkovaných zmesí. Často sa ukázalo, že kombinácie mali vyšší stupeň účinku, ako je suma jednotlivých účinkov.
V prípadoch s menej zrejmými efektmi sa počíta očakávaná hodnota pomocou Colbyho vzorca a porovnáva sa s pokusne zisteným výsledkom. Vypočítaný, teoretický uvažovaný stupeň účinku kombinácie sa zisťuje pomocou vzorca S. R. Colbyho („Calculation of synergistic and antagonistic responses of herbicíde combinations“, Weeds 15 (1967), str. 20 až 22).
Tento vzorec má pre kombináciu dvoch látok tvar
x. Y
E=X+Y-----100 a pre kombináciu troch herbicídnych účinných látok má tvar
X . Y. Z XY+XZ +YZ
E = X + Y + Z+ ------ _ ______
000 100 f pričom
X = % poškodenia herbicídom A pri aplikovanom množstve x kg ai/ha,
Y = % poškodenia herbicídom B pri aplikovanom množstve y kg ai/ha,
Z = % poškodenie herbicídom C pri aplikovanom množstve z kg ai/ha,
E = očakávaná hodnota, to znamená očakávané poškodenie herbicídmi A + B (alebo A + B + C) pri aplikovanom množstve x + y (alebo x + y + z) kg ai/ha.
Pritom je možné usudzovať na synergické efekty, keď je empirická hodnota väčšia ako hodnota očakávaná. Pri kombináciách s jednotlivými komponentmi s rovnakou účinnou látkou je možné vykonať tiež porovnanie cez súhrnný vzorec.
Vo väčšom počte prípadov je však synergické zvýšenie účinku také zrejmé, že sa môže od kritériá podľa Colbyho upustiť; účinok kombinácie presahuje podstatne formálne (vypočítanú) sumu účinkov jednotlivých látok.
Je potrebné obzvlášť poukázať na to, že zistenie synergizmu pri tu používaných účinných látkach musí mať za následok silne rozdielne aplikované množstvá jednotlivých účinných látok. Nie je teda zmysluplné porovnávať účinky kombinácií účinných látok vždy pri rovnakých aplikovaných množstvách. Podľa predloženého vynálezu ušetriteľné množstvá účinných látok sú zistiteľné iba nadaditívnym zvýšením účinku pri použití kombinovaných aplikovaných množstiev alebo znížením aplikovaných množstiev oboch jednotlivých účinných látok v kombináciách v porovnaní s jednotlivými účinnými látkami pri rovnakom účinku.
Tabuľka 1
účinná látka |
gai/ha |
PHACA APESV
% potretia |
TRZAW %škod. |
|
3 |
0 |
85 |
0 |
A) |
5 |
15 |
93 |
0 |
10 |
35 |
97 |
0 |
|
20 |
53 |
98 |
0 |
|
225 |
0 |
0 |
0 |
B3) |
450 |
0 |
0 |
0 |
|
900 |
0 |
8 |
0 |
A) + B3) |
3+450 |
90(0+0) |
97(85 + 0) |
0 |
5 + 450 |
90(15 + 0) |
97(93+0) |
0 |
PHACA = Phalaris canariensis
APESV = Apera spica venti
TRZAW = Triticum aestivum
A) = sodná soľ metylesteru kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-bcnzoovej B3) = diclofop-metyl
() = % účinku jednotlivých účinných látok
Tabuľka 2
účinná látka |
gai/ha |
LOLMU % potretia |
PHACA |
TRZAW %škod. |
|
3 |
0 |
0 |
0 |
A) |
5 |
5 |
15 |
0 |
10 |
10 |
35 |
0 |
|
20 |
48 |
53 |
0 |
|
18 |
0 |
0 |
0 |
BI) |
37 |
0 |
0 |
0 |
|
75 |
8 |
60 |
0 |
|
3+37 |
58(0 + 0) |
88(0+0) |
0 |
A)+B1) |
5 + 37 |
83(5 + 0) |
97(15+0) |
0 |
|
10+37 |
85 (10 + 0) |
99(35+0) |
0 |
|
10 |
0 |
0 |
0 |
B5) |
20 |
0 |
0 |
0 |
|
40 |
5 |
5 |
0 |
|
3 + 20 |
75(0 + 0) |
70(0+0) |
0 |
A) + B5) |
5 + 20 |
85(5 + 0) |
80(15 + 0) |
0 |
|
10+10 |
81(10 + 0) |
78(35 + 0) |
0 |
LOLMU = Lolium multiflorum PHACA = Phalaris canariensis TRZAW = Triticum aestivum
A) = sodná soľ metylesteru kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej BI) = Puma SR = zmes z penoxaprop-P-etylu a safenéru fenchlorazol-etylu = etylester kyseliny 1 -(2,4-dichlórfenyl)-5-trichlórmetyl)-lII-l,2,4-triazol-3-karboxylovej v pomere 2:1
B5) = TopikR = zmes clodinafop-propargylu a safenéru cloquintocet-metylu v pomere 4:1
() - % účinku jednotlivých účinných látok
Tabuľka 3
účinná látka |
gai/ha |
LOLMU % potretia |
’HACA |
TRZAW % škôd. |
|
3 |
0 |
0 |
0 |
|
5 |
5 |
15 |
0 |
A) |
10 |
10 |
35 |
0 |
|
20 |
48 |
53 |
0 |
|
375 |
0 |
0 |
0 |
B2) |
750 |
0 |
0 |
0 |
|
1500 |
0 |
50 |
0 |
|
3 + 1500 |
20(0 + 0) |
80(0+50) |
0 |
A) + B2) |
5 + 1500 |
43(5 + 0) |
85 (15 + 50) |
0 |
|
10+1500 |
55(10+0) |
83(35 + 50) |
0 |
|
375 |
0 |
0 |
0 |
B8) |
750 |
0 |
0 |
0 |
|
1500 |
20 |
13 |
5 |
AA-i- Rfi·) |
3 + 750 |
93(0 + 0) |
99(0+0) |
5 |
|
10 + 375 |
93(10+0) |
99(35 + 0) |
5 |
LOLMU = Lolium multiflorum
PHACA = Phalaris canariensis
TRZAW = Triticum aestivum
A) = sodná soľ metylesteru kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej B2) = izoproturon (ArelonR)
B8) = imazametabenz-metyl (AsscrtR)
() = % účinku jednotlivých účinných látok
Tabuľka 4
účinná látka |
gai/ha |
ECHCR % potretia |
ZEAMA % škôd. |
|
10 |
65 |
0 |
A) |
20 |
75 |
0 |
40 |
80 |
0 |
|
80 |
88 |
0 |
|
15 |
0 |
0 |
B13) |
30 |
73 |
0 |
|
60 |
75 |
2 |
A)+B13) |
10+15 |
97(65 + 0) |
3 |
B14) |
5
10
20 |
15
60
85 |
0
2
3 |
A)+B14) |
10 + 5
10+10 |
80(65+15) {70} 92(65+60) {86} |
0
0 |
ECHCR = Echinochloa crus gálií
ZEAMA = Zea mays
A) = sodná soľ metylesteru kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej B13) = nicosulfuron
B14) = rimsulfuron
() = % účinku jednotlivých účinných látok { } = očakávaná hodnota podľa Colbyho
Tabuľka 5
účinná látka |
gai'ha |
LOLMU % potretia |
FALCO |
TRZAW %škod. |
|
2,5 |
68 |
73 |
0 |
|
5 |
75 |
85 |
0 |
|
10 |
83 |
88 |
0 |
|
20 |
|
97 |
10 |
|
40 |
|
98 |
15 |
A) |
80 |
|
99 |
18 |
|
160 |
|
99 |
28 |
|
150 |
|
0 |
0 |
|
500 |
|
68 |
3 |
B17) |
1000 |
|
75 |
0 |
|
10 + 250 |
|
94(88 + 0) |
0 |
|
5 + 500 |
|
98(85 + 68) |
0 |
A)+B17) |
|
|
{95} |
|
|
125 |
|
0 |
0 |
|
250 |
|
15 |
0 |
|
500 |
|
55 |
0 |
B16) |
1000 |
|
68 |
0 |
A) + B16) |
10+125 |
|
91 (88 + 0) |
0 |
|
50 |
5 |
|
0 |
|
100 |
10 |
|
0 |
|
200 |
18 |
|
0 |
B20) |
400 |
40 |
|
10 |
A) + B20) |
5 + 50
10+100 |
78(75 + 5)
{76}
94(93+10)
{86} |
|
0
0 |
B21) |
50 |
|
73 |
0 |
|
100 |
|
80 |
0 |
|
200 |
|
95 |
0 |
|
5 + 100 |
|
99 {97} |
0 |
|
10+50 |
|
98 {97} |
0 |
A)+B21) |
10+100 |
|
100 {98} |
0 |
LOLMU = Lolium multiflorum
FALCO = Fallopia convolvulus
TRZAW = Triticum aestivum
A) = sodná soľ metylesteru kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej
B17) = MCPA - sodná soľ
B16) = mecoprop-P
B21) = fluroxypyr (StaraneR)
() = % účinku jednotlivých účinných látok { } = očakávaná hodnota podľa Colbyho
Tabuľka 6
účinná látka |
gai/ha |
CENCY % potretia |
SECCW % škôd. |
|
5 |
0 |
0 |
A) |
10 |
30 |
0 |
|
15 |
60 |
5 |
B16) |
600 |
30 |
0 |
2500 |
70 |
0 |
A)+B16) |
10+600 |
100(30 + 30) |
0 |
CENCY = Centaurea cyanus
SECCW = Secale cereale
A) = sodná soľ metylesteru kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej B16) = mecoprop-P
() = % účinku jednotlivých účinných látok
Tabuľka 7
účinná látka |
gai/ha |
GALAP
% |
VIOAR potretia |
TRZAW % škôd. |
|
2,5 |
35 |
58 |
0 |
|
5 |
58 |
75 |
0 |
A) |
10 |
60 |
95 |
2 |
20 |
99 |
98 |
10 |
|
62,5 |
0 |
|
0 |
|
125 |
3 |
|
0 |
|
250 |
10 |
|
0 |
B22) |
500 |
18 |
|
0 |
A) + B22) |
10+125
10+250 |
68(60+3) 85(60 + 10) |
|
0
0 |
|
4 |
|
3 |
0 |
|
8 |
|
18 |
0 |
B25) |
15 |
|
38 |
0 |
30 |
|
62 |
0 |
A) + B25) |
5 + 15 |
|
93(75 + 38) {85} |
0 |
|
13 |
0 |
|
0 |
|
25 |
0 |
|
0 |
|
50 |
5 |
|
0 |
B32) |
100 |
5 |
|
0 |
A) + B32) |
10+13 |
98(60 + 0) |
|
0 |
LOLMU = Lolium multiflorum
VIOAR = Viola arvensis
TRZAW = Triticum aestivum
A) = sodná soľ metylesteru kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej B22) = ioxynil
B25) = fluoroglycofen-etyl (CompeteR)
B32) = diflufenican
() = % účinku jednotlivých účinných látok { } = očakávaná hodnota podľa Colbyho
Tabuľka 8
účinná látka |
gai/ha |
ECHCR % potretia |
ZEAMA %škod. |
|
10 |
65 |
0 |
|
20 |
73 |
0 |
|
40 |
80 |
0 |
A) |
80 |
88 |
0 |
|
375 |
0 |
0 |
|
750 |
0 |
0 |
|
1500 |
3 |
0 |
B36) |
3000 |
3 |
0 |
|
10+375 |
88(65 + 0) |
0 |
A) + B36) |
10+750 |
93(65 + 0) |
0 |
ECHCR = Echinochloa erus gali
ZEAMA = Zea Mays
A) = sodná soľ metylesteru kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej B36) = atrazín
B32) = diflufenican
() = % účinku jednotlivých účinných látok
Tabuľka 9
Tabuľka 11
účinná látka |
gai/ha |
FALCO CENCY % potretia |
TRZAW % škôd. |
|
2,5 |
73 |
30 |
0 |
|
5 |
85 |
43 |
0 |
|
10 |
88 |
58 |
2 |
A) |
20 |
97 |
78 |
10 |
40 |
98 |
|
15 |
|
1 |
|
0 |
0 |
|
3 |
|
0 |
0 |
|
5 |
|
0 |
0 |
B42) |
10 |
|
0 |
0 |
|
2,5+3 |
|
50(30+0) |
0 |
|
5 + 3 |
|
75(43 + 0) |
0 |
A) + B42) |
10+3 |
|
78(58 + 0) |
0 |
|
5 |
88 |
|
0 |
|
10 |
93 |
|
0 |
|
20 |
95 |
|
0 |
B43) |
40 |
97 |
|
0 |
A) + B43) |
5 + 5 |
100 (85 + 88)
198} |
|
0 |
CENCY = Centaurea cyanus
FALCO = Fallopia convolvulus
TRZAW = Triticum aestivum
A) = sodná soľ metylesteru kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej B42) = metsulfuron-metyl (GropperR)
B43) = tribenuron-metyl (PointerR)
() = % účinku jednotlivých účinných látok { } = očakávaná hodnota podľa Colbyho
Tabuľka 10
účinná látka |
gai/ha |
CENCY % potretia |
SECCW % škôd. |
|
5 |
0 |
0 |
A) |
10 |
30 |
0 |
|
15 |
60 |
5 |
B41) |
20 |
25 |
0 |
A) + B41) |
10+20 |
95(30+25) |
0 |
CENCY = Centaurea cyanus
SECCW = Secale cereale
A) = sodná soľ metylesteru kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovcj B41 j = amidosulfuron
() = % účinku jednotlivých účinných látok
účinná látka |
g ai/ha |
GALAP % potretia |
AVEFA MERAN |
A) |
5 |
75 |
60 |
70 |
|
10 |
98 |
80 |
94 |
B52) |
150 |
55 |
60 |
65 |
|
300 |
73 |
70 |
78 |
|
450 |
85 |
80 |
90 |
A) + B52) |
5 + 150 |
99(75 + 55)
{89} |
90(60 + 60)
{84} |
98(70 + 65)
{98} |
GALAP = Gallium aparine AVEFA = Avena fatua MERAN -=· Mercurialis annua
A) = sodná soľ metylesteru kyseliny 4-jodo-2-[3-(4-metoxy-6-metyl-l,3,5-triazin-2-yl)-ureidosulfonyl]-benzoovej B52) = glufosinate-amónium ( ) = % účinku jednotlivých účinných látok { } = očakávaná hodnota podľa Colbyho
Príklady ukazujú, že je možné pomocou jednotlivých účinných látok ničiť dobre jednotlivé buriny iba vo vysokých dávkach. Kombinační partneri, aplikovaní v nízkych dávkach, majú spravidla iba nepatrnú, v praxi nepoužiteľnú účinnosť. Iba spoločným použitím účinných látok sa dajú dosiahnuť dobre efekty proti všetkým skúšaným druhom burín. Pritom sa aditívny účinok z jednotlivých komponentov výrazne prekračuje, to znamená, že sa požadovaná úroveň hubenia dosiahne pomocou výrazne znížených aplikovaných množstiev. Vplyvom tohto efektu je spektrum účínku podstatne širšie.
Prijateľnosť pre kultúrne rastliny, vyjadrená vo forme poškodenia, nie je negatívne ovplyvnená, to znamená, že sa kombinácie môžu pokladať za celkom selektívne.
Ďalšie výhody a formy vyhotovenia vynálezu sú zrejmé z nasledujúcich patentových nárokov.