KR820000817B1 - Seedling method of paulowina tree - Google Patents

Seedling method of paulowina tree Download PDF

Info

Publication number
KR820000817B1
KR820000817B1 KR1019810000327A KR810000327A KR820000817B1 KR 820000817 B1 KR820000817 B1 KR 820000817B1 KR 1019810000327 A KR1019810000327 A KR 1019810000327A KR 810000327 A KR810000327 A KR 810000327A KR 820000817 B1 KR820000817 B1 KR 820000817B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
seedlings
soil
paulownia
roots
pot
Prior art date
Application number
KR1019810000327A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
김병연
Original Assignee
김병연
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김병연 filed Critical 김병연
Priority to KR1019810000327A priority Critical patent/KR820000817B1/en
Application granted granted Critical
Publication of KR820000817B1 publication Critical patent/KR820000817B1/en

Links

Images

Landscapes

  • Cultivation Receptacles Or Flower-Pots, Or Pots For Seedlings (AREA)
  • Cultivation Of Plants (AREA)

Abstract

A method was described for pot and seedling method of Paulownia tree. When planted a tree or dug up, 10:1 (vol. ratio) mixt. of soil and compost was made in order to protect damage of Paulownia tree root. The mixt. was crushed, evenly mixed with soil insecticide and fungicide, carefully selected-sterilized bed soil of the mixt. and sterilized Paulownia tree seed by seed sterilization soln. were mixed as ratio 10: 1 (vol.). Put the mixt. in vinyl pot or setting bed, sowed seeds. Standardized seedling was made at room temp. 18-30≰C, humidity 80-90%. Set std. seedling and surrounding soil of std. seedling root together.

Description

오동나무의 포트 및 치상(置床) 양묘법Paulownia's Pots and Toothaches

제1도는 오동나무 종자를 포트에 파종한 상태의 사시도.1 is a perspective view of a state of seeding paulownia seeds in a pot.

제2도는 포트안에서 성장한 오동나무의 묘목을 나타낸 사시도.2 is a perspective view showing a sapling of a paulownia tree grown in a pot.

제3도는 오동나무 묘목을 식재한 상태의 단면도.3 is a cross-sectional view of planting paulownia seedlings.

제4도는 오동나무 종자를 파종한 묘상의 종단면도.4 is a longitudinal cross-sectional view of a seedling planted with paulownia seeds.

제5도는 묘상에서 오동나무 묘목이 성장된 것을 나타낸 단면도.5 is a cross-sectional view showing the growth of paulownia seedlings in the nursery.

본 발명은 일상 생활에 있어 중대한 자원의 하나인 목재자원의 한 부분을 차지하고 있는 속성수 중에서 해발 400m에서도 조림이 가능하고 경제성이 매우 높으며 국토, 특히 산(山)을 효율적으로 활용할 수 있는 오동나무의 포트 및 치상(置床) 양묘법에 관한 것이다.The present invention can be afforested at 400m above sea level, which is a part of timber resources, which is one of the important resources in daily life, and it is very economical, and it is possible to efficiently utilize national land, especially mountains. It relates to a pot and a tooth nursery method.

오동나무를 종래에는 악기 재료나 가구의 재료로만 사용하여 왔으나 현재에 이르러서는 수출상품의 포장재나 각종 건축용 내장재, 합판, 가구재 등의 많은 용도로 이용되고 있으며 앞으로도 계속 수요처가 증가될 것으로 예상되므로 본원의 발명인은 이를 감안하여 재배기간이 5-10년 정도면 70사이(才)내지 200사이(才) 이상의 거목으로 성장하는 속성수인 오동나무의 양묘 방법과 성장과정을 연구하던 중 그 재배기술이 낙후된 재래식 이론에만 의존하고 있어 실패율이 높았음을 인지하게 되었다.Paulownia has traditionally been used only as a material for musical instruments and furniture, but until now it has been used for many purposes such as packaging materials for export goods, various interior materials for building, plywood, furniture, etc. In consideration of this, the inventors studied the method and growth process of paulownia tree, which is a fast growing tree growing from 70 to 200 or more in 5-10 years. Relying only on conventional theories, it was recognized that failure rates were high.

본 발명인이 조사한 종래의 방법으로서는 실생묘(實生苗)나 분근묘(分根苗)로 증식하였던 바, 전자는 4월초에만 종자파종이 가능하였고 6월 중순부터 7월초순경에 유묘(幼苗)를 이식함에 따라 묘목을 굴취하여 산지나 조림할 곳에 식재하는 방법이었고 후자는 오동나무 뿌리의 길이를 15-20cm 정도로 절단하여 3월중순에서 4월초까지 밭에 정식한 후 가을까지 성장케 하고 그 이듬해 봄에 이것을 굴취하여 식재토록 한 방법이어서, 전, 후자 방법에 의하여 생산된 오동나무 묘목을 장기간에 걸쳐 심게되면 묘목의 굴취작업시 생긴 상처로 인하여 뿌리가 부패되어 그 이듬해 3월 하순부터 4월까지만 식재가 가능하였으며 식재후 1-3년간은 대절(臺切) 작업을 하여 근주(根住)에서 수본의 부정아(不頂芽)가 발생한 것중 강건한 1본만 남기고 제거하거나 부정아, 맹아(萌芽) 등을 가지치기 하였었다.As a conventional method investigated by the present inventors, the seedlings were grown to seedlings or roots of seedlings. The former was capable of seed sowing only in early April, and seedlings were transplanted from mid-June to early July. As a result, the seedlings were excavated and planted in a mountain or planted area. The latter cuts the length of the paulownia root about 15-20cm, planted it in the field from mid-March to early April, and then grew until autumn. This method is used to excavate and plant the paulownia seedlings produced by the former and latter methods over a long period of time, so that the roots are rotted due to the scars from the excavation of the seedlings and planted only from the end of March to April of the following year. It was possible to remove or deny or leave only one strong one out of the root malaria in the root of the roots after 1-3 years of planting. Oh (萌芽) hayeoteotda pruning and the like.

이에 따라 전, 후자의 방법에 의하여 생산되고 대절을 하는 과정에서 묘목의 주근(主根)이나 측근(側根)이 단근되거나 상처를 입게 되며 이러한 방법으로 묘목을 정식하기 때문에 2-3년간은 오동나무의 성장이 정상적으로 성장되나 4-6년간 정도 경과후면 상처 또는 단근부위의 부패로 인한 근부병(根腐病)으로 조기 노쇠현상을 유발하면서 성장이 정지되거나 둔화되다가 마침내는 잘린 뿌리 부분부터 오동나무 속이 썩게되고 외피부분은 흑색 또는 갈색으로 변화되면서 부패되어 고사(枯死)현상까지 초래하게 된다.As a result, the main roots or entourage of seedlings are cut or injured in the process of making and chartering by the former and latter methods. Growth is normal, but after about 4-6 years, the root disease caused by wounds or decay of the short-term muscles causes early senescence, and the growth is stopped or slowed down, and finally the roots of the paulownia tree decay from the cut roots. The outer skin part is changed to black or brown, causing decay and death.

특히, 전, 후자의 경우 모두 묘목생장 1년동안이면 60cm이상 성장된 주근이 절단되므로 심부(深部)가 부패해 근부병 및 천근성(淺根性)으로 유도되어 생육 불량으로 인한 각종 병충해가 심하고 풍해로 인한 도복이 극심한 것을 비롯, 조림후의 대절로 1회 대절엔 2년, 2회 대절엔 3년, 3회 대절엔 4년동안 생육기간이 지연됨과 동시에 막대한 경비가 소요되어 조림가들이 오동나무의 조림을 기피하고 있는 실정이다.In particular, in the former and latter cases, seedlings grown more than 60 cm in one year of seedling growth are severely cut, leading to decay of the core, leading to root disease and spontaneous disease, and various pests caused by poor growth. In addition to the severe dormitory, the growth period was delayed for 2 years for the 1st, 3 years for the 2nd and 4 years for the 3rd and 4 years. I'm evading.

이에 따라 식재 후 5-10년만 되면 70사이 내지 200사이 이상의 거묵으로 자라는 속성수로서 앞으로 전망이 밝은 오동나무 임에도 불구하고 전, 후자방법에 식재된 오동나무는 7-10년동안 식재된 양의 70-90%가 근부병으로 인한 조기 노쇠현상이나 고사가 되어 실패하고 나머지 30-10%의 오동나무 마저도 그 목재이용이 성장기간 7년이상일 때 겨우 70%, 성장기간 10년이상인 것이 50% 정도에 불과하였었다.As a result, the paulownia trees planted in the former and latter methods are 70% of the amount planted in the 7-10 years, despite the bright future of paulownia trees. -90% failed due to premature aging or death due to root disease, and even the remaining 30-10% of paulownia tree is only 70% when the wood is used for more than 7 years, and 50% is over 10 years. I did.

현재에 이르기까지 발표되었던 모든 문헌이나 서적 또는 임업에 종사하는 사람의 지식으로는 오동나무가 천근성 수종으로 기록되어 있는 것은 전 세계적으로 상기 전, 후자의 방법에만 의존하여 오동나무를 식재하였었기 때문이다.All the literature, books, and forestry knowledge that have been published to date indicate that paulownia is a natural species because it has planted paulownia trees all over the world, depending only on the former and latter methods. to be.

본 발명은 상기와 같은 종래의 문제점을 해소하기 위하여 뿌리가 일체 상하지 않게 하고 대절도 필요없이 키우도록 하여 오동나무 재배에 있어 가장 치명적인 근부병을 에방함과 동시 재배시기에 별로 제한을 받지 않으며 재배기간 5-10년만에 70사이 내지 200사이 이상의 거목으로 성장하도록 하므로서 농, 산촌의 소득을 단기간내에 증대시키고 부족되는 목재의 자원난을 단기간내에 충족시킬 수 있도록 한 것으로 이를 좀 더 구체적으로 설명하면, 비닐 포트 또는 파종상을 설치하여 오동나무 묘목을 육묘한 것으로 성장이 종래의 것에 비하여 훨씬 빠르고 생장기간이 장구하게 될 뿐만 아니라 포트내에서나 치상에서 양묘되어 뿌리가 절단되지 않게 되므로 뿌리가 부패되는 일이 전혀 없고 근부병에 걸린 염려가 전혀 없으며 육묘의 경비가 반으로 절감될 뿐 아니라 단근과 대절을 필요로 하지 않게 되어 병충해에 강하게 되고 수확기가 2-3년 단축되면서 주근이 절단되지 않고 심근성으로 발달하여 도복되지 않으므로 생산되는 묘목은 대량생산이 가능하고 운반이 고산지(高山地)라도 가능하게 되며 종래의 조림시기는 3월 20일 경부터 4월말까지이나 본 발명은 매년 6-7월 초순까지도 가능토록 되어 있는바, 이를 첨부된 도면에 의거 상세히 설명하면 다음과 같다.In order to solve the above-mentioned problems of the present invention, the roots are not damaged at all, and they are grown without necessity, thereby preventing the most fatal root disease in cultivation of paulownia and not being restricted at the time of simultaneous cultivation. -In order to grow to 70-200 or more giant trees in 10 years, it is possible to increase the income of agricultural and mountain villages in a short time and to meet the shortage of timber resources in short time. Or by planting seedlings to plant paulownia seedlings, the growth is much faster than the conventional one, and the growth period is not only long, but also the roots are not decayed because they are grown in pots or teeth and are not cut. There is no worry about it and the cost of raising seedlings is cut in half. In addition, the seedlings can be mass-produced and transported at high altitudes because they do not require short-term roots and donations and become resistant to pests and the harvest season is shortened by 2-3 years.高山 地) is possible and the conventional planting time is from about March 20 to the end of April, but the present invention is also possible until the beginning of June-July every year, which will be described in detail based on the accompanying drawings. .

정선소독된 상토(3)을 첨부도면 제1도와 같이 직경 6-7cm, 높이 15-16cm 정도로 된 비닐포트(1)나 첨부도면 제4도와 같이 깊이 40cm 정도와 폭 1m 정도의 치상(2)에 투입하고 이에 한국종 참 오동나무종자(4)를 파종한다.Selected sterilized soil (3) is placed on a plastic pot (1) with a diameter of 6-7 cm and a height of 15-16 cm (1) as shown in drawing 1, or a tooth (2) with a depth of about 40 cm and a width of 1 m as shown in drawing 4 (4). It is sown and sown the Korean species paulownia seed (4).

한국종 참 오동나무 종자(4)는 잎이 3-5개로 갈라지고 크기가 15-20cm 정도이며 잎의 뒷면에 은백색의 털이 발생되어 있는데 이를 파종하는 이유는 높이가 10-15m, 흉고직경 0.9-1.2m까지 자랄뿐만 아니라 목재가 윤택하여 나무가 뒤틀리지 않는 내한내병성(耐寒耐炳性)이기 때문이다.Korean true paulownia seeds (4) are divided into 3-5 leaves, about 15-20 cm in size, and silver-white hairs are formed on the back of the leaves. The reason for sowing is 10-15 m in height and chest height 0.9- This is because it grows up to 1.2m and the wood is resistant to cold, which does not distort the wood.

상술한 파종을 뿌리(6)가 일체 상하지 않도록 양묘하여야 하는데 그 방법은 첨부도면 제1도에서와 같이 파종된 종자(4)가 포트(1)내에서만 뿌리가 성장되어 외부로 노출되지 않고 이의 식재시 포트(1)의 비닐만 인위적으로 살짝 제거하여 흙과 함께 심거나 첨부도면 제4도와 같이 파종상의 밑바닥에 비닐(5)을 깔아(비닐(5)을 깔지 않아도 무방함) 양묘시 뿌리가 상토(3) 안에서만 성장하게 하고 굴취시에 뿌리(6)가 상하지 않도록 하면 된다.The seeding should be seeded so that the roots 6 are not damaged at all. The method is that the seeded seeds 4, as shown in FIG. 1, are grown only in the pot 1 so that the roots are grown and are not exposed to the outside. Only the vinyl of the sea pot (1) is artificially removed and planted together with the soil or the vinyl (5) can be laid on the bottom of the seeding layer as shown in the attached drawing (4). (3) It should be allowed to grow only inside and not to damage the root (6) during the excavation.

상기와 같이 뿌리(6)가 상하지 않게 양묘하게 되면 묘목의 굴취과정이 생략됨에 따라 뿌리(6)가 상처를 입지 않게 되므로 생육저해요인이 없어지게 되어 심부의 부패를 방지하게 되고 첨부도면 제3도와 같이 주근이 발달되어 생장이 양호하고 도복이 전혀 없게 되는 것으로 도면중 미설명부호 7은 오동나무 묘목을 표시한다.As the root 6 is not damaged, as the seeding process of the seedlings is omitted, the root 6 is not injured, thus preventing the growth of the roots and preventing the corruption of the core. As shown in Fig. 7, reference numeral 7 denotes a paulownia sapling.

이렇게 해서 양묘된 묘목을 성묘가 되어 정식을 할 때까지 육묘 경비가 절감되고 관리면에서도 간편해 경제적 부담이 가벼울 뿐만 아니라 종래의 굴취묘목으로 부패되는 것에 비해 이것은 비닐포트 혹은 비닐을 깐 파종상에서 육묘된 것으로 흙과 같이 있게 되어 오랜기간을 그대로 방치하여 두어도 생육 및 식재에 지장이 없으며 4월 중순부터 7월 중순까지 식재할 수 있게 되므로 식재시기에 구애받지 않는다.In this way, seedling seedlings are reduced to seedlings until they are settled, and the cost of seedlings is reduced, and it is easy to manage, so it is not only economically light but also decayed by conventional excavation seedlings. It will not be affected by the planting season as it will be with the soil, so if left for a long time, it will not interfere with growth and planting, and it will be planted from mid-April to mid-July.

특히 식재시 묘목이나 뿌리의 파손 및 손실이 없고 활착력이 좋아 정식토양에 대한 적응력이 빠르며 대절작업이 전혀 필요치 않아 생력(省力) 재배로 고소득을 올릴 수 있다.In particular, seedlings and roots are not damaged and lost during planting, and they have good lubrication ability, so they can adapt to formal soils quickly and do not need any retreat work.

만약 식재 후 1년뒤에 비바람에 의해 성장하다가 구부러진 것, 혹은 이상기온으로 성장이 제대로 안된 것 등은 1회 대절하거나 또는 대절하지 않고 초두부 1-2마디 부분만 잘라주면 2단계로 생육토록 할 수 있다.If the plant grows due to rain or wind after one year of planting, or grows poorly due to abnormal temperature, it can be grown in two stages by cutting one or two parts of the tofu head once or without cutting it. have.

따라서 본 발명은 이같은 장점외에도 양묘 기간의 1년 단축 및 심근성 묘목을 생산, 병충해에 강하게 자라 식재 후 50일 만에는 150-200cm, 식재후 70일 후에는 200-250cm, 식재 후 1백 50일(5개월) 경에는 300-400cm까지 자라 5-10년만에 70-200사이 이상의 거목으로 자라게 하여 목재 생산이용율을 1백%가 되게 한 것으로 공정 과정에 따른 묘목 생산방법은 다음과 같다.Therefore, the present invention, in addition to these advantages, shorten the period of seedlings and produce myocardial seedlings, grow strongly against pests, grow 150-200cm after 50 days, 200-250cm after 70 days after planting, 150 days after planting It grows up to 300-400cm (about 5 months) and grows to over 70-200 giant trees in 5-10 years, resulting in 100% utilization rate of wood production.

[실시예 1]Example 1

우선 포트파종상을 설치한다.First install the port seeding phase.

비닐하우스를 설치한 후 파종상 두둑넓이를 1m, 두둑과 두둑사이의 고랑넓이는 0.7-0.8m로 하여 하우스안에 2-4두둑을 만든다.After installing the plastic house, make 2 ~ 4 heads in the house with 1m of seeding area and 0.7-0.8m of furrow between the head and the head.

그 다음 사질양토를 돌과 잡물을 제거하기 위해 망목 3mm 크기의 채로 친 다음 토양소독을 한다.The sand loam is then beaten with a 3mm mesh to remove stones and miscellaneous material, followed by soil sterilization.

여기에 흙과 완숙퇴비의 비율을 10:1(체적비)로 하여 이것을 잘게 분쇄한 다음 다시 토양살충제 및 살균제를 골고루 섞어 상토를 소독한 다음 24시간 정도 그대로 방치하였다가 직경 6cm 또는 비닐자루에 담고 이를 길이 15-16cm 정도 되게 잘라 상토가 담겨진 채의 비닐포트를 만들어 세운다.Here, the soil and the mature compost ratio is 10: 1 (volume ratio), and then finely crushed, and the soil pesticides and fungicides are evenly mixed to disinfect the soil and left for about 24 hours, and then placed in a 6cm or plastic bag. Cut it up to 15-16cm in length and make a plastic pot with topsoil.

비닐포트는 사방 100cm 내에 320개 내지 360개 정도 되게 세우고 상토가 젖을 정도로 물을 뿌려준다. 여기에 종자를 파종하게 되는데 종자를 파종하기에 앞서 종자는 우스풀룬과 같은 종자 소독액 혹은 맑은 소변에 15시간 정도 담근 다음 건져내는데 이때 종자는 밀가루 포대 같은 것에 넣어 담구고 꺼낸 후에는 하루정도 얼지 않게 보관하여 물기가 약간 빠지도록 한다.The plastic pot is set up in 320 to 360 places in 100cm all around and sprayed with water so that the top soil gets wet. Seeds are sown here. Before sowing seeds, the seeds are soaked in a seed disinfectant such as Uspulun or clear urine for 15 hours and then harvested.The seeds are soaked in a flour bag and removed and stored for one day. Let the water drain slightly.

이것을 채로 친 흙과 종자의 비율을 10:1(체적비)로 하여 포트 중심부에 3-5개 정도의 종자가 떨어지도록 파종한다. 파종한 다음 채로 친 고운흙을 종자로 보이지 않을 정도로 살짝 덮는다.With this ratio of seeded soil and seeds in a ratio of 10: 1 (volume ratio), sowing is carried out so that about 3-5 seeds fall in the center of the pot. After sowing, cover the fine soil so that it is not visible as a seed.

그리고 파종상의 흙이 보이지 않을 정도로 짚을 얇게 덮은 다음 덮은 짚이 적셔질 정도로 물을 골고루 뿌리고 살균제, 살충제를 섞어 짚위에다 살포한 후 0.03mm 비닐로 짚위를 덮어주어 수분이 증발하지 않도록 한다.Cover the straw thinly so that the seedling soil is not visible, then spray the water evenly so that the covered straw is soaked, mix it with a disinfectant and an insecticide, and cover it with 0.03mm vinyl to prevent moisture from evaporating.

이때 가장자리의 비닐은 흙으로 덮어 수분증발을 막는데 도움이 되게 한다.The vinyl at the edges should be covered with dirt to help prevent moisture evaporation.

작업이 끝나면 하우스 온도를 180℃-30℃로 유지해 주고 습도는 80-90%되게 한다.At the end of the work, keep the house temperature at 180 ° C-30 ° C and the humidity at 80-90%.

대개 12-15일 후면 발아되므로 발아와 동시 비닐과 짚을 걷어주고 살균제와 살충제를 혼합하여 그 농도를 약하게 해서 뿌려준다.It usually germinates after 12-15 days, so germinate and simultaneously roll the vinyl and straw, mix the fungicide and the pesticide, and sprinkle it.

그리고 2m 짜리되는 활죽을 꽂고 비닐을 덮어 비닐터널을 만들어 준 다음 난방시설로 실내온도가 계속 18-30℃ 습도는 80-90%되게 유지된다.Then, 2m long bamboo plugs are put in place, and vinyl is covered to make a vinyl tunnel. The heating system keeps the room temperature at 18-30 ℃ and the humidity at 80-90%.

특히 보온을 위하여 낮에는 해가리게를 벗겨주고 밤에는 덮어준다.Especially, to keep warm, remove the sun crab during the day and cover it at night.

발아 후엔 제초작업을 철저히 하고 본업 4매-6매일 때 가운데 쪽의 튼튼한 묘 1개만 놓아두고 나머지는 솎음질을 한다.After germination, weeding works thoroughly. When 4-6 sheets of main business, only one strong seedling is placed in the middle, and the rest is shredded.

발아 후 1주일-10일 간격으로 입고병, 탄저병 방제를 위한 약제살포를 계속한다.After germination, drug spraying for the control of stock and anthrax is continued at intervals of 1 to 10 days.

대개 파종 후 90-100일이면 13-15cm의 규격묘로 자라는데 이것을 포트채 식재지까지 그대로 옮겨 식재구덩이 앞에서 비닐만 살짝 제거한 다음 심겨진 흙과 함께 그대로 구덩이에 심는다.Usually, 90-100 days after planting, it grows into a 13-15cm standard seedling, which is transferred to the pot planting plant as it is, and only the vinyl is removed in front of the planting pit and planted in the pit with the planted soil.

[실시예 2]Example 2

파종상을 설치할 곳에 폭 1m, 길이 40cm 정도의 구덩이를 판 다음 0.05-0.07mm 두께의 비닐을 바닥과 측벽부에 골고루 깔아 뿌리가 비닐을 통과하지 못하도록 하고 그위에 포트양묘때와 같이 정선되고 소독된 상토를 넣되 눌러주면서 40cm 정도되게 채운다.Place a 1m-wide and 40cm-long pit where the seedlings will be installed, and spread 0.05-0.07mm thick vinyl evenly on the floor and sidewalls to prevent the roots from passing through it, and then select and disinfect the soil as in pot seedlings. Fill in about 40cm while pressing.

이것을 평평하게 고른 후 포트 양묘때와 같이 종자를 소독한 것을 역시 흙과 종자의 비율을 10:1(체적비)로 하여 파종한다.After flattening, seed sterilization, such as pot seedlings, is also carried out with a soil to seed ratio of 10: 1 (volume ratio).

파종시기는 6-8월에 하도록 하고 파종 후엔 포트양묘때와 같은 방법으로 소독한 후 짚으로 덮고 비닐을 씌운다.Sowing should be done in June-August. After sowing, sterilize in the same way as for pot seedlings.

10-15일이 되면 발아하는데 이때 발아와 동시 짚과 비닐을 걷고 포트양묘때와 같이 입고병, 탄저병 등 병충해 예방을 위한 살충제와 살균제를 뿌려준다.It germinates after 10-15 days, and at the same time, germinates and walks with straw and vinyl and sprays insecticides and fungicides to prevent pests such as wearing diseases and anthrax, like pot seedlings.

특히 고온과 소나기 등의 피해를 막기 위해 차광설치를 하여 실내온도가 20-30℃가 되도록 하고 습도는 80-90%를 유지한다.In particular, in order to prevent damages such as high temperature and showers, install a shading so that the room temperature is 20-30 ℃ and the humidity is 80-90%.

발아 후에 짚을 걷고 관리하는 것은 포트양묘와 같이 하여 묘목간의 거리가 18-20cm 정도되게 솎음질을 하고 제초작업 및 병충해 에방을 한다.After germination, walk and manage straw, like pot nursery, so that the distance between seedlings is about 18-20cm, weeding and pest control.

약 50일 내지 60일 정도 생육시켜 묘목의 크기가 30-50cm 정도되게 하여 가을의 서리 및 동해 예방을 위해 비닐터널을 낮게 설치해서 묘목이 얼지 않도록 한다.The seedlings are grown for about 50 to 60 days so that the size of the seedlings is about 30-50cm so that the seedlings do not freeze by installing low vinyl tunnels to prevent frost and the East Sea in autumn.

이듬해 식재시기에 묘상에서 뿌리가 상하지 않도록 살살 흙을 털어내어 식재지까지 운반해 심으면 된다.In the next year of planting, the soil should be removed from the seedlings so that the roots are not damaged.

이것은 7월 20-30일에 파종을 하므로서 뿌리의 발육과 생육을 억제시켜 식재하기에 뿌리가 상하지 않는 알맞은 묘목을 생산하는 방법인데 종래에는 3월 하순-4월 중순까지 파종하므로서 생육기간이 길게되어 뿌리가 60-100cm, 묘목의 길이도 1m 이상 성장하게 되므로 굴취때 뿌리가 상하지 않고는 캘 수가 없었다.This is a method of producing suitable seedlings that do not spoil the roots for planting by suppressing the growth and growth of the roots by sowing on July 20-30. Conventionally, the growth period is extended by sowing until the end of March-mid-April. 60-100cm roots, the length of the seedlings will grow more than 1m, so the root can not be cut without damaging the excavation.

따라서 치상양묘는 포트양묘와 함께 뿌리가 전혀 상하지 않게 양묘해서 심도록 하는 방법이다.Therefore, the dental nursery is a method of planting the roots together with the pot nursery so that the roots are not damaged at all.

치상 양묘에서 얻어진 묘목을 이듬해 3월 중순-4월 중순에 식재하는 것이 적합한데 심은 후 지상부는 1회 대절하거나 혹은 대절하지 않고 초두부 1-2마디 부분만 잘라 2단계로 생육토록 한다.Seedlings obtained from dentate nursery are planted in the following mid-April to mid-April, and after planting, the ground part is cut off once or with no head, and only 1-2 parts of the tofu are grown in two stages.

한편 포트 양묘에 의한 묘목의 식재적기는 4월 20일-5월 하순, 경영목적, 지세, 지역에 따라 약간의 차이는 있으나 1ha당 6백본 정도를 심는다.On the other hand, the planting time of seedlings by pot nursery is planted at the end of April 20-May, planting about 600 plants per ha, although there are some differences depending on management purpose, topography and region.

심을 때의 구덩이는 깊이 50-60cm, 폭 100-120cm로 형성하되 넓게 형성할수록 그 효과가 좋게 된다.Pits for planting should be 50-60cm deep and 100-120cm wide, but the wider the effect, the better.

심을 구덩이에는 한 구덩이당 8-10kg의 퇴비를 넣고 또 12그루당 복합비료 80g을 준다.Pits are planted with 8-10kg of compost and 80g of fertilizer per 12 trees.

심을때는 포트 혹은 치상양묘된 묘목을 뿌리가 다치지 않게 식재시까지 식재적기에 그대로 옮긴다.When planting pots or toothed seedlings are transferred to the planting season until planting to prevent root damage.

준비된 구덩이엔 표면에다 토양살충제를 약 20g 정도 살포하고 호미로 긁어서 흙과 섞은 다음 묘목을 심는다. 포트양묘는 반드시 준비된 구덩이 앞에서 포트의 비닐을 제거한다.In the prepared pit, spray about 20g of soil insecticide on the surface, scrape with hoe, mix with soil, and plant seedlings. Pot nursery must remove the plastic from the pot in front of the prepared pit.

또 포트 묘목은 뿌리와 흙이 손상치 않도록 하여 구덩이에 넣고 포트에 묻힌 묘목 근원부에서 약 3-5cm 정도로 흙을 덮는다.Pot saplings are placed in a pit so that roots and soils are not damaged and covered with soil about 3-5cm from the root of the seedlings buried in the pot.

심은 곳은 웅덩이가 되지 않도록 주의하고 흙을 밟을 때에는 묘목주위 10cm 밖에서 밟아주도록 하고 이 작업이 끝나게 되면 낙엽이나 마른 풀로 주위를 덮어준다.When planting soil, be careful not to make a puddle, and when you step on the soil, step on the outside of the seedlings 10cm. When this is done, cover the area with fallen leaves or dry grass.

식재후 7-15일까지 12그루당 복합비교 250g을 묘목에서 20cm 정도 떨어져 시비하되 경사지는 八자형으로 한다.After 7-15 days of planting, 250g of compound comparisons per 12 trees should be fertilized about 20cm away from the seedlings.

6-9월 사이에 2m 둘레로 밑풀깍기를 하거나 또는 김매기를 3회 실시하되 9월 중순경의 마지막 3회 밑풀깍기때는 전면 밑풀깎기를 한다.In between June and September, mow around 2m or perform laver three times. In the middle of September, the last three times of mowing are done with full under mowing.

이듬해부터 3월 초순-3월 하순까지 1차 시비를 하고 6월 초순-6월 중순까지 2차 시비를 하며 밑풀깍기로 생산된 풀은 오동나무 둘레 1.2m 밖으로 놓아두어 썩힌다.The first fertilization from the following year to early March-late March, and the second fertilization from early June to mid-June, the grass produced by the mowing grass is set at 1.2m around the paulownia tree to rot.

식재도중 병충해 방제를 위해 5-8월까지 월 1회씩 살균제와 살충제를 배합하여 살포해 주도록 한다. 빗자루병(도깨비집 병)은 포트양묘에 의한 식재물에는 거의 발생하지 않는데 그 원인은 뿌리가 상처없이 건전한 묘목으로 왕성하게 성장하기 때문이다.In order to control pests during planting, apply a disinfectant and insecticide once a month until May-August. Broom disease rarely occurs in plants planted by pot nurseries because roots grow vigorously into wholesome seedlings without injury.

상술한 바와 같은 본 발명은 생장이 빠르면서 뿌리를 상하지 않게 하기 때문에 주근이 잘리지 않고 발달해 도복되지 않게 되어 병충해에 강하게 되므로 재질이 우량한 목재를 얻을 수 있으며 수확기가 2-3년 단축되므로 육모경비가 절감될 뿐만 아니라 치상양묘시 대량 묘목생산 및 운반이 편리하게 되는 효과가 있는 것이다.The present invention as described above is fast growing so as not to damage the roots, so that the main roots are not cut and developed and do not fall down to be resistant to pests, so the wood can be obtained with a superior material, and the harvesting period is shortened by 2-3 years, hair growth cost is reduced. In addition to the savings, it is effective in mass production and transportation of seedlings.

Claims (1)

굴취시나 식재시에 오동나무의 뿌리(6)에 상처가 생기지 않도록 하기 위하여 흙과 완숙퇴비의 비율을 10:1(체적비)로 하여 이것을 분쇄하고 토양살충제 및 살균제를 골고루 혼합하여 정선 소독된 상토(3)와 종자소독액(우스풀룬 또는 맑은 소변) 등으로 소독한 참오동나무 종자(4)를 10:1(퇴적비)의 비율로 혼합하여 이를 비닐포트(1)나 치상(2)에 파종하고 실내온도를 18℃-30℃, 습도를 80-90%가 유지되도록 하여 규격모로 성장한 것을 규격모 뿌리 주위의 흙과 함께 구덩이에 식재하여 주근과 측근이 단근되지 않게 되어 뿌리에 상처가 전혀 없이 식재되고 대절 작업을필요로 하지 않는 것을 특징으로 하는 오동나무 포트 및 치상양묘법.In order to prevent scars on the roots (6) of paulownia tree during excavation or planting, the soil and ripening compost ratio is set to 10: 1 (volume ratio), which is ground and mixed with soil pesticides and fungicides. 3) mixed with paulownia seeds (4) sterilized with seed disinfectant (uspuleun or clear urine) at a ratio of 10: 1 (sedimentation ratio), and sowing them in a plastic pot (1) or teeth (2). The indoor temperature is maintained at 18 ℃ -30 ℃ and humidity is maintained at 80-90%, and it is planted in the pits together with the soil around the roots of the seedlings so that the roots and aides are not cut off. Paulownia pot and cemetery, characterized in that it does not require charter work.
KR1019810000327A 1981-02-03 1981-02-03 Seedling method of paulowina tree KR820000817B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1019810000327A KR820000817B1 (en) 1981-02-03 1981-02-03 Seedling method of paulowina tree

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1019810000327A KR820000817B1 (en) 1981-02-03 1981-02-03 Seedling method of paulowina tree

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR820000817B1 true KR820000817B1 (en) 1982-05-13

Family

ID=19220108

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1019810000327A KR820000817B1 (en) 1981-02-03 1981-02-03 Seedling method of paulowina tree

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR820000817B1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001052630A1 (en) * 2000-01-24 2001-07-26 Jang Saeng Doraji Co., Ltd. Cultivation method of old platycodon
CN105359797A (en) * 2015-11-20 2016-03-02 广西绿桐林业科技有限公司 Container seedling nursing method of nursing paulownia nursery stock via burying roots in light matrix

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001052630A1 (en) * 2000-01-24 2001-07-26 Jang Saeng Doraji Co., Ltd. Cultivation method of old platycodon
CN105359797A (en) * 2015-11-20 2016-03-02 广西绿桐林业科技有限公司 Container seedling nursing method of nursing paulownia nursery stock via burying roots in light matrix

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN100384317C (en) Method for planting southerm yew
CN102293106B (en) Method for cultivating hardy eucalyptus forests suitable for climates at north latitude of 26-30 degrees
CN104663183A (en) Culture method of super purple sweet potato
CN105532237A (en) Standardization planting technology of cold-highland-area aconitum vilmorimianum kom
CN105794584A (en) Potted fruit tree, soft-seed pomegranate and chrysanthemum three-crop interplanting method in greenhouse planting
CN113317123A (en) Toadstool small arch shed cultivation film covering method
CN106613210B (en) High-yield interplanting cultivation method for Chinese yams and spring loofahs
CN106718440B (en) A kind of organic paddy rice nature preventing disease and pest ecology planting method
CN104904467A (en) Epimedium planting method
CN111096191A (en) Dwarfing close-planting efficient cultivation technology and process method for nut fruit trees
CN109220500A (en) A kind of tea tree high-yield cultivation method
CN109089774A (en) A kind of pumpkin high yield cultivating method
CN109006104A (en) It is a kind of to can reduce the sick implantation methods of blueberry
KR820000817B1 (en) Seedling method of paulowina tree
CN113348939A (en) Efficient three-dimensional planting and breeding combination method for peach trees, common fescue and golden cicadas
CN103380681A (en) Dregea volubilis introduction and cultivation technology
CN105210633A (en) A kind of jasper poplar covers Herbicide film hardwood cutting and seedling raising technical method
CN110089324A (en) A kind of chinquapin, ganoderma lucidum and the Trinitarian implantation methods of octagonal lily feet
RU2785438C1 (en) Method for accelerated improvement of soil fertility along the rooting depth contour of fruit trees
CN107409677A (en) The method for culturing seedlings and cultural method of a kind of rosemary
KR920006703B1 (en) Method of growing young paulownia tree
CN115812505A (en) Cultivation method for intercropping polygala tenuifolia among young apple trees in north
CN114762482A (en) Green planting method for aralia elata seem
CN116076294A (en) Efficient three-dimensional planting method for interplanting desmodium styracifolium
CN115720800A (en) Planting method for interplanting Chinese scholartree with radix bupleuri