SK281959B6 - Prostriedok na ochranu rastlín a spôsob ochrany rastlín proti chorobám - Google Patents
Prostriedok na ochranu rastlín a spôsob ochrany rastlín proti chorobám Download PDFInfo
- Publication number
- SK281959B6 SK281959B6 SK994-97A SK99497A SK281959B6 SK 281959 B6 SK281959 B6 SK 281959B6 SK 99497 A SK99497 A SK 99497A SK 281959 B6 SK281959 B6 SK 281959B6
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- compound
- component
- composition
- formula
- plants
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/82—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with three ring hetero atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N65/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing material from algae, lichens, bryophyta, multi-cellular fungi or plants, or extracts thereof
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Zoology (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Mycology (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Glass Compositions (AREA)
- Storage Of Fruits Or Vegetables (AREA)
- Bakery Products And Manufacturing Methods Therefor (AREA)
- Jellies, Jams, And Syrups (AREA)
Abstract
Prostriedok na ochranu rastlín proti výskytu choroby obsahuje aspoň dve účinné zložky spolu s vhodným nosným materiálom, pričom zložkou I je rastliny imunizujúca zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Z je kyanoskupina, karboxylová skupina alebo jej soľ, skupina CO-O-(C1-C4)-alkyl alebo skupina CO-S-(C1-C4)-alkyl, a zložkou II je zlúčenina vybraná zo skupiny zahŕňajúcej propiconazol, difenoconazol, penconazol, fenpropimorph, fenpropidín, cyprodinil, metalaxyl, R-metalaxyl a pyroquilón. Ďalej sa opisuje spôsob ochrany rastlín proti chorobám s použitím uvedených zložiek.ŕ
Description
SK 281959 Β6
Oblasť techniky
Vynález sa týka nových zmesí na ochranu rastlín obsahujúcich účinné látky so synergicky zvýšeným pôsobením, ktoré zmesi obsahujú aspoň jednu zlúčeninu pôsobiacu imunizáciu rastlín a aspoň jednu zlúčeninu majúcu mikrobicidne pôsobenie, a spôsobov použitia takýchto zmesí na ochranu rastlín, najmä na kontrolu a prevenciu výskytu chorôb.
Doterajší stav techniky
V EP-A-313 512 bolo opísané, že zlúčeniny uvedeného všeobecného vzorca (I) aktivizujú latentný vlastný ochranný systém rastliny proti účinkom patogénnych mikróbov a sú teda schopné chrániť rastlinu proti patogénom.
Pri nízkych aplikačných dávkach nie sú tieto zlúčeniny priamo účinné proti škodlivým organizmom, ale spôsobujú imunizáciu zdravých rastlín proti chorobám.
Nevýhoda kontroly chorôb rastlín s použitím zlúčenín všeobecného vzorca (I) spočíva v tom, že ich pôsobenie pri nízkych aplikačných dávkach je často nedostatočné.
Podstata vynálezu
Bolo zistené, že zlúčeniny uvedeného všeobecného vzorca (I), pokiaľ sú miešané v určitých pomeroch s jedným z bežných mikrobicídov I1A až IIJ, majú synergicky zvýšené pôsobenie.
Zložkou I je rastliny imunizujúca zlúčenina všeobecného vzorca (I)
Z
(I), v ktorom
Z predstavuje kyanoskupinu, karboxylovú skupinu alebo jej soľ, skupinu CO-O-alkyl s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti alebo skupinu CO-S-alkyl s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti.
Zložkou II je zlúčenina vybraná zo skupiny zahŕňajúcej:
A) 1-(2-(2,4-dichlórfenyl)-4-propyl-l,3-dioxolan-2-ylmetyl]-lH-l,2,4-triazol („propiconazol“, pozri GB-1 522 657;
B) 1 - {2-[2-chlór-4-(4-chlórfenoxy) fenyl] -4-mety 1-1,3-dioxolan-2-ylmetyl}-lH-l,2,4-triazol („difenoconazol“, pozri GB-2 098 607);
C) 1-(2-(2,4-dichlórfenyl)pentyl]-lH-l,2,4-triazol („penconazol“, pozri GB-1 589 852);
D) cis-4-[3-(4-terc.butylfenyl)-2-metylpropyl]-2,6-dimetylmorfolín („fénpropimorph“, pozri DE 2 752 135);
E) l-[3-(4-terc.butylfenyl)-2-metylpropyl]piperidín („fénpropidin“, pozri DE 2 752 135);
F) 4-cyklopropyl-6-metyl-N-fenyl-2-pyrimidínamín („cyprodinyl“, pozri EP-A-310 550);
G) metylester (RS)-N-(2,6-dimetylfenyl-N-(metoxyacetyl)alanínu („metalaxyl“, pozri GB-1 500 581);
H) metylester (R)-N-(2,6-dimetylfenyl-N-(metoxyacetyl)alanínu („R-metalaxyľ, pozri GB-1 500 581); a
J) l,2,5,6-tetrahydro-4H-pyrolo[3,2,1 -ij]chinolin-4-ón („pyroquilón“, pozri GB-1 394 373).
Vynález sa rovnako týka solí zlúčenín I a II a ich komplexov s kovmi.
Výhodnými zlúčeninami zo zlúčenín všeobecného vzorca (I) sú tie, v ktorých Z predstavuje karboxylovú skupinu (zlúčenina IA) alebo jej soľ, kyanoskupinu (zlúčenina IB), skupinu COOCH3 (zlúčenina IC) alebo skupinu COSCHj (zlúčenina ID).
Výhodnými soľami sú soli s alkalickými kovmi a s kovmi alkalických zemín, napríklad lítne, sodné, draselné, horečnaté alebo vápenaté soli a ďalej soli s organickými látkami, najmä s amínmi tvoriacimi soli, napríklad trimetylamínom, trietylamínom, Ν,Ν-dimetylanilínom, pyridinom, trietanolamínom alebo morfolínom.
Výhodná je najmä zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorej Z predstavuje skupinu CO-SCH3 (zlúčenina ID).
Uvedené zmesi sú vhodné na kontrolu chorôb rastlín tým, že na jednej strane posilňujú rastlinu aktiváciou jej vlastného ochranného systému a na druhej strane ďalej priamo ničia patogény.
V porovnaní s bežnými spôsobmi kontroly chorôb rastlín je potrebné použiť neočakávane malé množstvá účinných látok.
Výraznou výhodou zmesí podľa vynálezu je ďalej najmä to, že v dôsledku celkom odlišného mechanizmu pôsobenia zložiek I a II je pri chorobách účinne zabránené vytvoreniu rezistencie. Synergicky zvýšené pôsobenie zmesí zložiek I a II je preukázané napríklad nižšími aplikačnými dávkami, dlhším časom pôsobenia a vyššími celkovými výnosmi, ako by bolo potrebné očakávať od súčtu pôsobenia jednotlivých zložiek.
Vynález sa rovnako týka spôsobu ochrany rastlín proti chorobám rastlín, najmä proti napadnutiu hubami, ktorý sa vyznačuje tým, že sa rastliny, časti rastlín alebo ich stanovište ošetria zložkou I a zložkou II v ľubovoľnom poradí alebo súčasne.
Výhodné zmiešavacie pomery uvedených dvoch účinných zložiek sú I : II = 1 : 30 až 10 : 1, výhodne I: II = 1 : : 20až2 : 1 azvlášť 1 : lOaž 1 : 1.
Výhodné zmiešavacie pomery sú najmä:
I: IIA= 1 :1 až 1 : 6, I: IIB = 1:1 až 1 : 6, I: IIC = 1 :1 až 1 : 5, I: IID= 1 :1 až 1 :10, I:IIE=1: laž 1:10, I: I1F= 1 :20ažl : 10, I: IIG= 10:1 až 1:10, I: IIH= 10 : 1 až 1 : 5, I: IIJ = 10 : 1 až 1 : 10.
Zmesi účinných látok I a II podľa vynálezu majú veľmi výhodné vlastnosti pri ochrane rastlín proti výskytu choroby.
Tieto zmesi účinných látok sú schopné potláčať alebo ničiť mikroorganizmy, ktoré sa vyskytujú na rastlinách alebo častiach rastlín (plodoch, kvetoch, listoch, stopkách, hľuzách, koreňoch) pri rade úžitkových rastlín, a dokonca i časti rastlín, ktoré sa vytvárajú neskôr, zostávajú týmito mikroorganizmami nepoškodené. Zmesí podľa vynálezu sa môžu rovnako použiť ako činidlá na morenie (obaľovanie) semien na ošetrenie rastlinného propagačného materiálu, najmä semien (plodov, hľúz, zŕn) a škôlkových rastlín (napríklad ryže) ako ochranu proti hubovitým infekciám a proti fytopatogénnym hubám prenášaných pôdou. Zmesi účinných látok podľa vynálezu sa vyznačujú tým, že sú najmä dobre tolerované rastlinami a majú výhodné vlastnosti z ekologického hľadiska.
Zmesi účinných látok podľa vynálezu sú účinné proti fytopatogénnym hubám prináležiacim do nasledujúcich tried: Ascomycetes (napríklad Venturia, Podosphaera, Erysiphe, Monilinia, Mycosphaerella, Uncinula), Basidiomycetes (napríklad rodu Hemileia, Rhizoctonia, Puccinia), Fungi imperfecti (napríklad Botrytis, Helminthosporium, Rhynchosporium, Fusarium, Septoria, Cercospora, Altemaria, Pyricularia a najmä Pseudocercosporella herpotrichoides), a Oomycetes (napríklad Phytophthora, Peronospora, Bremia, Pythium, Plasmopara).
Medzi cieľové plodiny, ktoré majú byť chránené, patria v rámci vynálezu napríklad nasledujúce druhy rastlín: obiloviny (pšenica, jačmeň, žito, ovos, ryža, cirok a príbuzné druhy), repa (cukrová repa a kŕmna repa), jadrové, kôstkové a mäkké ovocie (jablká, hrušky, slivky, broskyne, mandle, čerešne, jahody, maliny a ostružiny), strukoviny (fazuľa, šošovica, hrach, sója), olejniny (repka olejná, horčica, mak, olivy, slnečnice, kokosovník, ricín, kakaovník, podzemnica olejná), tekvicovité rastliny (dyňa, uhorky, melóny), priadne rastliny (bavlník, ľan, konope, jutovník), rastliny produkujúce citrusové plody (pomaranče, citróny, grepy, mandarínky), zeleniny (špenát, šalát, špargľa, kalerábovité zeleniny, mrkva, cibuľa, rajčiny, zemiaky, paprika), vavrínovité rastliny (avokádo, škoricovník, gáfrovník), alebo rastliny, ako je kukurica, tabak, orechy, kávovník, cukrová trstina, čajovník, vinič hroznorodý, chmel, banánovník a kaučukovník a rovnako okrasné rastliny (kvetiny, kríky, opadavé stromy a konifery). Tento výpočet v žiadnom smere neobmedzuje rozsah vynálezu.
Zmesi účinných látok podľa vynálezu sú najmä výhodné na nasledujúce aplikácie:
I + IIA, I + IIB, I + IID, I + IIE: v obilovinách, najmä pšenici a jačmeni,
I + IIG, I + IIH, najmä I + IIH: v zemiakoch, viniči hroznorodom, trávach, chmeli, tabaku a zeleninách,
I + IIJ: v ryži.
Zmesi účinných látok I a 11 sa bežne používajú vo forme prostriedku. Účinné látky I a II sa môžu aplikovať na plochu alebo na rastliny, ktoré majú byť ošetrené buď súčasne, alebo postupne v rovnaký deň, pokiaľ je to žiaduce spolu s ďalšími nosičmi bežne používanými pri formulácii prostriedkov, povrchovo aktívnymi látkami alebo inými aditívami, ktoré napomáhajú aplikácii.
Vhodné nosiče a aditíva môžu byť v pevnej alebo kvapalnej forme a sú nimi látky vhodne používané pri formulácii prostriedkov, napríklad prírodné alebo regenerované minerálne materiály, rozpúšťadlá, dispergátory, zmáčadlá, látky spôsobujúce lepivosť (adhezíva), zahusťovadlá, spojivá alebo hnojivá.
Výhodným spôsobom aplikácie zmesi účinných látok, ktorá obsahuje v každom prípade aspoň jednu z účinných látok I a II, je aplikácia na nadzemné časti rastlín, najmä na listy (listová aplikácia). Počet aplikácií a aplikačná dávka závisí od biologických a klimatických podmienok. Alternatívne sa účinné látky môžu do rastliny dostať aj koreňovým systémom z pôdy alebo vody (systémový účinok), pokiaľ sa na stanovisko rastliny aplikuje kvapalný prípravok (napríklad pri pestovaní ryže) alebo pokiaľ sa zlúčeniny v pevnej forme zapracujú do pôdy, napríklad vo forme granúl (pôdna aplikácia). Zlúčeniny I a II sa môžu rovnako aplikovať na semená alebo propagačný materiál s cieľom ošetriť semená alebo propagačný materiál (obaľovanie, coating), pričom sa korene alebo semená buď postupne namáčajú do kvapalného prípravku obsahujúceho účinné látky alebo sa obaľujú vlhkým alebo suchým prípravkom, ktorý už kombináciu obsahuje. Okrem toho je možné v špecifických prípadoch použiť ďalšie typy aplikácie na rastliny, napríklad cielené ošetrenie pukov alebo častí rastlín nesúcich plody.
Zlúčeniny kombinácie sa používajú ako čisté účinné látky alebo výhodne spolu s nosnými a pomocnými látkami bežne používanými pri vytváraní prostriedkov. S týmto cieľom sa spracovávajú známym spôsobom napríklad na emulzné koncentráty, rozotierateľné pasty, roztoky vhodné na priamy postrek alebo riediteľné roztoky, zriedené emulzie, zmáčateľné prášky, rozpustné prášky, popraše a granuly, alebo sa enkapsulujú, napríklad v polymémych látkach. Spôsoby aplikácie, ako je postrek, zmlhovanie, poprašovanie, rozmetanie, natieranie alebo zalievanie, rovnako ako typ prostriedku, sa volia podľa požadovaných výsledkov a prevažujúcich podmienok. Výhodné aplikačné dávky zmesi účinných látok predstavujú všeobecne 50 g až 2 kg účinných látok na hektár, najmä 100 g až 1000 g účinných látok na hektár, najmä výhodne 150 g až 700 g účinných látok na hektár. Pri ošetrení semien predstavujú aplikačné dávky 0,5 g až 1000 g, výhodne 5 g až 100 g účinných látok na 100 kg semien.
Formulácia sa pripraví známym spôsobom, napríklad dôkladným rozmiešaním a/alebo rozomletím účinných zložiek s plnidlami, napríklad rozpúšťadlami, pevnými nosičmi , a pokiaľ je to žiaduce, povrchovo aktívnymi zlúčeninami (povrchovo aktívnymi činidlami).
Vhodnými rozpúšťadlami sú: aromatické uhľovodíky, výhodne frakcie obsahujúce 8 až 12 atómov uhlíka, napríklad zmesi xylénov alebo substituované naftalény, estery kyseliny fialovej, ako je dibutylftalát alebo dioktylftalát, alifatické uhľovodíky, ako cyklohexán alebo parafíny, alkoholy a glykoly a rovnako ich étery a estery, ako je etanol etylénglykol, monometyléter etylénglykolu alebo monoetyléter etylénglykolu, ketóny, ako je cyklohexanón, silne poláme rozpúšťadlá, ako je N-metyl-2-pyrolidón, dimetylsulfoxid alebo dimetylformamid, ako aj rastlinné oleje alebo epoxidované rastlinné oleje, ako je epoxidovaný kokosový olej alebo sójový olej, alebo voda.
Pevnými nosičmi, ktoré sa používajú napríklad na popraše a dispergovateľné prášky, sú spravidla mleté prírodné minerály, ako je kalcit, mastenec, kaolín, montmorilonit alebo atapulgit. Na zlepšenie fyzikálnych vlastností sa môže rovnako pridávať vysokodisperzný oxid kremičitý alebo vysokodisperzné absorpčné polyméiy. Vhodnými kusovými, absorpčnými nosičmi na granuly sú porézne typy materiálov, napríklad pemza, tehlová drvina, sepiolit alebo bentonit, a vhodnými nesorpčnými nosičmi sú napríklad kalcit alebo piesok. Navyše sa môže použiť rad vopred ganulovaných anorganických alebo organických materiálov, ako je najmä dolomit alebo rozdrvené rastlinné zvyšky.
V závislosti od povahy účinných látok I a II, ktoré majú byť formulované, sú vhodnými povrchovo aktívnymi zlúčeninami neionogénne, kationické a/alebo anionické povrchovo aktívne zlúčeniny s dobrými emulgačnými, dispergačnými a zmáčavými vlastnosťami. Rozumie sa, že termín „povrchovo aktívna zlúčenina“ zahŕňa tiež zmesi povrchovo aktívnych zlúčenín.
Výhodnými aditívami, ktoré napomáhajú aplikácii, sú ďalej najmä prírodné alebo syntetické fosfolipidy zo skupiny kefalínov a lecitínov, napríklad fosfatidyletanolamín, fosfatidylserín, fosfatidylglycerín alebo lyzolecitín.
Agrochemické prípravky spravidla obsahujú 0,1 až 99 %, najmä 0,1 až 95 % účinných látok 1 a II, 99,9 až 1 %, najmä 99,9 až 5 % pevného alebo kvapalného aditíva, a O až 25 %, najmä 0,1 až 25 % povrchovo aktívnej zlúčeniny.
Zatiaľ čo komerčné produkty sú výhodnejšie koncentráty, konečný spotrebiteľ spravidla používa zriedené prostriedky.
Tieto prostriedky sú súčasťou vynálezu.
SK 281959 Β6
Vynález ilustrujú nasledujúce príklady, v ktorých sa termínom „účinná látka“ rozumie zmes zlúčeniny všeobecného vzorca (I) a zlúčeniny II v určitom zmiešavacom pomere.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklady formulácií
Zmáčateľné prášky účinná látka [I t II «
- 1 ϊ 3 (a), 1 i 2 (b), í 1 (c)] ligneaulfonát aoctaý lauryleulfonát sodný dliiobutylnaítaláneulfonát sodný oJrtylfenolpolyetylánglykoláter (7 - B ·ο1 «tylénoxldu) vysokodiaparmý oxid kremičitý kaolín
a)b) c) * 50 % 75% t 5t % - 5t β 410 t %5 % 10 * 10t * 27 %
Účinná látka sa dôkladne premieša s aditívami a zmes sa dobre rozomelie vo vhodnom mlyne, čím sa získajú zmáčateľné prášky, ktoré sa môžu riediť vodou na suspenzie ľubovoľnej požadovanej koncentrácie.
Emulzný koncentrát účinná látka (1:11=1:6) 10% oktylfenolpolyetylénglykoléter (4-5 mol etylénoxidu) 3 % dodecylbenzénsulfonát vápenatý 3 % polyglykoléter ricínového oleja (35 mol etylénoxidu) 4 % cyklohexanón 30 % zmes xylénov 50 %
Z takéhoto koncentrátu sa môže zriedením s vodou získať emulzia ľubovoľne požadovanej koncentrácie, ktorá sa môže použiť na ochranu rastlín.
Popraše
a) | b) | c) | |
Odinná látka [I : II - | |||
-1:4 (a), 1 : S (b). | |||
a 1 : 1 (c) | 5 1 | 6 * | 4 t |
aaatenec | »5 t | - | - |
kaolín | - | 94 % | - |
kananná aúčka | - | - | 96 % |
Popraše vhodné na okamžité použitie sa získajú zmiešaním účinnej látky s nosičmi a rozomletím zmesi vo vhodnom mlyne. Tieto prášky sa môžu rovnako použiť na ošetrenie semien za sucha.
Vytlačované granuly účinná látka (I: II = 2 :1) 15% lignosulfonát sodný 2 % karboxymetylcelulóza 1 % kaolín 82 %
Účinná látka sa zmieša a rozomelie s aditívami, zmes sa
rozomelie a navlhčí sa vodou. Táto zmes sa vytláča a potom sa vysuší v prúde vzduchu. | |
Obaľované granuly | |
účinná látka (1:11= 1 : 10) | 8% |
polyetylénglykol s molekulovou | |
hmotnosťou 200 | 3% |
kaolín | 89% |
Jemne rozomletá účinná látka sa v miešačke rovnomerne nanesie na kaolín navlhčený polyetylénglykolom. Týmto spôsobom sa získajú neprášiace obaľované granuly.
Suspenzný koncentrát účinná látka (1:11=1:7) 40% propylénglykol 10% nonylfenolpolyetylénglykoléter (15 mol etylénoxidu) 6 % lignosulfonát sodný 10 % karboxymetylcelulóza 1 % silikónový olej vo forme % vodnej emulzie 1 % voda 32 %
Jemne rozomletá účinná látka sa dôkladne premieša s aditívami. Získa sa tak suspenzný koncentrát, z ktorého sa môže zriedením s vodou pripraviť suspenzia ľubovoľnej požadovanej koncentrácie. Takéto riedenie sa môže použiť na ošetrenie živých rastlín a rastlinného propagačného materiálu postrekom, zaliatím alebo namočením a na ich ochranu proti mikrobiálnemu napadnutiu.
Biologické príklady
K synergickému účinku dochádza, pokiaľ je účinok kombinácie účinných látok vyšší ako súčet účinkov jednotlivých zložiek.
Účinok E, očakávaný pre danú kombináciu účinných látok, sa môže vyjadriť tzv. COLBYho vzorcom a môže sa vypočítať nasledovne (COLBY, L. R. „Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicíde combinations“. Weeds, zväzok 15, str. 20 - 22,1967): pokiaľ ppm = miligramy účinnej látky na liter postrekovej zmesi, X = % účinku vyvolané účinnou látkou I pri aplikačnej dávke p ppm účinnej látky,
Y = % účinku vyvolané účinnou látkou II pri dávke q ppm účinnej látky, a
E = očakávaný účinok účinných látok I + II pri aplikačnej dávke p + q ppm účinných látok (aditívny účinok), potom, podľa COLBYho:
x . Ϊ
E - X + Y - -----100
Pokiaľ je skutočne pozorovaný účinok (O) väčší ako očakávaný účinok (E), potom je účinok kombinácie viac ako aditívny, t. j. dochádza k synergickému efektu. Pomer O/E je nazývaný faktorom synergizmu (FS).
V nasledujúcich príkladoch je napadnutie neošetrených rastlín považované za 100 %, čo zodpovedá účinku 0 %.
SK 281959 Β6
A) Príklady, v ktorých zložkou I je zlúčenina ID (tiometyl-benzotiadiazol-7-karboxylát), a zložkou II je zlúčenina IIA (propiconazol).
Príklad Al
Účinok proti Puccinia recondita na pšenici
Rastliny pšenice staré 7 dní sa postrekujú až do okamihu, keď dochádza ku odkvapkávaniu postreku, postrekovou zmesou pripravenou z formulovanej účinnej látky alebo kombinácie účinných látok. Po 4 dňoch sa ošetrené rastliny infikujú suspenziou konídií huby a potom sa ošetrené rastliny inkubujú počas 2 dní pri relatívne vzdušnej vlhkosti 90 -100 % a teplote 20 °C. 10 dní po infekcii sa vyhodnotí napadnutie hubou. Získajú sa výsledky uvedené v nasledujúcej tabuľke. V tejto tabuľke, rovnako ako aj v ostatných tabuľkách, znamená skratka „ú. 1.“ „účinná látka“ a „FS“ „faktor synergizmu“
pokus e. | ag ú.l. na liter | I ; II t Účinku nájdené vypočítaná (OJ («) | rs (o/s) | |
ID | IIA | |||
0 | 0(kontrola) | |||
1 | 100 | - | 51 | |
3 | - | 5 | 10 | |
3 | 100 | 5 | 20:1 79 5« | 13 |
Príklad A2
Účinok proti Erysiphe graminis na pšenici v poľnom pokuse (miesto pokusu: Les Barges, Dalais, Švajčiarsko)
V poľnom pokuse (na rozlohe 10 m2) sa ozimná pšenica odrody „Bemina“ v rastovej fáze postrieka postrekovou zmesou pripravenou zo zmáčateľného prášku obsahujúceho účinnú látku. Infekcia prebieha prirodzenou cestou. 10 dní po infekcii sa vyhodnotí napadnutie hubou. Získajú sa nasledujúce výsledky:
pokus e. | g ú.l. na hektár I : II | % Účinku nájdené vypočítaná | PS (O/I) | ||
W | IXA | ||||
(0) | (B) | ||||
0 | - | - | 0( kontrola) | ||
1 | 5 | 29 | |||
2 | - | 50 | 2 | ||
3 | - | 100 | 31 | ||
4 | 5 | 50 i:io | 49 | 32 | 1*5 |
9 | 5 | 100 1:20 | 59 | 51 | 1*3 |
Príklad A3
Účinok proti Mycosphaerella fijiensis na banánoch (miesto pokusu: Ombu Farm, Prov. Limon, Costa Rica) rastlín banánovníka na ploche 300 m2 sa strieka v sedemnásť- až devätnásťdenných intervaloch postrekovou zmesou pripravenou zo zmáčateľného prášku obsahujúceho účinnú látku. Celkom sa uskutoční 6 postrekov. Infekcia prebieha prirodzenou cestou. Na vyhodnotenie sa odmeria plocha listov napadnutá hubou. Získajú sa nasledujúce výsledky:
pokus č. | g ú.l. na hektár | I : II t účinku nájdené vypočítané (0) (K) | FS (0/Β» | |
ID | IIA | |||
0 | - | - | O(kontrola) | |
1 | 50 | 19 | ||
2 | - | 50 | 26 | |
3 | 50 | 50 | 1:1 46 40 | 1,15 |
Podobne dobré výsledky sa dosiahnu s použitím zmesí jednej zo zlúčenín ΙΑ, IB a IC so zlúčeninou IIA.
B) Príklady, v ktorých zložkou I je zlúčenina ID (tiometyl-benzotiadiazol-7-karboxylát) a zložkou II je zlúčenina IIF (cyprodinil).
Príklad BI
Účinok proti Erysiphe graminis na pšenici v poľnom pokuse (miesto pokusu: Whittlesford, Veľká Británia)
Pri poľnom pokuse (na rozlohe 10 m2) sa ozimná pšenica odrody „Kanzler“ v rastovej fáze 31-32 postrieka postrekovou zmesou pripravenou zo zmáčateľného prášku obsahujúceho účinnú látku. Infekcia prebieha prirodzenou cestou. Získajú sa nasledujúce výsledky:
pokus 5. | g ú.l. na hektár I : n | « účinku nájdené vypočítané (0) (I) | FB (O/B) | |
ID | IIF | |||
0 | - | - | 0 (kontrola) | |
1 | 25 | - | 32 | |
2 | 50 | - | 63 | |
3 | - | 750 | 38 | |
4 | 25 | 750 1:30 | 75 58 | 1/3 |
5 | 50 | 750 1:15 | 88 77 | 1,1 |
Príklad B2
Účinok proti Altemaria solani na paradajkách v poľnom pokuse (miesto pokusu: Cikampek, Java, Indonézia)
Rastliny paradajok na ploche 7 m2 sa postrekujú v sedemdňových intervaloch postrekovou zmesou pripravenou zo zmáčateľného prášku obsahujúceho účinnú látku. Celkom sa uskutoční 9 postrekov. Infekcia prebieha prirodzenou cestou. Na vyhodnotenie sa odmeria plocha listov napadnutá hubou.
Získajú sa nasledujúce výsledky:
pokus č. | g ú.l. ID | na hektár IIF | x : ii | á účinku nájdené vypočítané (0) (E) | F8 (O/E) |
0 | - | O(kontrola) | |||
1 | 32 | ||||
2 | 12,5 | 30 | |||
3 | - | 25 | 51 | ||
4 | 2,5 | 12,5 | 1:5 | 79 53 | 1,5 |
5 | 2,5 | 25 | 1:10 | 80 67 | 1,2 |
Podobne dobré výsledky sa | dosiahnu pri použití zmesí | ||||
jednej zo zlúčenín ΙΑ, IB a IC so zlúčeninou IIF. |
C) Príklady, v ktorých zložkou I je zlúčenina ID (tiometyl-benzotiadiazol-7-karboxylát), a zložkou II je zlúčenina IIG (metalaxyl).
SK 281959 Β6
Príklad Cl
Účinok proti Phytophthora infestans na paradajkách
Rastliny paradajok odrody „Roter Gnóm“ sa postrekujú až do okamihu, keď dochádza ku odkvapkávaniu postreku, postrekovou zmesou pripravenou z formulovanej účinnej látky, alebo kombinácie účinných látok. Po 4 dňoch sa ošetrené rastliny postriekajú suspenziou sporangií huby, a potom sa inkubujú počas 2 dní pri teplote 18 - 20 °C a relatívnej vzdušnej vlhkosti 90 až 100 %. 5 dní po infekcii sa vyhodnotí napadnutie hubou. Získajú sa nasledujúce výsledky:
pokos δ. | o ú.l. na liter | I · II | % účinku nAjdané vypočítané | FS (O/E) | ||
ID | IIG | |||||
(O> | (B) | |||||
0 | - | O(kontrola) | ||||
1 | 5 | - | 14 | |||
2 | 25 | - | 36 | |||
3 | 100 | - | 61 | |||
4 | 500 | 72 | ||||
5 | o4l | 13 | ||||
6 | - | 1 | 23 | |||
7 | - | 10 | 35 | |||
8 | - | 50 | 68 | |||
9 | 5 | 0,1 | 50:1 | 50 | 25 | 2,0 |
10 | 5 | 1 | 5:1 | 62 | 34 | 1,8 |
11 | 5 | 10 | 1:2 | 87 | 44 | 2,0 |
12 | 5 | 50 | 1:10 | 84 | 73 | 1/2 |
13 | 25 | 50 | 1:2 | 92 | 80 | 1/2 |
14 | 100 | 10 | 10:1 | 85 | 75 | 1/1 |
15 | 100 | 50 | 2:1 | 95 | 88 | 1/1 |
14 | 500 | 10 | 50:1 | 97 | 82 | 1/2 |
Podobne dobré výsledky sa dosiahnu pri použití zmesí jednej zo zlúčenín ΙΑ, IB a IC so zlúčeninou IIG.
Dobré výsledky, najmä pokiaľ ide o odbúrateľnosť účinnej látky v pôde, sa dosiahnu pri použití zmesi zlúčeniny ID so zlúčeninou IIH.
D) Príklady, v ktorých zložkou I je zlúčenina IA (benzotiadiazol-7-karboxylová kyselina), a zložkou II je zlúčenina IIG (metalaxyl).
Príklad Dl
Účinok proti Phytophthora infestans na paradajkách
Pokusy sa uskutočnia, ako je opísané v príklade Cl.
Získajú sa nasledujúce výsledky:
pokus č. | ú.l. IA | na liter IIG | I : II | t OCĹnku nájdené vypočítané | FS ÍO/E) | |
(O) | tE> | |||||
0 | - | - | 0(kontrola) | |||
1 | 0,1 | - | O | |||
2 | 0,5 | - | 9 | |||
3 | 1 | - | 22 | |||
4 | 5 | • | 45 | |||
5 | - | 1 | 13 | |||
6 | - | 10 | 33 | |||
7 | - | 50 | 63 | |||
8 | - | 100 | 83 | |||
9 | 0/1 | 1 | 1:10 | 36 | 13 | 2,8 |
10 | 0,5 | 1 | 1:2 | 29 | 21 | 1,4 |
11 | 1 | 1 | 1:1 | 57 | 32 | 1,8 |
12 | 1 | 10 | 1:10 | 79 | 48 | 1,6 |
13 | 5 | 1 | 5:1 | 61 | 52 | 1,2 |
Príklad D2
Účinok proti Pseudoperonospora cubensis na uhorkách až 19 dní staré rastliny uhoriek odrody „Wisconsin“ sa postrekujú až do okamihu, keď dochádza ku odkvapká vaniu postreku, postrekovou zmesou pripravenou z formulovanej účinnej látky, alebo kombinácie účinných látok. Počas 4 dní sa ošetrené rastliny infikujú sporangiou Pseudoperonospora cubensis (kmeň 365, Ciba, maximálne 5000 na ml), a potom sa ošetrené rastliny inkubujú počas 1-2 týždňov pri teplote 18 - 20 °C a relatívnej vzdušnej vlhkosti 70 až 90 %. 10 dní po infekcii sa vyhodnotí napadnutie hubou a porovná sa s napadnutím neošetrených rastlín. Získajú sa nasledujúce výsledky:
pokus e. | ®g ú.l. na liter | I : II | 8 účinku nájdené vypočítané | FS (O/F) | ||
IA | IIG | |||||
(0) | (E) | |||||
0 | - | - | 0(kontrola) | |||
1 | 0,05 | - | 0 | |||
2 | 0,5 | - | 6 | |||
3 | 5 | 66 | ||||
4 | 0,5 | 31 | ||||
5 | - | 5 | 66 | |||
6 | - | 50 | 91 | |||
7 | 0,05 | 0,5 | 1:10 | 66 | 31 | 2,1 |
8 | 0,05 | 5 | 1:100 | 83 | 66 | 1,3 |
9 | 0,5 | 0,5 | 1:1 | 83 | 35 | 2,4 |
10 | 0,5 | 5 | 1:10 | 83 | 68 | 1,2 |
E) Príklady, v ktorých zložkou 1 je zlúčenina ID (tiometyl-benzotiadiazol-7-karboxylát), a zložkou II je zlúčenina IIJ (pyroquilon).
Príklad El
Účinok proti Pyricularia oryzae na ryži v poľnom pokuse (miesto pokusu: Ono, Japonsko)
Rastliny ryže na ploche 12 m2 sa postriekajú postrekovou zmesou pripravenou zo zmáčateľného prášku obsahujúceho účinnú látku. Infekcia prebieha prirodzenou cestou. Na vyhodnotenie sa 44 dní po aplikácii odmeria plocha listov napadnutá hubou. Získajú sa nasledujúce výsledky:
pokus fi. | g ú.l. IA | na liter IIG | I : 11 | % účinku nájdené vypočítané | FS (O/I) | |
(O) | («> | |||||
0 | O(kontrola) | |||||
1 | 0,25 | - | 22 | |||
2 | 0,5 | - | 50 | |||
3 | 0,75 | 46 | ||||
4 | 1,5 | 82 | ||||
5 | 0,25 | 0,75 | 1:3 | 80 | 58 | 1/4 |
6 | 0,5 | 0,75 | 1:1,5 | 85 | 73 | 1,2 |
Dobré výsledky sa podobne dosiahnu pri použití zmesí jednej zo zlúčenín ΙΑ, IB a IC so zlúčeninou IIJ.
F) Príklady, v ktorých zložkou I je zlúčenina IA (benzotiadiazol-7-karboxylová kyselina), a zložkou II je zlúčenina IID (fenpropimorph).
Príklad F1
Účinok proti Cercospora nicotianae na rastlinách tabaku týždňov staré rastliny tabaku odrody „Burley“ sa postrekujú až do okamihu, keď dochádza ku odkvapkávaniu postreku, postrekovou zmesou pripravenou z formulovanej účinnej látky, alebo kombinácie účinných látok. Po 4 dňoch sa ošetrené rastliny infikujú suspenziou spór Cercospora nicotianae (Ciba č. 295, maximálne 150 000 na ml), a potom sa ošetrené rastliny inkubujú počas 5 dní pri teplote
SK 281959 Β6
- 22 °C a relatívnej vzdušnej vlhkosti 70 až 90 %. 10 dní po infekcii sa vyhodnotí napadnutie hubou a porovná sa s napadnutím neošetrených rastlín. Získajú sa nasledujúce výsledky:
pokus Č. | q ú.l. na liter | I : XX | % účinku nájdané vypočítané | PS (O/l) | ||
IA | IIG | |||||
(O) | (I) | |||||
0 | 0(kontrola) | |||||
1 | 0,2 | O | ||||
2 | 0,6 | 3 | ||||
3 | 2 | 69 | ||||
4 | 6 | 79 | ||||
5 | 2 | 13 | ||||
6 | - | β | 23 | |||
7 | - | 10 | 42 | |||
8 | 0,2 | 2 | 1110 | 92 | 13 | 4 |
9 | 0,2 | 6 | 1:30 | 61 | 23 | 2,7 |
10 | 0f« | 2 | 1:3 | 71 | 16 | 4,4 |
11 | 6 | 6 | 1:1 | 100 | 83 | 1,2 |
G) Príklady, v ktorých zložkou I je zlúčenina IA (benzotiadiazol-7-karboxylová kyselina), a zložkou II je zlúčenina IIE (fenpropidín).
Príklad G1
Účinok proti Puccinia recondita na pšenici
Pokusy sa uskutočnia, ako je opísané v príklade Al.
Získajú sa nasledujúce výsledky:
pokus δ. | g Ú.l. IA | na hektár in | I : II * Účinku nájdené vypočítané (0) (1) | PS (O/l) |
0 | O(kontrola) | |||
1 | O | - | 20 | |
2 | 20 | - | 40 | |
3 | 20 | 40 | ||
4 | 40 | 60 | ||
5 | 6 | 20 | 1:3 73 52 | 1*4 |
6 | S | 60 | 1:10 75 68 | 1,1 |
H) Príklady, v ktorých zložkou I je zlúčenina IA (benzotiadiazol-7-karboxylová kyselina), a zložkou II je zlúčenina IIEJ (difenoconazol).
Príklad Hl
Účinok proti Cercospora nicotianae na rastlinách tabaku
Pokusy sa uskutočnia, ako je opísané v príklade Fl. Získajú sa nasledujúce výsledky:
pokus č. | 9 ú.l. IA | na liter IIB | I : IX | t účinku nájdené vypočítané | PS (O/E) | |
(0) | (S) | |||||
0 | - | - | 0( kontrola) | |||
1 | 2 | - | 69 | |||
2 | 6 | - | 79 | |||
3 | 20 | 100 | ||||
4 | 0*6 | 3 | ||||
5 | - | 2 | 23 | |||
6 | - | 6 | 32 | |||
7 | 2 | 0*6 | 3:1 | 90 | 70 | 1.3 |
8 | 6 | 0*6 | 10:1 | 100 | 80 | 1,3 |
PATENTOVÉ NÁROKY
Claims (27)
1. Prostriedok na ochranu rastlín proti výskytu choroby, vyznačujúci sa tým,že obsahuje aspoň dve účinné zložky spolu s vhodným nosným materiálom, pričom zložkou 1 je rastliny imunizujúca zlúčenina všeobecného vzorca (I) v ktorom
Z predstavuje kyanoskupinu, karboxylovú skupinu alebo jej soľ, skupinu CO-O-alkyl s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti alebo skupinu CO-S-alkyl s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti.
Zložkou II je zlúčenina vybraná zo skupiny zahŕňajúcej
A) 1-(2-(2,4-dichlórfenyl)-4-propyl-l,3-dioxolan-2-ylmetyl]-lH-l,2,4-tnazol,
B) l-{2-[2-chlór-4-(4-chlórfenoxy)fenyl]-4-metyl-1,3-dioxolan-2-ylmetyl} -1 H-1,2,4-triazol,
C) 1 -[2-(2,4-dichlórfenyl)pentylj-1 H-1,2,4-triazol,
D) cis-4-[3-(4-terc.butylfenyl)-2-metylpropyl]-2,6-dimetylmorfolín, metylester
E) 1 -[3-(4-terc.butylfenyl)-2-metylpropyl]piperidm,
F) 4-cyklopropyl-6-metyl-N-fenyl-2-pyrimidínamín,
G) metylester (RS)-N-(2,6-dimetylfenyl-N-(metoxyacetyl)alanínu,
H) metylester (R)-N-(2,6-dimetylfenyl-N-(metoxyacetyl)alanínu a
J) l,2,5,6-tetrahydro-4H-pyrolo[3,2,l-ij]chinolin-4-ón.
2. Prostriedok podľa nároku 1,vyznačujúci sa t ý m , že zložky I a II sú prítomné v synergicky účinnom pomere.
3. Prostriedok podľa nároku 1, vyznačuj úci sa t ý m , že hmotnostný pomer zložiek I: II je 1 : 30 až 10:1.
4. Prostriedok podľa nároku 3, vyznačuj úci sa t ý m , že hmotnostný pomer zložiek I: II je 1 : 20 až 2:1.
5. Prostriedok podľa nároku 4, vyznačuj úci sa t ý m , že hmotnostný pomer zložiek I: II je 1 : 10 až 1 : 1.
6. Prostriedok podľa nároku 1, vyznačujúci sa t ý m , že zložkou I je zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Z predstavuje karboxylovú skupinu, zlúčenina IA, alebo jej soľ, alebo v ktorom Z predstavuje kyanoskupinu, zlúčenina 1B, alebo v ktorom Z predstavuje skupinu COOCH3, zlúčenina IC, alebo v ktorom Z predstavuje skupinu COSCH3, zlúčenina ID.
7. Prostriedok podľa nároku 6, vyznačuj úci sa t ý m , že zložkou I je zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Z predstavuje skupinu CO-SCH3, zlúčenina ID.
8. Prostriedok podľa nároku 1, vyznačujúci sa t ý m , že zložkou II je zlúčenina IIA.
9. Prostriedok podľa nároku 1, vyznačujúci sa t ý m , že zložkou II je zlúčenina IIB.
10. Prostriedok podľa nároku 1, vyznačuj úci sa t ý m , že zložkou II je zlúčenina IIC.
11. Prostriedok podľa nároku 1, vyznačujúci sa t ý m , že zložkou II je zlúčenina IID.
12. Prostriedok podľa nároku 1, vyznačujúci sa t ý m , že zložkou II je zlúčenina IIE.
SK 281959 Β6
13. Prostriedok podľa nároku 1,vyznačujúci sa t ý m , že zložkou Uje zlúčenina IIF.
14. Prostriedok podľa nároku 1, vyznačujúci sa t ý m , že zložkou II je zlúčenina IIG.
15. Prostriedok podľa nároku 1,vyznačujúci sa t ý m , že zložkou Uje zlúčenina IIH.
16. Prostriedok podľa nároku 1, vyznačujúci sa t ý m , že zložkou Uje zlúčenina IIJ.
17. Spôsob ochrany rastlín proti chorobám rastlín, vyznačujúci sa tým, že sa rastliny, časti rastlín alebo ich stanovište ošetrí zložkou I a zložkou II podľa nároku 1 v ľubovoľnom poradí alebo súčasne.
18. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa t ý m , že sa ako zložka I použije zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Z predstavuje karboxylovú skupinu, zlúčenina IA, alebo jej soľ, alebo v ktorom Z predstavuje kyanoskupinu, zlúčenina IB, alebo v ktorom Z predstavuje skupinu COOCH3, zlúčenina IC, alebo v ktorom Z predstavuje skupinu COSCH3, zlúčenina ID.
19. Spôsob podľa nároku 18, vyznačujúci sa t ý m , že sa ako zložka I použije zlúčenina všeobecného vzorca (I), v ktorom Z predstavuje skupinu CO-SCH3, zlúčenina ID.
20. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa t ý m , že sa ako zložka II použije zlúčenina ILA.
21. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa t ý m , že sa ako zložka II použije zlúčenina IIB.
22. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa t ý m , že sa ako zložka II použije zlúčenina IIC.
23. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa t ý m , že sa ako zložka II použije zlúčenina IID.
24. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa t ý m , že sa ako zložka II použije zlúčenina IIE.
25. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa t ý m , že sa ako zložka II použije zlúčenina IIF.
26. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa t ý m , že sa ako zložka II použije zlúčenina IIG.
Π. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa t ý m , že sa ako zložka II použije zlúčenina IIH.
28. Spôsob podľa nároku 17, vyznačujúci sa t ý m , že sa ako zložka II použije zlúčenina IIJ.
Koniec dokumentu
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH17995 | 1995-01-23 | ||
PCT/EP1996/000096 WO1996022690A1 (en) | 1995-01-23 | 1996-01-11 | Crop protection products |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK99497A3 SK99497A3 (en) | 1997-12-10 |
SK281959B6 true SK281959B6 (sk) | 2001-09-11 |
Family
ID=4181072
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK994-97A SK281959B6 (sk) | 1995-01-23 | 1996-01-11 | Prostriedok na ochranu rastlín a spôsob ochrany rastlín proti chorobám |
Country Status (30)
Country | Link |
---|---|
US (2) | US6117892A (sk) |
EP (1) | EP0805626B1 (sk) |
JP (1) | JP3735820B2 (sk) |
KR (1) | KR100398598B1 (sk) |
CN (1) | CN1076949C (sk) |
AR (1) | AR000767A1 (sk) |
AT (1) | ATE183615T1 (sk) |
AU (1) | AU687299B2 (sk) |
BG (1) | BG63482B1 (sk) |
BR (1) | BR9606836A (sk) |
CA (1) | CA2210072C (sk) |
CO (1) | CO4650124A1 (sk) |
CR (1) | CR5252A (sk) |
CZ (1) | CZ290499B6 (sk) |
DE (1) | DE69603944T2 (sk) |
DK (1) | DK0805626T3 (sk) |
EA (1) | EA000097B1 (sk) |
ES (1) | ES2138316T3 (sk) |
GR (1) | GR3031551T3 (sk) |
HU (1) | HU219156B (sk) |
IL (1) | IL116852A (sk) |
MY (1) | MY112745A (sk) |
PL (1) | PL183543B1 (sk) |
RO (1) | RO119677B1 (sk) |
SK (1) | SK281959B6 (sk) |
TR (1) | TR199700674T1 (sk) |
TW (1) | TW330146B (sk) |
UA (1) | UA52597C2 (sk) |
WO (1) | WO1996022690A1 (sk) |
ZA (1) | ZA96475B (sk) |
Families Citing this family (25)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
TW318777B (sk) | 1995-06-29 | 1997-11-01 | Novartis Ag | |
TW353068B (en) * | 1995-12-11 | 1999-02-21 | Novartis Ag | Anti-fungus crop protection products |
FR2751172A1 (fr) * | 1996-07-18 | 1998-01-23 | Rhone Poulenc Agrochimie | Composition fongicide synergique comprenant un compose triazole |
WO1998029537A2 (en) * | 1996-12-27 | 1998-07-09 | Novartis Ag | Method for protecting plants |
BR9807922A (pt) * | 1997-04-04 | 2000-02-22 | Agrogene Ltd | Misturas sinérgicas de um amino ácido e método para combater fungos com as mesmas. |
US6414019B1 (en) * | 1997-04-16 | 2002-07-02 | Agrogene Ltd. | Synergistic mixtures of selected amino acids |
KR100587198B1 (ko) * | 1997-08-28 | 2006-10-19 | 신젠타 파티서페이션즈 아게 | 곤충 또는 대표적 진드기 목의 방제용 물질 |
UA70327C2 (uk) | 1998-06-08 | 2004-10-15 | Баєр Акціенгезельшафт | Спосіб боротьби з фітопатогенними хворобами сільськогосподарських рослин та фунгіцидна композиція |
AU1014300A (en) * | 1999-01-19 | 2000-07-20 | American Cyanamid Company | Herbicidal compositions and method of safening herbicides using benzothiazole derivatives |
GB9906692D0 (en) * | 1999-03-23 | 1999-05-19 | Novartis Ag | Pesticidal compositions |
EP1243178A1 (en) * | 2001-03-24 | 2002-09-25 | KOGEL, KARL-HEINZ, Prof., Dr. | Method for protecting crops from parasitic weeds using benzothiazole derivatives |
AR037413A1 (es) * | 2001-11-27 | 2004-11-10 | Valent Biosciences Corp | Composicion herbicida intensificada |
CN1295962C (zh) * | 2005-11-08 | 2007-01-24 | 周保东 | 苯醚甲环唑微乳剂 |
WO2008020872A2 (en) * | 2005-12-22 | 2008-02-21 | Syngenta Participations Ag | Methods and composition for growth engineering and disease control |
CN101731252A (zh) * | 2009-12-23 | 2010-06-16 | 深圳诺普信农化股份有限公司 | 含有活化酯的杀菌组合物 |
CN101743978A (zh) * | 2009-12-23 | 2010-06-23 | 深圳诺普信农化股份有限公司 | 含有活化酯的杀菌组合物 |
MX2013001837A (es) * | 2010-08-26 | 2013-03-07 | Makhteshim Chem Works Ltd | Composicion sinergica fungicida. |
BR112013006914A2 (pt) * | 2010-09-24 | 2016-07-12 | Bayer Ip Gmbh | composições fungicifas e métodos de uso |
AU2015271938B2 (en) * | 2010-09-24 | 2017-07-27 | Bayer Intellectual Property Gmbh | Fungicidal compositions and methods of use |
US20210282399A1 (en) | 2018-06-21 | 2021-09-16 | Adama Makhteshim Ltd. | Fungicidal composition |
IL299711A (en) | 2020-07-08 | 2023-03-01 | Adama Makhteshim Ltd | Fungicide mixtures |
AR126405A1 (es) | 2021-07-08 | 2023-10-11 | Adama Makhteshim Ltd | Uso fungicida |
AR128778A1 (es) | 2022-03-14 | 2024-06-12 | Adama Makhteshim Ltd | Composición de mezcla fungicida que comprende azufre |
WO2023218465A1 (en) | 2022-05-12 | 2023-11-16 | Adama Makhteshim Ltd. | Fungicidal combinations of fluazinam and uses thereof |
WO2024062485A1 (en) | 2022-09-21 | 2024-03-28 | Adama Makhteshim Ltd. | Combinations of keto-enol insecticides |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1176799A (en) * | 1966-10-21 | 1970-01-07 | Shell Int Research | Novel Biocides and their preparation |
US4151299A (en) * | 1974-04-09 | 1979-04-24 | Ciba-Geigy Corporation | Certain aniline derivatives as microbicidal agents |
US4079062A (en) * | 1974-11-18 | 1978-03-14 | Janssen Pharmaceutica N.V. | Triazole derivatives |
ES2052772T3 (es) * | 1987-08-21 | 1994-07-16 | Ciba Geigy Ag | Procedimiento y agente contra enfermedades de plantas. |
US5153200A (en) * | 1987-09-28 | 1992-10-06 | Ciba-Geigy Corporation | Pesticides |
TW353068B (en) | 1995-12-11 | 1999-02-21 | Novartis Ag | Anti-fungus crop protection products |
FR2888648B1 (fr) * | 2005-07-18 | 2007-09-14 | Sc2N Sa | Unite d'indexage et un dispositif de commande comprenant une telle unite d'indexage |
-
1996
- 1996-01-04 TW TW085100031A patent/TW330146B/zh not_active IP Right Cessation
- 1996-01-10 CR CR5252A patent/CR5252A/es not_active Application Discontinuation
- 1996-01-11 DE DE69603944T patent/DE69603944T2/de not_active Expired - Lifetime
- 1996-01-11 DK DK96901256T patent/DK0805626T3/da active
- 1996-01-11 EP EP96901256A patent/EP0805626B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1996-01-11 CO CO96000877A patent/CO4650124A1/es unknown
- 1996-01-11 SK SK994-97A patent/SK281959B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1996-01-11 EA EA199700122A patent/EA000097B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1996-01-11 CA CA002210072A patent/CA2210072C/en not_active Expired - Lifetime
- 1996-01-11 TR TR97/00674T patent/TR199700674T1/xx unknown
- 1996-01-11 KR KR1019970705007A patent/KR100398598B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1996-01-11 ES ES96901256T patent/ES2138316T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1996-01-11 AT AT96901256T patent/ATE183615T1/de active
- 1996-01-11 PL PL96321262A patent/PL183543B1/pl unknown
- 1996-01-11 JP JP52257896A patent/JP3735820B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1996-01-11 RO RO97-01351A patent/RO119677B1/ro unknown
- 1996-01-11 HU HU9800418A patent/HU219156B/hu unknown
- 1996-01-11 CZ CZ19972321A patent/CZ290499B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1996-01-11 BR BR9606836A patent/BR9606836A/pt active IP Right Grant
- 1996-01-11 CN CN96191562A patent/CN1076949C/zh not_active Expired - Lifetime
- 1996-01-11 WO PCT/EP1996/000096 patent/WO1996022690A1/en active IP Right Grant
- 1996-01-11 AU AU45354/96A patent/AU687299B2/en not_active Expired
- 1996-01-19 AR ARP960101094A patent/AR000767A1/es unknown
- 1996-01-22 IL IL11685296A patent/IL116852A/xx not_active IP Right Cessation
- 1996-01-22 MY MYPI96000239A patent/MY112745A/en unknown
- 1996-01-22 ZA ZA96475A patent/ZA96475B/xx unknown
- 1996-11-01 UA UA97084342A patent/UA52597C2/uk unknown
-
1997
- 1997-06-23 BG BG101655A patent/BG63482B1/bg unknown
-
1999
- 1999-03-31 US US09/282,124 patent/US6117892A/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-10-15 GR GR990402644T patent/GR3031551T3/el unknown
-
2000
- 2000-06-30 US US09/607,888 patent/US6248748B1/en not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
SK281959B6 (sk) | Prostriedok na ochranu rastlín a spôsob ochrany rastlín proti chorobám | |
KR100511521B1 (ko) | 작물보호조성물 | |
US5436248A (en) | Microbicides | |
CZ293675B6 (cs) | Fytomikrobicidní prostředek a způsob potírání a prevence chorob rostlin | |
KR100421204B1 (ko) | 식물보호용조성물 | |
NZ245508A (en) | Fungicide containing a synergistic mixture of a 1,2,4-triazole derivative and a 2-anilinopyrimidine derivative | |
SK283362B6 (sk) | Mikrobicídna kompozícia a spôsob kontroly a prevencie chorôb rastlín | |
SK283614B6 (sk) | Mikrobicídny prostriedok na ochranu rastlín, jeho použitie, spôsob potláčania chorôb rastlín a rastlinný propagačný materiál | |
SK283480B6 (sk) | Pesticídny prostriedok a spôsob ochrany rastlín | |
HU214301B (hu) | Szinergetikus hatású, két hatóanyagos növényi fungicid készítmény és eljárás növényi gombafertőzések leküzdésére | |
US5945437A (en) | Crop protection products | |
US6130236A (en) | Pesticidal compositions | |
CA2599795C (en) | Synergistic crop protection products comprising a benzothiadiazole | |
MXPA97005565A (en) | Products for culti protection | |
CH686161A5 (de) | Mikrobizide. | |
CH686160A5 (de) | Mikrobizide. |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MK4A | Patent expired |
Expiry date: 20160111 |