LT4554B - Composition for aromatized wine - Google Patents

Composition for aromatized wine Download PDF

Info

Publication number
LT4554B
LT4554B LT98-198A LT98198A LT4554B LT 4554 B LT4554 B LT 4554B LT 98198 A LT98198 A LT 98198A LT 4554 B LT4554 B LT 4554B
Authority
LT
Lithuania
Prior art keywords
oak
wine
ouercus
sugar
alcohol
Prior art date
Application number
LT98-198A
Other languages
Lithuanian (lt)
Other versions
LT98198A (en
Inventor
Gediminas Sargūnas
Silvija Arlaitė
Rasa Mačiulionienė
Original Assignee
Akcinė Bendrovė "Sema"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Akcinė Bendrovė "Sema" filed Critical Akcinė Bendrovė "Sema"
Priority to LT98-198A priority Critical patent/LT4554B/en
Publication of LT98198A publication Critical patent/LT98198A/en
Publication of LT4554B publication Critical patent/LT4554B/en

Links

Landscapes

  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

This invention creates an ingredient composition for a new alcoholic drink, a fragrant vine; it consists of a mixture of red grape wine and alcohol - water, sugar and additionally added citric acid, nut aromatisation agent, honey aromatisation agent, almond aromatisation agent, caramel, hop (Humulus lupulus) fringes, haw (Crataegus), cinnamon (Cinnamonum Zeylanycum breyn) peel, Siauw type nutmeg (Myristica fragrans), oak extract (Quercus) and oak trunk overground part. The strength of newly produced fragrant wine is 18 %, and it has a mild flavour, dark colour and has a harmonious aroma of mild oak.

Description

Išradimas naudojamas alkoholinių gėrimų pramonėje.The invention is used in the alcoholic beverage industry.

Yra žinoma alkoholinio gėrimo ingredientų kompozicija, kurią sudaro sausas vynas, konjakas, rektifikuotas spiritas, pagal patentą FR 1155040.There is a known composition of alcoholic beverage ingredients consisting of dry wine, cognac, rectified spirit according to FR 1155040.

Yra žinoma dar viena alkoholinio gėrimo ingredientų kompozicija, kurią sudaro sausas vynas, konjakas, rektifikuotas spiritas, išspaustų vynuogių spiritinis ekstraktas ir stiprus vynas, pagal patentą SU 630290.Another composition of alcoholic beverage ingredients is known, comprising dry wine, cognac, rectified alcohol, grape spirit extract and strong wine, according to SU 630290.

Paminėtų alkoholinių gėrimų pagrindiniai trūkumai - nepakankamo lygio organoleptinės savybės bei nepakankamas pagamintų alkoholinių gėrimų stabilumas.The main disadvantages of the alcoholic beverages mentioned are inadequate organoleptic properties and insufficient stability of the produced alcoholic beverages.

Siekiant pašalinti paminėtus trūkumus ir išplėsti alkoholinių gėrimų ingredientų asortimentą, buvo sukurta nauja alkoholinio gėrimo ingredientų kompozicija aromatizuotas vynas, kurią sudaro cukrus, raudonas vynuogių vynas ir spirito vandens mišinys bei papildomai įdėti citrinų rūgštis, riešutų aromatizatorius, medaus aromatizatorius, migdolų aromatizatorius, karamelė, apynių (Humulus lupulus) spurgai, gudobelės (Crataegus) vaisiai, cinamono (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) žievelės, muskato (Mvristica fragrans) riešutai, ąžuolo (Ouercus) žievės ekstraktas ir ąžuolo (Ouercus) kamieno antžeminė dalis, išlaikant sekantį pagaminto aromatizuoto vyno ingredientų santykį, kg/1000 dekalitrų:To remedy the aforementioned drawbacks and to expand the range of alcoholic beverage ingredients, a new composition of alcoholic beverage ingredients has been developed, consisting of sugar, red grape wine and alcoholic water and added citric acid, nut flavoring, honey flavoring, almond flavoring, caramel, (Humulus lupulus) cones, hawthorn (Crataegus) fruit, cinnamon (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) peel, nutmeg (Mvristica fragrans) nuts, oak (Ouercus) bark extract and oak (Ouercus) strain, kg / 1000 decaliter:

Cukrus sugar 800.000 800,000 1120.000 1120,000 Citrinų rūgštis Citric acid 7.000 7,000 9.000 9,000 Raudonas vynuogių vynas Red grape wine 5000.0 5000.0 8000.0 8000.0 Riešutų aromatizatorius Nut flavoring 0.200 0.200 0.600 0.600 Medaus aromatizatorius Honey flavoring 0.050 0.050 0.150 0.150 Migdolų aromatizatorius Almond flavoring 0.050 0.050 0.150 0.150

Karamelė Caramel 20.000 20,000 60.000 60,000 ADvniu (Humulus IuduIus) spurnai ADvniu (Humulus IuduIus) Spines 0.600 0.600 1.000 1,000 Gudobelės (Crataeous) vaisiai Fruit of the hawthorn (Crataeous) 2.400 2.400 7.200 7.200 Cinamono (Cinnamonum Zeylanicum Cinnamon {Cinnamonum Zeylanicum Brevn) žievelės Brevn) peel 0.500 0.500 1.500 1,500 Muskato (Myristica fraorans) riešutai Nutmeg (Myristica fraorans) 0.250 0.250 0.750 0.750 Ąžuolo (Ouercus) žievės ekstraktas Oak (Ouercus) bark extract 10.0 10.0 30.0 30.0 Ąžuolo (Ouercus) kamieno antžeminė Ground of oak (Ouercus) trunk dalis part 1500.000 1500,000 3000.0 3000.0 Spirito - vandens mišinys Spirits - water mixture likęs kiekis iki 1000 dekalitrų. remainder up to 1000 decaliter.

Toliau pateikti mišinių ingredientų santykiai yra jų masių santykiai.The ingredients ratios of mixtures below are their mass ratios.

Ingredientai kupažavimui paruošiami sekančiai:Ingredients for blending are prepared as follows:

800.0 -1120.0 kg cukraus j kupažą įvedama 65.8 % vandeninio sirupo pavidalu. Cukraus sirupas ruošiamas karštu būdu, žinomu iš technikos lygio, dėl dalinės cukraus inversijos dedama citrinų rūgšties 0.08 % nuo cukraus svorio.800.0 to 1120.0 kg of sugar is introduced into the lump in the form of 65.8% aqueous syrup. Sugar syrup is prepared in a hot manner known in the art, by the partial inversion of sugar, citric acid is added at 0.08% by weight of the sugar.

7.0 - 9.0 kg citrinų rūgšties, kurios koncentracija yra 80 %, prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.7.0 - 9.0 kg of citric acid at 80% concentration do not require any additional preparation before blending.

5000.0 - 8000,0 kg raudono vynuogių vyno, kurio bendras rūgštingumas 6.2 g/dm3 ir stiprumas 7-11 tūrio %, prieš kupažavimą turi specialų paruošimą. Pirmiausia yra paruošiama ąžuolo (Ouercus}. kamieno antžeminė dalis. Ji yra nužievinama ir susmulkinama į drožles, kurių storis neviršija 5 mm. Po to 1500.0-3000.0 kg paruoštos ąžuolo (Ouercus) kamieno antžeminės dalies yra užpilama verdančiu vandeniu santykiu 1 : 2 ir virinama 5-10 min. Po to vanduo yra nupilamas ir ąžuolo (Ouercus) kamieno antžeminė dalis yra paliekama 5 valandas sausėti. Taip paruoštos 1500.0 3000.0 kg. ąžuolo (Ouercus) kamieno antžeminės dalies yra užpilama 5000.0 - 8000,0 kg raudono vynuogių vyno ir išlaikoma 10-20 parų, esant mišinio temperatūrai 5-15 °C.5000.0 - 8000.0 kg of red grape wine with a total acidity of 6.2 g / dm 3 and a strength of 7-11% vol. The oak (Ouercus) strain is first prepared, stripped and crushed into chips up to 5 mm thick, then 1500.0-3000.0 kg of the prepared oak (Ouercus) strain is poured into boiling water in a ratio of 1: 2 and boiled. After 5-10 minutes, the water is drained and the oak (Ouercus) strain is left to dry for 5 hours, so the 1500.0 to 3000.0 kg oak (Ouercus) strain is poured onto 5000.0 - 8000.0 kg of red grape wine and maintained 10-20 days at 5-15 ° C.

Po to raudonas vynuogių vynas nupilamas ir filtruojamas. Tuo baigiamas raudono vynuogių vyno paruošimas prieš aromatizuoto vyno kupažavimą.The red grape wine is then decanted and filtered. This completes the preparation of the red grape wine before the coupage of the aromatized wine.

0.200 - 0.600 kg riešutų aromatizatoriaus prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.0.200 - 0.600 kg Nut Flavoring does not require any additional preparation before blending.

0.050 - 0.150 kg medaus aromatizatoriaus prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.0.050 - 0.150 kg of honey flavoring does not require additional preparation before coupage.

0.050 - 0.150 kg migdolų aromatizatoriaus prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.0.050 - 0.150 kg almond flavoring does not require any additional preparation before blending.

20.0 - 60.0 kg karamelės gaunama žinomu iš technikos lygio būdu, pakaitinant atitinkamą kiekį cukraus 10-20 min. prie temperatūros 180°C. Prieš įdedant j kupažą, karamelė skiedžiama vandeniu santykiu 1:1.20.0 - 60.0 kg of caramel is obtained in a manner known in the art by heating a suitable amount of sugar for 10-20 minutes. at a temperature of 180 ° C. Caramel is diluted 1: 1 with water before being added to the bouquet.

0.600 - 1.000 kg išdžiovintų apynių (Humulus lupulus) spurgų užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi išdžiovintų apynių (Humulus lupulus) spurgų žaliava antrą kartą užpilama 40 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 12.5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo išdžiovintų apynių (Humulus lupulus) spurgų antpilai sumaišomi.0.600 - 1.000 kg of dried hop cones (Humulus lupulus) are filled with a 50% strength 1: 16 alcohol / water mixture and maintained for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remaining raw material of the dried hop cones (Humulus lupulus) is refilled with a 40% strength alcohol / water mixture in a ratio of 1: 12.5 for a further 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtering, the first and second fillings of the dried hop (Humulus lupulus) cones are mixed.

2.400 - 7.200 kg prinokusių, džiovintų gudobelės (Crataegus) vaisių užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 10 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę gudobelės (Crataegus) vaisiai antrą kartą užpilami 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 8.3 ir išlaikomi 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo gudobelės (Crataegus) vaisių antpilai sumaišomi.2,400 - 7,200 kg of ripe, dried hawthorn (Crataegus) fruit is infused with a 1: 10 alcohol / water mixture of 70% strength and maintained for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remaining hawthorn (Crataegus) fruit is refilled with a 50% strength 1: 8.3 mixture of alcohol and water for 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the infusions of the first and second filling of hawthorn (Crataegus) are mixed.

0.500 - 1.500 kg cinamono (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) žievelių užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 4 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi cinamono (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) žievelių žaliava antrą kartą užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 3,5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo cinamono (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) žievelių antpilai sumaišomi.0.500 to 1,500 kg of cinnamon (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) peel is filled with a 1: 4 alcohol / water mixture of 70% strength and maintained for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remaining raw material of the cinnamon (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) peel is poured a second time with a 50% strength 1: 3.5 alcohol / water mixture for 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the first and second fillings of the cinnamon (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) peel are mixed.

0.250 - 0.750 kg prinokusių muskato (Mvristica fragrans) riešutų užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 4 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę muskato (Mvristica fragrans) riešutai antrą kartą užpilami 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 3.5 ir išlaikomi 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo muskato (Mvristica fragrans) riešutų antpilai sumaišomi.0.250 - 0.750 kg of ripe nutmeg (Mvristica fragrans) are infused with a 70% strength 1: 4 alcohol / water mixture and maintained for 5 days, stirring daily. The first fill filling is filtered. After filtration, the remaining nutmeg (Mvristica fragrans) nuts are added for a second time with a 50% strength 1: 3.5 alcohol / water mixture and maintained for 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the first and second filling of nutmeg (Mvristica fragrans) nuts are mixed.

10.0 - 30.0 kg ąžuolo (Ouercus) žievės ekstrakto prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.10.0 - 30.0 kg oak (Ouercus) bark extract does not require any additional preparation before blending.

96,4 % koncentracijos etilo alkoholis prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.96.4% ethyl alcohol does not require any further preparation before blending.

Naujo aromatizuoto vyno gamybai naudojamas aukščiausio išvalymo rektifikuotas 96,4 % etilo alkoholis ir geriamasis minkštintas vanduo, kurio bendras kietumas ne didesnis kaip 1 mg-ekv/dm3.For the production of new aromatized wine, rectification shall be carried out on top-quality rectified 96.4% ethyl alcohol and softened drinking water with a total hardness not exceeding 1 mg-eq / dm 3 .

Siūlomas aromatizuotas vynas gaminamas, įvedant j 600 dekalitrų paruošto ir nufiltruoto raudono vynuogių vyno visus likusius ingredientus jų aprašymo eilės tvarka. Po kiekvieno ingrediento jvedimo visas esamas kupažas permaišomas. Po to gautas kupažas stabilizuojamas 7 paras, įvedant atitinkamą kiekį stabilizatoriaus, pvz., bėntonito, izoliuotoje nuo oro aplinkoje.The proposed aromatised wine shall be obtained by addition to each of the remaining ingredients of 600 liters of red grape must, prepared and filtered, in descending order of description. After the introduction of each ingredient, all existing coupage is remixed. The resulting coupage is then stabilized for 7 days by introducing an appropriate amount of a stabilizer, such as bennonite, in an air-isolated environment.

Stabilizuotas kupažas papildomas reikiamo stiprumo spirito - vandens mišiniu, kuriuo pasiekiamas bendras kupažo stiprumas 18.0 %, po to kupažas filtruojamas ir išpilstomas.The stabilized coupage is supplemented with a spirit / water mixture of sufficient strength to achieve a total coupage strength of 18.0%, after which the coupage is filtered and bottled.

Naujai pagaminto aromatizuoto vyno pasiekti rodikliai;Achievements of newly produced aromatized wine;

stiprumas 18% spalva tamsaus rubino skonis švelniai saldus aromatas harmoningas, švelnus ąžuolo aromatas vaisių aromato fone biologinės savybės gerina žmogaus virškinimo organų darbą, turi bendrą tonizuojantį poveikįstrength 18% color dark ruby taste gentle sweet aroma harmonious, gentle oak aroma against the background of a fruity aroma biological properties improve the functioning of the human digestive organs, have a general tonic effect

Naujai sukurto aromatizuoto vyno ingredientų kompozicijos išpildymo pavyzdys:Example of a newly created composition of aromatized wine ingredients:

960.0 kg cukraus į kupažą įvedama 65.8 % vandeninio sirupo pavidalu. Cukraus sirupas ruošiamas karštu būdu, žinomu iš technikos lygio, dėl dalinės cukraus inversijos dedama citrinų rūgšties 0.08 % nuo cukraus svorio.960.0 kg of sugar is added to the coupe in the form of 65.8% aqueous syrup. Sugar syrup is prepared in a hot manner known in the art, by the partial inversion of sugar, citric acid is added at 0.08% by weight of the sugar.

8.0 kg citrinų rūgšties, kurios koncentracija yra 80 %, prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.8.0 kg of 80% citric acid does not require any additional preparation before blending.

6000.0 kg raudono vynuogių vyno, kurio bendras rūgštingumas 6.2 g/dm3 ir stiprumas 7-11 tūrio %, prieš kupažavimą turi specialų paruošimą. Pirmiausia yra paruošiama ąžuolo (Ouercus) kamieno antžeminė dalis. Ji yra nužievinama ir susmulkinama į drožles, kurių storis neviršija 5 mm. Po to 2000.0 kg paruoštos ąžuolo (Ouercus) kamieno antžeminės dalies yra užpilama verdančiu vandeniu santykiu 1 : 2 ir virinama 5-10 min. Po to vanduo yra nupilamas ir ąžuolo (Ouercus) kamieno antžeminė dalis yra paliekama 5 valandas sausėti. Taip paruoštos 2000.0 kg ąžuolo (Ouercus) kamieno antžeminės dalies yra užpilama 6000.0 kg raudono vynuogių vyno ir išlaikoma 10-20 parų, esant mišinio temperatūrai 5-15 °C. Po to raudonas vynuogių vynas nupilamas ir filtruojamas. Tuo baigiamas raudono vynuogių vyno paruošimas prieš aromatizuoto vyno kupažavimą.6000.0 kg of red grape wine with a total acidity of 6.2 g / dm 3 and a strength of 7-11% vol. First, the ground part of the oak (Ouercus) trunk is prepared. It is stripped and crushed into chips up to 5 mm thick. Then 2000.0 kg of the prepared oak (Ouercus) trunk above is poured on boiling water in a ratio of 1: 2 and boiled for 5-10 minutes. The water is then drained and the oak (Ouercus) trunk is left to dry for 5 hours. The thus prepared 2000.0 kg oak (Ouercus) trunk is covered with 6000.0 kg of red grape wine and kept for 10-20 days at a mixing temperature of 5-15 ° C. The red grape wine is then decanted and filtered. This completes the preparation of the red grape wine before the coupage of the aromatized wine.

0.400 kg riešutų aromatizatoriaus prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.0.400 kg Nut Flavoring does not require any additional preparation before blending.

0.100 kg medaus aromatizatoriaus prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.0.100 kg Honey Flavoring does not require any additional preparation before blending.

0.100 kg migdolų aromatizatoriaus prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.0.100 kg of almond flavoring does not require additional preparation before coupage.

40.0 kg karamelės gaunama žinomu iš technikos lygio būdu, pakaitinant atitinkamą kiekį cukraus 10-20 min. prie temperatūros 180°C. Prieš įdedant j kupažą, karamelė skiedžiama vandeniu santykiu 1:1.40.0 kg of caramel is obtained in a manner known in the art by heating the appropriate amount of sugar for 10-20 minutes. at a temperature of 180 ° C. Caramel is diluted 1: 1 with water before being added to the bouquet.

0.800 kg išdžiovintų apynių (Humulus lupulus) spurgų užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi išdžiovintų apynių (Humulus lupulus) spurgų žaliava antrą kartą užpilama 40 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 12.5 ir išlaikoma 5.paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo išdžiovintų apynių (Humulus lupulus) spurgų antpilai sumaišomi.0.800 kg of dried hop cones (Humulus lupulus) are filled with a 50% strength 1: 16 mixture of alcohol and water and kept for 5 days with the first filling being filtered. After filtration, the remaining raw material of the dried hop cones (Humulus lupulus) is refilled with a 40% strength 1: 12.5 alcohol-water mixture for a second time and maintained for 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtering, the first and second fillings of the dried hop (Humulus lupulus) cones are mixed.

4.800 kg prinokusių, džiovintų gudobelės (Crataegus) vaisių užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 10 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę gudobelės (Crataegus) vaisiai antrą kartą užpilami 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 8.3 ir išlaikomi 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo gudobelės (Crataegus) vaisių antpilai sumaišomi.4.800 kg of ripe, dried hawthorn (Crataegus) fruit is poured on a 1: 10 mixture of 70% alcohol / water and maintained for 5 days, stirring daily. The first fill filling is filtered. After filtration, the remaining hawthorn (Crataegus) fruit is infused with a 50% strength 1: 8.3 alcohol / water mixture for another 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the infusions of the first and second filling of hawthorn (Crataegus) are mixed.

1.0 kg cinamono (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) žievelių užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 ; 4 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi cinamono (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) žievelių žaliava antrą kartą užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 3,5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo cinamono (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) žievelių antpilai sumaišomi.1.0 kg of cinnamon (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) peel is filled with a 70% alcohol-water mixture 1; 4 and maintained for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remaining raw material of the cinnamon (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) peel is poured a second time with a 50% strength 1: 3.5 alcohol / water mixture for 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the first and second fillings of the cinnamon (Cinnamonum Zevlanicum Brevn) peel are mixed.

0.500 kg prinokusių muskato (Myristica fragrans) riešutų užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 4 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę muskato (Myristica fragrans) riešutai antrą kartą užpilami 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 3.5 ir išlaikomi 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo muskato (Myristica fragrans) riešutų antpilai sumaišomi.0.500 kg of ripe nutmeg (Myristica fragrans) are infused with a 1: 4 alcohol / water mixture of 70% strength and maintained for 5 days, stirring daily. The first fill filling is filtered. After filtration, the remaining nutmeg (Myristica fragrans) is rinsed with a 50% strength 1: 3.5 alcohol / water mixture for another 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the first and second additions of nutmeg (Myristica fragrans) nut mixes are mixed.

20.0 kg ąžuolo (Ouercus) žievės ekstrakto prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.20.0 kg oak (Ouercus) bark extract does not require additional preparation before compaction.

96,4 % koncentracijos etilo alkoholis prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.96.4% ethyl alcohol does not require any further preparation before blending.

Naujo aromatizuoto vyno gamybai naudojamas aukščiausio išvalymo rektifikuotas 96,4 % etilo alkoholis ir geriamasis minkštintas vanduo, kurio bendras kietumas ne didesnis kaip 1 mg-ekv/dm3.For the production of new aromatized wine, rectification shall be carried out on top-quality rectified 96.4% ethyl alcohol and softened drinking water with a total hardness not exceeding 1 mg-eq / dm 3 .

ss

Siūlomas aromatizuotas vynas gaminamas, įvedant į 600 dekalitrų paruošto ir nufiltruoto raudono vynuogių vyno visus likusius ingredientus jų aprašymo eilės tvarka. Po kiekvieno ingrediento įvedimo visas esamas kupažas permaišomas. Po to gautas kupažas stabilizuojamas 7 paras, įvedant atitinkamą kiekį stabilizatoriaus, pvz., bentonito, izoliuotoje nuo oro aplinkoje.The proposed aromatised wine shall be obtained by addition to each of the remaining ingredients of 600 liters of red grape must, prepared and filtered, in the order in which they are described. After each ingredient has been added, all existing coupage is remixed. The resulting coupage is then stabilized for 7 days by introducing an appropriate amount of a stabilizer, such as bentonite, in an air-isolated environment.

Stabilizuotas kupažas papildomas reikiamo stiprumo spirito - vandens mišiniu, kuriuo pasiekiamas bendras kupažo stiprumas 18.0 %, po to kupažas filtruojamas ir išpilstomas.The stabilized coupage is supplemented with a spirit / water mixture of sufficient strength to achieve a total coupage strength of 18.0%, after which the coupage is filtered and bottled.

Naujai išpildyta aromatizuoto vyno ingredientų kompozicija gali būti gaminama pramoniniu būdu.The newly filled composition of the aromatized wine ingredients can be prepared industrially.

Claims (1)

IŠRADIMO APIBRĖŽTISDEFINITION OF INVENTION Aromatizuoto vyno ingredientų kompozicija, kurią sudaro cukrus, raudonas vynuogių vynas ir spirito -vandens mišinys , besiskirianti tuo, kad papildomai įdėti citrinų rūgštis, riešutų aromatizatorius, medaus aromatizatorius, migdolų aromatizatorius, karamelė, apynių (Humulus lupulus) spurgai, gudobelės (Crataeaus) vaisiai, cinamono (Cinnamonum Zeylanicum Breyn) žievelės, muskato (Myristica fragrans) riešutai, ąžuolo (Ouercus) žievės ekstraktas ir ąžuolo (Ouercus) kamieno antžeminė dalis, išlaikant sekantį pagaminto aromatizuoto vyno ingredientų santykį, kg/1000 dekalitrų;Aromatic wine ingredient composition consisting of sugar, red grape wine and alcohol-water blend, with addition of citric acid, nut flavor, honey flavor, almond flavor, caramel, hop (Humulus lupulus) cones, hawthorn , cinnamon (Cinnamonum Zeylanicum Breyn) peel, nutmeg (Myristica fragrans) nuts, oak (Ouercus) bark extract and above-ground oak (Ouercus) stem, maintaining the following ratio of aromatised wine ingredients produced, kg / 1000 decaliter; Cukrus sugar 800.000 800,000 1120.000 1120,000 Citrinų rūgštis Citric acid 7.000 7,000 9.000 9,000 Raudonas vynuogių vynas Red grape wine 5000.0 5000.0 8000.0 8000.0 Riešutų aromatizatorius Nut flavoring 0.200 0.200 0.600 0.600 Medaus aromatizatorius Honey flavoring 0.050 0.050 0.150 0.150 Migdolų aromatizatorius Almond flavoring 0.050 0.050 0.150 0.150 Karamelė Caramel 20.000 20,000 60.000 60,000 Aovniu (Humulus luculus) SDuraai SDuraai of Aovniu (Humulus luculus) 0.600 0.600 1.000 1,000 Gudobelės (Crataeaus) vaisiai Hawthorn (Crataeaus) fruit 2.400 2.400 7.200 7.200 Cinamono (Cinnamonum Zeylanicum Cinnamon {Cinnamonum Zeylanicum Brevn) žievelės Brevn) peel 0.500 0.500 1.500 1,500 Muskato (Myristica iraarans) riešutai Nutmeg (Myristica iraarans) 0.250 0.250 0.750 0.750 Ąžuolo (Ouercus) žievės ekstraktas Oak (Ouercus) bark extract 10.0 10.0 30.0 30.0 Ąžuolo (Ouercus) kamieno antžeminė Ground of oak (Ouercus) trunk dalis, part, 1500.000 1500,000 3000.0 3000.0 Spirito - vandens mišinys Spirits - water mixture likęs kiekis iki 1000 dekalitrų. remainder up to 1000 decaliter.
LT98-198A 1998-12-29 1998-12-29 Composition for aromatized wine LT4554B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
LT98-198A LT4554B (en) 1998-12-29 1998-12-29 Composition for aromatized wine

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
LT98-198A LT4554B (en) 1998-12-29 1998-12-29 Composition for aromatized wine

Publications (2)

Publication Number Publication Date
LT98198A LT98198A (en) 1999-07-26
LT4554B true LT4554B (en) 1999-10-25

Family

ID=19722041

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
LT98-198A LT4554B (en) 1998-12-29 1998-12-29 Composition for aromatized wine

Country Status (1)

Country Link
LT (1) LT4554B (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU630290A1 (en) 1977-06-30 1978-10-30 Московский Филиал Всесоюзного Научно-Исследовательского Института Виноделия И Виноградарства "Магарач" "coulon" appetizer

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU630290A1 (en) 1977-06-30 1978-10-30 Московский Филиал Всесоюзного Научно-Исследовательского Института Виноделия И Виноградарства "Магарач" "coulon" appetizer

Also Published As

Publication number Publication date
LT98198A (en) 1999-07-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2053277C1 (en) Wine apple sparkling semisweet beverage
RU2084237C1 (en) Concentrated composition showing tonic and general restorative action
RU2091456C1 (en) Method for preparing wine beverage
RU2038374C1 (en) Composition of components for balsam
LT4554B (en) Composition for aromatized wine
RU2090600C1 (en) Composition for balsam "debryansk"
RU2064496C1 (en) Composition for balsam "yarilo"
LT4253B (en) Composition of coctail ingredients
RU2068877C1 (en) Composition for sweet liqueur "alenky tsvetochek"
RU2203314C2 (en) Method of producing original grape wine
RU2001943C1 (en) Liqueur
EP4405454B1 (en) A spirit drink
RU2115707C1 (en) Composition for wine drink "vecherny volgograd"
RU2057802C1 (en) Component composition for bitter liqueur
RU2007446C1 (en) Bitters
RU2182168C1 (en) Bitter liqueur
RU2007444C1 (en) Composition of ingredient for aperitif
RU2102457C1 (en) Composition for semisweet liqueur "ustyuzhanka"
SU1143773A1 (en) Ardent nut drink
SU1544346A1 (en) Method of preparing beverage
LT4127B (en) Composition of alkoholic beverage
RU96120327A (en) METHOD FOR PRODUCING STRONG BEER
LT4125B (en) Composition of alkoholic beverage
LT4919B (en) Aromatized wine composition
LT3104B (en) Composition for alcoholic beverage

Legal Events

Date Code Title Description
MM9A Lapsed patents

Effective date: 20011229