LT4253B - Composition of coctail ingredients - Google Patents
Composition of coctail ingredients Download PDFInfo
- Publication number
- LT4253B LT4253B LT97-044A LT97044A LT4253B LT 4253 B LT4253 B LT 4253B LT 97044 A LT97044 A LT 97044A LT 4253 B LT4253 B LT 4253B
- Authority
- LT
- Lithuania
- Prior art keywords
- alcohol
- white grape
- terraneous
- water
- days
- Prior art date
Links
- 239000000203 mixture Substances 0.000 title claims abstract description 58
- 239000004615 ingredient Substances 0.000 title claims abstract description 20
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims abstract description 62
- KRKNYBCHXYNGOX-UHFFFAOYSA-N citric acid Chemical compound OC(=O)CC(O)(C(O)=O)CC(O)=O KRKNYBCHXYNGOX-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims abstract description 39
- 239000001264 anethum graveolens Substances 0.000 claims abstract description 20
- 235000006886 Zingiber officinale Nutrition 0.000 claims abstract description 18
- 235000008397 ginger Nutrition 0.000 claims abstract description 18
- 235000010676 Ocimum basilicum Nutrition 0.000 claims abstract description 16
- 240000007926 Ocimum gratissimum Species 0.000 claims abstract description 16
- 235000000346 sugar Nutrition 0.000 claims abstract description 16
- 235000005979 Citrus limon Nutrition 0.000 claims abstract description 14
- 244000131522 Citrus pyriformis Species 0.000 claims abstract description 14
- 235000003097 Artemisia absinthium Nutrition 0.000 claims abstract description 13
- 240000002877 Artemisia absinthium Species 0.000 claims abstract description 13
- 235000009421 Myristica fragrans Nutrition 0.000 claims abstract description 13
- 239000001138 artemisia absinthium Substances 0.000 claims abstract description 13
- 240000000662 Anethum graveolens Species 0.000 claims abstract description 11
- 239000001702 nutmeg Substances 0.000 claims abstract description 11
- 235000007227 Anethum graveolens Nutrition 0.000 claims abstract description 10
- 235000017311 Anethum sowa Nutrition 0.000 claims abstract description 10
- 235000006679 Mentha X verticillata Nutrition 0.000 claims abstract description 10
- 235000002899 Mentha suaveolens Nutrition 0.000 claims abstract description 10
- 235000001636 Mentha x rotundifolia Nutrition 0.000 claims abstract description 10
- 244000273928 Zingiber officinale Species 0.000 claims abstract description 10
- 235000019674 grape juice Nutrition 0.000 claims abstract description 10
- 235000014101 wine Nutrition 0.000 claims abstract description 10
- 235000008995 european elder Nutrition 0.000 claims abstract description 9
- 244000223760 Cinnamomum zeylanicum Species 0.000 claims abstract description 8
- 235000009754 Vitis X bourquina Nutrition 0.000 claims abstract description 8
- 235000012333 Vitis X labruscana Nutrition 0.000 claims abstract description 8
- 240000006365 Vitis vinifera Species 0.000 claims abstract description 8
- 235000014787 Vitis vinifera Nutrition 0.000 claims abstract description 8
- 235000017803 cinnamon Nutrition 0.000 claims abstract description 8
- 235000014435 Mentha Nutrition 0.000 claims abstract description 7
- 241001072983 Mentha Species 0.000 claims abstract description 7
- 235000009088 Citrus pyriformis Nutrition 0.000 claims abstract description 6
- 239000001841 zingiber officinale Substances 0.000 claims abstract description 5
- 244000270834 Myristica fragrans Species 0.000 claims abstract 6
- 235000013399 edible fruits Nutrition 0.000 claims description 8
- 241000207199 Citrus Species 0.000 claims description 3
- 235000020971 citrus fruits Nutrition 0.000 claims description 3
- 235000015096 spirit Nutrition 0.000 claims description 2
- 244000151637 Sambucus canadensis Species 0.000 claims 1
- 235000018735 Sambucus canadensis Nutrition 0.000 claims 1
- 239000002253 acid Substances 0.000 claims 1
- 230000001476 alcoholic effect Effects 0.000 claims 1
- 235000007123 blue elder Nutrition 0.000 claims 1
- BVKZGUZCCUSVTD-UHFFFAOYSA-N carbonic acid Chemical compound OC(O)=O BVKZGUZCCUSVTD-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 1
- 235000007124 elderberry Nutrition 0.000 claims 1
- LFQSCWFLJHTTHZ-UHFFFAOYSA-N Ethanol Chemical compound CCO LFQSCWFLJHTTHZ-UHFFFAOYSA-N 0.000 abstract description 46
- CURLTUGMZLYLDI-UHFFFAOYSA-N Carbon dioxide Chemical compound O=C=O CURLTUGMZLYLDI-UHFFFAOYSA-N 0.000 abstract description 11
- 239000001569 carbon dioxide Substances 0.000 abstract description 5
- 229910002092 carbon dioxide Inorganic materials 0.000 abstract description 5
- 235000009051 Ambrosia paniculata var. peruviana Nutrition 0.000 abstract description 4
- 235000017731 Artemisia dracunculus ssp. dracunculus Nutrition 0.000 abstract description 4
- 235000003261 Artemisia vulgaris Nutrition 0.000 abstract description 4
- KDYFGRWQOYBRFD-UHFFFAOYSA-N succinic acid Chemical compound OC(=O)CCC(O)=O KDYFGRWQOYBRFD-UHFFFAOYSA-N 0.000 abstract description 4
- 230000004071 biological effect Effects 0.000 abstract description 2
- 210000004798 organs belonging to the digestive system Anatomy 0.000 abstract description 2
- 235000013522 vodka Nutrition 0.000 abstract description 2
- 241000283690 Bos taurus Species 0.000 abstract 2
- 241001073255 Oplopanax horridus Species 0.000 abstract 2
- 241000208829 Sambucus Species 0.000 abstract 2
- 238000011049 filling Methods 0.000 description 41
- 235000019441 ethanol Nutrition 0.000 description 40
- 230000002354 daily effect Effects 0.000 description 38
- 238000003756 stirring Methods 0.000 description 38
- 238000001914 filtration Methods 0.000 description 21
- 238000001802 infusion Methods 0.000 description 15
- 241000498779 Myristica Species 0.000 description 11
- 241000234314 Zingiber Species 0.000 description 11
- 241000125205 Anethum Species 0.000 description 9
- 238000002156 mixing Methods 0.000 description 8
- 238000002360 preparation method Methods 0.000 description 8
- 235000020357 syrup Nutrition 0.000 description 8
- 239000006188 syrup Substances 0.000 description 8
- 235000020374 simple syrup Nutrition 0.000 description 6
- 235000013334 alcoholic beverage Nutrition 0.000 description 5
- 229960004903 invert sugar Drugs 0.000 description 4
- 235000016068 Berberis vulgaris Nutrition 0.000 description 3
- 241000335053 Beta vulgaris Species 0.000 description 2
- 235000008499 Canella winterana Nutrition 0.000 description 2
- 244000080208 Canella winterana Species 0.000 description 2
- OKTJSMMVPCPJKN-UHFFFAOYSA-N Carbon Chemical compound [C] OKTJSMMVPCPJKN-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 241001529734 Ocimum Species 0.000 description 2
- 235000011205 Ocimum Nutrition 0.000 description 2
- 235000012206 bottled water Nutrition 0.000 description 2
- 229910052799 carbon Inorganic materials 0.000 description 2
- 229940017545 cinnamon bark Drugs 0.000 description 2
- 239000003651 drinking water Substances 0.000 description 2
- 235000011389 fruit/vegetable juice Nutrition 0.000 description 2
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 2
- 235000013379 molasses Nutrition 0.000 description 2
- 238000000746 purification Methods 0.000 description 2
- 150000008163 sugars Chemical class 0.000 description 2
- 235000020097 white wine Nutrition 0.000 description 2
- DSSYKIVIOFKYAU-XCBNKYQSSA-N (R)-camphor Chemical compound C1C[C@@]2(C)C(=O)C[C@@H]1C2(C)C DSSYKIVIOFKYAU-XCBNKYQSSA-N 0.000 description 1
- 241000272525 Anas platyrhynchos Species 0.000 description 1
- 240000000724 Berberis vulgaris Species 0.000 description 1
- 241000006311 Boronia heterophylla Species 0.000 description 1
- UXVMQQNJUSDDNG-UHFFFAOYSA-L Calcium chloride Chemical compound [Cl-].[Cl-].[Ca+2] UXVMQQNJUSDDNG-UHFFFAOYSA-L 0.000 description 1
- 206010008631 Cholera Diseases 0.000 description 1
- 241000723346 Cinnamomum camphora Species 0.000 description 1
- 235000017309 Hypericum perforatum Nutrition 0.000 description 1
- 244000141009 Hypericum perforatum Species 0.000 description 1
- 235000013628 Lantana involucrata Nutrition 0.000 description 1
- 240000005183 Lantana involucrata Species 0.000 description 1
- 235000006677 Monarda citriodora ssp. austromontana Nutrition 0.000 description 1
- 235000008184 Piper nigrum Nutrition 0.000 description 1
- 244000203593 Piper nigrum Species 0.000 description 1
- 240000000851 Vaccinium corymbosum Species 0.000 description 1
- 235000003095 Vaccinium corymbosum Nutrition 0.000 description 1
- 240000001717 Vaccinium macrocarpon Species 0.000 description 1
- 235000012545 Vaccinium macrocarpon Nutrition 0.000 description 1
- 235000017537 Vaccinium myrtillus Nutrition 0.000 description 1
- 235000002118 Vaccinium oxycoccus Nutrition 0.000 description 1
- 230000002378 acidificating effect Effects 0.000 description 1
- 235000013614 black pepper Nutrition 0.000 description 1
- 235000021014 blueberries Nutrition 0.000 description 1
- 229960000846 camphor Drugs 0.000 description 1
- 229930008380 camphor Natural products 0.000 description 1
- 235000015165 citric acid Nutrition 0.000 description 1
- 235000009508 confectionery Nutrition 0.000 description 1
- 230000008878 coupling Effects 0.000 description 1
- 238000010168 coupling process Methods 0.000 description 1
- 238000005859 coupling reaction Methods 0.000 description 1
- 235000004634 cranberry Nutrition 0.000 description 1
- 230000003203 everyday effect Effects 0.000 description 1
- 235000020094 liqueur Nutrition 0.000 description 1
- 239000002994 raw material Substances 0.000 description 1
- 230000001256 tonic effect Effects 0.000 description 1
- 239000008256 whipped cream Substances 0.000 description 1
Landscapes
- Alcoholic Beverages (AREA)
Abstract
Description
Išradimas naudojamas degtinės - likerio pramonėje.The invention is used in the vodka - liqueur industry.
Yra žinoma alkoholinio gėrimo ingredientų kompozicija, kurią sudaro cukrus, pelynas, jonažolė, raudonėlis, barkūnas, vynas ir spirito-vandens mišinys, žinoma pagal a. I. SU 1138406.There is a known composition of alcoholic beverage ingredients consisting of sugar, wormwood, St. John's wort, oregano, barberry, wine, and a spirit-water mixture known in the art. I. SU 1138406.
Yra žinoma kita alkoholinio gėrimo ingredientų kompozicija, kurią sudaro spanguolių sultys, mėlynių sultys, šviesus vynas, džiovintas putinas, cukrus, citrinos rūgštis ir spirito - vandens mišinys, žinoma pagal a.l. SU 1204637.Another composition of alcoholic beverage ingredients is known, comprising cranberry juice, blueberry juice, light wine, dried whipped cream, sugar, citric acid, and a spirit-water mixture known by a.l. SU 1204637.
Artimiausią žinomą alkoholinio gėrimo ingredientų kompoziciją sudaro koleris, citrinų rūgštis, kalganas, imbieras, juodieji pipirai, kubeba, muskato riešutas, ceiloninis kamparmedis ir spirito - vandens mišinys, kuri yra žinoma pagal patentą SU 506621.The closest known composition of the ingredients of an alcoholic beverage consists of cholera, citric acid, kalgan, ginger, black pepper, cubeba, nutmeg, ceylon camphor, and a spirit-water mixture known under patent SU 506621.
Paminėtų trauktinių pagrindiniai trūkumai - nepakankamo lygio organoieptinės savybės bei nepakankamas pagamintų alkoholinių gėrimų stabilumas.The main drawbacks of the bitters mentioned are the lack of organoleptic properties and the stability of the alcoholic beverages produced.
Siekiant pašalinti paminėtus trūkumus ir išplėsti alkoholinių gėrimų ingredientų asortimentą, buvo sukurta nauja kokteilio ingredientų kompozicija, kurią sudaro cukrus, citrinų rūgštis, imbiero (Zinaiber officinale) šakniastiebiai, muskato (Mvristica fraarans) riešutai ir spirito -vandens mišinys bei papildomai įvestas baltų vynuogių vynas “Aligote, baltų vynuogių sultys, pelyno (Artemisia absinthium) antžeminė dalis, džiovintų krapų (Anethum graveolens) vaisiai, cinamono (Cinnamonum) žievė, citrinos ICitrus limon) žievelės, echinopanačio (Echinooanacis) antžeminė dalis, mėtų (Mentha officinalis) antžeminė dalis, šeivamedžio (Sambucuc vulgaris) žiedai, baziliko (Ocimum bazilicum) antžeminė dalis, aromatizatorius Jamaika Rum”, angliarūgštė, išlaikant sekantį pagaminto kokteilio ingredientų santykį, kg/1000 dekalitrų:To remedy the aforementioned drawbacks and to expand the range of alcoholic beverage ingredients, a new cocktail ingredient composition has been developed, consisting of sugar, citric acid, ginger (Zinaiber officinale) rhizomes, nutmeg (Mvristica fraarans) nuts and spirit-water blend and the addition of white wine. Aligote, white grape juice, ground part of Artemisia absinthium, dried dill (Anethum graveolens) fruit, cinnamon (Cinnamonum) bark, lemon ICitrus limon peel, echinopanacea (Echinooanacis) ground part, mint (Mentha) (Sambucuc vulgaris) blossoms, ground part of basil (Ocimum bazilicum), Jama Rum Rum, carbon dioxide, maintaining the following proportion of ingredients of the cocktail produced, kg / 1000 decaliter:
Toliau pateikti mišinių ingredientų santykiai yra jų masių santykiai.The ingredients ratios of mixtures below are their mass ratios.
Ingredientai kupažavimui paruošiami sekančiai:Ingredients for blending are prepared as follows:
970.0 - 990.0 kg cukraus į kupažą įvedama 65.8 % vandeninio sirupo pavidalu. Cukraus sirupas ruošiamas karštu būdu, žinomu iš technikos lygio, dėl dalinės cukraus inversijos dedama citrinos rūgšties 0.08 % nuo cukraus svorio.970.0 - 990.0 kg of sugar is added to the coupe in the form of 65.8% aqueous syrup. Sugar syrup is prepared in a hot manner known in the art, by the partial inversion of the sugar, citric acid is added at 0.08% by weight of the sugar.
37,9 - 38,1 kg citrinų rūgšties tirpinama vandenyje santykiu 1 ; 5 šaitu būdu, žinomu iš esamo karčiųjų trauktinių gamybos technikos lygio.37.9 to 38.1 kg of citric acid are dissolved in water at a ratio of 1; 5 in a manner known from the state of the art in the manufacture of bitter bitters.
704,7 - 710,1 kg baitų vynuogių vyno “Aligote prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja. Baltų vynuogių vynas “Aligote” turi atitikti sekančius reikalavimus:704.7 - 710.1 kg bytes of grape wine “Aligote does not require any additional preparation before blending. Aligote white wine must meet the following requirements:
bendras rūgštingumas 6.2 gr./100 cm3 stiprumas 7-11 tūrio %total acidity 6.2 gr./100 cm 3 strength 7-11 vol%
139.0 -144.0 kg baltų vynuogių sulčių prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja. Baltų vynuogių sultys turi atitikti sekančius reikalavimus:139.0 - 144.0 kg of white grape juice does not require any additional preparation before blending. White grape juice must meet the following requirements:
cukringumas 16.5 -17.3 gr./100 cm3 rūgštingumas 0.12 - 0.16 g r./100 cm3 sugars 16.5 -17.3 gr./100 cm 3 acidity 0.12 - 0.16 g r./100 cm 3
0,010 - 0.014 kg išdžiovintos ir susmulkintos pelyno (Artemisia absinthium} antžeminės dalies užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 :16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi pelyno (Artemisia absinthium} antžeminės dalies žaliava antrą kartą užpilama 40 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 :12.5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo pelyno (Artemisia absinthium} antžeminės dalies antpilai sumaišomi.0.010 - 0.014 kg of dried and ground wormwood (Artemisia absinthium}) is filled with 50% strength 1: 16 alcohol / water mixture and maintained for 5 days with daily stirring of the first filling. a second addition of 40% strength 1: 12.5 alcohol / water mixture for 5 days stirring daily The second infusion is filtered and the first and second infusion of Artemisia absinthium are mixed.
0.126 - 0.226 kg prinokusių, džiovintų krapų (Anethum graveolens} vaisių užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 :10 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę krapų (Anethum graveolens) vaisiai antrą kartą užpilami 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 8.3 ir išlaikomi 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo krapų (Anethum araveofens] vaisių antpilai sumaišomi.0.126 - 0.226 kg of ripe, dried dill (Anethum graveolens} fruit is poured on a 1: 10 mixture of 70% alcohol / water and maintained for 5 days, stirring daily. The first filling is filtered and the remaining dill (Anethum graveolens) 50% strength 1: 8.3 mixture of alcohol and water and maintained for 5 days, stirring daily The second filling is filtered After the first and the second filling of the dill (Anethum araveofens) fruit is mixed.
0.025 - 0.035 kg susmulkintų imbiero (Zingiber officinaie) šakniastiebių užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 ; 6 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę imbiero (Zingiber officinaie} šakniastiebiai antrą kartą užpilami 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 5 ir išlaikomi 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo imbiero (Zingiber officinaie} šakniastiebių antpilai sumaišomi.0.025 - 0.035 kg of crushed ginger (Zingiber officinaie) rhizomes is filled with 70% alcohol-water mixture in the ratio of 1; 6 and maintained for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remaining rhizomes of ginger {Zingiber officinaie} are infused with a 1: 5 alcohol / water mixture of 50% strength for a second time and mixed daily for 5 days. The second infusion is filtered. After filtration of the first and second infusion of ginger are mixed.
0.014 - 0.024 kg cinamono (Cinnamonum} žievės užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 :4 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi cinamono (Cinnamonum} žievės žaliava antrą kartą užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 3,5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo cinamono (Cinnamonum) žievės antpilai sumaišomi.0.014 - 0.024 kg of cinnamon (Cinnamonum} bark is infused with a 70% strength 1: 4 alcohol / water mixture and maintained for 5 days with daily stirring. The first infusion is filtered. alcohol-water mixture in a 1: 3.5 ratio and maintained for 5 days, stirring daily The second filling is filtered and after the first and the second filling the cinnamon bark is mixed.
0.033 - 0.043 kg prinokusių muskato (Myristica frągrans} riešutų užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 4 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę muskato (Myristica frągrans} riešutai antrą kartą užpilami 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 3.5 ir išlaikomi 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo muskato (Myristica frągrans] riešutų antpilai sumaišomi.0.033 - 0.043 kg of ripe nutmeg (Myristica frągrans} are infused with a 1: 4 alcohol / water mixture of 70% strength and maintained for 5 days with stirring daily. The first filling is filtered. % alcohol / water mixture, 1: 3.5, and maintained for 5 days, stirring daily The second filling is filtered and after the first filling the nutmeg (Myristica frągrans) is mixed.
0,043 - 0.053 kg šviežiai nuluptos citrinos (Citrus limon) žievelės užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 4 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi citrinos (Citrus limon} žievelė antrą kartą užpilama 45 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 3 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo citrinos (Citrus limon} žievelės antpilai sumaišomi.0.043 - 0.053 kg of freshly peeled lemon (Citrus limon) peel is filled with a 70: 1: 4 alcohol / water mixture and maintained for 5 days, stirring daily. The first fill filling is filtered. After filtration, add the remaining citrus peel (Citrus limon} peel a second time with a 1: 3 alcohol / water mixture of 45% strength and keep stirring daily for 5 days. The second filling is filtered. After the first and second filling, the citrus peel are mixed.
0.009 - 0.011 kg išdžiovintos ir susmulkintos echinopanačio lEchinopanacis] antžeminės dalies užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 :16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi echinopanačio lEchinopanacis] antžeminė dalis antrą kartą užpilama 40 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 12.5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo echinopanačio lEchinopanacis] antžeminės dalies antpilai sumaišomi.0.009 - 0.011 kg of the dried and crushed echinopanate lEchinopanacis] ground portion is filled with a 50% strength 1: 16 alcohol / water mixture and maintained for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remainder of the echinopanate lEchinopanacis] is poured a second time with 40% strength 1: 12.5 alcohol / water and maintained for 5 days, with stirring every day. After filtration, the first and second refills of the echinopanacis lEchinopanacis] ground portions are mixed.
0.910 - 1.010 kg išdžiovintos ir susmulkintos mėtų IMentha officinalis] antžeminės dalies užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 :16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi mėtų IMentha officinalis] antžeminė dalie antrą kartą užpilama 40 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 12.5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo mėtų IMentha officinalis] antžeminės dalies antpilai sumaišomi.0.910 - 1.010 kg of dried and crushed dry ground IMentha officinalis] is infused with a 50% strength 1: 16 alcohol / water mixture for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remainder of the IMentha officinalis] mint is replenished with a 40% strength 1: 12.5 alcohol / water mixture for 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the first and second fillings of the IMentha officinalis mint are mixed.
0.239 - 0.249 kg išdžiovintų šeivamedžio ISambucuc vulgaris] žiedų užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę šeivamedžio ISambucuc vulgaris] žiedai antrą kartą užpilami 40 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 12.5 ir išlaikomi 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo šeivamedžio ISambucuc vulgaris] žiedų antpilai sumaišomi.0.239 - 0.249 kg of dried elderflower (ISambucuc vulgaris) blossom is infused with a 50% strength 1: 16 alcohol / water mixture and maintained for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remainder of the elderflower ISambucuc vulgaris] flowers are poured a second time with a 40: 1 mixture of alcohol and water at a ratio of 1: 12.5 and maintained for 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the first and second fillings of elderflower ISambucuc vulgaris] blossoms are mixed.
0.130 - 0.230 kg išdžiovintos ir susmulkintos baziliko lOcimum baziticum] antžeminės dalies užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 :16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi baziliko lOcimum baziticum] antžeminė dalis antrą kartą užpilama 40 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 12.5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo baziliko (Ocimum bazilicum} antžeminės dalies antpilai sumaišomi.0.130 - 0.230 kg of dried and crushed basil lOcimum baziticum] is infused with 50% strength 1: 16 alcohol / water mixture for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remainder of the basil lOcimum baziticum] is poured a second time with 40% strength 1: 12.5 alcohol / water and maintained for 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the ground and toppings of the first and second fillings (Ocimum basilicum) are mixed.
2,070 - 2,250 kg aromatizatoriaus “Jamaika Rum” prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.The 2,070 - 2,250 kg Jamaica Rum does not require any additional preparation before blending.
888,2 - 965,52 kg 96,4 % koncentracijos etilo alkoholis prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.888.2 - 965.52 kg 96.4% ethyl alcohol does not require any further preparation before blending.
Kokteilio gamybai naudojamas aukščiausio išvalymo reaktifikuotas 96,4 % etilo alkoholis pagamintas iš cukrinių runkelių melasos, bei geriamas vanduo, kurio bendras kietumas ne didesnis kaip 1 mg-ekv/dm3.The cocktail is made by the highest purification of 96.4% ethyl alcohol of beet molasses and potable water with a total hardness not exceeding 1 mg-eq / dm 3 .
Kokteilis gaminamas, įvedant į 110 dekalitrų paruoštą 65,8 % invertuotą cukraus sirupą visus ingredientus jų aprašymo eilės tvarka. Po kiekvieno ingrediento įvedimo visas esamas kupažas permaišomas.The cocktail is made by adding 65.8% invert sugar syrup to 110 decaliters of all ingredients in the order they are described. After each ingredient has been added, all existing coupage is remixed.
įvedus į kupažą visus ingredientus, kupažas papildomas reikiamo stiprumo spirito - vandens mišiniu, kuriuo pasiekiamas bendras kupažo stiprumas 40.9 %.Adding all the ingredients to the coupe adds the right amount of alcohol - water to the coupe to achieve a total coupage strength of 40.9%.
Pilnai paruoštas ku|sažinis sirupas turi atitikti sekančius rodiklius: sausų medžiagų 39,3 gr/100 cm3 rūgštingumą 5.7 gr /100 cm3 When fully prepared, the syrup must conform to the following specifications: dry matter 39,3 g / 100 cm 3 acidity 5,7 g / 100 cm 3
Kad pasiekti atitinkamą gauto kupažinio sirupo rūgštingumą ir sausų medžiagų kiekį, į kupažinį sirupą įvedama atitinkamos koncentracijos reikiamas kiekis invertuoto cukraus sirupo ir citrinų rūgšties.In order to achieve the corresponding acidity and dry matter content of the coupage syrup obtained, the appropriate concentration of invert sugar syrup and citric acid is added to the coupage syrup at the appropriate concentration.
Gautas kupažas filtruojamas ir atšaldomas iki 3-4° C temperatūros.The resulting coupage was filtered and cooled to 3-4 ° C.
31.6 - 36.0 kg 99.5% koncentracijos angliarūgštės paruošiama žinomu iš technikos lygio būdu.31.6 - 36.0 kg 99.5% carbon dioxide is prepared in a manner known in the art.
7900.0 - 8000.0 kg vandens paruošiama saturatoriuje, prisotinant vandenį angliarūgšte, iki pasiekiamas vandens prisotinimas angliarūgšte 0.40 - 0.45 %, palaikant slėgj 0.025 - 0.032 MPa, esant temperatūrai 3 - 4° C. Naudojamas vanduo turi bendrą kietumą ne didesnį kaip 1 mg-ekv/dm3.7900.0 - 8000.0 kg of water is prepared in a saturator with carbonated water until carbon saturation of 0.40-0.45% is achieved at a pressure of 0.025-0.032 MPa at a temperature of 3-4 ° C. dm 3 .
Atšaldytas paruoštas kupažas išpilstomas į butelius, kuriuose yra sumaišomas su vandeniu, prisotintu angliarūgšte, santykiu 1 : 2.3. Po to buteliai uždaromi kamščiais.The refrigerated ready-made compartment is bottled in water containing 1: 2.3 carbonated water. The bottles are then capped.
Naujai pagaminto kokteilio pasiekti rodikliai:Achievements of the newly produced cocktail:
stiprumas spalva skonis aromatas biologinės savybėsstrength color taste aroma biological properties
12% turi šviesiai gelsvą atspalvį lengvai deginantis, saldžiai rūgštus harmoningas, būdingas romui gerina žmogaus virškinimo organų darbą, turi bendrą tonizuojantį poveikį12% has a light yellowish color, light burning, sweet and acidic harmonic, characteristic of rum improves the functioning of the human digestive organs, has a general tonic effect
Naujai sukurto kokteilio ingredientų kompozicijos išpildymo pavyzdys:Example of a newly created cocktail ingredient composition:
980.0 kg cukraus į kupažą įyedama 65.8 % vandeninio sirupo pavidalu. Cukraus sirupas ruošiamas karštu būdu, žinomu iš technikos lygio, dėl dalinės cukraus inversijos dedama citrinių rūgšties 0.08 % nuo cukraus svorio.980.0 kg of sugar is added to the coupe in the form of 65.8% aqueous syrup. Sugar syrup is prepared in a hot manner known in the art, by the partial inversion of sugar, citric acid is added at 0.08% by weight of the sugar.
38,0 kg citrinų rūgšties tirpinama vandenyje santykiu 1 : 5 šaltu būdu, žinomu iš esamo karčiųjų trauktinių gamybos technikos lygio.38.0 kg of citric acid are solubilized in water at a ratio of 1: 5 in the cold known state of the art in the manufacture of bitter bitters.
707.4 kg baltų vynuogių vyno “Aligote” prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja. Baitų vynuogių vynas “Aligote turi atitikti sekančius reikalavimus:The 707.4 kg white Aligote white grape wine does not require any additional preparation before blending. Bytes grape wine Aligote must meet the following requirements:
bendras rūgštingumas 6.2 gr./100cm3 stiprumas 7-11 tūrio %total acidity 6.2 gr./100cm 3 strength 7-11 vol%
141.3 kg baltų vynuogių sulčių prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja. Baltų vynuogių sultys turi atitikti sekančius reikalavimus:141.3 kg of white grape juice does not require any additional preparation before blending. White grape juice must meet the following requirements:
cukringumas 16.5 -17.3 gr./100 cm3 rūgštingumas 0.12 - 0.16 gr./100 cm3 sugars 16.5 -17.3 gr./100 cm 3 acidity 0.12 - 0.16 gr./100 cm 3
0.012kg išdžiovintos ir susmulkintos pelyno (Artemisia absinthium} antžeminės dalies užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi pelyno (Artemisia absinthium} antžeminės dalies žaliava antrą kartą užpilama 40 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 12.5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo pelyno (Artemisia absinthium} antžeminės dalies antpilai sumaišomi.0.012kg of dried and crushed ash (Artemisia absinthium}) is infused with 50% strength 1: 16 alcohol / water mixture and maintained for 5 days with daily stirring. add 40% strength alcohol / water mixture 1: 12.5 and keep for 5 days with daily stirring Second filling infiltrate After filtration, the first and second infusions of Artemisia absinthium} are mixed.
0.176 kg prinokusių, džiovintų krapų (Anethum graveolens) vaisių užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 :10 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę krapų (Anethum graveolens) vaisiai antrą kartą užpilami 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 8.3 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo krapų (Anethum graveolens) vaisių antpilai sumaišomi.0.176 kg of ripe, dried dill (Anethum graveolens) fruit is poured on a 1: 10 mixture of 70% alcohol / water and maintained for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remaining dill (Anethum graveolens) is refilled with a 50% strength 1: 8.3 alcohol / water mixture for 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the first and second filling of dill (Anethum graveolens) fruit mixes are mixed.
0.030 kg susmulkintų imbiero (Zingiber ofticinaJe) šakniastiebių užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 6 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę imbiero (Zingiber officinale) šakniastiebiai antrą kartą užpilami 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 5 ir išlaikomi 5 paras, kas parą pamaišant Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo imbiero IZinaiber officinale} šakniastiebių antpilai sumaišomi.0.030 kg of crushed ginger (Zingiber ofticinaJe) rhizomes are filled with a 70: 1: 6 alcohol / water mixture and maintained for 5 days, stirring daily. The first fill filling is filtered. After filtration, the remaining rhizomes of ginger (Zingiber officinale) are added a second time with a 50% strength 1: 5 alcohol / water mixture and maintained for 5 days with the second infusion being filtered. After filtration, the first and second fillings of ginger IZinaiber officinale} are mixed.
0.019 kg cinamono (Cinnamonum} žievės užpilama 70 % stiprumo spirito vandens mišiniu santykiu 1 : 4 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi cinamono (Cinnamonum} žievės žaliava antrą kartą užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 3,5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo cinamono (Cinnamonum} žievės antpilai sumaišomi.0.019 kg of cinnamon (Cinnamonum} bark is poured into a 1: 4 mixture of 70% strength water of water and maintained for 5 days, stirring daily. The first filling is filtered. After filtration, the remaining raw material of the 1: 3.5 mixture and maintained for 5 days, stirring daily The second filling is filtered and after the first and the second filling, the cinnamon bark is mixed.
0.038 kg prinokusių muskato (Myristica fraorans} riešutų užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 4 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę muskato (Myristica fraorans} riešutai antrą kartą užpilami 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 3.5 ir išlaikomi 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo muskato (Myristica fraorans} riešutų antpilai sumaišomi.0.038 kg of ripe nutmeg (Myristica fraorans} are infused with a 1: 4 alcohol / water mixture of 70% strength and maintained for 5 days with daily stirring. The first filling is filtered. alcohol-water mixture in a 1: 3.5 ratio and maintained for 5 days, stirring daily The second filling is filtered and after the first and the second filling nutmeg (Myristica fraorans} is mixed.
0,048 kg šviežiai nuluptos citrinos (Otrus limon} žievelės užpilama 70 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 4 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi citrinos (Citrus limon} žievelė antrą kartą užpilama 45 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 3 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo citrinos (Citrus limon) žievelės antpilai sumaišomi.Add 0.048 kg of freshly peeled lemon (Otrus limon} peel to a 1: 4 alcohol / water mixture at 70% strength for 5 days, stirring daily. The first infusion is filtered. strength of alcohol / water mixture 1: 3 and maintained for 5 days, stirring daily The second filling is filtered and after the first and the second filling the lemon peel is mixed.
0.010 kg išdžiovintos ir susmulkintos echinopanačio (Echinopanacis} antžeminės dalies užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 :16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi echinopanačio (Echinopanacis} antžeminė dalis antrą kartą užpilama 40 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 :12.5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo echinopanačio (Echinooanacis) antžeminės dalies antpilai sumaišomi.0.010 kg of the dried and crushed Echinopanacis} terrestrial portion is filled with a 50% strength 1: 16 alcohol / water mixture and maintained for 5 days with stirring daily. After the first filling, the remaining Echinopanacis is washed once. % alcohol / water mixture 1: 12.5 and maintained for 5 days, stirring daily The second filling is filtered and after the first and the second filling the echinopanate (Echinooanacis) is mixed.
0.960 kg išdžiovintos ir susmulkintos mėtų (Mentha officinalis} antžeminės dalies užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 ; 16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi mėtų (Mentha officinalis) antžeminė dalis antrą kartą užpilama 40 % stiprumo spirito vandens mišiniu santykiu 1 : 12.5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo mėtų (Mentha officinalis) antžeminės dalies antpilai sumaišomi.0.960 kg of dried and crushed mint (Mentha officinalis) is infused with a 50% strength 1: 16 alcohol / water mixture for 5 days with daily stirring. The first infusion is filtered and the remainder of the mint (Mentha officinalis) is filtered twice. add 40% strength alcohol / water mixture in a ratio of 1: 12.5 and maintain for 5 days, stirring daily.
0.244 kg išdžiovintų šeivamedžio (Sambucuc vulcaris) žiedų užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likę šeivamedžio (Sambucuc vulcaris) žiedai antrą kartą užpilami 40 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 12.5 ir išlaikomi 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo šeivamedžio (Sambucuc vulgaris) žiedų antpilai sumaišomi.0.244 kg of dried elderflower (Sambucuc vulcaris) blossoms are filled with a 50% strength 1: 16 mixture of alcohol and water for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remainder of the elderflower (Sambucuc vulcaris) blossoms are refilled with a 40% strength 1: 12.5 alcohol / water mixture for 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the first and second fillings of elderflower (Sambucuc vulgaris) blossoms are mixed.
0.180 kg išdžiovintos ir susmulkintos baziliko (Ocimum bazilicum) antžeminės dalies užpilama 50 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 :16 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Pirmo užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo likusi baziliko (Ocimum bazilicum) antžeminė dalis antrą kartą užpilama 40 % stiprumo spirito - vandens mišiniu santykiu 1 : 12.5 ir išlaikoma 5 paras, kas parą pamaišant. Antro užpylimo antpilas filtruojamas. Po filtravimo pirmo ir antro užpylimo baziliko (Ocimum bazilicum) antžeminės dalies antpilai sumaišomi.0.180 kg of dried and ground basil (Ocimum bazilicum) is filled with a 50% strength 1: 16 alcohol / water mixture for 5 days with daily stirring. The first fill filling is filtered. After filtration, the remainder of the ground basil (Ocimum basilicum) is refilled with 40% strength 1: 12.5 alcohol-water for 5 days, stirring daily. The second filling infusion is filtered. After filtration, the ground and toppings of the first and second filling basil (Ocimum basilicum) are mixed.
2,160 kg aromatizatoriaus “Jamaika Rum” prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.The 2,160 kg Jamaica Rum does not require additional preparation before coupling.
936.9 kg 96,4 % koncentracijos etilo alkoholis prieš kupažavimą papildomo paruošimo nereikalauja.936.9 kg 96.4% ethyl alcohol does not require any further preparation before blending.
Kokteilio gamybai naudojamas aukščiausio išvalymo reaktifikuotas 96,4 % etilo alkoholis pagamintas iš cukrinių runkelių melasos, bei geriamas vanduo, kurio bendras kietumas ne didesnis kaip 1 mg-ekv/dm3.The cocktail is made by the highest purification of 96.4% ethyl alcohol of beet molasses and potable water with a total hardness not exceeding 1 mg-eq / dm 3 .
Kokteilis gaminamas, jvedant j 110 dekalitrų paruoštą 65,8 % invertuotą cukraus sirupą visus ingredientus jų aprašymo eilės tvarka. Po kiekvieno ingrediento įvedimo visas esamas kupažas permaišomas.The cocktail is made by adding to the 110 decaliters of 65.8% invert sugar syrup all the ingredients in the order they are described. After each ingredient has been added, all existing coupage is remixed.
(vedus j kupažą visus ingredientus, kupažas papildomas reikiamo stiprumo spirito - vandens mišiniu, kuriuo pasiekiamas bendras kupažo stiprumas 40.9 %.(When you bring all the ingredients into the coupage, the coupage is supplemented with the right amount of alcohol - water blend to achieve a total coupage strength of 40.9%.
Pilnai paruoštas kupažinis sirupas turi atitikti sekančius rodiklius: sausų medžiagų 39,3 gr/100 cm3 rūgštingumą 5.7 gr/100 cm3 When fully prepared, the coupage syrup must meet the following specifications: 39.3 gr / 100 cm 3 dry matter acidity 5.7 gr / 100 cm 3
Kad pasiekti atitinkamą gauto kupažinio sirupo rūgštingumą ir sausų medžiagų kielę, j kupažinj sirupą įvedama atitinkamos koncentracijos reikiamas kiekis invertuoto cukraus sirupo ir citrinos rūgšties.To achieve the appropriate acidity and dry matter content of the resulting coupage syrup, the appropriate concentration of invert sugar syrup and citric acid is added to the coupage syrup at the appropriate concentration.
Gautas kupažas filtruojamas ir atšaldomas iki 3-4° C temperatūros.The resulting coupage was filtered and cooled to 3-4 ° C.
33.8 kg 99.5% koncentracijos angliarūgštės paruošiama žinomu iš technikos lygio būdu.33.8 kg of 99.5% carbon dioxide are prepared in a manner known in the art.
7950.0 kg vandens paruošiama saturatoriuje, prisotinant vandenį angliarūgšte, iki pasiekiamas vandens prisotinimas angliarūgšte 0.40 - 0.45 %, palaikant slėgį 0.025 - 0.032 MPa, esant temperatūrai 3 - 4° C. Naudojamas vanduo turi bendrą kietumą ne didesnį kaip 1 mg-ekv/dm3.7950.0 kg of water is prepared in a saturator with carbonated water until carbon saturation of 0.40-0.45% is achieved, maintaining a pressure of 0.025-0.032 MPa at a temperature of 3-4 ° C. The water used has a total hardness of not more than 1 mg-eq / dm 3 .
Atšaldytas paruoštas kupažas išpilstomas j butelius, kuriuose yra sumaišomas su vandeniu, prisotintu angliarūgšte, santykiu 1 : 2.3. Po to buteliai uždaromi kamščiais.The refrigerated ready-made compartment is bottled in water containing carbonated water in a ratio of 1: 2.3. The bottles are then capped.
Naujai išpildyta kokteilio ingredientų kompozicija gali būti gaminama pramoniniu būdu.The newly filled cocktail ingredient composition can be manufactured industrially.
Claims (1)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| LT97-044A LT4253B (en) | 1997-03-20 | 1997-03-20 | Composition of coctail ingredients |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| LT97-044A LT4253B (en) | 1997-03-20 | 1997-03-20 | Composition of coctail ingredients |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| LT97044A LT97044A (en) | 1997-09-25 |
| LT4253B true LT4253B (en) | 1997-12-29 |
Family
ID=19721828
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| LT97-044A LT4253B (en) | 1997-03-20 | 1997-03-20 | Composition of coctail ingredients |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| LT (1) | LT4253B (en) |
Cited By (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| LT4390B (en) | 1998-01-29 | 1998-09-25 | Akcinė Bendrovė "Sema" | Composition for aromatised wine |
| LT4397B (en) | 1998-02-19 | 1998-10-26 | Akcinė Bendrovė "Sema" | Composition for aromatised wine |
| LT4396B (en) | 1998-02-19 | 1998-10-26 | Akcinė Bendrovė "Sema" | Composition for aromatised wine |
Families Citing this family (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| ES2281996B1 (en) * | 2004-11-11 | 2008-10-01 | Rosina Walter Garcia | COMPOSITION OF A DIGESTIVE DRINK. |
Citations (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| SU506621A1 (en) | 1974-04-02 | 1976-03-15 | Всесоюзный Научно-Исследовательский Институт Продуктов Брожения | Alcoholic drink "East |
| SU1204637A1 (en) | 1984-06-13 | 1986-01-15 | Вильнюсское Производственное Объединение Спиртовой И Ликеро-Водочной Промышленности | Composition for ingredients for "chjapkalju" slightly sweet flavoured vodka |
-
1997
- 1997-03-20 LT LT97-044A patent/LT4253B/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| SU506621A1 (en) | 1974-04-02 | 1976-03-15 | Всесоюзный Научно-Исследовательский Институт Продуктов Брожения | Alcoholic drink "East |
| SU1204637A1 (en) | 1984-06-13 | 1986-01-15 | Вильнюсское Производственное Объединение Спиртовой И Ликеро-Водочной Промышленности | Composition for ingredients for "chjapkalju" slightly sweet flavoured vodka |
Cited By (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| LT4390B (en) | 1998-01-29 | 1998-09-25 | Akcinė Bendrovė "Sema" | Composition for aromatised wine |
| LT4397B (en) | 1998-02-19 | 1998-10-26 | Akcinė Bendrovė "Sema" | Composition for aromatised wine |
| LT4396B (en) | 1998-02-19 | 1998-10-26 | Akcinė Bendrovė "Sema" | Composition for aromatised wine |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| LT97044A (en) | 1997-09-25 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| RU2098987C1 (en) | Alcohol-free drink "tarkhun" | |
| LT4253B (en) | Composition of coctail ingredients | |
| RU2081162C1 (en) | Wine drink | |
| SU1759870A1 (en) | Balsam | |
| RU2158292C2 (en) | Alcoholic drink | |
| RU2039799C1 (en) | Sweet liqueur | |
| SU1507297A1 (en) | Aromatized soft drink | |
| RU2057173C1 (en) | Bitters | |
| RU2102456C1 (en) | Composition for liqueur "ustyuzhanka" | |
| RU2069523C1 (en) | Alcohol-free beverage "flora gvozdichnaya" | |
| RU2127305C1 (en) | Sweet liqueur "kurazh" | |
| RU2092538C1 (en) | Composition for liqueur "velvet antlers on brandy" | |
| RU2175006C1 (en) | Method of production of bitter liqueur | |
| RU2057802C1 (en) | Component composition for bitter liqueur | |
| SU1468490A1 (en) | Soft drink | |
| LT4255B (en) | Composition of aperitive ingredients | |
| SU724118A1 (en) | Alcohol-free tonic beverage | |
| RU2041933C1 (en) | Bitter liqueur | |
| LT4125B (en) | Composition of alkoholic beverage | |
| RU2067842C1 (en) | Nonalcoholic beverage | |
| LT3688B (en) | Composition for bitter alcoholic beverage | |
| LT4387B (en) | Composition for cocktail | |
| RU2182168C1 (en) | Bitter liqueur | |
| CN1114689C (en) | Blending process of Taidiao wine and xiangchun wine | |
| RU2165966C1 (en) | Special vodka |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| MM9A | Lapsed patents |
Effective date: 20000320 |