SK281874B6 - Substituované pyrazolové deriváty, spôsob ich prípravy, medziprodukty tohto spôsobu a použitie týchto pyrazolových derivátov ako herbicídnych látok - Google Patents

Substituované pyrazolové deriváty, spôsob ich prípravy, medziprodukty tohto spôsobu a použitie týchto pyrazolových derivátov ako herbicídnych látok Download PDF

Info

Publication number
SK281874B6
SK281874B6 SK486-95A SK48695A SK281874B6 SK 281874 B6 SK281874 B6 SK 281874B6 SK 48695 A SK48695 A SK 48695A SK 281874 B6 SK281874 B6 SK 281874B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
group
alkyl
formula
carbon atoms
optionally substituted
Prior art date
Application number
SK486-95A
Other languages
English (en)
Other versions
SK48695A3 (en
Inventor
Gabriele Dorfmeister
Helga Franke
Jens Geisler
Uwe Hartfiel
J�Rgen Bohner
Richard Rees
Original Assignee
Hoechst Schering Agrevo Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE4234709A external-priority patent/DE4234709A1/de
Priority claimed from DE19934310091 external-priority patent/DE4310091A1/de
Priority claimed from DE19934315330 external-priority patent/DE4315330A1/de
Application filed by Hoechst Schering Agrevo Gmbh filed Critical Hoechst Schering Agrevo Gmbh
Publication of SK48695A3 publication Critical patent/SK48695A3/sk
Publication of SK281874B6 publication Critical patent/SK281874B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D471/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00
    • C07D471/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D471/04Ortho-condensed systems
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
    • A01N47/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom containing —O—CO—O— groups; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/36Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
    • C07D231/52Oxygen atom in position 3 and nitrogen atom in position 5, or vice versa

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Abstract

Sú opísané substituované pyrazolové deriváty všeobecného vzorca (I). Do rozsahu vynálezu tiež patrí postup prípravy uvedených zlúčenín, medziprodukty tohto postupu a použitie týchto substituovaných pyrazolových derivátov ako herbicídnych látok.ŕ

Description

SK 281874 Β6
Oblasť techniky
Vynález sa týka nových substituovaných pyrazolových derivátov, spôsobu prípravy týchto látok a medziproduktov tohto postupu a tiež tak i použitia týchto substituovaných pyrazolových derivátov ako herbicídne účinných látok v herbicídnych prostriedkoch.
Doterajší stav techniky
Z doterajšieho stavu techniky sú známe určité 1-fenylpyrazolové zlúčeniny, ktoré prejavujú herbicídnu účinnosť, pozri európsky patent EP 154115.
V publikácii J. Heterocyclic Chem., Vol. 26 (1989), str.893-898 sú opisované pyrazolylpyrazoly, konkrétne 1-(l,5-dimetyl-3-pyrazolyl)-3,5-dimetylpyrazol. Okrem toho v EP-B 0 542 388 sa opisujú niektoré 5-amino-l-(3-pyrazolyl)pyrazoly.
Ale herbicídny účinok týchto zlúčenín nie je príliš vysoký, pričom ďalšia nevýhoda spočíva v tom, že pri aplikácii týchto látok na dôležité plodiny môžu nastať problémy so selektivitou.
Podstata vynálezu
Cieľom uvedeného vynálezu je preto vyvinúť nové zlúčeniny, ktoré by prejavovali lepšie biologické vlastnosti v porovnaní s týmito známymi zlúčeninami podľa doterajšieho stavu techniky.
Podstatu vynálezu tvoria substituované pyrazolové deriváty všeobecného vzorca (I):
R:
I v ktorom znamená:
R1 alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka,
R2 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkyltioskupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, pričom každá z týchto skupín môže byť prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov, alebo
R1 a R2 spoločne tvoria skupinu -(CH2)m,
R3 predstavuje atóm vodíka alebo halogénu,
R4 znamená atóm vodíka,
R5 predstavuje atóm vodíka, nitroskupinu, kyanoskupinu alebo skupiny-COOR7, -C(=X)NR8R9 alebo -C(=X)R10, R6 predstavuje atóm vodíka, atóm halogénu, kyanoskupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu alebo hydroxyskupinami, fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu, nitroskupinami, kyanoskupinami, alkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka alebo halogénalkylovými skupinami obsahujúcim 1 až 4 atómy uhlíka a ďalej znamená pyrolylovú skupinu, alebo predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 2 až 8 atómov uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 3 až 8 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu, obsahujúcu 3 až 8 atómov uhlí ka alebo alkoxyskupinu obsahujúcu 3 až 8 atómov uhlíka, pričom každá z týchto skupín môže byť prerušená jedným alebo viacerými atómami kyslíka, alebo znamená nasledujúce skupiny: -NR1'R12
—(CH2)a—A, —(CH2)a—O—(CH2)b—R22, —(CH2)a— —O—R23 alebo—COR24,
R7, R8 a R9, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alebo
R8 a R9 spoločne s atómom dusíka, ku ktorému sú pripojené, tvoria 5 alebo 6-členný nasýtený karbocyklický kruh,
R10 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov,
R11 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo fenylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov, ďalej znamená cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 8 atómov uhlíka, kyanometylovú skupinu alebo skupinu R21CO—,
R12 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 atómov uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo fenylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov, ďalej predstavuje cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 8 atómov uhlíka, kyanometylovú skupinu, alkoxyalkylovú skupinu obsahujúcu v alkoxy časti 1 až 4 atómov uhlíka a v alkylovej časti 1 až 6 atómov uhlíka, dialkylaminoalkylovú skupinu obsahujúcu v každej alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, tetrahydrofurfurylmetylovú skupinu, alkinyloxyalkylovú skupinu obsahujúcu v alkinylovej časti 3 až 6 atómov uhlíka a v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, benzylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu, nitroskupinami, kyanoskupinami, alkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka, alkoxyskupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka alebo halogénalkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka, alebo predstavuje —C(=X)R21, —(CH2)a—(Ojj—R28 _(CH2)a—-O—(CH2)bR28 alebo -(CH2)a-X-R34
R11 a R12 spoločne s atómom dusíka, ku ktorému sú pripojené, tvoria 3-, 5- alebo 6 členný nasýtený karbocyklický
SK 281874 Β6 alebo aromatický kruh, v ktorom je atóm uhlíka prípadne substituovaný atómom kyslíka,
R13 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, alebo
R13 a R14 spoločne tvoria skupiny -(CH2)P,
R14 a R15, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, tvoria alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo fenylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu a ďalej predstavujú atóm vodíka, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo skupiny -XR18 alebo -NR19R20,
R16 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 atómov uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, alkylkarbonylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, kyanoalkylovú skupinu obsahujúcu v alkylovej časti 1 až 3 atómy uhlíka, alkoxykarbonylalkylovú skupinu obsahujúcu tak v alkoxy časti ako v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, dialkoxykarbonylalkylovú skupinu obsahujúcu tak v alkoxy časti ako v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, benzylovú skupinu, alkoxyalkinylovú skupinu obsahujúcu v alkoxy časti 1 až 4 atómy uhlíka alebo skupiny —(CH2)a—R33, -(CHA-X-R30, —(CH2)a—X—(CH2)b—R30 alebo —(CH2)a—X—(CH2)b—X—(CH2)c—R30,
R17 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu, obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, kaynoalkylovú skupinu obsahujúcu v alkylovej časti 1 až 3 atómy uhlíka, alkylkarbonylalkylovú skupinu obsahujúcu v prvej alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka a v druhej alkylovej časti 1 až 3 atómy uhlíka alebo fenylovú skupinu,
R18 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými halogénmi,
R19 a R20, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka,
R21 znamená alkoxyalkylovú skupinu obsahujúcu tak v alkoxy časti, ako v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, alkyltioalkylovú skupinu obsahujúcu v každej alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, fenylovú skupinu, substituovanú jednou alebo viacerými atómami nitroskupinami, kyanoskupinami, alkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka, alkoxyskupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogénalkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka, alebo predstavuje skupinu -NR3IR32 alebo skupinu —(CH2)a—(Ojj—R33,
R22 predstavuje alkoxykarbonylovú skupinu obsahujúcu v alkoxy časti 1 až 4 atómy uhlíka alebo karboxyskupinu,
R23 predstavuje chlórmetylovú skupinu, kyanometylovú skupinu, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, ktorá je prípadne prerušená jedným alebo viacerými atómami kyslíka, alebo znamená alkoxykarbonylalkylovú skupinu obsahujúcu tak v alkoxy časti ako v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka,
R24 znamená hydroxyskupinu alebo skupinu -NR23R26, A znamená skupinu -NR23R26 alebo —S(O)„—R27,
R25 a R26, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka,
R27 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkoxykarbonylalkylovú skupinu obsahujúcu tak v alkoxy časti ako v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, alebo karboxyskupinu,
R28 predstavuje atóm vodíka, hydroxyskupinu, atóm halogénu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo viacerými alkoxyskupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka, ďalej znamená cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, ktorá je prípadne prerušená jedným alebo viacerými atómami kyslíka a prípadne je substituovaná dimetylovou skupinou, a ďalej znamená furylovú skupinu, tienylovú skupinu alebo skupinu —C(=O)R ,
R29 a R30, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka alebo alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka,
R31 a R32, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka alebo fenylovú skupinu,
R33 znamená cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, ktorá môže byť prípadne prerušená jedným alebo viacerými atómami kyslíka a prípadne substituovaná dimetylovou skupinou, ďalej znamená furylovú skupinu, tienylovú skupinu alebo skupinu —C(=O)R29,
R34 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, a,bacsú 1,2 alebo 3, djeO alebo 1, n je 0,1, alebo 2, mje 3 alebo 4, pje2alebo3, a
X znamená atóm kyslíka alebo síry, pričom tieto zlúčeniny prejavujú lepšie herbicídne vlastnosti ako známe zlúčeniny podľa doterajšieho stavu techniky, ktoré majú podobnú štruktúru.
Zo skupiny týchto pyrazolových derivátov sú najmä účinné zlúčeniny uvedeného všeobecného vzorca, v ktorom R’ znamená metylovú skupinu,
R2 znamená metyltioskupinu alebo difluórmetoxyskupinu (a najmä sú výhodné zlúčeniny obsahujúce difluórmetoxyskupinu), alebo
R1 a R2 dohromady tvoria skupinu -(CH2)4, R3 znamená atóm vodíka, chlóru alebo brómu, R4 znamená atóm vodíka a
R5 znamená atóm vodíka, nitroskupinu, kyanoskupinu alebo skupinu -C(=X)R10.
Obzvlášť výhodnými zlúčeninami sú podľa vynálezu definované zlúčeniny, v ktorých R6 predstavuje atóm vodíka, atóm halogénu, kyanoskupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkyltioskupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka alebo skupinu -NR*‘Ŕ12, pričom vo výhodnom vyhotovení podľa vynálezu R11 a R12 znamenajú atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka alebo alkoxykarbonylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka v alkoxy časti.
Uvedeným termínom „atóm halogénu“ sa mieni fluór, chlór, bróm ajód.
Do rozsahu uvedených termínov „alkylová skupina“, alkenylová skupina a „alkinylovú skupina“ patria uvedené uhľovodíkové skupiny, ktoré majú rozvetvený reťazec a tiež tak i skupiny s priamym reťazcom.
Do rozsahu uvedeného vynálezu tiež patria medziprodukty všeobecného vzorca (Ik):
SK 281874 Β6
(Ik>, v ktorom majú R1, R2 a R6 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), a medziprodukty všeobecného vzorca (Im):
R1 v ktorom majú R1, R2, R3 a R6 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) podľa uvedeného vynálezu sa pripraví postupom, pri ktorom:
(A) sa zlúčenina všeobecného vzorca (II):
N’SfNH, v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), uvedie do reakcie so zlúčeninou všeobecného vzorca (III):
v ktorom majú R4 a R5 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I) a Y znamená alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 6 atómov uhlíka, hydroxyskupinu alebo atóm halogénu, (B) alebo v prípade, že R5 znamená atóm vodíka, sa zlúčenina všeobecného vzorca (II):
v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), uvádza do reakcie s 2-halogénakrylonitrilom všeobecného vzorca (Hla):
CN / CH,=C\
H*I alebo s 2,3-dihalogénpropionitrilom všeobecného vzorca (IHb):
Hal (UIb> j v ktorom Hal znamená atóm halogénu, (C) alebo v prípade, že R3 znamená atóm halogénu, sa zlúčenina všeobecného vzorca (la):
/*
v ktorom majú R1, R2, R5, Rn a R12 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), uvádza do reakcie najprv s halogenačným činidlom, za vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca (Ib):
X n Rľ.
v ktorom majú R1, R2, R5, R11 a R12 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), a Hal znamená atóm halogénu, a potom sa takto získaný produkt ďalej spracováva za vzniku požadovanej zlúčeniny, (D) alebo v prípade, kedy R3 predstavuje skupinu -OR16, sa zlúčenina všeobecného vzorca (Id):
R! v ktorom majú R1, R2, R3, R4 a R5 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), najprv diazotuje za vzniku zlúčeniny všeobecného vzorca (Ie):
R*
R' v ktorom majú R1, R2, R3, R4 a R5 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), a potom sa takto získaný produkt zahrieva, čím sa získa zlúčenina všeobecného vzorca (If):
v
R1
SK 281874 Β6 v ktorom majú R1, R2, R3, R4 a R5 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), a takto získaná zlúčenina sa potom uvádza do reakcie so zlúčeninou všeobecného vzorca (IV):
QR16 (IV), v ktorom má R16 rovnaký význam ako pri zlúčenine všeobecného vzorca (I) a Q znamená odštiepiteľnú skupinu, (E) alebo v prípade, že R5 predstavuje nitroskupinu a R6 znamená skupinu -SR17, sa do reakcie uvádza zlúčenina všeobecného vzorca (Ig):
v ktorom majú R1, R2, R3 a R4 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), a Hal znamená atóm halogénu s nukleofilným činidlom všeobecného vzorca (V):
-SR17 (V), v ktorom má R17 rovnaký význam ako pri zlúčenine všeobecného vzorca (I), (F) alebo v prípade, že R5 znamená nitroskupinu a R6 znamená skupinu -S(O)nR17, v ktorej n je 1 alebo 2, potom sa zlúčenina všeobecného vzorca (Ih):
v ktorom majú R1, R2, R3, R4 a R17 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), podrobí postupnej oxidácii pôsobením m-chlórperbenzoovej kyseliny, (G) alebo v prípade, že R5 znamená kyanoskupinu, sa do reakcie uvádza zlúčenina všeobecného vzorca (Ila):
v ktorom majú R1 a R2 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), so zlúčeninou všeobecného vzorca (Hlc):
Y CN v ktorom Y znamená alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 6 atómov uhlíka, hydroxyskupinu alebo atóm halogénu, (H) alebo v prípade, že R5 znamená atóm halogénu, sa zlúčenina všeobecného vzorca (II):
v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), uvádza do reakcie so zlúčeninou všeobecného vzorca (IIIc):
CN
Y CN v ktorom Y' predstavuje alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 6 atómov uhlíka, dimetylamínovú skupinu alebo atóm halogénu, pričom najprv vznikne zlúčenina všeobecného vzorca
v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), a táto zlúčenina sa potom diazotuje bežne známym spôsobom pomocou dusitanu sodného a potom sa prevedie na zodpovedajúci halogenid, (L) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (Ik):
(Ik) >
v ktorom majú R1, R2 a R6 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), spracuje halogenačným činidlom, (M) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (Im):
v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), a R6 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov, alebo znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 2 až 8 atómov uhlíka, ktorá je prerušená jedným alebo viacerými atómami kyslíka, prevedie bežne známym spôsobom na nitrilovú zlúčeninu všeobecného vzorca (I), (N) alebo v prípade, že R6 znamená skupinu -NRnR12, sa do reakcie uvádza zlúčenina všeobecného vzorca (In):
R>
v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), s amínom v rozpúšťadle, (O) alebo v prípade, že R6 znamená skupinu -NRnR12, v ktorej R11 znamená atóm vodíka a R12 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 atómov uhlíka, sa zlúčenina všeobecného vzorca (II):
R1 'JD , v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), uvádza do reakcie s trialkylortoesterom, a potom sa takto získaný produkt redukuje, (P) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (Io):
v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), uvádza do reakcie s chloridom kyseliny v prítomnosti bázickej látky alebo v neprítomnosti tejto bázickej látky, (S) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (Ip):
v ktorom majú R1, R2, R3 a R21 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), uvádza do reakcie s bázickou látkou a vhodným alkylačným činidlom, (T) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (ln):
Rl v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I) a R5 znamená kyanoskupinu alebo nitroskupinu, uvádza do reakcie s kyslíkovým, dusíkovým, sírovým alebo uhlíkovým nukleofilným činidlom, (U) alebo v prípade, že R6 predstavuje substituovanú metylovú skupinu, sa zlúčenina všeobecného vzorca (Iq):
v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I) a R12 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 atómov uhlíka, uvádza do reakcie s bázickou látkou a s alkylačným činidlom alebo s chloridom kyseliny, (Q) alebo v prípade, že R6 predstavuje skupinu -NRnR12, v ktorej R11 a R12 predstavujú alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 atómov uhlíka, sa zlúčenina všeobecného vzorca (II):
Rl (U), v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), uvádza do reakcie s približne 2 mólmi bázickej látky a 2 mólmi vhodného alkylačného činidla, (R) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (II):
(II) , v ktorom majú R1, R2, R3, R4 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), uvádza do reakcie s Lewisovou kyselinou, (V) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (Ir):
v ktorom majú R1, R2, R3, R4 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), spracováva halogenačným činidlom,
SK 281874 Β6 (W) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (Is):
v ktorom majú R1, R2, R3, R4 a R5 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), uvádza do reakcie s kyslíkovým, dusíkovým, sírovým alebo uhlíkovým nukleofilným činidlom, (X) alebo v prípade, že R6 predstavuje merkaptoskupinu, sa zlúčenina všeobecného vzorca (It):
Ri v ktorom majú R1, R2, R3 a R4 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), spracováva kyslým sírnikom sodným, (Y) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (Iu):
v ktorom majú R1, R2, R3 a R4 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), spracováva vhodným alkylačným činidlom, (Z) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (Iv):
v ktorom majú R1, R2, R3 a R4 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), a R* znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, postupne oxiduje.
Uvedené zlúčeniny podľa vynálezu všeobecného vzorca (I), v ktorom R5 znamená nitroskupinu a R6 predstavuje atóm halogénu, je možné tiež pripraviť postupom uvedeným v nemeckom patente DE 3501323.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) podľa uvedeného vynálezu, v ktoiých R6 predstavuje skupinu -NR1'R12, je možné tiež pripraviť postupmi bežne známymi z doterajšieho stavu techniky uvedenými v nemeckých patentoch DE 3 707 686, DE 3 543 034, DE 3 543 035, DE 2 747 531, v európskom patente EP 224 831 a v japonskom patente 57167972.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) podľa uvedeného vynálezu, v ktorých R14 znamená skupinu -OR18 alebo -NRI9R20, je možné pripraviť zo zlúčenín všeobecného vzorca (I), v ktorých R6 znamená aminoskupinu, pričom je možné použiť bežne známe postupy z doterajšieho stavu techniky, pozri napríklad publikácia Chem. Soc. Rev. 4, 231 - 250 (1975) a J. March, Advanced Organic Chemistry, 1985, str. 370.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) podľa uvedeného vynálezu, v ktorých R5 znamená kyanoskupinu alebo nitroskupinu a R6 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, je možné pripraviť bežne známymi postupmi podľa doterajšieho stavu techniky, pozri napríklad publikácia J. Heterocyclic Chem. 24,1969 (1987), ibid. 24, 739(1987).
Tieto reakcie sa výhodne vykonávajú tak, že sa do reakcie uvádza zlúčenina všeobecného vzorca (II), (Ha) alebo (III) vo vhodnom rozpúšťadle a pri teplote pohybujúcej sa v rozmedzí od -30 do 150 °C, najvýhodnejšie pri teplote miestnosti.
Ako halogenačné činidlo je možné použiť napríklad sulfurylchlorid, chlóman sodný, N-chlórsukcinimid, N-brómsukcinimid, bróm alebo chlór.
Uvedenými odštiepiteľnými skupinami, použitými v postupe podľa variantu (E) sú chlór alebo bróm.
Postup podľa uvedeného variantu (L) sa zvyčajne vykonáva vo vhodnom rozpúšťadle, vo výhodnom vyhotovení sa ako rozpúšťadlo používa acetonitril alebo dichlórmetán, pričom sa táto reakcia vykonáva pri teplote pohybujúcej sa v rozmedzí od -10 °C do 80 °C.
Postup podľa variantu (M) sa zvyčajne vykonáva rovnakým spôsobom ako je metóda opísaná v publikácii Tetrahedron Letters, 1977, str. 1813.
Postup podľa variantu (O) sa zvyčajne vykonáva bežne známymi postupmi podľa doterajšieho stavu techniky, pozri napríklad J. March, Advanced Organic Chemistry, 1985, str. 798 - 800 a literárne odkazy tu citované.
Medzi vhodné bázické látky používané v postupoch podľa variantov (P), (Q), (R) a (S) je možné zaradiť napríklad hydroxidy alkalických kovov a kovov alkalických zemín, metanolát sodný, hydridy alkalických kovov, uhličitany alkalických kovov a kovov alkalických zemín, terciáme alifatické a aromatické amíny, ako je napríklad trietylamín a pyridín a tiež tak aj heterocyklické bázické zlúčeniny.
Postup podľa variantu (T) sa zvyčajne vykonáva napríklad metódou opísanou v publikácii J. Heterocyclic Chem. 25, 555,(1988).
Tieto postupy prípravy je možné vykonávať s použitím rozpúšťadla alebo bez rozpúšťadla. V prípade potreby použitia tohto rozpúšťadla sa použije také rozpúšťadlo alebo riedidlo, ktoré je inertné čo sa týka účinku na reakčné zložky. Ako príklad týchto rozpúšťadiel alebo riedidiel je možné uviesť alifatické, alicyklické a aromatické uhľovodíky, pričom všetky tieto zlúčeniny môžu byť prípadne chlórované, ako je napríklad hexán, cyklohexán, petroléter, benzínové frakcie, benzén, toluén, xylén, metylénchlorid, chloroform, chlorid uhličitý, etyléndichlorid, trichlóretán a chlórbenzén, étery, ako je napríklad dietyléter, metyletyléter, metyl-terc.-butyléter, diizopropyléter, dibutyléter, dioxán a tetrahydrofúrán, ďalej ketóny, ako je napríklad acetón, metyletylketón, metylizopropylketón a metylizobutylketón, nitrily, ako je napríklad acetonitril a propionitril, alkoholy,
SK 281874 Β6 reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (VI), v ktorom R3 predstavuje atóm vodíka, s halogenačným činidlom.
Zlúčeninami, ktoré sú použité ako východiskové látky v prípade postupu prípravy zlúčenín všeobecného vzorca (VI), sú zlúčeniny všeobecného vzorca (VII):
ako je napríklad metanol, etanol, izopropanol, butanol, terc.-butanol, terc.-amylalkohol a etylénglykol, ďalej estery, ako je napríklad etylacetát a amylacetát, ďalej amíny, ako je napríklad dimetylformamid a dimetylacetamid, ďalej sulfoxidy, ako je napríklad dimetylsulfoxid a sulfóny, ako je napríklad sulfolan, ďalej bázické látky, ako je napríklad pyridín a trietylamín, ďalej karboxylové kyseliny, ako je napríklad kyselina octová a minerálne kyseliny, ako je napríklad kyselina sírová a kyselina chlorovodíková.
Takto získané zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu je možné spracovávať bežne známym spôsobom. Vyčistenie je možné vykonať kryštalizáciou alebo v chromatografickcj kolóne.
Zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu sú spravidla bezfarebné alebo mierne žlté kryštalické látky alebo kvapaliny alebo látky, ktoré sú vysoko rozpustné v halogénovaných uhľovodíkoch, ako je napríklad metylénchlorid alebo chloroform, v éteroch, ako je napríklad dietyléter alebo tetrahydrofurán, v alkoholoch, ako je napríklad metanol alebo etanol, ketónoch, ako je napríklad acetón alebo butanón, amínoch, ako je napríklad dimetylformamid a tiež v sulfoxidoch, ako je napríklad dimetylsulfoxid.
Medziprodukty všeobecného vzorca (II):
v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), je možné pripraviť spôsobom bežne známym z doterajšieho stavu techniky, pozri napríklad japonský patent JP 62158260, pričom sa vychádza zo zlúčeniny všeobecného vzorca (VI):
(VI) >
v ktorom majú R1, R2 a R3 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I), v ktorých R1 a R2 spoločne predstavujú skupinu -(CH2)m- a R3 znamená atóm vodíka, je možné pripraviť spracovaním zlúčeniny všeobecného vzorca (IIIc):
(UW, s hydrazínom za súčasného prídavku bázickej látky. Túto zlúčeninu všeobecného vzorca (IIIc) je možné pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (Illd):
o //
HalCH2(CH2)j—
Cl (HM), s 1,1-dihalogénetylénom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (VI), v ktorých R1 a R2 majú rovnaký význam ako je uvedené pri všeobecnom vzorci a R3 predstavuje atóm halogénu, je možné pripraviť
v ktorom má R1 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), pričom tieto zlúčeniny je možné pripraviť napríklad postupom, pri ktorom:
(a) v prípade, že R2 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná halogénom, sa zlúčenina všeobecného vzorca (VIII), (VÍIIa) alebo (IX)
CN (VIII)
O CN v ktorých R2 predstavuje alkylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná halogénom, uvádza do reakcie so zlúčeninou všeobecného vzorca (X):
R1---NHNH2 (X), v ktorom má R1 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), prípadne v prítomnosti rozpúšťadla, (b) alebo v prípade, že R2 predstavuje alkyltioskupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými halogénmi, sa zlúčenina všeobecného vzorca (XI):
(Xi)>
v ktorom R35 predstavuje kyanoskupinu alebo skupinu -COOR36, v ktorej R36 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu I až 4 atómy uhlíka, uvádza do reakcie so zlúčeninou všeobecného vzorca (X), prípadne v prítomnosti rozpúšťadla, ako je napríklad voda, pričom sa najprv získa zlúčenina všeobecného vzorca (XII):
SK 281874 Β6 v ktorom má R1 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I) a Z znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 ž 4 atómy uhlíka, v prítomnosti bázickej látky uvádza do reakcie so zlúčeninou všeobecného vzorca (XIII):
R37Q (XIII),
(XII) , v ktorom má R1 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I) a R35 má rovnaký význam ako bolo uvedené, ktorá sa potom uvádza do reakcie so zlúčeninou všeobecného vzorca (XIII):
R37Q (XIII), v ktorom R37 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov a Q predstavuje odštiepiteľnú skupinu, pričom výsledná zlúčenina všeobecného vzorca (XIV):
(xtv) sa saponifikuje a dekarboxyluje bežne známymi metódami podľa doterajšieho stavu techniky, pozri Zeitschrift fiir Chemie, 420 (1968), (c) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (XV):
SR37 R35
SR37 CN v ktorom R35 predstavuje kyanoskupinu alebo skupinu -COOR36, v ktorej R36 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómov uhlíka a R37 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými halogénmi, uvádza do reakcie so zlúčeninou všeobecného vzorca (X), prípadne v prítomnosti rozpúšťadla, ako je napríklad voda, pričom sa získa zlúčenina všeobecného vzorca (XIV), (d) alebo v prípade, kedy R2 predstavuje alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými halogénmi, sa zlúčenina všeobecného vzorca (XVI):
v ktorom R37 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu a Q znamená odštiepiteľnú skupinu, a takto získaná výsledná zlúčenina všeobecného vzorca (XVIII):
(xvni), v ktorom má R1 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), R37 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov a Z znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, sa uvádza do reakcie s amoniakom a takto získaná zlúčenina všeobecného vzorca (XIX):
o
II
v ktorom má R1 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I) a R37 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov, sa uvádza do reakcie s hydroxidom sodným a halogénom, (f) alebo v prípade, že R3 znamená v zlúčenine všeobecného vzorca atóm halogénu, sa zlúčenina všeobecného vzorca (XVIII) alebo (XIX):
(XVIII)
(XIX), v ktorom má R1 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), uvádza do reakcie so zlúčeninou všeobecného vzorca (XIII) v prítomnosti bázickej látky, (h) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (XVII):
R1 v ktorom má R1 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), R37 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov a Z znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, sa uvádza do reakcie s halogenačným činidlom, čím sa získa zlúčenina všeobecného vzorca (XVIIIa) a (XlXb):
SK 281874 Β6
R1 (XVIHa)
O
R‘ v ktorom majú R1, R37 a Z rovnaký význam ako bolo uvedené pri všeobecných vzorcoch (XVIII) a (XIX), (g) alebo sa zlúčenina všeobecného vzorca (XIXa):
EP 305826, čím sa pripraví zlúčenina všeobecného vzorca (XXIII):
(XXIII) v ktorom n je 2 alebo 3 a (Q) znamená chrániacu skupinu aminoskupiny, ako sú napríklad skupiny (Q J, (Q2) alebo (Qa):
w ' cc,) - i«j)
(XIXa) , a táto zlúčenina sa potom cyklizuje, pričom sa použije variant Mitsunobuho reakcie, pozri Synthesis, 1 (1981), čím sa získa zlúčenina všeobecného vzorca (XXIV):
v ktorom má R1 rovnaký význam ako je uvedený v prípade všeobecného vzorca (I), R37 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov a Hal znamená atóm halogénu, uvádza do reakcie s hydroxidom sodným a brómom, pričom sa získa zlúčenina všeobecného vzorca (XX):
R1 v ktorom majú R1, R37 a Hal rovnaký význam ako bolo uvedené pri všeobecnom vzorci (XIXa), (h) alebo v prípade, že R1 a R2 spoločne tvoria trimetylénovú skupinu alebo tetrametylénovú skupinu, sa zlúčenina všeobecného vzorca (XXI):
v ktorom n je 2 alebo 3, a potom, v prípade, že Q je Qb sa táto zlúčenina spracuje hydroxylamínom, čo sa vykonáva rovnakým spôsobom ako je postup uvedený v publikácii J. Org. Chem., 49, 1224 - 1227 (1984), a v prípade, že Q je Q2 alebo Q3, potom sa táto zlúčenina spracováva hydrazínom, čo sa vykonáva podobným spôsobom ako sú metódy známe z publikácií podľa doterajšieho stavu techniky, pozri napríklad Org. Synthesis, Coll., Vol. 3,148 (1955).
Východiskové zlúčeniny všeobecného vzorca (XXI) je možné pripraviť bežne známymi postupmi podľa doterajšieho stavu techniky, pozri napríklad Chem. Ber. 109 (1), 253 - 260 (1976).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (Ii), ktoré sa používajú ako východiskové látky, je možné pripraviť dekarboxyláciou zlúčenín všeobecného vzorca (XXV):
(XXI),
R1 v ktorej n je 2 alebo 3, uvádza do reakcie s hydrazínom a výsledný 3(5)-amino-5(3)-hydroxyalkylpyrazol všeobecného vzorca (XXII):
(XXII), v ktorom R1 a R2 majú rovnaký význam ako je uvedené pri všeobecnom vzorci (I).
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XXV) je možné pripraviť saponifikáciou zlúčenín všeobecného vzorca (XXVI):
(XXVI) , v ktorom n je 2 alebo 3, sa uvádza do reakcie s hexán-2,5-diónom, anhydridom kyseliny fialovej alebo anhydridom kyseliny tetrahydroftalovej, čo sa vykonáva podobným spôsobom ako sú metódy známe z doterajšieho stavu techniky, pozri Bull. Chem. Soc. Jp., 44, 2856 - 2858 (1971) alebo európsky patent v ktorom R1 a R2 majú rovnaký význam ako je uvedené pri všeobecnom vzorci (I) a R7 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka.
SK 281874 Β6
Zlúčeninu všeobecného vzorca (XXVI) je možné pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (Ha), v ktorom R* a R2 majú rovnaký význam ako je uvedené pri všeobecnom vzorci (I), so zlúčeninou všeobecného vzorca (XXVII):
(xxvii) v ktorej R7 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka a Y znamená alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 6 atómov uhlíka, hydroxyskupinu alebo atóm halogénu.
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ij) je možné pripraviť analogickým spôsobom ako je uvedený postup, v ktorom sa namiesto zlúčenín všeobecného vzorca (Ha) a (Ii) použijú zodpovedajúce zlúčeniny všeobecného vzorca (XXVIII) a/alebo (XXIX):
(XXV11I) (XXIX)
Medziprodukt všeobecného vzorca (Ik) je možné pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (Ilb):
v ktorom R1 a R2 majú rovnaký význam ako je uvedené pri všeobecnom vzorci (Ilb), pričom sa postupuje analogickým spôsobom ako bolo uvedené.
Medziprodukt všeobecného vzorca (Im), v ktorom R6 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu, alebo znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 2 až 8 atómov uhlíka, ktorá je prerušená jedným alebo viacerými atómami kyslíka, je možné pripraviť prevedením zlúčeniny všeobecného vzorca (Iq):
v ktorom R1, R2 a R3 majú rovnaký význam ako je uvedené pri všeobecnom vzorci (I), R6 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov, alebo znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 2 až 8 atómov uhlíka, ktorá je prerušená jedným alebo viacerými atómami kyslíka a R7 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, na amidovú zlúčeninu, čo sa vykoná bežne známym spôsobom.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (Iq) je možné pripraviť bežne známym spôsobom z doterajšieho stavu techniky, pozri napríklad publikácie J. Heterocyclic Chem. 24, 1669 (1987), ibid, 24, 739 (1987).
Uvedené postupy prípravy medziproduktov je možné vykonávať s použitím rozpúšťadla alebo bez použitia rozpúšťadla. V prípade potreby je možné použiť rozpúšťadlá, ktoré už boli uvedené.
Východiskové látky buď predstavujú známe zlúčeniny podľa doterajšieho stavu techniky alebo je možné tieto zlúčeniny pripraviť bežne známymi metódami.
Účinné (alebo tiež aktívne) zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu prejavujú dobrú herbicídmi účinnosť proti širokolistým druhom burín a tráv. Selektívny účinok zlúčenín podľa uvedeného vynálezu je možné dosiahnuť pri aplikácii týchto zlúčenín na najrôznejšie kultúrne plodiny, ako je napríklad repka olejná, cukrová repa, sója, bavlník, ryža, jačmeň, pšenica a ďalšie obilniny. Jednotlivé účinné látky podľa uvedeného vynálezu sú zrejme vhodné ako selektívne herbicídne látky v prípade aplikácie na cukrovú repu, bavlník, sóju, kukuricu a obilniny. Ale tieto zlúčeniny podľa vynálezu je možné tiež použiť na kontrolu rastu rôznych druhov burín pri aplikácii na plochy, na ktorých sa pestujú alebo rastú trvalé kultúrne rastliny a plodiny, ako sú napríklad lesné rastliny a stromy, okrasné rastliny a stromy, ovocné plodiny, vínna réva, citrusové rastliny, orech, banánovník, kávovník, čajovník, kaučukovník, olejová palma, kakaovník, ovocné bobuľoviny a chmel.
Zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu je možné napríklad aplikovať proti nasledujúcim druhom rastlín: Dvojklíčne druhy burín, ako sú napríklad druhy Sinapis, Lepidium Gálium, Stellaria, Matricarid, Anthemis, Galinsoga, Chenopodium, Brassica, Urtica, Senacio, Amaranthus, Portulaca, Xanthium, Convolvulus, Ipomoea, Polygonum, Sesbania, Ambrosia, Cirsium, Carduus, Sonchus, Solanum, Rorippa, Lamium, Veronica, Abutilon, Datura, Viola, Galeopsis, Papaver, Centaurea a Chrysanthemum;
Jednoklíčnc druhy burín, ako sú napríklad druhy Avena, Alopecurus, Echinochloa, Setaria, Panicum, Digitaria, Poa, Eleusine, Brachiaria, Lolium, Bromus, Cyperus, Agropyron, Sagittaria, Monocharia, Fimbristylis, Eleocharis, Ischaeumum a Apera.
Používané množstvá pri aplikácii zlúčenín podľa vynálezu sa menia v závislosti od spôsobu použitia, to znamená, podľa toho, či je aplikácia preemergentná alebo postemergentná, v rozmedzí od 0,001 kg/ha do 5 kg/ha.
Zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu je možno tiež použiť ako defolianty, sušiace prostriedky a ako totálne herbicídne prostriedky.
Zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu je možné použiť buď ako samotné, alebo v zmesi s inými aktívnymi látkami. Prípadne je možné tieto zlúčeniny podľa vynálezu kombinovať s inými látkami na ochranu rastlín alebo pesticídmi, čo závisí od účelu použitia. Ak je cieľom dosiahnuť široké spektrum aktivity, je možné v kombinácii so zlúčeninami podľa vynálezu použiť tiež i ďalšie iné herbicídne prostriedky. Tieto herbicídne účinné látky, ktoré sú vhodné na miešanie s látkami podľa uvedeného vynálezu, jc možné nájsť v zozname účinných látok uvedených vo Weed Abstract, Vol. 39, č. 1 (1991) v kapitole „Lists of common names and abbreviations employed for currently used herbicides and plánt growth regulátore in Weed Abstracts“.
Ďalšie zlepšenie intenzity pôsobenia a rýchlosti účinku je možné dosiahnuť napríklad prídavkom vhodnej pomocnej látky (adjuvans), ako sú napríklad organické rozpúš11
SK 281874 Β6 ťadlá, zmáčacie činidlá a oleje. Tieto aditívy môžu niekedy umožniť nižšie dávkovanie účinnej látky.
Tieto účinné látky podľa vynálezu alebo ich zmesi je možné vhodne použiť napríklad vo forme práškov, popraškov, granúl, roztokov, emulzii alebo suspenzií, v kombinácii s prídavkom kvapaliny a/alebo pevnej látky, ktoré sú používané ako nosičové látky a/alebo riedidlami, pričom ďalej je možné tiež použiť spojivové látky, zmáčacie látky, emulgačné a/alebo dispergačné pomocné látky.
Vhodnými kvapalnými nosičovými látkami sú napríklad alifatické a aromatické uhľovodíky, ako je napríklad benzén, toluén, xylén, cyklohexanón, izoforón, dimetylsulfoxid, dimetylformamid a iné ďalšie frakcie minerálneho oleja a rastlinných olejov.
Medzi vhodné pevné nosičové látky je možné zaradiť minerálne hlinky ako je napríklad bentonit, silikagél, mastenec, kaolín, attapulgit, vápenec, kyselina ortokremičitá a rastlinné produkty, ako sú napríklad múčky.
Ako povrchovo aktívne činidlá je možné použiť napríklad lignosulfonát vápenatý, polyoxyetylénalkylfenylétery, naftalénsulfónové kyseliny a ich soli, fenolsulfónové kyseliny a ich soli, formaldehydové kondenzáty, mastné alkoholsulfáty a tiež tak i substituované benzénsulfónové kyseliny a ich soli.
Percentuálny obsah jednotlivých účinných látok alebo účinné látky sa v rôznych prostriedkoch môžu meniť v širokých rozmedziach. Napríklad daný prostriedok môže obsahovať asi 10 až asi 90 percent hmotnosti účinnej látky a asi 90 až asi 10 percent hmotnosti kvapalnej alebo pevnej nosičovej látky a tiež tak prípadne až 20 percent hmotnosti povrchovej aktívnej látky.
Tieto prostriedky je možné aplikovať bežne používaným spôsobom ako napríklad v kombinácii s vodou ako nosičovým materiálom vo forme zmesi na postrek v objemových reláciách približne 100 až 1 000 litrov/hektár. Tieto prostriedky je možné aplikovať pomocou nízkoobjemových alebo ultra-nízkoobjemových metód alebo vo forme tzv. mikrogranúl.
Prípravu týchto prostriedkov je možné vykonať metódami bežne známymi z doterajšieho stavu techniky, ako sú napríklad rozomieľacie alebo miešacie procesy. Prípadne je možné jednotlivé zložky zmiešať tesne pred použitím ako je napríklad bežne používaná metóda miešania v zásobnej nádrži.
Tieto prostriedky je možné napríklad pripraviť s použitím nasledujúcich zložiek:
(A) Zmáčateľný prášok % hmotnosti aktívnej látky % hmotnosti bieliacej hlinky % hmotnosti lignosulfonátu vápenatého % hmotnosti sodnej soli N-metyl-N-oleyltaurínu % hmotnosti kyseliny ortokremičitej (B) Pasta % hmotnosti účinnej látky % hmotnosti kremičitanu hlinitosodného % hmotnosti cetylpolyglykoléteru s 8 mólmi etylénoxidu % hmotnosti vretenového oleja % hmotnosti polyetylénglykolu % hmotnosti vody (C) Zemulgovateľný koncentrát % hmotnosti účinnej látky % hmotnosti izoforónu % hmotnosti zmesi sodnej soli N-metyl-N-oleyltaurínu a lignosulfonátu vápenatého.
Príklady uskutočnenia vynálezu
V nasledujúcich príkladoch vyhotovenia bude ilustrovaný postup prípravy zlúčenín podľa uvedeného vynálezu, postup prípravy východiskových látok a medziproduktov používaných na prípravu zlúčenín podľa vynálezu rovnako ako použitie a účinnosť týchto zlúčenín podľa uvedeného vynálezu, pričom však rozsah vynálezu nie je týmito príkladmi nijako obmedzený.
Príklad 1.2
Postup prípravy N-[l-(3-chlór-4,5,6,7-tetrahydropyrazol [l,5-a]pyridín-2-yl)-4-nitro-5-pyrazolyl]propiónamidu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 8,72 gramov (čo predstavuje 29,7 mmólu) N-[l-(3-chlór-4,5,6,7-tetrahydropyrazol [1,5-a] pyridín-2-yl)-5-pyrazolyl]propiónamidu suspendovaných v 33 mililitroch kyseliny octovej. Potom bolo pridaných za chladenia na ľade pri teplote 0 až 5 °C 3,31 gramov (čo predstavuje 32,5 mmólov) anhydridu kyseliny octovej. Potom bolo pridaných 1,93 gramov (čo predstavuje 31 mmólov) dymivej kyseliny dusičnej, pričom tento prídavok bol vykonávaný po kvapkách. Táto reakčná zmes bola premiešavaná počas 6 hodín pri teplote miestnosti, načo bola skoncentrovaná. Získaný zvyšok bol potom premiestnený do dichlórmetánu, tento podiel bol neutralizovaný vodným roztokom hydrogenuhličitanu sodného a premytý vodným roztokom chloridu sodného. Organická fáza bola potom usušená síranom horečnatým a skoncentrovaná. Získaný zvyšok bol potom prečistený chromatografickou metódou na silikagéli (eluačné činidlo: hexán/etylacetát v pomere 1:1).
Výťažok: 6,03 gramu, čo je 60 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 46 - 49 °C.
Príklad 2.0
Postup prípravy N-[l-(4-chlór-5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-nitro-5-pyrazolyl]-2,2,2-trifluóracetamidu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 0,79 gramov (čo predstavuje 2,1 mmólov) N-[l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-nitro-5-pyrazolyl]-2,2,2-trifluóracetamidu suspendované v 35 mililitroch dichlórmetánu a takto získaná reakčná zmes bola potom spracovaná 0,17 mililitrami sulfurylchloridu. Získaná reakčná zmes bola potom premiešavaná počas jednej hodiny pri teplote miestnosti, a potom bola skoncentrovaná.
Výťažok: 0,77 gramu, čo je 89,5 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 136 - 139 °C.
Príklad 2.1
Postup prípravy N-[l-(4-chlór-5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-nitro-5-pyrazolyl]acetamidu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 1,3 gramov (čo predstavuje 5 mmólov 5-amino-l-(4-chlór-5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl) pyrazolu rozpustených v 20 mililitroch kyseliny octovej, a potom bola táto reakčná zmes spracovávaná 0,55 gramov (čo predstavuje 5,4 mmólov) anhydridu kyseliny octovej. Tento podiel bol potom premiešavaný počas 2 hodín pri teplote miestnosti a získaný reakčný roztok bol potom ochladený na teplotu 0 °C, načo bolo pridaných 0,4 gramov (čo predstavuje 6,4 mmólov) koncentrovanej kyseliny dusičnej. Táto reakčná zmes bola potom premiešavaná počas 8 hodín pri teplote miestnosti, načo bola takto získaná reakčná zmes naliata na zmes ľadu a vody a táto zmes bola potom extrahovaná etylacetátom. Organická fáza bola potom usušená síranom horečnatým a skoncentrovaná. Zvyšok bol prečistený chromatografickým spôsobom na silikagéli (eluačné činidlo: hexán/etylacetát v pomere 1:1).
Výťažok: 1,4 gramu, čo je 81,5 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 132 °C.
Príklad 3.1
Postup prípravy 5-amino-4-nitro-l-(4-bróm-5-difluórmetoxy-1 -metyl-3-pyrazolyl)pyrazolu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 8,3 gramov (čo predstavuje 0,052 mmólov) brómu pridávaných po kvapkách pri teplote miestnosti k 13 gramom (čo predstavuje 0,047 mólov) 5-amino-4-nitro-l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-pyrazolu, ktorý bol rozpustený v 260 mililitroch kyseliny octovej a takto získaná reakčná zmes bola premiešavaná počas 30 minút. Potom bol tento podiel skoncentrovaný a získaný zvyšok bol umiestnený do etylacetátu a táto zmes bola pretrepávaná 5 %-ným vodným roztokom hydrogenuhličitanu sodného. Jednotlivé fázy boli oddelené a organická fáza bola usušená síranom horečnatým. Táto fáza bola potom skoncentrovaná a získaný zvyšok bol potom prečistený v kolóne naplnenej silikagélom (eluačné činidlo hexán/etylacetát v pomere 3 : 1).
Výťažok: 8,3 gramu, čo je 49,6 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 148 °C.
Príprava východiskových zlúčenín
1. Postup prípravy 5-amino-4-nitro-l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3 -pyrazolyljpyrazolu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 15 gramov (čo predstavuje 0,065 mólov) 5-amino-l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyljpyrazolu rozpustených v 60 mililitroch kyseliny octovej a táto reakčná zmes bola spracovaná 7,35 gramov (čo predstavuje 0,072 mólov) anhydridu kyseliny octovej. Táto reakčná zmes bola potom premiešavaná pri teplote miestnosti počas 3 hodín, načo bola ochladená na teplotu 10 °C. Potom boli pridaných 4,95 gramov (čo predstavuje 0,078 mólov) dymivej kyseliny dusičnej, čo bolo vykonané po kvapkách, a získaná zmes bola potom spracovaná 8,0 gramami (čo predstavuje 0,078 mólov) anhydridu kyseliny octovej. V ďalšom postupe bola táto reakčná zmes premiešavaná počas 18 hodín pri teplote miestnosti, načo bola táto reakčná zmes pridaná do 500 mililitrov zmesi ľadu a vody. Potom bol tento podiel extrahovaný trikrát etylacetátom, organické fázy boli spojené a tento spojený podiel bol premytý vodou a skoncentrovaný. Získaný zvyšok bol spracovaný 80 mililitrami etanolu a 40 mililitrami koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej. Táto reakčná zmes bola potom zahrievaná počas 8 hodín pri teplote varu pod spätným chladičom, pričom bol odstránený etanol a získaný zvyšok bol extrahovaný etylacetátom. Etylacetátová fáza bola potom skoncentrovaná a premytá nasýteným vodným roztokom hydrogenuhličitanu sodného, načo bola usušená síranom horečnatým a znova skoncentrovaná. Získaný zvyšok bol rekryštalizovaný zo zmesi diizopropyléteru a etylacetátu.
Výťažok: 10 gramu, čo je 56 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 140 °C.
2. Postup prípravy 5-amino-l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyljpyrazolu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 16,5 gramov (čo predstavuje 0,06 mólov) 5-amino-l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-pyrazolkarboxylovej kyseliny zahrievaných pri teplote 210 °C počas 5 minút a potom bol tento podiel ochladený. Stuhnutá tavenina bola potom rekryštalizovaná z diizopropyléteru.
Výťažok: 12,6 gramu, čo je 92 % teoretickej hodnoty.
Teplota topenia: 106- 107 °Č.
3. Postup prípravy 5-amino-l-(5-difluónnetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-pyrazolkarboxylovej kyseliny
Podľa tohto vyhotovenia bolo 18,9 gramov (čo predstavuje 0,06 mólov) etylesteru kyseliny 5-amino-l-(5-difluónnetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-pyrazolkarboxylovej rozpustených v 150 mililitroch 50 %-ného etanolu, a potom bol tento podiel spracovaný 15 mililitrami 45 %-ného hydroxidu sodného. Takto získaná zmes bola potom zahrievaná počas 2 hodín pri teplote 80 °C, načo bol oddestilovaný etanol, získaný zvyšok bol spracovaný ľadovou vodou a okyslený koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou. Získaný produkt bol oddelený filtráciou s použitím odsávania, tento produkt bol premytý vodou a usušený s použitím vákua pri teplote 75 °C.
Výťažok: 16,7 gramu, čo je 97 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 173 °C (za rozkladu).
4. Postup prípravy etylesteru kyseliny 5-amino-l-(5-difluórmetoxy-1 -metyl-3-pyrazoly l)-4-pyrazol-4-pyrazolylkarboxylovej
Podľa tohto vyhotovenia bolo 19 gramov (čo predstavuje 0,1 mólov) 5-difluórmetoxy-3-hydrazín-l-metylpyrazolu rozpustených v 100 mililitroch etanolu. Potom bolo k tejto reakčnej zmesi pridaných 18,5 gramov (čo predstavuje 0,1 mólov) etylesteru kyseliny etoxymetylénkyanooctovej a takto pripravená reakčná zmes bola potom zahrievaná počas 1,5- hodiny pri teplote varu. Po ochladení tejto reakčnej zmesi bol vyzrážaný produkt odstránený filtráciou s použitím odsávania, potom bol premytý určitým podielom etanolu a usušený.
Výťažok: 18,95 gramu, čo je 59 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia; 168 - 169 °C.
5. Postup prípravy 5-difluórmetoxy-3-hydrazín-l-metyl-pyrazolu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 39,8 gramov (čo predstavuje 0,25 mólov 3-amino-5-difluórmetoxy-l-metyl-pyrazolu rozpustených v 224 mililitroch vody a 450 mililitroch koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej. Potom bolo k tejto reakčnej zmesi pri teplote -10 °C pridaných 18,55 gramov (čo predstavuje 0,27 mólov) dusitanu sodného v 80 mililitroch vody, pričom tento prídavok bol vykonaný po kvapkách. Takto získaná reakčná zmes bola potom premiešavaná počas 1 hodiny pri teplote -10 °C, načo bolo pridaných 137,6 gramov chloridu cinatého, ktorý bol rozpustený v 180 mililitroch koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej, pričom tento prídavok bol vykonaný po kvapkách pri uvedenej teplote. Takto pripravená reakčná zmes bola potom premiešavaná počas ďalšej jednej hodiny pri teplote -10 °C, načo bolo pridaných 805 mililitrov 32 %-ného roztoku hydroxidu sodného, pričom tento prídavok bol tiež vykonaný po kvapkách pri uvedenej teplote. Takto získaná reakčná zmes bola potom pretrepávaná 8-krát s etylesterom kyseliny octovej, organické fázy boli spojené a tento spojený podiel bol potom premytý nasýteným vodným roztokom chloridu sodného, potom bol tento podiel usušený síranom horečnatým a skoncentrovaný.
Výťažok: 42,24 gramu, čo je 97,2 % teoretickej hodnoty.
SK 281874 Β6
Príklad 3.2
Postup prípravy 5-amino-l-(4-bróm-5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-pyrazolkarbonitrilu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 5,0 gramov (čo predstavuje 20 mmólov) 5-amino-l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-pyrazolkarbonitrilu rozpustených v 80 mililitroch kyseliny octovej. Potom bolo pridaných pri teplote miestnosti 1,2 mililitra (čo predstavuje 23 mmólov) brómu, pričom tento prídavok bol vykonaný po kvapkách. Potom bola táto reakčná zmes premiešavaná počas 15 minút, skoncentrovaná a premiešaná so zmesou diizopropyléteru a propanolu. Pevný produkt bol potom odfiltrovaný pomocou odsávania a usušený.
Výťažok: 5,7 gramu, čo je 87 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 160 °C.
Príklad 3.3
Postup prípravy 5-amino-l-(3-bróm-4,5,6,7-tetrahydropyrazol[l,5-a]pyridín-2-yl)-4-nitropyrazolu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 3,6 gramov (čo predstavuje 12,7 mmólov) 5-amino-l-(3-bróm-4,5,6,7-tetrahydropyrazol[l,5-a] pyridín-2-yl) pyrazolu suspendovaných v 15 mililitroch kyseliny octovej a takto pripravená reakčná zmes bola potom spracovaná 1,23 mililitrami (čo predstavuje 13,0 mmólov) anhydridu kyseliny octovej. Takto získaná reakčná zmes bola potom premiešavaná počas 5 hodín pri teplote miestnosti. Potom bolo v ďalšom postupe pridaných 1,5 mililitra (čo predstavuje 15,9 mmólov) anhydridu kyseliny octovej a potom 0,66 mililitra (čo predstavuje 15,5 mmólov) dymivej kyseliny dusičnej, pričom tento prídavok bol vykonaný po kvapkách a za chladenia na ľadovom kúpeli. Takto získaná reakčná zmes bola potom premiešavaná počas 12 hodín pri teplote miestnosti, načo bola skoncentrovaná. Získaný zvyšok bol rozpustený v 30 mililitroch etanolu a potom bol tento podiel spracovaný 11,2 mililitra koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej. Tento podiel bol potom zahrievaný počas 3 hodín pri teplote varu s použitím spätného chladiča, načo bola získaná reakčná zmes skoncentrovaná a zvyšok bol premiestnený do zmesi vody a etylacetátu. Potom bol tento podiel zalkalizovaný 2 N vodným roztokom hydroxidu sodného a organická fáza bola oddelená. Vodná fáza bola extrahovaná dvakrát etylacetátom. Organické fázy boli potom spojené a tento spojený podel bol premytý raz vodou a raz nasýteným vodným roztokom chloridu sodného. Organická fáza bola usušená a skoncentrovaná. Takto získaný zvyšok bol potom rekryštalizovaný z etylesteru kyseliny octovej.
Teplota topenia: 132 °C
Príklad 4.1
Postup prípravy l-(3-chlór-4,5,6,7-tetrahydropyrazol[l,5-a]pyridín-2-yl)-5-dietylamino-4-pyrazolkarbonitrilu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 10,45 gramov (čo predstavuje 0,35 mólov) hydridu sodného (80 %) pridaných k 100 mililitrom tetrahydroíuránu a táto reakčná zmes bola potom ochladená na teplotu 0 °C. Potom bola k tejto reakčnej zmesi pridaná suspenzia obsahujúca 43,6 gramov (čo predstavuje 0,17 mmólov) 5-amino-l-(3-chlór-4,5,6,7-tetrahydro[l,5-a]pyridín-2-yl)-4-pyrazolkarbonitrilu v 500 mililitroch tetrahydroíuránu, pričom tento prídavok bol vykonaný po kvapkách. Takto pripravená reakčná zmes bola potom premiešavaná počas 1,5-hodiny. Potom bolo pridaných 31,4 mililitrov (čo predstavuje 0,38 mólov) jódetánu v 20 mililitroch tetrahydroíuránu, čo bolo vykonané po kvapkách pri teplote 15 °C. Potom bola táto reakčná zmes premiešavaná počas troch hodín pri teplote 15 °C a takto získaná reakčná zmes bola ochladená. Potom bola k tejto re akčnej zmesi pridávaná voda, čo bolo tiež vykonávané po kvapkách a získaná reakčná zmes bola extrahovaná etylesterom kyseliny octovej. Organická fáza bola oddelená, usušená a skoncentrovaná. Získaný zvyšok bol rekryštalizovaný z etylacetátu.
Výťažok: 47,3 gramu, čo je 89,4 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 68 - 70 °C.
Príklad 4.2
Postup prípravy l-(3-chlór-4,5,6,7-tetrahydropyrazol[l,5-a]pyridín-2-yl)-5-(etylmetylamino)-4-pyrazol-karbonitrilu
Podľa tohto vyhotovenia bola zmes obsahujúca 23,3 gramov (čo predstavuje 88,7 mmólov) 5-amino-1 -(3-chlór-4,5,6,7-tetrahydropyrazol[l,5-a]pyridín-2-yl)-4-pyrazolkarbonitrilu, 202 mililitrov (čo predstavuje 1,21 mmólov) trietylesteru kyseliny ortomravčej a 10 kvapiek kyseliny trifluóroctovej zahrievaná počas 5 hodín za súčasného oddeľovania vody, čo bolo vykonávané vo vodnom kúpeli pri teplote 150 °C. Takto získaný reakčný roztok bol potom skoncentrovaný, získaný zvyšok bol suspendovaný v 250 mililitroch etanolu a potom bol tento podiel spracovaný 4,2 gramov (čo predstavuje 106,4 mmólov) borohydridu sodného, čo bolo vykonávané pri chladení reakčnej zmesi a uvedená pridávaná látka bola pridávaná po častiach. Takto získaná reakčná zmes bola potom zahrievaná pri teplote varu pod spätným chladičom, pokiaľ nebol už ďalej pozorovaný vývoj plynu. Potom bola táto reakčná zmes skoncentrovaná a získaný zvyšok bol opatrne pridaný do zmesi vody a ľadu. Táto reakčná zmes bola potom extrahovaná 3-krát metylénchloridom a získané extrakty boli usušené. Organická fáza bola potom skoncentrovaná. Nato bolo pridaných 2,61 gramov (čo predstavuje 87,1 mmólov) hydridu sodného (80 %) k 150 mililitrom tetrahydroíuránu a 24,1 gramom (čo predstavuje 87,1 mmólov) takto získaného 1-(3-chlór-4,5,6,7-tetrahydropyrazol[l ,5-a] pyridín-2-yl)-5-metylamino-4-pyrazolkarbonitrilu v 500 mililitroch tetrahydrofiiránu, čo bolo vykonané po kvapkách a pri teplote 0 °C. Táto reakčná zmes bola potom premiešavaná počas 1 hodiny pri teplote miestnosti, načo bolo pridaných 7,82 mililitra (čo predstavuje 95,8 mmólov) jódetánu a takto získaná reakčná zmes bola potom zahrievaná pri teplote 70 °C počas 3 hodín. Potom bola pridaná po kvapkách voda a táto reakčná zmes bola extrahovaná 3-krát etylesterom kyseliny octovej. Organická fáza bola potom oddelená, usušená a skoncentrovaná. Získaný zvyšok bol potom rekryštalizovaný z etylesteru kyseliny octovej.
Výťažok: 18,97 gramu, čo je 71 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 68 - 69 °C.
Príklad 4.3
Postup prípravy 5-bróm-l-(4-chlór-5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-pyrazolkarbonitrilu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 5,68 gramov (čo predstavuje 19,7 mmólov 5-amino-l-(4-chlór-5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-pyrazolkarbonitrilu rozpustených v 66,3 mililitra bromovodíkovej kyseliny (47 %) a takto získaná reakčná zmes bola potom ochladená na teplotu -6 °C. Potom bolo k tejto reakčnej zmesi pod atmosférou dusíka pridaných 2,36 gramov (čo predstavuje 34,2 mmólov) dusitanu sodného v 5,9 mililitra vody. Takto pripravená reakčná zmes bola potom premiešavaná počas 15 minút pri tejto uvedenej teplote, a potom bola ohriata na teplotu miestnosti. V ďalšom postupe bolo potom pridaných 200 mililitrov vody a takto získaná reakčná zmes bola potom extrahovaná 4-krát metylénchloridom. Organické fázy boli spojené a tento spojený podiel bol potom premytý nasýteným vodným roztokom hydrogenuhličitanu sodného, po tom bol tento podiel usušený síranom horečnatým a skoncentrovaný.
Výťažok: 6,94 gramu, čo je 99,5 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 78 °C.
Príprava východiskových zlúčenín
1. Postup prípravy 5-amino-l-(4-chlór-5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-pyrazolkarbonitrilu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 5,0 gramov (čo predstavuje 19,7 mmólov 5-amino-l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-pyrazolkarbonitrilu rozpustených v 180 mililitroch acetonitrilu a ďalej bolo pridaných 2,65 gramov (čo predstavuje 19,7 mmólov) sulfúrylchloridu, pričom tento prídavok bol vykonaný po kvapkách. Získaná reakčná zmes bola potom premiešavaná počas jednej hodiny pri teplote miestnosti a potom bola skoncentrovaná.
Výťažok: 5,68 gramu, čo je 99,5 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 140- 142 °C.
2. Postup prípravy 5-amino-l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-4-pyrazolkarbonitrilu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 22,5 gramov (čo predstavuje 0,13 mmólov) (5-difluórmetoxy-3-hydrazín-l-metylpyrazoiu rozpustených v 310 mililitroch etanolu a potom bola táto reakčná zmes spracovávaná 15,4 gramov (čo predstavuje 0,13 molov) nitrilu kyseliny etoxymetylénmalónovej. V ďalšom postupe bola táto reakčná zmes zahrievaná pri teplote varu pod spätným chladičom počas jednej hodiny a potom bola ochladená. Takto získaná zrazenina bola potom odfiltrovaná pomocou odsávania, načo bola premytá malým množstvom etanolu.
Výťažok: 19,28 gramu, čo je 60 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 141 -143 °C.
3. Postup prípravy 5-difluórmetoxy-3-hydrazín-l-metylpyrazolu
Podľa tohto postupu bolo 39,8 gramov (čo predstavuje 0,25 mmólov) 3-amino-5-difluórmetoxy-l-metylpyrazolu rozpustených v 225 mililitroch vody a 450 mililitroch koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej. Potom bolo k tejto reakčnej zmesi pri teplote -10 °C pridaných 18,55 gramov (čo predstavuje 0,27 mmólov) dusitanu sodného v 80 mililitroch vody, pričom tento prídavok bol vykonaný po kvapkách. V ďalšom postupe bola táto reakčná zmes premiešavaná počas jednej hodiny pri teplote -10 °C, načo bolo pridaných 137,6 gramov chloridu cínatého, ktorý bol rozpustený v 180 mililitroch koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej, pričom tento prídavok bol vykonaný po kvapkách pri tejto uvedenej teplote. Potom bola táto reakčná zmes premiešavaná počas ďalšej hodiny pri teplote -10 °C, načo bolo pridaných 805 mililitrov 32 %-ného hydroxidu sodného, pričom tento prídavok bol vykonaný pri uvedenej teplote po kvapkách. Takto získaná reakčná zmes bola pretrepaná 8-krát etylesterom kyseliny octovej, organické fázy boli spojené a tento spojený podiel bol potom premytý vodným nasýteným roztokom chloridu sodného, usušený síranom horečnatým a skoncentrovaný.
Výťažok: 42,24 gramu, čo je 97,2 % teoretickej hodnoty.
4. Postup prípravy 3-amino-5-difluórmetoxy-l-metylpyrazolu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 71,7 gramov (čo predstavuje 1,79 mólov) hydroxidu sodného pridaných k 600 mililitrom vody a táto reakčná zmes bola ochladená na teplotu -5 °C. Pri tejto uvedenej teplote bolo po kvapkách pridaných 57,3 gramov (čo predstavuje 0,36 mólov) brómu, pri čom toto pridávanie bolo vykonávané takým spôsobom, aby teplota neprevýšila 0 °C. Potom bolo pridaných 57,1 gramov (čo predstavuje 0,3 mólov) 3-karbamoyl-5-difluórmetoxy-l-metylpyrazolu, pričom tento prídavok bol uskutočnený po častiach pri teplote 0 °C. Potom bola v ďalšom postupe táto reakčná zmes premiešavaná počas jednej hodiny pri teplote 80 °C, načo bola nasýtená chloridom sodným. Týmto spôsobom vznikla zrazenina, ktorá bola odfiltrovaná pomocou odsávania. Oddelený filtrát bol potom pretrepaný 6-krát etylesterom kyseliny octovej. Organická fáza bola usušená pomocou síranu horečnatého a potom bol tento podiel skoncentrovaný. Uvedená zrazenina, získaná oddelením, bola potom rozpustená v 500 mililitroch vody a získaný roztok bol potom zahriaty k teplote varu a pri tejto teplote bol udržiavaný počas jednej hodiny. Takto získaný reakčný roztok bol potom nasýtený chloridom sodným a pretrepaný 6-krát s etylesterom kyseliny octovej. Organická fáza bola potom usušená síranom horečnatým a skoncentrovaná.
Výťažok: 34,2 gramu, čo je 70,5 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 57 °C.
5. Postup prípravy 3-karbamoyl-5-difluórmetoxy-l-metylpyrazolu
Podľa tohto postupu bolo 80,6 gramov (čo predstavuje 0,39 mólov) 3-metoxykarbonyl-5-difluórmetoxy-l-metylpyrazolu a 300 mililitrov vodného roztoku amoniaku (33 %) premiešavané počas jednej hodiny pri teplote varu pod spätným chladičom. Takto získaný reakčný roztok bol potom ochladený, vzniknutá zrazenina bola odfiltrovaná pomocou odsávania a premytá vodou a diizopropyléterom. Výťažok: 58,9 gramu, čo je 78,8 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 154 °C.
6. Postup prípravy 5-diíluórmetoxy-3-metoxykarbonyl-l-metylpyrazolu
Pri vykonávaní tohto postupu bolo 67,6 gramov (čo predstavuje 0,43 mólov) 5-hydroxy-3-metoxykarbonyl-l-metylpyrazolu a 299,2 gramov (čo predstavuje 2,17 mólov) uhličitanu draselného rozpustených v 1 500 mililitroch dimetylformamidu a táto reakčná zmes bola potom zahriata na teplotu 70 °C. Pri tejto teplote bol pridaný chlórdifluórmetán, pričom toto pridávanie bolo vykonávané v priebehu intervalu 2 hodiny a takto pripravená reakčná zmes bola premiešavaná pri teplote 80 °C počas 1,5-hodiny. Táto reakčná zmes bola potom pridaná do vody a extrahovaná 6-krát etylesterom kyseliny octovej. Organické fázy boli spojené a tento spojený podiel bol premytý nasýteným vodným roztokom chloridu sodného a usušený pomocou síranu horečnatého. Potom bol tento reakčný roztok skoncentrovaný.
Výťažok: 80,6 gramu, čo je 90,3 % teoretickej hodnoty.
7. Postup prípravy 5-hydroxy-3-metoxykarbonyl-l-metylpyrazolu
Pri vykonávaní tohto postupu bolo 102,3 gramov (čo predstavuje 0,72 mólov) dimetylesteru kyseliny acetyléndikarboxylovej pridaných k 1 000 mililitrom éteru a takto pripravená reakčná zmes bola potom ochladená na teplotu -5 °C na kúpeli ľadu a metanolu, Potom bol po kvapkách pridaný roztok 33 gramov (čo zodpovedá 0,72 mólov) metylhydrazínu v 100 mililitroch éteru, pričom rýchlosť pridávania bola upravená tak, aby teplota neprevýšila 0 °C. Takto získaná reakčná zmes bola potom premiešavaná počas jednej hodiny pri teplote 0 °C, vzniknutá zrazenina bola odfiltrovaná pomocou odsávania, načo bola premytá éterom a usušená pri teplote 40 °C s použitím vákua. Získaný
SK 281874 Β6 medziprodukt bol potom ponorený do olejového kúpeľa zahriateho na teplotu 120 °C. Takto pripravený reakčný produkt bol potom rekryštalizovaný z metanolu.
Výťažok: 67,6 gramu, čo je 60,1 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 197 °C.
8. Postup prípravy 4-chlór-5-difluórmetoxy-3-metoxykarbonyl-1 -metylpyrazol u
Podľa tohto postupu bolo 2,1 gramov (čo predstavuje 10 mmólov) 5-difluórmetoxy-3-metoxykarbonyl-l-metylpyrazolu rozpustených v 30 mililitroch metylénchloridu, pričom tento roztok bol potom spracovávaný 1,35 gramami (čo predstavuje 10 mmólov) sulfurylchloridu a takto pripravená reakčná zmes bola premiešavaná pri teplote miestnosti počas 10 minút. Získaný podiel bol potom skoncentrovaný a zvyšok bol rekryštalizovaný zo zmesi diizopropyléteru a etylesteru kyseliny octovej.
Výťažok: 1,8 gramu, čo je 74,8 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 51 °C.
Príklad 4.4
Postup prípravy l-(4-chlór-5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-5-metyl-4-pyrazolkarbonitrilu
Pri vykonávaní postupu podľa tohto príkladu bolo 0,57 gramov (čo predstavuje 2,25 mmólov) l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-5-metyl-4-pyrazolkarbonitrilu rozpustených v 30 mililitroch metylénchloridu, a potom bola táto reakčná zmes spracovávaná pri teplote miestnosti 0,30 gramov (čo predstavuje 2,25 mmólov) sulfurylchloridu. Táto reakčná zmes bola potom premiešavaná počas jednej hodiny, načo bola skoncentrovaná.
Výťažok: 0,65 gramu, čo je 99,8 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 69 - 70 °C.
Príprava východiskových zlúčenín
1. Postup prípravy l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-5 -metyl-4-pyrazolkarbonitrilu
Podľa tohto vyhotovenia bola zmes, ktorá obsahovala 0,79 gramov (čo predstavuje 2,91 mmólov) l-(5-difluórmetoxy-1 -metyl-3 -pyrazolyl)-5 -metyl-4-pyrazolkarboxamidu, 0,46 gramov (čo predstavuje 5,85 mmólov) pyridínu a 20 mililitrov 1,4-dioxánu, ochladená na teplotu 5 °C, načo bolo pridaných 0,74 gramov (čo predstavuje 3,51 mmólov) anhydridu kyseliny triíluóroctovej, pričom tento prídavok bol vykonaný po kvapkách. Táto reakčná zmes bola potom premiešavaná počas 3 hodín pri teplote miestnosti. V ďalšom postupe bola potom táto reakčná zmes pridaná k 100 mililitrom vody, načo bol tento podiel extrahovaný 4-krát etylesterom kyseliny octovej. Organická fáza bola usušená síranom horečnatým a skoncentrovaná.
Výťažok: 0,74 gramu, čo je 99,8 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 106- 107 °C.
2. Postup prípravy l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-5 -metyl-4-pyrazolkarboxamidu
Pri vykonávaní tohto postupu bolo 0,98 gramov (čo predstavuje 3,38 mmólov) 1-(5-difluórmetoxy-l-mety 1-3-pyrazolyl)-5-metyl-4-pyrazolkarbonylchloridu rozpustených v 20 mililitroch tetrahydrofuránu, načo bolo pridaných 50 mililitrov vodného roztoku amoniaku (33 %), čo bolo vykonané za miešania. Po premiešaní tohto reakčného roztoku, čo bolo vykonávané počas 3 hodín pri teplote miestnosti, bola takto získaná reakčná zmes skoncentrovaná na polovicu a okyslená zriedeným roztokom chlorovodíkovej kyseliny. Takto získaná zrazenina bola potom odfiltrovaná pomocou odsávania, ďalej bola premytá malým podielom vody a potom bola usušená.
Výťažok: 0,27 gramu, čo je 73 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 116 -118 °C.
3. Postup prípravy 1-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-5-metyl-4-pyrazolkarbonylchloridu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 0,2 gramov (čo predstavuje 3,8 mmólov) 1-(5-difluórmetoxy-l-mety 1-3-pyrazolyl)-5-metyl-4-pyrazolkarboxylovej kyseliny suspendovaných v 30 mililitroch 1,2-dichlóretánu, načo bolo pridaných 1,19 gramov (čo predstavuje 10,0 mmólov) tionylchloridu, pričom tento prídavok bol vykonaný pri teplote miestnosti a po kvapkách. Získaná reakčná zmes bola potom zahrievaná počas 1 hodiny pri teplote varu pod spätným chladičom, načo bola skoncentrovaná. Výťažok: 0,98 gramu, čo je 100 % teoretickej hodnoty.
4. Postup prípravy 1-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-5-metyl-4-pyrazolkarboxylovej kyseliny
Podľa tohto postupu bola zmes, ktorá obsahovala 1,25 gramov (čo zodpovedá 4,16 mmólov) etylesteru kyseliny 1-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-5-metyl-4-pyrazolkarboxylovej, ďalej 20 mililitrov etanolu a 0,97 mililitrov vodného roztoku hydroxidu sodného (45 %), premiešavaná počas 1 hodiny pri teplote 80 °C. Takto získaný reakčný roztok bol potom skoncentrovaný na polovicu a okyslený kyselinou chlorovodíkovou (37 %). Takto vzniknutá zrazenina bola potom odfiltrovaná pomocou odsávania, načo bola premytá vodou a usušená.
Výťažok: 1,05 gramu, čo je 93 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 205 - 207 °C.
5. Postup prípravy etylesteru l-(5-difluórmetoxy-l-metyl-3-pyrazolyl)-5-metyl-4-pyrazolkarboxylovej
Podľa tohto vyhotovenia boli 3,0 gramy (čo predstavuje 16,8 mmólov) 5-difluórmetoxy-3-hydrazín-l-metylpyrazolu pridaných k 25 mililitrom etanolu a tento reakčný roztok bol potom spracovávaný roztokom obsahujúcim 22,96 gramov (čo zodpovedá 16,0 mmólom) etylesteru kyseliny dimetylaminometylénoctovej v 25 mililitroch etanolu. Táto reakčná zmes bola potom zahrievaná pri teplote varu pod spätným chladičom počas 2 hodín. Po ochladení tohto roztoku bola vzniknutá zrazenina odfiltrovaná pomocou odsávania.
Výťažok; 2,25 gramu, čo je 53 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 100 °C.
Ďalšie východiskové zlúčeniny boli pripravené nasledujúcimi postupmi:
1. Postup prípravy l,l,7-trichlór-l-heptén-3-onu
Podľa tohto postupu bolo 100 gramov (čo predstavuje 0,62 mólov) 5-chlórvaleroylchloridu pridaných po kvapkách k roztoku obsahujúcemu 78,53 gramov (čo zodpovedá 0,589 mmólov) chloridu hlinitého v 150 mililitroch metylénchloridu, čo bolo vykonané pri teplote miestnosti. Po premiešaní tejto reakčnej zmesi, ktoré bolo vykonávané počas 1 hodiny, bolo pridaných 45 mililitrov ( čo predstavuje 0,558 mólov) 1,1-dichlóretylénu v 25 mililitroch metylénchloridu, pričom tento prídavok bol vykonaný po kvapkách. K tejto reakčnej zmesi, chladenej na ľade, bolo pridaných 100 mililitrov vody, čo bolo vykonané po kvapkách a vzniknutý pevný podiel bol odfiltrovaný na Celíte pomocou odsávania. Filtrát bol premytý vodou a organická fáza bola usušená a skoncentrovaná. Zvyšok bol oddestilovaný na rotačnom odparovači.
Výťažok: 112,76 gramu, čo je 93,8 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 125 °C/40 Pa.
SK 281874 Β6
2. Postup prípravy 2-hydrazín-4,5,6,7-tetrahydropyrazol[l,5-a] pyridínu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 261,9 mililitrov (čo predstavuje 5,4 mólov) hydrátu hydrazínu pridaných po kvapkách k roztoku obsahujúcemu 116,6 gramov (čo zodpovedá 0,54 mólov) l,l,7-trichlór-l-heptén-3-onu v 2 000 mililitroch 2-propanolu pri teplote -2 °C (acetón/suchý ľad). Táto reakčná zmes bola potom premiešavaná počas 12 hodín pri teplote miestnosti, načo bolo pridaných 60,6 gramov (čo zodpovedá 1,08 mmólov) hydroxidu draselného a táto zmes bola potom zahrievaná počas 5 hodín pri teplote varu pod spätným chladičom. Takto získaná reakčná zmes bola potom odparená do sucha a získaný zvyšok bol potom spracovaný 100 mililitrami vody a 100 mililitrami soľanky. Potom bol tento podiel extrahovaný 9-krát etylacetátom, pričom organická fáza bola premytá soľankou, usušená síranom sodným a skoncentrovaná.
Výťažok: 29,29 gramu, čo je 35,6 % teoretickej hodnoty. Žltý olej
3. Postup prípravy 5-amino-4-kyano-l-(l-metyl-5-metyl-merkapto-3 -pyrazolyl)pyrazolu
Podľa tohto vyhotovenia bola zmes, ktorá obsahovala 2,0 gramov (čo predstavuje 13,1 mmólov) 3-hydrazín-l-metyl-5- metylmerkaptopyrazolu a 1,8 gramov (čo predstavuje 14,4 mmólov) nitrilu kyseliny etoxymetylénmalonovej v 25 mililitroch etanolu, premiešavaná počas 30 minút pri teplote miestnosti, načo bola zahrievaná pri teplote varu počas 3 hodín. Táto reakčná zmes bola potom skoncentrovaná a zvyšok bol prečistený v chromatografickej kolóne naplnenej silikagélom (ako eluačné činidlo bola použitá zmes hexán/etylacetát v pomere 1:1).
Výťažok: 2,8 gramu, čo je 91 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 165 - 166 °C.
4. Postup prípravy 3-hydrazín-l-metyl-5-metylmerkaptopyrazolu
Podľa tohto postupu bol roztok obsahujúci 1,1 gramov (čo predstavuje 15,8 mmólov) dusitanu sodného v 4 mililitroch vody pridaný po kvapkách k 1,9 gramov (čo predstavuje 13,1 mmólov) 3-amino-l-metyl-5-metyl-merkaptopyrazolu v 28 mililitroch koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej, čo bolo vykonané pri teplote 0 °C a získaná reakčná zmes bola premiešavaná počas 2 hodín pri teplote 0 °C. Potom bol k tejto reakčnej zmesi pridaný pri teplote -30 °C po kvapkách roztok obsahujúci 7,4 gramov (čo predstavuje 32,8 mmólov) dihydrátu chloridu cínatého SnCl2.2H2O v 5,5 mililitra koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej, načo bola táto zmes premiešavaná počas 3 hodín pri uvedenej teplote. Táto reakčná zmes bola potom zalkalizovaná 32 %-ným roztokom hydroxidu sodného a potom extrahovaná metylénchloridom. Organická fáza bola potom sušená s pomocou síranu sodného a skoncentrovaná. Týmto spôsobom bolo pripravených 2,0 gramov produktu, ktorý bol použitý na ďalší postup bez prečisťovania.
5. Postup prípravy 3-amino-l-metyl-5-metylmerkaptopyrazolu
Podľa tohto postupu bolo 5,55 gramov (čo predstavuje 33,0 mmólov) 3-amino-4-kyano-l-metyl-5-metylmerkaptopyrazolu v 50 mililitroch 32 %-ného hydroxidu sodného zahrievaných pri teplote varu počas 24 hodín. Takto získaná reakčná zmes bola potom ochladená, potom bola mierne okyslená vodným roztokom hydrogenfosforečnanu sodného, zahrievaná počas 8 hodín pri teplote 50 °C a extrahovaná etylesterom kyseliny octovej. Organická fáza bola potom sušená pomocou síranu sodného, skoncentrovaná a zvyšok bol prečistený chromatografickým spôsobom v kolóne naplnenej silikagélom (ako eluačné činidlo bola použitá zmes hexán/etylacetát v pomere 1 : 1).
Výťažok: 19 gramov, čo je 398 % teoretickej hodnoty.
Teplota topenia: 164 - 166 °C.
6. Postup prípravy 3-amino-4-kyano-l-metyl-5-metylmerkaptopyrazolu
Podľa tohto postupu bolo 9,63 gramov (čo predstavuje 56,6 mmólov) nitrilu kyseliny [bis(metylmerkaptometylénj-malonovej suspendovaných v 50 mililitroch vody a táto reakčná zmes bola potom spracovaná 3,7 mililitra (čo predstavuje 67,9 mmólov) metylhydrazínu. Táto reakčná zmes bola potom zahrievaná pri teplote varu počas 1 hodiny, načo bol tento reakčný roztok ochladený, zrazenina bola odfiltrovaná s pomocou odsávania a takto získaná zrazenina bola potom rekryštalizovaná z etanolu.
Výťažok: 6,5 gramov, čo je 68 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 120 -121 °C.
7. Postup prípravy kyseliny 5-amino-l-(4,5,6,7-tetrahydropyrazol [l,5-a]pyridín-2-yl)-4-pyrazolkarboxylovej a 2-hydrazin-4,5,6,7-tetrahydropyrazol[l,5-a]pyridínu
Tieto látky boli pripravené bežne známymi metódami, pričom sa postupovalo nasledujúcim spôsobom.
(a) Postup prípravy 2-amino-4,5,6,7-tetrahydropyrazol[l,5-a] pyridínu
Podľa tohto postupu bol roztok, ktorý obsahoval 8,19 gramov (čo predstavuje 146 mmólov) hydroxidu draselného v 122 mililitroch vody a 122 mililitroch etanolu, pridaný k roztoku obsahujúcemu 19,19 gramov (čo predstavuje 292 mmólov) hydroxylamínhydrochloridu v 200 mililitroch etanolu. Táto reakčná zmes bola potom premiešavaná počas 15 minút, načo bolo pridaných 12,5 gramov (čo predstavuje 58 mmólov) 2-(2,5-dimetyl-l-pyrrolyl)-4,5,6,7-tetrahydropyrazol[l,5-a]-pyridínu, načo bola takto získaná reakčná zmes zahrievaná pri teplote varu pod spätným chladičom počas 30 hodín. Po oddestilovaní etanolu bola táto reakčná zmes spracovaná etylacetátom, pevný podiel bol odfiltrovaný, vodná fáza bola nasýtená chloridom sodným a extrahovaná etylacetátom. Organická fáza bola premytá nasýteným vodným roztokom chloridu sodného, usušená síranom sodným a skoncentrovaná. Takto pripravený surový produkt bol prečistený chromatografickým postupom v kolóne naplnenej silikagélom (ako eluačné činidlo bola použitá zmes: etylacetát/metanol).
Výťažok: 6,12 gramov, čo je 77 %teoretickej hodnoty. 'H NMR (CDClj, 300 MHz) δ:
1,75 - 1,85 (m, 2H), 1,95 - 2,05 (m, 2H),
2,68 (t, 2H, J = 7,5 Hz), 3,5 (s (pás), 2H), 3,92 (t, 2H, J= 7,5 Hz), 5,33 (s, 1H).
(b) Postup prípravy 2-(2,5-dimetyl-l-pyrrolyl)-4,5,6,7-tetrahydropyrazol[ 1,5-a]pyridínu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 16 gramov (čo predstavuje 92 mmólov) dietylesteru kyseliny azodikarboxylovej po kvapkách pridávaných k roztoku obsahujúcemu 19,7 gramov (čo je 84 mmólov) 3(5)-(4-hydroxybutyl)-5(3)-(2,5-dimetyl-l-pyrrolyl)pyrazolu a 22,1 gramov (čo je 84 mmólov) trifenylfosfínu v 300 mililitroch tetrahydrofuránu za súčasného chladenia na ľade. Takto pripravená reakčná zmes bola potom premiešavaná počas 4 hodín pri teplote miestnosti. V ďalšom postupe bola táto zmes skoncentrovaná a získaný zvyšok bol prečistený v chromatografickej kolóne naplnenej silikagélom (ako eluačné činidlo bola použitá zmes hexán/etylacetát).
Výťažok: 14,27 gramov, čo je 79 % teoretickej hodnoty.
nd 2°: 1,5630.
(c) Postup prípravy 3(5)-(4-hydroxybutyl)-5(3)-(2,5-dimetyl-1 -pyrrolyl)pyrazolu
Podľa tohto vyhotovenia bola zmes obsahujúca 18 gramov (čo predstavuje 116 mmólov) 3(5)-amino-5(3)-(hydroxybutyl)-pyrazolu, 14,6 gramov (čo je 128 mmólov) 2,5-hexándionu a 3,2 mililitra kyseliny octovej v 100 mililitroch toluénu zahrievaná pri teplote varu pod spätným chladičom za súčasného odstraňovania vody, čo bolo vykonávané počas 8 hodín. Takto získaná výsledná zrazenina bola potom odfiltrovaná pomocou odsávania, načo bola premytá toluénom a usušená.
Výťažok: 19,7 gramov, čo je 72 % teoretickej hodnoty. Teplota topenia: 147 - 148 °C.
(d) Postup prípravy 3(5)-amino-5(3)-(hydroxybutyl)pyrazolu
Podľa tohto vyhotovenia bolo 4,8 mililitra monohydrátu hydrazínu pridaných k roztoku obsahujúcemu 12,3 gramov (čo predstavuje 0,1 molov) tetrahydro-2H-pyrán-2-ylidén-acetonitrilu v 100 mililitroch toluénu pri teplote miestnosti a táto reakčná zmes bola potom zahrievaná pri teplote varu pod spätným chladičom počas 5 hodín. Získaný tmavožltý olej bol oddelený. Reakčná zmes bola skoncentrovaná a vzniknutý zvyšok bol prečistený chromatografickým spôsobom na silikagéli (ako eluačné činidlo bola použitá zmes etylacetát/metanol).
Výťažok: 11 gramov, čo je 71 % teoretickej hodnoty.
Podobným spôsobom ako je uvedené v predchádzajúcich príkladoch boli pripravené nasledujúce zlúčeniny, ktoré sú súhrnne uvedené v tabuľkách I až XVII.
T Λ B U C K Λ e. I (pokračovanie)
ZLúcenína č. RŔ Fyzikálne konštanty Tept.. topenie n^20 (*C)
1.13 -so2 -shch3 184-185
1.14 -CN Cl 175-177
1.15 -CN Br 196-198
1.16 -NOZ Cl
1.17 -no2 Br
1. 18 -ĽN -ch3 169-171
1.19 -CN -c2h5
1.20 -CN -c2h7
1.21 -no2 -CHj
1.22 -no2 -c2h5
1.23 -no2 -CjH,
1.24 -CN -och3
1.25 -CN -oc2h5
1.26 -*·ο2 -OCH,
1.27 -no2 -0C2H5
1.28 -no2 -Oa<(CH3)CO2CH3
1.29 -nq2 -CCH(CH3)CO2C2H5
1.30 -so2 -sch3
1.31 -no2 -SÔCH3
1.32 -no2 -SO2CH3
1. 33 -no2 -sc2h5
1.34 -CH -SCH2C00Et
1.35 -no2 -SCH2C00Et
1.36 -CN -NHCO(CH2)2C1 149-150
1.37 -CN -NHCO(CH2)3C1 119-121
T Ä B U ť. K. A ô. II Jiúčenina všeobecného vzcxca
T A B U C K A ó. I
Zlúčeniny všeobecného vzorca:
R1
zlúčenina r5 r6
č.
Fyzikálne konštanty
Tepl. topenian^20
CC)
1.3 H H 80-32
1.4 -CN H 120-121
1.5 H -nhcoc2h5 149-151
1.6 •CN -NMCHj 174-175
1.7 -CN -n<ch3)2 138-139
1.8 -CN -n(c2bs)2 1.5432
1.9 -CN -nhcoch2ci 209-211
1.10 -CN -N<CHj)COCH2C1 109-11.0
131-132
-CN
21. č. #1 R2 R3 RS R6 Fyzik, kor.štanti Tepl. top. (’C)
2.2 ™3 -OCH, -χο2 -NHCOCHj 46-43
2.3 CH, -ochf2 H H -NHCCCFj 67-70
2.4 CHj -ochf2 H H -N(CH3)COCH3 66
2.5 ch3 -ochf2 H -no2 -nhcoch3 115-116
2.6 ch- -ochf2 Cl H -nhcoch3 105
2.7 ch3 -ochf2 Cl H -nhľoc2h5 114-119
2.8 CH., -dchf2 Cl H -nhcoc3h7 SO-84
2.9 -DCHFj Cl H -nhcoch2ci 111-115
2.10 CH3 -OCHFj Cl H -NHCO-(g> 152-158
2.11 CH, -ochf2 Cl -no2 -nhcoc2h5 109-110
SK 281874 Β6
T A B U e K A č. II (pokračovanie)
TABUĽKA C. ΠΙ
Zlúčenina všeobecného vzorca
2.12 CHj *ochf2 C1νο2
2.13 CHj -OCHF2 C1 -HOj
-NHGOCjH.;
-nhcoch2ci
2.14
CH
-nô3 •NHCO
Fyzik, konštanty Tepi. top. (’C)
92-95
118-120 m-i9é
2.15 ™3 -ochf2 C1 no2 -NHCHj 102-105
2.16 CH, -ochf2 Cl -no2 -N(CH3>2 (1,5564)
2.17 -(CH2)4- Cl -no2 -NHCOCHj 162 (za rozkladu)
2.18 -(CH2)4- Cl -no2 -NHCOCjH? 58-61
2.19 -(ch2)4- Cl -NO2 —NHCO— 168 (za rozkladu)
2.20 CH, -ochf2 Cl H -nhco2c2h5 144-146
2.21 CH, -ochf2 Cl H -NHCCNHj
2.22 CH, -ochf2 Cl H -NHCONMCHj
2.23 CH, -ochf2 Cl H -NHCON(CH3)2
2.24 CH, -OCHFj Cl no2 -NHCOjCjRj [1,5337)
2.25 CH, -0CHF2 Cl no2 -NHC0NH2
2.26 CH, -ochf2 Cl no2 -NHCONHCHj
T A B U ť K A č. II (pokračovanie)
21. R1 R2 R3 RS R6
Fyzik, konštanty
Tepl. top. (’C) (»DM.
2.27 ch3 -ochf2 Cl νώ2 -NHĽON(CH3)2
2.28 -ích2)4- Cl no2 -NH00jC2Hs
2.29 -<CH2)4- Cl ®2 -NHCOMIj
2.30 -(ch2)4- Cl no2 -NHCONIlCHj
2.31 -(CH2)4- Cl no2 -khcon(ch3)2
2.32 ch3 -OCHFj Cl no2 -och3
2.33 ch3 -ochf2 Cl no2 -oc2h5
2.34 ch3 -ochf2 Cl N°2 -O(J<(ttí3)CO2C2H5
2.35 ch3 -ochf2 Cl no2 -sch3
2.36 ch3 -ochf2 Cl xo2 -SOCHj
2.37 ch3 -ochf2 Cl no2 -so3ch3
'2.38 Cl no2 NHCOCFj 56-60
2.39 CH, -0CHF2 Cl no2 JL<] 4<-4s
2.40 ch3 -ochf2 Cl no2 O ----. NHC-O—Ζθ)—a (1,5725'
T A B U L K A ú. íl (pokra čovar.íe)
o
II
2.41 CH3 -DCHF2 Cl NO3 NHCCHjCCIj 47-51
2.42 CH3 -0CHF2 C1 H NKC—<1 122-121
OCHP,
Zlúčenina K4 FyzíkAJn* konštanty Tepl. top. Hy CC)
2.43 Cl CH,0CH-,CO,He 1,51438
2.44 Cl CMiOCHCtUHo 1 CHS 1.50890
2.45 Cl ck2ccch3 ΐ| ó 1.51254
2.46 Cl CH2SCHj 1,54268
2 .47 C'i CH-SEx 1.53566
2.43 Cl ck.í-< 74
TABÚĽ K A fi. III (pokračovanie;
tiňčemna R3 R^ Fyzikálne Konitanr.y Tepi. top. nr> CC)
2.»9 Cl CH->SCH->CO«Et U 2740
2 50 Cl aíjNH, 1 .53912
2.5i Cl CH2NHMc
2 52 Cl CHjNREx
2 53 Cl CHjNH— 1.5'1302
2.54 Cl CH2NM<s2
2.55 Cl CU2NEt2
2.56 Cl CHjNpropj
2.57 Cl ch2och2ci
2.58 Cl . ch2och2cn
2.59 Cl CH^OCH^OCH
2,50 ch5ochoch CH-
2 61 Cl “•·ο O
T A B u r. t A 6. III (enkračevar.le
R5 R6 Tepl. tep. nD l'C)
2.62
Cl
ClCM
BrCH, cicf
Br CFj
Cl CjH?
Cl CÍCHjJj
Cl Oi^DCHj
69-70
76-78
90-93
83-86
57-60
1.5C8S2 (20 *C)
1.32580
CB-jOCHj
TABUÍKA Ä. III (pckračovani*) f A B U č K A δ. V ·pokračovaní®'
Zlúčenina R3 Fyzikálne konštanty ó Tepl. top. nD
CC)
4.15 4.1« Cl Cl ch2oh ch2c.i. 64 54
4.17 Cl CH2Br 52
4.18 Cl CHjOEt 67
4.19 Cl Cli20piop 48
4.20 Cl CHjO— .1,50778 (20 -C)
4 21 Cl CH2O(CH2)3CH3 1,50450 (zo *c)
TABUĽKA Č. IV
Zlúčenina váacbecného vzorca
Zlúč. R2 R3 Fyzikálne konScanty
č. Tepl. top, bd
CO
4.22 -(Ch2}4- Br Br 204-205
4.23 CH, CCHF2 Cl Br 71-74
4.24 ch3 ochf3 Cl Cl 1,54045 (20.2 *C)
4.25 ch3 gchf2 Rr Br 95-97
T A B U £ K A č. V
Zlúčenina všeobecného
Zlúčenina C. R* Ä6 Fyzikálne konštanty lepí. top. :>D CC)
4.39 Cl ch2ocu2c«ch 1,5591
(21.2 ’C>
4.40 Cl. O!20CH2eH-CH2 100.5-102
4 41 Cl CH2oai2CH2ocH, 1.5492
(20,2 'C.)
4.4'2 Cl. CHjOCOCH3 102,5-1.03
4.43 Cl CH-OOhCOOH 108-110
4.44 Cl CH,0CH,C00CH» 1 ,5.Γ/β
(20 ’C»
4.45 Cl 1 .5462
(0,1 -C)
4.46 Cl ”Ό i , 542.4 (21 'C)
4.47 Cl. ŕ”\ 1,5500
(2-i ’C)
T A B U t K A č. V (pckxačcvanie)
’1άή«ηi na R3 Fyzikálne konštanty
δ. Tepl. u;>p. ΠΑ
CC)
4 43 CI c‘V>x^-O 1.8481
(20.2 ’C)
4.49 Cl CH2NÍ02Hs)2 1.5377 (20 ’C)
4. 56 Cl CH^SCHj 100-101
4.51 Cl CH7S0,CH, 139,3-141
4. 52 Cl ch2sccb3 1,5716
(20.4 ’C)
4.53 Cl ch2scooh 120
4.54 Cl CBjjSCBjCOOCjH, 1.5641 (20 ‘C)
4.55 Cl COOH 184
4. 56 Cl con(c2h5)2 126.S-128
Uičeaina R3 R6
Fyzikálne konštanty 'Lepí. top. r.D
CC)
T A B V t t * ώ. VI
<··. Tí{si. tep. nD
CC?
4. 26 Cl cf3 109-110
4.27 Cl. c2h5 130-131
4.28 Cl. <^5 135.5-136
4.20 Cl c3h7 62-63
4.30 Cl CH(CH3)2 107-108
4,31 Ci Ph 153-154
4.32 Cl ck2och3 84-85
4.33 8r CHjOCXj 80-83
4.34 Cl ch2oc2h5 73· 74
4,35 Cl ch2oc3h7 88-89
4.3-5 Ci ai2oai(c«3)2 1,5440 (20.1 *C>
4.37 Cl ch2oh 106-107
4.38 Cl CH2Br 123-129
4.51
4.58
4.59
4.Ŕ0
A.61
4.62
4.53
4.94
4.65
4.66
4.67
Cl KHC3H7137
C) SHCH(CHj)2114
Cl HH(CH2’CW-CH2)i25
Cl XHC4H9115 ci mouc^aijCKsl
Cl NHÍCH(CW3)CH(CK3)jJ89-92 ci. Mna^a^ccHj129
Cl XMCHjCHiOC}»; 111-112
Cl NiCH(CH3)CH2CCa3 105-105
Cl MCK.>aí2N(CH3)2 131 132
Cl NHCJl-Ph
1,5621 (20 'C)
SK 281874 Β6 tabuľka β. vi (pckrsícvafiie)
T A B U ľ. K A č. VI ípokrat-oveiúe}
Zlúč, δ. R? RS Fyzikálne Tť?pl. tep. CC) nľ>
4.69 Cl 122-123
4.70 Dr N(CH5)C2H5 74-76
4.71 3.r N(CM3)C3H7 93-93
4.72 Cl NCCSjlCNCCHa);, 74
4.73 Cl N(CH3)CH2-C>CH 91
4.74 Br N(Cfij)CH2-Ce<?H 112-114
4.7S Cl NÍCjHjJCHj-OCWj 7S
4.76 Cl N(C2H$)CH2 OCH 1.5642 (21.5 ’C)
4.77 Cl N(C'3M7), 1.5468 (23,5 *C)
4.78 Cl 156
4.101 Cl
102 Cl
4.10? Cl
4.105
nhch2ch2sc2h5
Cl
Fyzikálne konštanty rep.L top. :ij)
CC)
114.5-117
113-115
1.70
162
4.79 Cl —__2 r A B U t K A e. V! 84
ípcki-ÄČ
Zlá··. R5 R6 Fyzi»43.·;* <. enstanty
Ä. -•«pl. feotf. (’C) U
4.1C6 Cl
VI 'pokračovanie)
4.80 Cl r~\ --N 0 \.._7 Hl?
4 . SI Cl CM 123
4.82 Cl 6(C;Hs)CH2G<2N(ai3)2 1,5559 (20 ’O
4.83 Cl N(GH2-CHwCH2)2 79
4.54 CI NH-<] 145
4.85 Cl 145
4.86 Cl NHCHÍCjHj);. 95
4.87 Cl --Ό J.39-142
4,fiS Cl 141
T A B U Ĺ K A č. VI (pckračvvan ie)
ŕ. r3 Fyzikálne konštanty Tep;, top. nD (’C)
4.89 Cl NBCHjCH-N'(C,HO? 78-80
4.90 Cl shch2ch2oh 133
4.91 Ci NHCH2CJi2OaO? 99
4.92 Cl NHCHjCU-jCl 158
4.93 Cl nm(ch2)3och3 112
4.94 Cl NHCHjCHjOCHjCHjOH 82-84
4.95 Ci NHG)2CH(0CH,)2 127-129
4.96 Cl fflCH(CH3)CH(0CH3)2 151
4.97 Cl 1U-U3
4.98 Cl -“'Ύ’ΐ O---- 115-117
Fyzikálne konštanty
T«pl. top. nD
CO
4.109
C. VI 'pokračovanie;
Fyzikálne konštanty
Tep).· top. o
CO
SK 281874 Β6
T A B V e K A 4- VľJ
Zlúčenína všeobecného vzorca
T A B Ľ £ K * č. IX
ÔCHF.
Zlúčenín* e B3 »< Fytifcaiňt T*pl. top. r o konštanty aD
4.113 Cl NHCjH, 80
4.114 Cl N.4·—^ 11
*.115 Cl Miía^ljOCH·* 78-79
4.116 Cl JnCR3)C2i<5 1.52076 (20 *C)
4.11? Cl N(C2HS)·; 1.49924 (20 ‘C)
4.118 Cl N(CH3)CH(CK3}3 1.51525 (20 ’C>
4.319 Br K(CK3)CH(CH3)2 1.51258 (30,3 *Cj
4.120 T A B U C K Cl A ft. MC,H5)CH(CH3)2 I í pokračovaní o
Zlúčenina č. a’ Fyzikálne K·. ?epl. top. (•c> otišwity nD
4.13S (αι2)4- Cl N(C«3)C2M5
4.136 -W'4- tí(CH3)C3H7
4.137 -(ch,;4- Cl N(CH3)C4M9
4.136 -(CU2)4- Cl N(CI13)C0(CH3)C2Hs
4 13!> -fcw2?4- C.) N í CH3) aj (CH J)CM( CM,)2
4.140 (¾^ Cl N(ai-,)CH2Gi20CH,
4.1Λ1 -ÍCH2)4- 01 N(C.2Kj)CjH7
4.142 -<ch2)4- Cl
4.143 -(CH2>*-
4.144 -(CK2?4-
4.145 ·ία·2)4-
CJ N(e2H5)CH'C!i3)C2H5 ci χ(ο2Μ5)αΗϋΗ3)θΓ(σ«3)2
Cl X(C2l!5)CII2CW2OCH5
TABUĽKA δ. IK ípokreScvaniei íl. R1 R R·5 R6
Í‘C) !«!)}
4.121 Cl N(C3ÍI7), 1.49338 (20 ’C)
4.122 Cl r~\ W 100-102
*.123
Br
70-72
1,51300
4 146 ·· (Cti2)4-- Cl N(C2H5)CH2?h 110
-(CH2)r Cl N(CH3)CH2CH2CC2Hj [1.5559] (20 ‘C)
4 148 -W*·· Cl n(c2m5) aŕ2cn2oc-H5 [1.5484} (20 *C)
4.1*9 -ích2)4- Cl N(C3H7)CH2CH2OC;H4 [1,5452· (20 'C)
4.150 -(CH2)v Cl N íCH2-OCH) CH2CH20ľjH5 [1,55688} (20 rC>
4.151 -(CPS>4- Cl M (CHj ) ĽM (CH, )CM?r0aí3 [1,55644= (20 *Cj
4,152 -Wv Cl Μ(02Η5)€Η(αΐ3)ΠΙ2θαΐ3 94-95
4.153 -(CH2)4- Cl N(CHrOCH)ai(CH3)a{2OCK3 124-126
4.154 CH, CCHF2 Cl N(C2H5)CH2CH2<)Cfl5 (1.51744) (19,9 ’C)
4.135 ch3 íxihf2 Cl N(CH2-Ľ»CH)CH3CH2C-ĽH3 [1.51376] (20 T.)
4. 156 -(ľh2)4- Cl NM(CH2-O«CHj 145
4.157 -ích2)4- Cl N(CH(CH3)C2»5)CH2-CWCH 142
4. 158 -(Cíi2)4- Cl NÍCH^lCBg— 198
T A B U Ľ K A í. mi Jiúčftajní všeotevného -jgarca
T A B U ť. K A
ύ. IX Ipokíečovanie)
ľ K1 R? R3 R6 Fy*i<. kcn«r«tn;' - T«ífl. t.op. (*C) (nD;
4.123 -ÍCH2)4- Cl Xh'Ľ2W5 1Í6
4 1.2« ĽH·. OCHF, Cl NHCHj 147.· 14β
4.127 CH* 0Q»í Br fíHCHj 150-152
4.12» ĽHg 0CHF2 Br NHC2)1< 95
4.12!« cx 133
4.130 - (CíU)4- Cl HHCH2CN 183
4.131 -(Cif2)4- Cl JÍHCHj-OC-CKj 171.5-173.5
4.132 -W4- Cl .MKJ^CWľ-CMj
4.133 *(CH2)4- Cl KHOfn-C-C-CjHj
4.134 -(αι,)4· Cl nhch,-c-cch2-och3
4.159 4.160 -ich2)4- (Ci2)4- Cl N(C2H5)CB(CK3)CH3 N(C2B5)CH(Cí:.p2 106
4.161 -(CH2)4- C! f< (CH2-C«CH)CH (CH3 j c2hs 142
4.162 -(CH,)d- Cl B'(CH3)CH2Ph 198
4.163 -(C!<2)4- Cl N(CH,)ĽH(CýU)2 110
4.16* Cl N(CH2)CH2UH(OC.-Hj)2 7 i.
4.165 Cl. H < C2Hj)CH,CH(OCH 3), [1,5459i (20 *€}
4 . :.6(i • (Oip4.. Cl N(Oi2’C*CH)CHaCH(CCH?)2 J.U-R3
4.7.67 -(at2)4- Cl Cq 97-99
142-142
SK 281874 Β6
TABUĽKA č. IX <?<Αγλ5ο·/λπχ·λ}
T a b υ il k a e. xi í
Zí. R* R3 R3
’iúč. R3 Ró
Fyzikálne konštiinty
T«pl. top. nD r o
171? Cl KÍCS3)CHjC«3se2H5 [4,5855 ; ca.·· ·ο)
171 -(CK2)4- Cl mCStjlCHj-OC-CH.j
172 •(Clf2)4- Cl N(CH3)CB2-OC-c,hs
173 -ÍCH2}4· Cl. K(cu«fttiro>air<x33
.17.’ -ícm2)4- Cl <J0
4.153
Cl NHCOCHjOCH^
201-2*33 !$
T AIU t K* č. X
R« CN ľ A B u 11 K A
č. XI ípokraccvanie)
Wó. R3 R6
FyaLKáini? kcnstaíHiy
Xepl. top. nD το
Zlúčύ. 83 R* fyzixúiniÍ konš&aricy· Teyl. >op. nR (‘C)
4 177 Br WMí 7V72
4.178 Cl N(CH2-í>CH)í 1.5739 (22,8 *C.!
4.179 Cl N(CBzco2c2H5)2 t,542? (20 ’CJ
4.180 Cl < 103
Ú n
4.197 Cl -po G 0 II 75
4.198 Cl -γθ 185
4.199 CL NHC0N(CH3:>2 163
4.200 Cl NHCSN(CHj)2 170
4.201 C L NHC0N(CH3)Ph 62-64
*.iai
4.182
4.183 ci Nra<2-O-C-CH.)2
Cl N(CH2-OC-C2K5)2
Cl N(ai2.cc-ai2°CH3)2
T A S Uť K A č. XII žlúcenina vseobacrúh? v:
TABUĽKA ύ. XI í’účeniisa vieo&ecneh'j vzt:r
i K; ú. ΰ. R3 R6 . ryxlkRla* l :-cpl. feap. CC)
4 L8* CX SHC0C4-, 1’3
4 185 Cl NHCCCF-, 178
4 186 Cl NHÍXXXlj 324
4.157 Cl “-•“Ä 162
4.186 Cl S(C0C,H7 1.52
4.189 Br MICCCjR- U8-1S3
4.190 Cl SSCG--<] 171
4.191 Cl raccc.Bs J.03
a3 »6
Č.
Fy?.i'ái.ne konžtanty
Tepl. top. Γ;β r c) *1.202 Cl
4,203 Cl
4.20* Cl
4.205 Cl
4.206 Cl nhcoch2occh3 o
NHC»i2CO2Ex NH€IÍC02Et ch3
N(Bt)C0CH3
N(Et)C0CH2Cl
125
107-109
111-113
78-80
1,53412
4.207 Cl N( X JCOCHjCI
SK 281874 Β6
T A B U ť. K A č. XII ípokcaóovanie} tabuľka s. mu (p»kiačov<:->.uj
Uóč. č. B-’ K< Fyzikálna konštanty
Tt.’p :.. top . í’C) n!5
4.208 Cl “(Et)CGĽt 1,51132
4.209 c:í. SÍ— 1,5'1214
4.210 Cl 1,52532
4.211 Cl N(CH2CO2Ke)CaBt 87-90
4.2’2 Br WiCCK? 120-122
4.213 9i- NHCOabutlnvl 100-104
4.214 3r NTOT 103
4.215 Br N(CCEt)2 105-107
4.216 Cl NHCCCH-j 116-1.1.8
4.217 Cl nhccch2ci 135-137
4.21S Cl NHC0CF, 134-137
4.219 Cl SltCOCjH, - 126-123
4.220 Br SHCOCSH, 141-144
4.221 Cl 140-143
ZLÚc. R3 R*
Fyzi.ki.ine konítai)ty vepl. top. tip
CC)
4.239 Cl N‘(CE3-C^CH)C0CP3 137
4,240 Cl Ν·(α·3)(χ;<3ιι5 125-128
4. 241 Cl He^K-cc^ Ä3
4. 242 Cl N(CH2CH,GC2Hs)COC85 1 . 54132 (2C‘ ’C)
4.243 C L N(CR3)CGC3B7 90
4. 244 Cl N(C2HsKOC37 72
4.245 Br NtCjHjICOCje, 103-1.04
4.246 Cl NtCH^CO—<] 121
4.247 Cl. 122
4.248 Cl 191
4.249 Cl N(CH3)C0C4H9 i .5427 (23,2 X)
1' A B U £ K A Ä. ΧΠ í pokračovania)
TABU £ K A
ó. ΧΣΙΙ (posučo-ja:;^)
Strie R3
R6
Fyzike In* konštanty
Tepl. top. r.D (’O
96-100
4.223Cl
4.224Cl
4.225Cl
N(C0CH3)2
N(COC2H5)2
N(CďC3H712
117-129
53-95
73-76
R·’ R^ Fyzikálno kccSir.nt.y lep,·, top. nD
CC)
4.2S0 Cl NÍC^sJCOC^, 1,5336 (23.3 ’Cj
4.251 C l N(CCCH3)CH2Cai- lí)9
4.252 Cl NlCH(CH3hjCOCH, 112-114
4.253 Cl N(CH2CW2GC2H5)COCH3 100-103
4.254 Cl N[CHlCH3)CH(CH5)2)C0CH3 93
4.25$ Cl N[CH(CHj)2)C0CH2C1 146-149
4.256 Cl HCH(OI5)C2H5K.OCH2C? 109-111
4 .257 Cl NI CH (O<3)CH-,0CH3 í COCHjCl 126
4.253 Cl N(CÍIíO<j5C2Hs)CÍX3Í3 1,56$$ (22,4 'Cj
TABUĽKA č. XII i 21ií“enina všeobecného vzorca
Zlúč. RJ R*’
B4 <N
Fyzikálne Konštanty top. nD (’C)
4.226 Cl N ((.h 3 ) (,ίΧ,Η-j 121
4 227 Cl N(C2H$)C0CH3 79
4.223 Cl n(c3m7)ľoch3 85
4.229 Cl (CH2-C»CH)COCHj 06
4.230 Cl N(CH2Ctt2OCH3)COCH3 128
4.231 Cl N(CK2Ph)COCH5 111-113
4.232 Cl N(C2K5)COCH2C1 98-101
4.233 Cl N(C3H7)COCH2C1 168
4.234 Cl N(CH7CH2OCH3)COCH2C1 107
4.235 Cl n<ch2ch2oc2hs)coch2ci 1.54132 (20 *C)
4.236 Cl N(CH3Ph)C0CH2Cl 165-16»
4.237 Cl N(CH3)CDCF3 98
4.238 Cl N(C2H5)C0CF3 102
Zlúč. č. R3 R6 f y x j.xálr,s konštánt y
. top. CO nD
4,259 Cl N(CK})CCCH3 W8-1V9
4.260 Cl N(CH3)COCH2C1 87-90
4.261 Cl N(CH5)COC2H5 63-67
4.262 Cl N(C2H5)CQCH3 77
4.263 Br NťCjHjJCOCjH, 75-77
4.264 Cl H(C3HT)CCCH3 78-80
4.265 Br N(Et)CCEt 1,51.6»
4.266 Br N(—'xJCOEt 1.SI 532
TABUĽKA β. XIV (pokračovanie)
TABUĽKA ô. XV ípokraáavani.a)
Zlúč. Č. R3 R6 Fyzikálne Tepl. top. CC) konštanty nD
4.267 Br 1.53406
4.268 Br N(CM2CN)COBt 95-98
4.269 Br N(Me)C0C3H7 1.5SI12
4.270 Br N(CH2OCH3)COC3H7 1.53024
4.271 Br N(CH2CO2Et)COC3H7 1.52918
4.286 Cl
1.5306 (20 ’C)
4.2SS Cl 1 .5544 (22.7 ’C)
4.289 Cl SC«2COOCM(CH3)2 125
4.299 C'l 1,6136 (21,3 ’C)
4.291 Cl sck3 128
4.292 Cl sck2ch3 6?.
4 293 Cl SCÍ<(C1Í3)2 1,5786
(21.8 ‘Q
4.294 Cl sch2-och 94
TABUĽKA ň. XV (pokračovanie)
Zlúč. R3 RS
Fyzikálna konštanty tep. Aj)
CC)
R5
Fyzikálne konštanty
Tepl. top. nD
CC)
4.272 Cl OCH- 174-176
4.273 Cl oc2h5 117-118
4.274 Br °°2Η5 120-123
4.275 Cl úc-h7 95-96
4 276 Cl och2ch2och5 1,55562 (20 ’C)
4.277 Cl (X?H2ai2OCH2CH-jOCH- 1,54220 (20 ’C)
4.27& Cl 0CHrOCH 123
4.279 Cl OC4H(J 74-76
4.230 Cl 99,5-101.5
29$ Cl sch2cu2c2h$ 1,5446 (22.S ’(
296 Cl $ai(CH3)(X>2C2Hs 1,56(12 (21.8 ’<
297 Cl SÔCH, 163
.298 Cl S02CH3 229
299 Cl 0CH2CH(CH3)2 84-86
.300 Cl □ĽH2CH(0C2H5)2 1.5283 (20 ’C)
30.1 Cl 0(CHz)3OCH3 1.3482 (20 ‘C)
.302 Cl 0CH2Ph 120-122
.303 Cl 0CH2<H30CH(CH3)2 67-79
.304 Cl 149-152
tabuľka e. XV i pokračovaní*;
4.305 Cl OCH(ĽHj)CU2C2H5
4.306
Cl OCHjO^CjHj
Fyzikálne konštanty rep.1. -op. nD (*C)
4.307
Cl
.281 c:
4.282
Cl
4.283
Cl
1,5520 (22 ’C)
TABUĽKA
č. XV (píArečri’/anin)
R3 R6
4.308 Cl
4.309 Cl
Fyzikálne konštanty
Tegl. top. p (•O ...............
1,5524 (22.8 ’C)
SK 281874 Β6
TABUĽKA » XVI ipoRfačovonie*
2?.,MO«nkoa Ró Fyzikálne konštanty
Č. Tepl. hop, n0
CC)
Zlčéar.ir.H ô. R6 Fyzikálna k*nit*nty T^:.. top. «p CO
4.312 SCI(2CO2Et 1,5·*'?.4·Λ (2.0,2 ‘ť?)
4.313 SCH-\
í .114 SEt
4.315 Sprop
4.316
4.317 S-obutý!
4.313 >X
4.333
4.354
T A B U ť. K A e. XVI (pok .i-ačovarAe')
Zlúčenín* R6 Fyzikálne koošienv.y
č. Tepl. top. n0 CC)
TABUĽKA «5. XVI (poktaĎOTäale)
Zlúčenina R*
4.319
<320 OCHj
4.321 OEt
4.322 0-prop
4.323
4.324 □-rčutyl
4.325 X
4.326 X
4.327 ! cx
T A B U 11 K Λ Ä. XVI (RWkc«čovani.eÍ
Zlúčenina H6 Fyzikálne k;;;.št.a.nr.y
ŕ. ri?í>’. top. n0 CC)
4.339
4.340
4.341
4.342
4.330
4.33í .132
OEt
FyziXálne karst-aisty
Tepl. ton, ny (*C)
98-100
-<
SK 281874 Β6
TABUĽKA XVI (pOÁXÄŽOVáníé)
Zlúčenina Äft Fyzxkálo.: XoujiwKH-y
Č. T»S>1. íň,;. tip (*C)
. 345
O'~
C—
93-96
4.346
4.348
l.SUSO
101-103
TABUĽKA ft. XVI í pokračovaní e)
’.lócemna R5
e.
fyzikílhe konžianíy
Tftpl. tep. nD (’C)
4.349
HS-<]
4.351
4.352
4.353
V nasledujúcich príkladoch budú ilustrované možnosti použitia zlúčenín podľa uvedeného vynálezu.
V týchto príkladoch bude herbicídna účinnosť vyjadrená pomocou stupnice od 0 do 4, pričom jednotlivé označenia majú nasledujúci význam:
= žiadne poškodenie = poškodenie v rozsahu 1 až 24 % = poškodenie v rozsahu 25 až 74 % = poškodenie v rozsahu 75 až 89 % = poškodenie v rozsahu 90 až 100 %.
Skratky použité pre jednotlivé druhy rastlín majú nasledujúci význam: ABUTH = Abutilon theophrasti AGRRE = Elymus repens
ALOMY = Alopecurus myosuroides
AVEFA = Avena fatua BROTE = Bromus tectorum CYPDI = Cyperus difformis CYPES = Cyperus esculentus ECHGH = Echinochloa crus-galli GALAP = Gálium aparine GOSHI = Goxxypium hirsutum IPOSS = Ipomea purpurea MATCH = Matricaria chamomilla MOOVA = Monochoria vaginalis ORYSA = Oryza sativa PANSS = Panicum maximum PASDS = Paspalum distichum POLSS = Polygonum sp.
SCPJU = Scirpus juncoides SEBEX = Sesbania exaltata SETVI = Setaria viridis SORHA = Sorghum halepense SOLSS = Solanum sp.
VERPE = Veronica persica VIOSS = Viola sp.
4.3S4
T ABCÍ K* Ä. XVT1 i-lúčenlmi vjwUCTího vzore*
Testovací príklad A
Podľa tohto testu boli v skleníku ošetrené ďalej uvedené druhy rastlín preemergentným spôsobom uvedenými zlúčeninami podľa vynálezu v množstve 0,1 kilogramu aktívnej zlúčeniny na hektár. Zlúčeniny podľa vynálezu boli aplikované postrekom rovnomerne na pôdu, pričom tento postrek mal formu emulzie a bol aplikovaný v množstve 500 litrov vody/hektár. Tri týždne po ošetrení mali zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu vysokú účinnosť proti uvedeným druhom burín. Porovnávacie zlúčeniny nemali podobnú vysokú účinnosť.
Získané výsledky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke č. XVIII.
Dlúé. KS Ηδ
O
4.357 CN 4.35A Oi
354 CH
360 CN
4.361 CN
4.362 NO2
49-90
123-124 ch3 CHjOLIIj br
0CH2CH20Gt3 XHCEv
SK 281874 Β6
TA B U £ X A ô. XVIII
T A B U ľ. K A č. XVÍÍl ípokjročcvanie)
Zlúčeniny Druhy buriny
A A A B S P s C
L G V R 2 A 0 Y
0 λ E 0 T N R P
M R F T V S M P
Y E A E I S A s
Zlúčeniny
Druhy buriny
l.
V I s s
Px. 1.2
Pr. 1.6
Pr. 1.7
Pr. 1.8
Pr. 1.9
Pr. 1.11
Pr. 1.13
Pr. 1.15
Px. l.lä
Pr. 2.1
Pr. 2.11
Px. 2.12
Pr. 2.13
Pr. 2.17
Pr. 2.18
Px. 2.24
Pr. 2.38
Pr. 4.12
Neošetrené» oooocooo voi'Qvnávacia z lúčení na s
5-tarc. butyl·-!·· (2,4vich101-5-izopKopcxyfen/J 1,3.4-ox«d.i.z3zcl“2-ox·:
TABUĽKA
δ. XVIII (pokračovanie)
21účeniny Druhy buriny
A T M P s S y V
B P A 0 E 0 E T
U α T L E L R 0
T s C S E S P s
H s H S X S E s
Testovací príklad B
Podľa tohto testu boli v skleníku ošetrené ďalej uvedené druhy rastlín postemergentným spôsobom uvedenými zlúčeninami podľa vynálezu v množstve 0,3 kilogramov účinnej zlúčeniny na hektár. Zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu boli na rastliny aplikované rovnomerným postrekom vo forme emulzie v množstve 500 litrov vody/hektár. Dva týždne po ošetrení mali zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu vysokú účinnosť proti testovaných burinám. Porovnávacia zlúčenina nemala takúto vysokú účinnosť.
Získané výsledky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke č. XIX.
TABUĽKA XIX
Pr. 1.2 4 3 4 4 4 4 4 4
Pr. l.á 4 4 4 3 4 4
Pr. 1.7 4 4 4 4 2
p r , 1.8 4 4 4 4 2
Pr. 1.9 4 4 3 4 4 4
Pr. 1.11 3 4 0 4 3
Px. 1.13 4 4 4 2
Pr. 1.15 4 2 4 4
y?. 1.18 4 4 4 2 4
Pr. 2.1 4 4 4 4 4 4
Pr. 2.11 3 4 4 4 4
Pr. 2.12 4 4 4 4 4
Pr. 2.13 3 3 4 4 4 4
Pr. 2.17 4 4 4 4 4 4 4
Pr. 2.18 4 4 4 2 4 4 4
Fr. 2.24 4 4 3 4 4 4 4 3
Pr. 2.38 4 3 4 3 4 4 4 4
Pr. 4.12 4 4 4 4 4 4
Zlúčeniny Druhy buriny
A A A B S F S C
L α V R E A 0 Y
0 R E 0 T N R P
K R F T V $ H E
Y E A E I S A S
Zlúčeniny
Pr- 1.1
Pr. 1.2
Pr. l.í
Pr. 1.7
Pr. 1.8
Pr. 1.10
Pr. 1.12
Pr. 1.13
Pr. X,J8 ?r. 2.1
Pr. 2.11
Pr. 2.12
Pr. 2.13
Fr. 2.17
Pr. 2.18
Pr. 2.24
Pr. 2.38
Pr. 4.12
Neoúetrenéí OOOOO 0 0 0
Porovnávacia 5-terc.butyl-3-í 2,4 diuhxôr-5-ízopropoxyfenyl)1> 3,4-oxadia2ňl-2-ons
0 0 0 1 2 4 0 0
SK 281874 Β6
Ako testované druhy rastlín boli použité ďalej uvedené rastliny, pričom testované zlúčeniny boli aplikované preemergentne na rastliny v štádiu 1 - 3 listov.
ílúčeniny Druhy nuriny A A A B S P S C I. □ V g E A 0 ľ Získané výsledky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke č. XX.
0 R e 0 T N R P MR F TV S H E V E A E ί S A S TA B U L K A XX
Zlúčeniny Koncentrácia ORk'SA ECBGH CYPOI SCPJV HOOVA
Naošetrené: 0 0 0 U 0 0 0 (kí/h*)
Porovnávací a zlúčenina
5-čerc.butyl- 3-(2,4 -
d-ich iór-S-isopropox yfe«y.i Pr. 1.17 0.1 0 4 4
J < 3.4-ojtat!.i.azol-2-on: Pr. 1.2 0,005 1 4 4 4 4
Pr. 1.4 0,05 1 3 4 2 4
0 1 1 0 1 0 1 1 Pr. 1.5 0,10 0 3 4 2
Pr. 16 0.04 1 4 4 4 4
Pr. 1.7 C .04 0 * » 3 *
Pr. í.a C.04 0 4 4 4 4
Pr. 1.9 0.0125 0 3 4 3 4
Pr 1.10 0.01 0 4 4 4 4
T A B V C K A XIX (pokračovanie) Pr. 1.11 0.05 1 4 4 4 4
Pr. 1.13 0,02 1 3 4 2 4
Pr. 1.14 0,02 0 4 4 2 4
Zlúčeniny Druhy buriny Pr. 1.13 0,01 0 4 0 4
A C I M P S 5 v v Pr. 1.1S 0,01 z 4 4 3 4
a A P A Q E 0 E J Pr. 1.21 0,025 1 4 4 4
u L 0 T Ľ B L R 0 Pr 1.22 0.05 1 4 4 2 4
T A s C S E S P s Pr. 1.29 0,2 0 4 * 4
Pr. 1,36 0.04 1 4 4
H P s H S X S E S
Pr. 2.0 0,05 1 3 4 3 4
Pr. 2.1 0,01 1 4 4 4 4
Pr. 2.17 0,01 •0 3 Q 1 4
Pr. 2.18 0.01 3 4 2 4
Pr. 1.1 4 3 3 4 4 4 4 4 3 Pr. 2.38 0,04 0 i 2 4
Pr. 1.2 4 1 4 4 4 4 4 4 4
Pr. 1.6 4 3 4 4 4 4 4 4 4
Pr. 1.7 4 4 4 3- 4 4 4 4 4 T A B U L K A XX í pckračovan re ί
Pr. 1.6 4 3 4 3 4 4 4 4 4
Pr. 1.10 4 - 3 3 4 3 4 i 3 Zlúčeniny Koncentrácia ORYSA ECHGH CYPOI SCPJU HOOVA
Pr. 1.13 4 - 3 2 4 3 4 -* 3 (kj/ha)
Pr. 1.13 4 4 4 4 J 4 3
Pr. 1.18 4 4 4 4 4 4 4 4
Pr. 2.1 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Pr. 2.11 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Pr. 4.100 0.05 1 4 4 4 4
Pr. 2.12 4 4 3 4 4 4 4 4 3 Pr. 4.101 0,05 L 4 3 3 4
Pr. 2.13 4 3 4 4 4 4 4 4 • 3 Pr. 4.102 0.025 0 * A 4
Pr. 2.17 4 3 4 4 4 4 4 4 3 Pr. 4.103 0.01 0 - - 4
Pr. 2.U 4 3 3 4 4 4 4 4 3 Pr, 4.104 C.1 1 4 4 3 4
Pr. 2.24 4 3 4 2 4 4 4 4 3 Pr. 4.105 0.05 1 4 4 * 4
Pr. 2.38 4 3 3 4 3 4 4 4 4 Pr. 4.122 0,04 1 4
Pr. 4.125 0,025 Q 4 4 4 4
Pr. 4.12 4 4 . 4 4 4 4 4 4
Pr. 4.129 0.1 0 4 4 3 4
Pr. 4.130 0.025 1 4 4 3 4
TABUĽKA XIX (pckračcvan: :«·; Pr. 4.135 0.025 1 3 4 3 4
Pr. 4.137 0.1 0 3 - - 4
Pr. 4.138 0,04 0 4 2 3
Zlúčeniny Drui: iurlr. y Pr. 4,140 0.04 0 4 4 3 4
A C I H p S S V V Pr. 4.141 0.08 0 3 4 3 4
Pr. 4.134 0.08 0 3 4 3 4
B A P A 0 E 0 E
Pr. 4.144 0.04 Q
L 0 T L B L R 0
Pr. 4.145 0.2 0 4 4 3
A s c S E 5 P s
Pr. 4.147 0,08 0 4 4
11 P 5 H S X S E s
Pr. 4.148 0.08 0 4 4 2 4
Pr. 4.150 C.G4 0 4 4 - 4
Pr. 4.151 0,04 í) 4 3
0 0 0 0 0 0 Q 0 0
Pr. 4.1S2 C.l 0 4 3 4 4
Pr. 4.153 0,1 0 4 4 3 4
Porovnávací a t 1 u::v>nir ,n:
5-terc.Mtyi-J -(2,4-
dichlórS-izopropoxyfenyl)-
1,3,4-oxädiaro .l-2-or;
4 2 3 2 3 2 4 i 3
Testovací príklad C
Podľa tohto testu boli v skleníku ošetrené ďalej uvedené druhy rastlín zlúčeninami podľa vynálezu uvedenými v nasledujúcej tabuľke, kde je tiež uvedené i množstvo aplikovanej zlúčeniny. Na tento účel boli účinné zlúčeniny pipetované na hladinu vody.
SK 281874 Β6
T A B V C X * XX tpakxačcvani»
T A B U £ K Λ XX ípokrečovaaie)
Zlúčeniny Xe>nc«í»tríoia ORYSA (kg/h<) ECI’CH CYPDI SCPJD HOOl'A
Pr. 4 0.04 0 2
Pľ. 4.155 0,04 1 2 4
Pi· 4.157 0,2 4 4
Pv. 4.153 0,1 d 4
ľx 4.153 0,1 4 4 4
Pr. 4.164 0,05 4 4
Pr . 4.165 0,05 4 4 4
Pr. 4.166 0,05 1 4 4
Pr. 4.167 0.05 4
Pr 4 168 C.05 4
Pi'· 4.169 0.05 4
Pr. 4 177 0.08 4
Pr. 4 176 O.ittS 4
Pr. 4.179 OJ ·:
Pr. 4.180 ô.05
Pr, 4,185 o.i 4
Pr. 4.1«6 o.l 4
Pr. 4.Í87 0,005 3
Pr 4.169 0 005 3 3
Pr. 4.191 C,02 A
Pr. 4.193 0.04 2
Pr. 4.194 C. 05 S 4
Pr. 4.196 0,1 4 4
Pr. 4.197 0,1 4 4
Pr. 4.198 0.1 - 4
TA SU1! K Λ XX ipok ažC1Vai
Ke.'icantráe ;i* ORYSA eCHCW CXHH SCPJ1J BOOVA
Pr. 4.2 0.025
Pr. 4.2ÍÍ0 0,01 1 y - Λ
•r. *.2C5 0,025 1 4 4 4
Pr. 4.206 O.ťÚS C 3 4 2 .·.
Pr. 4.22« 0,95 C 4 4 4
Pr. 4.230 0,08 1 3 4 2 4
. 4.214 0,04 0 4 4 Λ 4
Pr 4.26 0 0’5 0 •i 4 3 4
Pr. 4.27 0.01 1 1 4 2 4
Fx. 4.227 0, 1 1 3 i 3 4
Pr. 4.229 O.OF 1 4 4 4
Pr. 4.231 0.1 0 » 4
Pr. *.233 0.08 0 4 4 3 4
rr. <.ZJ3 0.0’ } 4 .1
Pr. 4 .236 O.2 0 4 4 Ϊ 4
Pr. 4.237 0,94 0 3 4 3 4
P.r. 4.238 0.94 0 4 4 3 4
Pr. 4.239 0,04 0 4 4 4 4
Pr. 4.24Ú 0.08 3 4 2 4
pr. 4.241 0,04 0 3 4 2 4
Fr. 4.242 0,04 0 4 - »
Pr. 4.243 0.08 0 2 4 Λ 4
?x. 4.244 0.08 0 4 4 Λ 4
Pr. 4.245 0,08 9 3 4 2
Pr. 4.246 0.1 0 4 4 * 4
T A B O £ K A XX ípokracc vanie;
Zlúčeniny Koncentrát (kg/be> U ORYSA ECHGH CY?PI SCFJU MOOVA
Pr. 4.247 0.1 0
Pr. 4.248 C.025 ú 4
Pr. 4.25 0,05 1 4
Pr. 4.251 0.1 1 4
Pr. 4.252 0.05 0
Pr. 4.255 o.i 0 4
Pr. 4.257 O.i 0 4
Pr. 4.275 0,025 0 4
Pr. 4.276 0.005 1 &
Pr. 4.27? 0.005 •i 3
Pr. 4.280 0.1 4
Pr. *.281 0,025 2 4
Pr. 4.2.68 0.2 0 4
Pr. 4.29 0,05 1 4 4
Pr. 4.29i) 0,1 0 2 4
Pr. 4.391 0.025 1 4 3 4
Pr. 4.292 0.1 0 * 3 4
Pr. 4 295 O.2 0 3 < ·*
Pr. 4.31 0.1 0 3 i 3 4
Px. 4.32 0.005 1 3 4 2 4
T>r 4.33 0.005 1 - 4
Pr. 434 0,002 1 3 4 2 4
Pr. 4-35 0,005 1 4 4 4 4
Pr. 4.37 0.01 0 3 2 2 4
Pr. 4.38 0.02S 1 - 4
7. Lúčeniu/ Koncentrácií (kg/ha) a ORYSA ECHGH CYPDI SCPJĽ MOOV#
Pr. 4.41 0.005 1 3 4
Pr. 4.42 0,02 1 4 4 3 4
Pi. 4.43 0.02. L 4 3 2 4
Pr. 4,49 0.25 L - 3 4
Pr. 4.50 0.02 1 3 4 2 4
Pr. 4. 56 O.i 1 3 4 2 4
Pr. 4.57 0.025 l 4 - 3 4
Pr. 4. sa 0,05 0 4 4 3 4
Pr. 4.59 0.04 9 4 4 4 4
Pr. 4.SO 0,1 0 4 4 4 4
Pr. 4,61 0,02 0 4 4 2 4
Pr. 4.62 0.04 0 4 4 2 4
Pr. 4.64 0.04 0 4 4 2 4
F:r. 4.65 0.005 0 3 4 3 4
?x. 4.66 0.1 0 4
Px. 4.67 0. t 0 - - 4
P.r. 4.68 0,04 0 4 4 2 4
Pr. 4.69 0,01 0 4 4 2 4
Pr. 4,70 0,08 0 4 4 4 4
Pr. 4.71 0.08 c 3 4 3 <
Pr. 4.73 0.05 0 4 4 4 4
Pr. 4,74 0,08 !} 4 4 3 4
Pr. 4.75 0.05 0 4 4 4 4
Pr. 4.76 0,04 0 3 4 2 4
Pr. 4.79 0,04 0 3 - 4
XX (pokračovanie)
ílúôeniny Koncentrát: íkg/ha) :ä ORYSA GCHCH CYPDI SCPJV HOC-VA
Pr. 4.80 0.04 4 3
Pr. 4.52 0.1 0 - - 4
Pr· 4.83 0.1 0 4 4 4 4
Pr. 4.34 0,02 3 4 3 d
Pr. 4.85 0,025 0 Λ 4 3 4
Pr. 4.87 0.1 Q 4 4 4 4
Pr. 4.88 0.1 0 4 4 2 4
Pr. 4.89 0,1 G 3 - 4
Pr. 4.00 G. 025 0 i - - 4
Pr. 4.91 0.1 0 4 4 3 4
Pr· 4.92 0.05 1 4 4 4 4
Pr. 4.93 0.025 0 4 4 2 4
Pr. 4.94 0.1 0 3 4
Pr. 4.95 O.O25 1 4 3 3 4
Pr. 4.96 0,005 0 3 4 2 4
Pr. 4.9? 0.1 0 4 4 4 4
Pr. 4.98 0.05 1 4 4 3 4
Pr. 4.99 0,025 1 4 4 3 4
Neošetrené: 0 0 0 0 0
Z uvedených výsledkov je zrejmé, že zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu prejavujú dobrú účinnosť proti Echinochloa cirus-galli (ECHGH), Cyperus difformis (CYPDI), Scirpus juncoides (SiCPJU) a Monochona vaginalis (MOOVA).
Testovací príklad D
Podľa tohto testu boli v skleníku ošetrené ďalej uvedené druhy rastlín zlúčeninami podľa vynálezu v množstve 0,03 kilogramov účinnej zlúčeniny na hektár. Zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu boli na rastliny aplikované rovnomerným postrekom, pričom bola použitá emulzia v množstve 500 litrov vody/hektár. Dva týždne po ošetrení zlúčeniny podľa uvedeného vynálezu mali vynikajúcu účinnosť proti testovaným burinám. Porovnávacie látky neprejavovali takúto vysokú účinnosť.
Získané výsledky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke č. XXI,
T A B U £ K A δ. XXI
Zlúčeniny Druhy burín
A A A B S P s C
L C V R E A 0 Y
0 R B 0 T N R P
M R F T V S H E
Y E A E I S A S
?r. 4.2 - - 3 3 3
Px. 4.3 3 a 3 4 4 3
Pr. 4.4 4 3 3 3 4 4 3 3
Neošetrené 0 0 0 G 0 0 0 0
Porovnávacia zlúčenina:
5-terc.-buxyl-3-(2.4-
úichlori Χόριαpoxyfenyl)
l,3,4-oxatiiazo].-2-6n :
1 1 0 G 2 2 1 0
TABUĽKA ô. XXI (Pokračovania)
R3 predstavuje atóm vodíka alebo halogénu,
R4 znamená atóm vodíka,
R5 predstavuje atóm vodíka, nitroskupinu, kyanoskupinu alebo skupiny -COOR7, -C(=X)NR8R9 alebo -C(=X)R10,
R6 predstavuje atóm vodíka, atóm halogénu, kyanoskupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu alebo hydroxyskupinami, ďalej znamená fenylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu, nitroskupinami, kyanoskupinami, alkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka, alkoxyskupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka alebo halogénalkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka a ďalej znamená pyrrolylovú skupinu, alebo predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 2 až 8 atómov uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 3 až 8 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu, obsahujúcu 3 až 8 atómov uhlíka alebo alkoxyskupinu obsahujúcu 3 až 8 atómov uhlíka, pričom každá z týchto skupín môže byť prerušená jedným alebo viacerými atómami kyslíka, alebo znamená skupinu X-NRnR12, alebo znamená nasledujúce skupiny:
Zlúčeniny Druhy burín
A G T M P s S v V
B A P A 0 E C E I
U L 0 T L B L R 0
T A s C S E S P s
H P s H S X S E s
pr. 4.2 pr. 4.3
p.r. 4.4
4
3
3
Neošetrené :
C 0
Porovnávací* zlúčasina:
S-terc.-butyl-3-(2,4d ichlori topxopoxyfenyl)1.3,4-oxadiazol-2’on :

Claims (8)

1. Substituované pyrazolové deriváty všeobecného vzorca (I):
v ktorom znamená:
R1 alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, R2 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkyltioskupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, pričom každá z týchto skupín môže byť prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov, alebo
R1 a R2 spoločne tvoria skupinu -(CH2)m, —(CH2)a—A, —(CH2)a—O—(CH2)b—R22, —(CH2)a—O—R23 alebo—COR24,
R7, R8 a R9, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alebo
R8 a R9 spoločne s atómom dusíka, ku ktorému sú pripojené, tvoria 5 alebo 6-členný nasýtený karbocyklický kruh,
R10 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je pripadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov,
R11 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo fenylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov, ďalej znamená cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 8 atómov uhlíka, kyanometylovú skupinu alebo skupinu R21CO—,
R12 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 atómov uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo fenylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénov, ďalej predstavuje cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 8 atómov uhlíka, kyanometylovú skupinu, alkoxyalkylovú skupinu obsahujúcu v alkoxy časti 1 až 4 atómy uhlíka a v alkylovej časti 1 až 6 atómov uhlíka, dialkylaminoalkylovú skupinu obsahujúcu v každej alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, tetrahydrofurfúrylmetylovú skupinu, alkinyloxyalkylovú skupinu obsahujúcu v alkinylovej časti 3 až 6 atómov uhlíka a v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, benzylovú skupinu, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu, nitroskupinami, kyanoskupinami, alkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka, alkoxyskupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka alebo halogénalkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka, alebo predstavuje —C(=X)R21, —(CH2)a—(Ojj—R28 —(CH2)a—O—(CH2)bR2S alebo —(CH2) —X—R34 alebo
R11 a R12 spoločne s atómom dusíka, ku ktorému sú pripojené, tvoria 3-, 5- alebo 6- členný nasýtený karbocyklický alebo aromatický kruh, v ktorom je atóm uhlíka prípadne substituovaný atómom kyslíka,
R13 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka alebo alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, alebo
R13 a R14 spoločne tvoria skupinu -(CH2)p,
R14 a R15, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, tvoria alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo fenylovú skupinu, pričom každá z týchto skupín je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu a ďalej predstavujú atóm vodíka, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka alebo skupiny -XR18 alebo-NR19R20,
R16 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 6 atómov uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, alkylkarbonylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, kyanoalkylovú skupinu obsahujúcu v alkylovej časti 1 až 3 atómy uhlíka, alkoxykarbonylalkylovú skupinu obsahujúcu tak v alkoxy časti ako v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, dialkoxykarbonylalkylovú skupinu obsahujúcu tak v alkoxy časti ako v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, benzylovú skupinu, alkoxyalkinylovú skupinu obsahujúcu v alkoxy časti 1 až 4 atómy uhlíka alebo skupiny—(CH2) —R33, —(CH2)a—X—R30, —(CH2)a—X—(CH2)b—R39 alebo -(CH^-XHCHA-X-ÍCHJ-R30,
R17 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu, obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkenylovú skupinu obsahujúcu 2 až 6 atómov uhlíka, alkinylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, kaynoalkylovú skupinu obsahujúcu v alkylovej časti 1 až 3 atómy uhlíka, alkylkarbonylalkylovú skupinu obsahujúcu v prvej alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka a v druhej alkylovej časti 1 až 3 atómy uhlíka alebo fenylovú skupinu,
R18 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jedným alebo viacerými halogénmi
R19 a R20, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka,
R21 znamená alkoxyalkylovú skupinu obsahujúcu tak v alkoxy časti, ako v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, alkyltioalkylovú skupinu obsahujúcu v každej alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka, fenylovú skupinu, substituovanú jedným alebo viacerými nitroskupinami, kyanoskupinami, alkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka, halogénalkylovými skupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka, alebo predstavuje skupinu -NR3‘R32 alebo skupinu —(CH2)a—(Ojj—R33,
R22 predstavuje alkoxykarbonylovú skupinu obsahujúcu v alkoxy časti 1 až 4 atómy uhlíka alebo karboxyskupinu,
R23 predstavuje chlórmetylovú skupinu, kyanometylovú skupinu, cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, ktorá je prípadne prerušená jedným alebo viacerými atómami kyslíka, alebo znamená alkoxykarbonylalkylovú skupinu obsahujúcu tak v alkoxy časti ako v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka,
R24 znamená hydroxyskupinu alebo skupinu -NR25R26,
A znamená skupinu -NR25R26 alebo —S(O)n—R27,
R25 a R26, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka,
R27 predstavuje alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkoxykarbonylalkylovú skupinu obsahujúcu tak v alkoxy časti ako v alkylovej časti 1 až 4 atómy uhlíka alebo karboxyskupinu,
R28 predstavuje atóm vodíka, hydroxyskupinu, atóm halogénu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, ktorá je prípadne substituovaná jednou alebo viacerými alkoxyskupinami obsahujúcimi 1 až 4 atómy uhlíka, ďalej znamená cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, ktorá je prípadne prerušená jedným alebo viacerými atómami kyslíka a prípadne je substituovaná dimetylovou skupinou, a ďalej znamená furylovú skupinu, tienylovú skupinu alebo skupinu —C(=O)R29,
R29 a R30, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka alebo alkoxyskupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka,
R31 a R32, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, predstavujú alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka alebo fenylovú skupinu,
R33 znamená cykloalkylovú skupinu obsahujúcu 3 až 6 atómov uhlíka, ktorá môže byť prípadne prerušená jedným alebo viacerými atómami kyslíka a prípadne substituovaná dimetylovou skupinou, ďalej znamená furylovú skupinu, tienylovú skupinu alebo skupinu —C(=O)R29,
R34 znamená alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, a, b a c sú 1,2 alebo 3, d je 0 alebo 1, m je 3 alebo 4, n je 0,1 alebo 2, g je 2 alebo 3 a
X znamená atóm kyslíka alebo síry.
SK 281874 Β6
2. Substituované pyrazolové deriváty všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1, v ktorom:
R1 znamená metylovú skupinu,
R2 znamená metyltioskupinu alebo difluórmetoxyskupinu (a najmä sú výhodné zlúčeniny obsahujúce difluórmetoxyskupinu), alebo
R1 a R2 dohromady tvoria skupinu -ýCH2)4,
R3 znamená atóm vodíka, chlóru alebo brómu,
R4 znamená atóm vodíka a
R5 znamená atóm vodíka, nitroskupinu, kyanoskupinu alebo skupinu -C(=X)R10.
3. Substituované pyrazolové deriváty všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1 alebo 2, v ktorom
R6 predstavuje atóm vodíka, atóm halogénu, kyanoskupinu, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka, alkyltioskupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka alebo skupinu -NRR12.
4. Substituované pyrazolové deriváty všeobecného vzorca (I) podľa nároku 3, v ktorom:
R11 a R12, ktoré môžu byť rovnaké alebo rozdielne, znamenajú atóm vodíka, alkylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka alebo alkoxykarbonylovú skupinu obsahujúcu 1 až 4 atómy uhlíka v alkoxy časti.
5. Zlúčeniny všeobecného vzorca (Ik):
v ktorom majú R1, R2 a R6 rovnaký význam ako pri všeobecnom vzorci (I) podľa nároku 1, ako medziprodukty postupu prípravy zlúčenín všeobecného vzorca (II) podľa nároku 1.
6. Zlúčeniny všeobecného vzorca (Im):
(la) , v ktorom majú R1, R2, R3 a R6 rovnaký význam ako pri všeobecnom vzorci (I) podľa nároku 1, ako medziprodukty postupu prípravy zlúčenín všeobecného vzorca (I) podľa nároku 1.
7. Herbicídny prostriedok, vyznačujúci sa t ý m , že obsahuje zlúčeninu podľa niektorého z nárokov 1 až 4 v kombinácii s poľnohospodársky prijateľnou nosičovou látkou a riedidlami.
8. Spôsob kynoženia burín, vyznačujúci sa t ý m , že zahrnuje aplikovanie zlúčeniny podľa niektorého z nárokov 1 až 4 na tieto buriny alebo na miesto ich výskytu.
SK486-95A 1992-10-12 1993-10-11 Substituované pyrazolové deriváty, spôsob ich prípravy, medziprodukty tohto spôsobu a použitie týchto pyrazolových derivátov ako herbicídnych látok SK281874B6 (sk)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE4234709A DE4234709A1 (de) 1992-10-12 1992-10-12 Neue substituierte Pyrazolderivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Mittel mit herbizider Wirkung
DE19934310091 DE4310091A1 (de) 1993-03-24 1993-03-24 Neue 1-(4-Brom-3-pyrazolyl)-pyrazole, ihre Herstellung sowie Zwischenprodukte zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Mittel mit herbizider Wirkung
DE19934315330 DE4315330A1 (de) 1993-05-03 1993-05-03 Neue 4-Cyano-1-(3-pyrazolyl)-pyrazole, ihre Herstellung sowie Zwischenprodukte zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Mittel mit herbizider Wirkung
PCT/EP1993/002821 WO1994008999A1 (en) 1992-10-12 1993-10-11 New substituted pyrazole derivatives, processes for their preparation and their use as herbicides

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK48695A3 SK48695A3 (en) 1995-10-11
SK281874B6 true SK281874B6 (sk) 2001-08-06

Family

ID=27204328

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK486-95A SK281874B6 (sk) 1992-10-12 1993-10-11 Substituované pyrazolové deriváty, spôsob ich prípravy, medziprodukty tohto spôsobu a použitie týchto pyrazolových derivátov ako herbicídnych látok

Country Status (27)

Country Link
US (3) US5756424A (sk)
EP (1) EP0663913B1 (sk)
JP (1) JP3770403B2 (sk)
KR (1) KR100296062B1 (sk)
CN (2) CN1036397C (sk)
AP (1) AP440A (sk)
AT (1) ATE169017T1 (sk)
AU (1) AU676213B2 (sk)
BG (1) BG62772B1 (sk)
BR (1) BR9307226A (sk)
CA (1) CA2146852C (sk)
CZ (1) CZ282691B6 (sk)
DE (1) DE69320050T2 (sk)
DK (1) DK0663913T3 (sk)
DZ (1) DZ1720A1 (sk)
ES (1) ES2122043T3 (sk)
FI (1) FI951722A0 (sk)
HU (1) HU219150B (sk)
IL (1) IL107231A (sk)
NZ (1) NZ256693A (sk)
PL (1) PL174304B1 (sk)
RO (1) RO113244B1 (sk)
RU (1) RU2137771C1 (sk)
SK (1) SK281874B6 (sk)
TW (1) TW285634B (sk)
WO (1) WO1994008999A1 (sk)
YU (1) YU64793A (sk)

Families Citing this family (54)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IL116507A (en) * 1991-11-13 1997-08-14 Schering Ag Pyrazole derivatives
DE4435373A1 (de) * 1994-09-22 1996-03-28 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Substituierte Pyrazolyl-pyrazolderivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Mittel mit herbizider Wirkung
DE19532347A1 (de) * 1995-09-04 1997-03-06 Bayer Ag 4-Thiocarbamoyl-1-(3-pyrazolyl)-pyrazole
DE19544393A1 (de) * 1995-11-15 1997-05-22 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Synergistische herbizide Mischungen
DE19623892A1 (de) * 1996-06-06 1997-12-11 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Substituierte Pyrazolyl-pyrazolderivate
DE19630555A1 (de) * 1996-07-18 1998-01-22 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Substituierte Pyrazolyl-pyrazolderivate
DE19631865A1 (de) * 1996-08-08 1998-02-12 Bayer Ag Substituierte 1-(3-Pyrazolyl) -pyrazole
DE19751943A1 (de) 1997-11-24 1999-05-27 Hoechst Schering Agrevo Gmbh 1-Methyl-5-alkylsulfonyl-, 1-Methyl-5-alkylsulfinyl- und 1-Methyl-5-alkylthio-substituierte Pyrazolylpyrazole, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Herbizide
AR023523A1 (es) 1999-04-19 2002-09-04 Syngenta Participations Ag Tratamiento herbicida para semillas
WO2002008196A1 (fr) * 2000-07-25 2002-01-31 Sankyo Company, Limited Derives de 5-(m-cyanobenzylamino) pyrazole
DE10142336A1 (de) * 2001-08-30 2003-03-20 Bayer Cropscience Ag Selektive Herbizide enthaltend ein Tetrazolinon-Derivat
DE10219435A1 (de) * 2002-05-02 2003-11-13 Bayer Cropscience Ag Substituierte Pyrazolo-pyrimidin-4-one
WO2005030128A2 (en) * 2003-09-23 2005-04-07 Merck & Co., Inc. Pyrazole modulators of metabotropic glutamate receptors
EP1732392A1 (de) * 2004-03-27 2006-12-20 Bayer CropScience GmbH Herbizid-kombination
TW200621152A (en) * 2004-09-06 2006-07-01 Basf Ag (Hetero)cyclylcarboxamides for controlling harmful fungi
KR101387815B1 (ko) * 2005-02-21 2014-04-21 고유 아그리 가부시키가이샤 제초제 조성물
EP1728430A1 (de) 2005-06-04 2006-12-06 Bayer CropScience GmbH Herbizide Mittel
US7842856B2 (en) 2005-08-25 2010-11-30 The Board Of Trustees Of The University Of Illinois Herbicide resistance gene, compositions and methods
US7671254B2 (en) 2005-08-25 2010-03-02 The Board Of Trustees Of The University Of Illinois Herbicide resistance gene, compositions and methods
EP2052614A1 (de) 2007-10-24 2009-04-29 Bayer CropScience AG Herbizid-Kombination
DE102008037624A1 (de) 2008-08-14 2010-02-18 Bayer Cropscience Ag Herbizid-Kombination mit Dimethoxytriazinyl-substituierten Difluormethansulfonylaniliden
CN102348379A (zh) * 2009-03-11 2012-02-08 住友化学株式会社 除草组合物以及杂草的防除方法
AR097245A1 (es) * 2013-08-09 2016-03-02 Kyoyu Agri Co Ltd Derivado de pirazolilpirazol sustituido y su empleo como herbicida
JP6097655B2 (ja) * 2013-08-13 2017-03-15 協友アグリ株式会社 置換ピラゾリルピラゾール誘導体とその除草剤としての使用
JP6128556B2 (ja) 2013-08-13 2017-05-17 協友アグリ株式会社 置換ピラゾリルピラゾール誘導体とその除草剤としての使用
JP6128555B2 (ja) * 2013-08-13 2017-05-17 協友アグリ株式会社 置換ピラゾリルピラゾール誘導体とその除草剤としての使用
TWI695835B (zh) * 2015-01-23 2020-06-11 日商協友股份有限公司 經取代之吡唑吡唑衍生物及其作爲除草劑的用途
AR103470A1 (es) * 2015-01-23 2017-05-10 Kyoyu Agri Co Ltd Derivado de pirazolilpirazol sustituido y su empleo como herbicida
AR103473A1 (es) * 2015-01-23 2017-05-10 Kyoyu Agri Co Ltd Derivado de pirazolilpirazol sustituido y su empleo como herbicida
TW201632521A (zh) 2015-01-23 2016-09-16 協友股份有限公司 經取代之吡唑吡唑衍生物及其作爲除草劑的用途
AR103469A1 (es) * 2015-01-23 2017-05-10 Kyoyu Agri Co Ltd Derivado de pirazolilpirazol sustituido y su empleo como herbicida
AR103471A1 (es) * 2015-01-23 2017-05-10 Kyoyu Agri Co Ltd Derivado de pirazolilpirazol sustituido y su empleo como herbicida
AR103467A1 (es) * 2015-01-23 2017-05-10 Kyoyu Agri Co Ltd Derivado de pirazolilpirazol sustituido y su empleo como herbicida
JP2016141629A (ja) * 2015-01-30 2016-08-08 協友アグリ株式会社 除草剤組成物
JP2016141628A (ja) * 2015-01-30 2016-08-08 協友アグリ株式会社 除草剤組成物
JP6584079B2 (ja) * 2015-01-30 2019-10-02 協友アグリ株式会社 除草剤組成物
JP2016141627A (ja) * 2015-01-30 2016-08-08 協友アグリ株式会社 除草剤組成物
WO2017002201A1 (ja) * 2015-06-30 2017-01-05 株式会社エス・ディー・エス バイオテック シクロプロパンカルボン酸アミド化合物及びそれらを含有する除草剤
CN105076162B (zh) * 2015-08-05 2018-03-09 安徽华星化工有限公司 一种含有乙氧氟草醚和双唑草腈的水稻田除草组合物
CN107540669B (zh) * 2016-06-23 2021-01-15 湖北相和精密化学有限公司 一种1-(3-氯吡唑并[1,5a]-4,5,6,7-四氢吡啶-2-基)-5-氨基吡唑-4-甲腈的制备方法
CN107540670B (zh) * 2016-06-23 2021-08-13 湖北相和精密化学有限公司 一种1-(3-氯吡唑并[1,5a]-4,5,6,7-四氢吡啶-2-基)-5-甲胺吡唑-4-甲腈的制备方法
CN108064866A (zh) * 2016-11-15 2018-05-25 江苏龙灯化学有限公司 一种除草组合物
CN108203431A (zh) * 2016-12-20 2018-06-26 海利尔药业集团股份有限公司 一种含双吡唑类化合物的除草组合物及其应用
CN106857578A (zh) * 2017-02-27 2017-06-20 南京华洲药业有限公司 一种含双唑草腈与乙草胺的除草组合物及其应用
CN107047582A (zh) * 2017-02-27 2017-08-18 南京华洲药业有限公司 一种含双唑草腈与禾草畏的除草组合物及其应用
CN106889083B (zh) * 2017-02-27 2019-02-12 南京华洲药业有限公司 一种含双唑草腈与异恶草酮的除草组合物及其应用
CN106857621A (zh) * 2017-02-27 2017-06-20 南京华洲药业有限公司 一种含双唑草腈与禾草敌的除草组合物及其应用
CN109400601B (zh) * 2017-08-15 2021-09-14 海利尔药业集团股份有限公司 一种含吡唑基取代的吡唑衍生物及其制备和用途
CN108308187A (zh) * 2018-02-11 2018-07-24 河北中天邦正生物科技股份公司 一种农药组合物及其应用
WO2019196731A1 (zh) * 2018-04-08 2019-10-17 海利尔药业集团股份有限公司 一种取代的吡唑基吡唑磺酰脲类化合物或其作为农药可接受的盐、组合物及其用途
CN110551122B (zh) * 2018-06-04 2022-02-18 海利尔药业集团股份有限公司 一种取代的吡唑基吡唑磺酰胺类化合物或其作为农药可接受的盐、组合物及其用途
CN112341456B (zh) * 2019-08-07 2024-01-05 海利尔药业集团股份有限公司 一种取代的吡唑基吡唑双酰胺类化合物或其作为农药可接受的盐、组合物及其用途
CN114276251B (zh) * 2021-12-07 2022-12-16 武汉大学 一种合成硝基(杂)芳烃的方法
CN114213420B (zh) * 2021-12-30 2024-04-16 海利尔药业集团股份有限公司 一种含氯代吡啶结构的化合物或其作为农药可接受的盐、组合物及其用途

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2321330A1 (de) * 1973-04-27 1974-11-07 Bayer Ag Azolyl-amidine, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als herbizide
DE3402308A1 (de) * 1984-01-24 1985-08-01 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Herbizide mittel auf basis von pyrazolderivaten
DE3423101A1 (de) * 1984-06-22 1986-01-02 Bayer Ag, 5090 Leverkusen 5-amino-4-heterocyclyl-1-phenylpyrazole
JPH0613477B2 (ja) * 1985-04-29 1994-02-23 コニカ株式会社 5−ヒドラジノ−1h−ピラゾ−ル系化合物
IL116507A (en) * 1991-11-13 1997-08-14 Schering Ag Pyrazole derivatives

Also Published As

Publication number Publication date
JP3770403B2 (ja) 2006-04-26
IL107231A (en) 1999-09-22
CA2146852A1 (en) 1994-04-28
EP0663913A1 (en) 1995-07-26
US5756424A (en) 1998-05-26
BG99560A (bg) 1996-03-29
BR9307226A (pt) 1999-05-11
KR950704312A (ko) 1995-11-17
CZ282691B6 (cs) 1997-09-17
CZ92095A3 (en) 1995-10-18
YU64793A (sh) 1996-08-13
CN1036397C (zh) 1997-11-12
PL174304B1 (pl) 1998-07-31
US5580986A (en) 1996-12-03
ES2122043T3 (es) 1998-12-16
SK48695A3 (en) 1995-10-11
ATE169017T1 (de) 1998-08-15
RU2137771C1 (ru) 1999-09-20
DE69320050D1 (de) 1998-09-03
DZ1720A1 (fr) 2002-02-17
BG62772B1 (bg) 2000-07-31
FI951722A (fi) 1995-04-11
JPH08506086A (ja) 1996-07-02
DK0663913T3 (da) 1999-05-03
RO113244B1 (ro) 1998-05-29
CN1087342A (zh) 1994-06-01
PL308348A1 (en) 1995-07-24
WO1994008999A1 (en) 1994-04-28
IL107231A0 (en) 1994-01-25
TW285634B (sk) 1996-09-11
DE69320050T2 (de) 1999-02-04
CN1060478C (zh) 2001-01-10
CA2146852C (en) 2005-03-15
US5869686A (en) 1999-02-09
AP440A (en) 1995-12-14
KR100296062B1 (ko) 2001-10-24
HU219150B (hu) 2001-02-28
NZ256693A (en) 1996-03-26
HUT71266A (en) 1995-11-28
FI951722A0 (fi) 1995-04-11
CN1161965A (zh) 1997-10-15
AU5151393A (en) 1994-05-09
AP9300579A0 (en) 1993-10-31
AU676213B2 (en) 1997-03-06
RU95112481A (ru) 1997-01-10
HU9501042D0 (en) 1995-06-28
EP0663913B1 (en) 1998-07-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK281874B6 (sk) Substituované pyrazolové deriváty, spôsob ich prípravy, medziprodukty tohto spôsobu a použitie týchto pyrazolových derivátov ako herbicídnych látok
AP391A (en) New substituted pyrazolylprazoles, processes for their preparation, as well as intermediates, and their use as herbicides.
RU2197487C2 (ru) Замещенные производные пиразолилпиразола и их применение в качестве гербицидов
CA2261125A1 (en) Substituted pyrazolyl-pyrazole derivatives, process for their preparation and their use as agents with a herbicidal effect
EP0583353A1 (en) Substituted benzothiazole derivatives, their preparation and use as herbicides
US5919732A (en) Herbicidal 3-arylamino-6-trifluoromethyluracils
EP0173323A1 (de) Amidinoazole
DE4310091A1 (de) Neue 1-(4-Brom-3-pyrazolyl)-pyrazole, ihre Herstellung sowie Zwischenprodukte zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Mittel mit herbizider Wirkung
DE4234709A1 (de) Neue substituierte Pyrazolderivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Mittel mit herbizider Wirkung

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees

Effective date: 20091011