JPH01270125A - 言語メツセージを選択された言語で供給する方法 - Google Patents

言語メツセージを選択された言語で供給する方法

Info

Publication number
JPH01270125A
JPH01270125A JP1030132A JP3013289A JPH01270125A JP H01270125 A JPH01270125 A JP H01270125A JP 1030132 A JP1030132 A JP 1030132A JP 3013289 A JP3013289 A JP 3013289A JP H01270125 A JPH01270125 A JP H01270125A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
application program
file
message
program
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP1030132A
Other languages
English (en)
Other versions
JP2538025B2 (ja
Inventor
Richard Redpath
リチヤード・レツドパース
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
International Business Machines Corp
Original Assignee
International Business Machines Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by International Business Machines Corp filed Critical International Business Machines Corp
Publication of JPH01270125A publication Critical patent/JPH01270125A/ja
Application granted granted Critical
Publication of JP2538025B2 publication Critical patent/JP2538025B2/ja
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F9/00Arrangements for program control, e.g. control units
    • G06F9/06Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
    • G06F9/44Arrangements for executing specific programs
    • G06F9/451Execution arrangements for user interfaces
    • G06F9/454Multi-language systems; Localisation; Internationalisation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Software Systems (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Stored Programmes (AREA)
  • Input From Keyboards Or The Like (AREA)
  • Digital Computer Display Output (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Devices For Executing Special Programs (AREA)

Abstract

(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。

Description

【発明の詳細な説明】 A、産業上の利用分野 本発明は、フランス語、ドイツ語、英語など選択された
目的言語でアプリケーション・プログラム中の言語メツ
セージを生成するための装置と方法に関する。
B、従来技術 ]ンピュータのアプリケーション・プログラムがしばし
ば世界中で利用される場合、こうしたアプリケーション
・プログラムに関連するメツセージをユーザの国語で示
すことが重要である。たとえば、アプリケーション・プ
ログラム中で、” DELETE″、”TOP OF 
PAGE″、”ERROR,GETTINGA C[I
RRENT DRIVE” 、”PLEΔSE PRE
SS AにEY″など、プロンプト、コマンド、その他
の言語メツセージがある。こうした言語メツセージは通
常、機械可読コードのストリーム内に散りばめられ、ア
プリケーション・プログラムに応じて適切な時に表示ま
たは印刷される。英語を話さないユーザには、こうした
メツセージをフランス語、ドイツ語、スペイン語などユ
ーザの国語で示すことが好ましい。
これまで、アプリケーション・プログラムの言語メツセ
ージを異なる言語で供給する問題は、様々な形で対処さ
れてきた。第1に、アプリケーション・プログラムが、
各言語ごとに個別に書かれ、当該言語による言語メツセ
ージが入れられてきた。
そのプログラムがコーディングし直されたり書き直され
たりするので、翻訳バージョンでエラーが生・しる可能
性が太きかった。コードが機能拡張されるときは、言語
メツセージがそのままであっても、各バージョンを変更
しなければならない。各言語ごとに異なるバージョンを
保守し更新しなければならないという不便さの他に、個
別バージョン法は、言語メツセージだけを修正すべき場
合に不便である。言語メツセージはコードに一体的に含
まれているので、言語メツセージを修正するのにプログ
ラマが必要である。
第2の方法は、ディスクまたは読取り専用メモIJ(R
OM)に、対応する識別子と共にワードを記憶するもの
であった。アプリケーション・プログラム内には、アプ
リケーション・プログラムの各テキスト・メツセージご
とにメツセージ識別子が含まれる。メツセージIDが見
つかると、プロセッサは、ディスクまたはROM記憶装
置中でメツセージIDを探す。見つかると、そのメツセ
ージIDのデータ・ストリングが、エンド・ユーザが見
えるように画面上に表示されたり印刷装置に出力される
。アプリケーション・プログラムは変更されない。アプ
リケーション・プログラムは、外部ファイルと一緒に動
作して、所期の言語で言語メツセージを表示する。この
方法では、CPUがアプリケーション・プログラムと外
部ファイル(たとえば、ディスクままたはROMメモリ
)の間を何度もジャンプし、プログラム実行中に翻訳を
行なう。この方法では、アプリケーション・プログラム
が所期の言語で言語メツセージを提供するために、外部
ファイルを見つけてインストールする必要がある。さら
に、アプリケーション・プログラムを使用する前に1通
常、セット・アップ手順が必要であり、したがってエン
ド・ユーザにとってさらに不便である。
イネス(Innes )の米国特許第4595980号
は、言語従属バージジン(上記の第1の方法)を参照し
、ディスク・ルックアップ法に基づ(別の方法を開示し
ている。イネスの特許では、アプリケーション・プログ
ラムxYZは、英語を国語とするユーザと対話するが、
そのプログラムは他の国語のユーザにも利用できなけれ
ばならない。
このアプリケーションは表示画面を管理する。アプリケ
ーション・プログラムXYZは、アプリケーション制御
プログラム及びスーパーバイザと一緒に動作する。すな
わち、アプリケーション・プログラムと、目的言語メツ
セージを含むメツセージ・モデル収集要素の間に、スー
パーバイザとアプリケーション制御プログラム(または
事象処理プログラム)がある。翻訳が行なわれるとき、
処理制御が様々なプログラム間でシフトする。イネスの
特許は、システムが表示画面上に所期の言語でメツセー
ジを提供できるようにする詳細な方法に関するものであ
る。その結果得られる出力は、適切な言語による言語メ
ツセージを挿入するために、または外部ファイルの必要
なしにエンド・ユーザが利用できる内蔵プログラムを提
供するために、アプリケーション・プログラムを処理す
ること、あるいは様々なファイル間でCPU処理を行な
うこと、あるいはメツセージを見つけるためにアプリケ
ーション・プログラムとディスクまたはROMメモリの
間で移動を行なうことに関するものではない。イネスの
特許では、記憶されたメツセージに対するメモリの記憶
位置オフセットが正確になるように、メツセージを生成
するためのプログラミングを行なわなければならない。
さらに、ディスク・ファイルの作成と編集は、簡単な動
作ではない。
C1発明が解決しようとする問題点 したがって、本発明の目的は、時間、資源及び将来の機
能拡張の開発の費用効果が高い、好ましくは選択された
目的国語でアプリケーション・プログラムの言語メツセ
ージを生成するための装置と方法を提供することにある
D0問題点を解決するための手段 本発明によると、外部ファイルあるいは他の外部ハード
ウェアやソフトウェアの必要なしに国語サポートが行な
われる。所期の目的国語へのリアル・タイム言語変換は
、内蔵パッケージで行なわれる。エンド・ユーザにとっ
ては、この特色は、アプリケーション・プログラムだけ
を獲得すればよいことを意味している。所期の目的国語
による言語メツセージは、エンド・ユーザが受は取ると
きアプリケーション・プログラム中にある。ユーザはア
プリケーション・プログラムをインストールするだけで
よい。すべての言語メツセージは自動的に所期の言語で
示される。この点に関し、本発明は、人間による入力(
すなわち、プログラムの書直し)を必要とせずに、所期
の目的国語によるアプリケーション・プログラムの個々
のバージロンをエンド・ユーザに提供する。
さらに、出力アプリケーション・プログラムは次の2つ
の方法のどちらか一方で生成できることに留意されたい
。(1)言語メツセージをアプリケーション・プログラ
ムに書き込むプログラム。
モジュールを、アプリケージeンφプログラムの一部と
することができる。ソフトウェア・スイッチにより、ア
プリケーション・プログラムがプログラム・モジュール
を選択的に活動させることができる。言語ファイルの作
成後、翻訳センターはアプリケ−シーン・プログラムを
インストールして、プログラム・モジュールを切り替え
るだけでよい。プログラム・モジュールは、自動的に言
語ファイルからの言語メツセージをアプリケーション・
プログラムに入れて、エンド・ユーザがすぐに使える出
力アプリケーション・プログラムを作成する。(2)プ
ログラム・モジュールを、アプリケーション・プログラ
ムから独立した機能とすることができる。この場合、プ
ログラム・モジュールは個別にコンパイルされる。前者
の場合と同じく、プログラム・モジュールは言語ファイ
ルからの言語メツセージをアプリケーション・プログラ
ムに書き込んで、エンド・ユーザがすでに使える出力ア
プリケーション・プログラムを作成する。
所期の言語による言語メツセージを獲得する際に、翻訳
センターの職員やエンド・ユーザにプログラミング技能
は必要でない。本発明では、アプリケーション・プログ
ラムの再コーデイングや書直しは不要なので、翻訳処理
でエラーが生じる可能性が小さい。
本発明は、便利さ、扱いやすさ、作動速度、及び将来機
能拡張する際の効率という目的を達成する。
前記の目的を達成するために、本発明はアプリケ−シー
ン・プログラム、少なくとも1つの言語ファイルとプロ
グラム・モジュールを含んでいる。
アプリケーション・プログラムは、「フットプリント」
 (それぞれ各言語メツセージを識別する)が散りばめ
られた機械可読文字を言語メツセージに割り当てられた
空間と共に含む。
各言語ファイルは、アプリケーション・プログラムに含
まれる言語メツセージを所定の順序で記憶する。言語メ
ツセージは、テキスト・ワード、句、コマンド、データ
、ならびに、アプリケーション・プログラムの走行時に
印刷または表示されあるいはその他の形で人間に検出可
能な出力として作成される、−群のワード、句、コマン
ド、またはデータを含む。実際、言語ファイルは、異な
る目的言語による同じ言語メツセージをリストしただけ
の複製である。
プログラム・モジュールは、フットプリントに対応する
言語メツセージが言語ファイルに記憶されているのと同
じ順序で次々にフットプリントを求めてアプリケーショ
ン・プログラムを探索する。
プログラム・モジュールによって探索されたi番目のフ
ットプリントがアプリケーション・プログラム中で見つ
かると、言語ファイルのi番目の項目が、アプリケーシ
ョン・プログラム中で割り振られたi番目のフットプリ
ントに隣接する空間に書き込まれる。通常、言語メツセ
ージは、あるアプリケーション・プログラムで一回だけ
発生する。
したがって、すべてのフットプリントが探索され見つか
った後、かつ言語メツセージが適切な割振り空間に挿入
された後、アプリケ−シロン・プロダラムは所期の目的
国語による言語メツセージを含む。アプリケーション・
プログラムは、走行時に、言語ファイルに対応する言語
で言語メ、ツセージを作成する。
プログラム・モジュールは、アプリケーション・プログ
ラムに含めることも、独立した機能にすることもできる
。どちらの場合も、独立したファイルは不要であり、フ
ァイル間でデータを交換するCPU時間も不必要である
E、実施例 いくつかの選択可能な目的国語のうちの任意の国語で言
語メツセージを供給するシステム100を、第1図に流
れ図として示す。
第1図で、アプリケーション・プログラム102はフッ
トプリント識別子−005,012,007、■−を含
み、それぞれの後に当該の割振り空間SP5.5P12
、SF3、SPiが続く。
各フットプリント−005,007,012、i−は、
人間と通信する特定のメツセージまたは情報に対応する
。6割振り空間は、ドイツ語、フランス語、スペイン語
、英語など様々な目的国語のどれによる言語メツセージ
をも含むのに十分な長さをもつ。各フットプリントに、
それぞれ各目的国語による情報の長さのうち最長の長さ
に対応する長さを割り振ることが好ましい。別法として
、空間を特定の目的国語による言語メツセージに必要な
空間より30%長く(たとえば、英語の言語メツセージ
に必要な空間より30%長く)することもできる。また
、別法として、すべてのフットプリントに対して割振り
空間をすべて同じ長さ、(長さ80文字など)所定の長
さにしてもよい。
フットプリント及びそれに関連する割振り空間は、通常
、機械可読文字ストリングの間に散りばめられている。
通常、フットプリントはアプリケーション・プログラム
中で一度だけ発生する。同じ言語メツセージがアプリケ
ーション・プログラム中で複数の場所で表示される場合
、機械可読コードは通常、言語メツセージが指定される
アプリケーション・プログラムの1つの位置に飛んだり
戻ったりすることになる。
人間可読メツセージを機械可読コード環境に配置するこ
とは、コンピュータ・プログラミング技術で周知である
。本発明では、アプリケージ1ン・プログラム(ネ、最
初から言語メツセージそのものではなくフットプリント
と割振り空間(内容があることも空白のこともある)を
含んでいる。
第1図には、複数の言語ファイル104aないし104
nも示されている。各言語ファイルは同じ順序で並んだ
複数のメツセージを含む。すなわち、各言語ファイル1
04aないし104nは、当該の目的国語による同じN
個の情報を同じ順序で記憶している。
プログラム・モジュール106は、選択された言語ファ
イル104aないし104nからの目的国語項目を対応
するフットプリントに対する割振り空間に書き込む働き
をする。具体的には、プログラム・モジュール106は
、次々に順番にフットプリントを求めてアプリケーショ
ン・プログラム102を探索する5EARCH機能を含
む。各フットプリントが当該の情報に対応する場合、探
索フットプリントの順序は、言語ファイル104aない
し104n中の情報の1碩序に対応する。
たとえば、言語ファイル104aがドイツ語ファイルで
あるとすると、ドイツ語のメツセージが各情報に対して
順に記憶される。第1の情報は位置1にドイツ語で記憶
され、第2の情報は位置2にドイツ語で記憶され、++
eN  1番目の情報はi番目の位置にドイツ語で記憶
され、***、N番目の情報はN番目の位置にドイツ語
で記憶される。
言語ファイル104bがスペイン語ファイルを表わすと
すると、同じN個の情報が同じ順にスペイン語で記憶さ
れる。言語ファイル104aの項目1には、”Gute
n Tag″とあり、言語ファイル104bには、”B
uenos dias″とあり、英語の言語ファイル1
04nには、Good @orning″とある。各言
語ファイルのi番目の言語メツセージは実質上同じであ
る。項目1に関する上記の例では、項目1に割り振られ
た空間は少なくとも(”Goodworn ing″を
収容できる)12文字の長さでなければならない。各言
語ファイルの項目1はフットプリント001に対応し、
各言語ファイルの項目2はフットプリント002に対応
し、+1 + + 、項目iはフットプリントiに対応
し、*++N項目NはフットプリントNに対応する。し
たがって、プログラム・モジュール106は、対応する
情報が言語ファイル104aないし104nにリストさ
れているのと同じ順序でフットプリントを探索する。
プログラム・モジュール106がフットプリント(たと
えば、フットプリントi)を見つけると、プログラム・
モジュール108は言語ファイル104aないし104
nの1つからi番目の項目を読み取る。ある時点で人間
のオペレータが、所期の目的国語に応じて言語ファイル
104aないし104nのうちどれを使用するかを指示
している。
プログラム・モジュール106は、選択された言語ファ
イル104aないし104nのi番目の項目を、見つか
ったi番目のフットプリントをもつ割振り空間に書き込
む。プログラム・モジュール106は各フットプリント
を探索し、見つかった各フットプリントごとに読取り及
び書込み動作を実行する。すべてのフットプリントが探
索され、読取り及び書込み動作がすべて実行された後、
アプリケーション・プログラムは、各側振り空間に所期
の目的国語による言語メツセージを含むことになる。次
に、アプリケーション・プログラムが、その目的国語を
選んだエンド・ユーザに送られる。
次いで、ユーザは、アプリケーション・プログラム10
2を走行させて、印刷装置108または表示装置110
でそのユーザが容易に認識できる形の出力を供給する。
本発明では、フットプリントがアプリケーション・プロ
グラムに一回だけ発生する第1の実施例と複数回発生で
きる第2の実施例が企図されている。前者の場合、プロ
グラム・モジュール106は、現在探索中のフットプリ
ントが見つかったとき、次のフットプリントを探索する
。後者の場合、各フットプリントの探索で、次のフット
プリントを探索する前にアプリケーション・プログラム
全体を探索することが必要である。フットプリントが発
生する度に、そのフットプリントに対応する適切な言語
ファイル入力が割振り空間に書き込まれる。
本発明では、またプログラム・モジュール106がアプ
リケーション・プログラム102の一部である実施例と
、プログラム・モジュール106がそれ自体コンパイル
され、独立した機能として使用される別の実施例が企図
されている。前者の場合(第2図に示す)、アプリケー
ション・プログラム102に必要なメモリ空間が、プロ
グラム・モジュール106に対応する分だけ増加してい
る。
プログラム・モジュール106は、アプリケーション・
プログラム102のスイッチ107によって動作できる
。個別の機能プログラム・モジュールという後者のケー
スが使用されるのは、(1)アプリケーション・プログ
ラム用のメモリ空間が限られているか、あるいは(2)
アプリケーション・プログラム102がオペレーティン
グ・システムまたは他の動作上の制約に基づいてそれ自
体修正できない場合である。
各フットプリントの割振り空間は空白でもよいが、各空
間がある事前設定言語(たとえば、英語)による情報を
最初に含んでいることが好ましい。
すなわち、アプリケーション・プログラム102は、フ
ットプリントとその後に続(英語による当該の言語メツ
セージを含む。−例を表に示す。FILE  Aとして
識別されるアプリケーション・プログラムは3つのフッ
トプリントを示し、それぞれの後に英語の言語メツセー
ジが続く。FOOTOOO4は’Press any 
key to continue”に対応し、FOOT
OOO2の後には″Error。
getting current drive″が続き
1FOOTOO08の後には”Δnnotate a 
file ? ”が続く。
アプリケーション・プログラム FOOT 0004 PRESS ANYにEY To
 CoHTI間EFOOT  0002  ERROR
,GETTING  CURRENT  DRIVEF
OOT 0008 ANNOTATE A FILE?
言語ファイル FEHLER,beim 1esen des akt
ueLlen LaufverksBet5tige 
eine beliebige Ta5te um f
ortzufahrenにommentar zur 
Dateiプログラム・モジュール 書込みのためにファイルAをオーブンする読取りのため
にファイルLをオープンするファイルAの先頭に位置付
ける マットプリントFOOTOOO2をサーチするファイル
Lから文章を読み取る 文章をファイルAに古き込む ファイルAの先頭に位置付ける フットプリントFOOTOOO4をサーチするファイル
Lから文章を読み取る 文章をファイルAに書き込む ファイルAの先頭に位置付ける フットプリントFOOTOOO8をサーチするファイル
Lから文章を読み取る 文章をファイルAに書き込む ファイルAをクローズする ファイルLをクローズする FILE  Lで識別される言語ファイルはドイツ語の
もので、3つのドイツ語の言語メツセージを含む。
FEHLER,beim  1esen  des  
aktuellen  LaufwerksBet5t
ige eine beliebige Ta5te 
un fortzufahrenKommentar 
zur Datei?プログラム・モジュール106は
、書込みのためにFILE  Aをオープンし、読取り
のためにFILE  Lをオーブンする。アプリケーシ
ョン・プログラムFILE  Aの頂部から始めて、フ
ットプリントFOOTOOO2が探索される。アプリケ
ーション・プログラムFILE  A中でF00TOO
O2が見つかると、それに対応する文がFILE  L
から読み取られる。” FEIILER,beimle
sen deSaktuellen ’Laufwer
ks”がFILELから読み取られ、英語のメツセージ
″Error。
gettir+g current drive ”上
に書き込まれる。このメツセージは最初アプリケーショ
ン・プログラムFILE  A中でFOOTOOO2の
後にあったものである。FOOTOOO4とFOOTO
O08についてもこの処理手順が繰り返される。プログ
ラム・モジュール探索の最後のフットプリントであるF
OOTOOO8に対する読取り及び書込みの後、FIL
E  AとFILE  Lがクローズされる。
動作に際しては、言語ファイルFILE  Lが言語翻
訳センターに送られると企図されている。
センターでの翻訳で、各言語メツセージの翻訳が得られ
る。翻訳者にはプログラミング技能は必要でない。翻訳
者は言語メツセージを翻訳するだけで、自分の国語でプ
ログラムを書き直すことはしない。言語ファイルFIL
E  Lには、必要な情報(バラグラフの最初など)を
提供するために翻訳者が参照用に用いるマーカーが入っ
ている。
言語ファイルは、そのアプリケージタン・プログラムで
使用する情報だけを含むことが好ましい。
言語ファイルをいくつかのアプリケーション・プログラ
ムに使用できるように大きくすることもできるが、アプ
リケーション・プログラムで発生しないフットプリント
を含めると処理時間が増加する。
各翻訳者が定義した言語ファイルにより、プログラム・
モジュール106(第1図)は、5EARC)INLS (buffer、 string、 len、 app
lication) % FILLER(string
 length、 1ines、 applicati
on。
language) 、TRANSLATE (bla
st、 filename)の3つの関数を実行するこ
とができる。5EARCI+関数は、言語メツセージを
書き込むべきアプリケーション・プログラム中の空間を
見つけるのに使用される。
5EARC)INLS Oのパラメータは以下のように
指定される。
char :buffer; char :string; int len; Fit application; 上記のパラメータ″buffer″は、ストリングを探
索するためにアプリケーション・ファイルFILE  
Aを読み取るとき、キャッシュ・エリアとして使用でき
る記憶域を表わす。” string ”は探索するフ
ットプリントを表わし、”len”はフットプリント中
の文字数を表わす。” app l 1cat ion
”は、フットプリント探索のために読み取るべきアプリ
ケーション・プログラムに対するファイル・ハンドルを
表わす。
FILLER()関数は、アプリケーション・プログラ
ムの各別振り空間上に所期の目的国語による各言語メツ
セージを書き込むために使用される。パラメータは以下
のように指定される。
int stringlength int 1ines Fl app l 1cat 1on Fll language FILLER()の上記のパラメータ″stringl
ength ”は、各言語メツセージの割振り空間を表
わし、1ines ”は、どれぐらい多くの行/言語を
言語ファイルFILE  Lから読み出すかを表わす。
app l 1cation″は書き込むべきアプリケ
ーション・プログラムに対するノア。イル・ハンドルで
ありN ” language ”は読み取るべき言語
ファイルに対するファイル・ハンドルである。
TRA)IsLATE関数は、所期の目的国語による言
語メツセージを含むアプリケーション・プログラムを実
施するための一連の5EARCHNLS O関数とFI
LLERD関数であり、言語メツセージによる空白空間
の充填でも、ある言語から別の言語への言語メツセージ
の翻訳でもよい。TRANSLATE O関数のパラメ
ータは、2つのストリングである。最初のストリング″
blast ”は翻訳プロセスで「プラストされる」ア
プリケーション・プログラムの名前である。’file
name″は、翻訳プロセスを導くために読み取るべき
言語ファイルである。
TRANSLATE  (blast、  filen
ame)char :blast char :filename TRANSLATE O関数は、2進フアイルとしてb
last″をオープンし、ストリームとして” f i
 lename ”をオーブンする。 TRA)IsL
ATE O関数はストリームを読み取り、その2進フア
イルに書き込む。この2進フアイルが、最終出力アプリ
ケーション・プログラムになる。
最終出力アプリケーション・プログラムは、エンド・ユ
ーザがそのまますぐに使用できる。最終出力アプリケー
ション・プログラムはすでに翻訳された言語メツセージ
を含んでいるので、エンド・ユーザは、CPUにアクセ
スしたり、イネスの特許の場合のように、中央メツセー
ジ・サーバによって翻訳メツセージを生成したりする必
要はない。
本発明は、変更なしにDO8やUNIXオペレーティン
グ・ンステムに移植できる。本発明のプログラミングは
C言語で実施されたが、本発明は任意の特定の言語やハ
ードウェア環境の機能に依存するものではない。本発明
はBAS I CやPASCALでも実施できる。
さらに注意すべき点がある。本発明は国語仕様を対象と
しているが、同様にある国語内の特定の口語や職業語に
も容易に適用できる。たとえば、イネスの特許で示唆さ
れているユーザ本位の同意語や略語も本発明によって生
成できる。すなわち、1つの言語ファイルを標準英語用
に、別のファイルを空車の職業語用に、第3のファイル
をスラング用に適用することができる。最初の言語ファ
イルは、項目’ Good bye ”を含み、次のフ
ァイルはOut″、第3のファイルは”See you
 1ater″である。この仕様では、特殊な言語や職
業語が、英語以外の国語とほぼ同じように取り扱われ、
同じように処理される。
また上記実施例では言語ファイル中のメツセージの順序
とフットプリントとが対応付けられていたが、言語ファ
イルが付加的な情報を含めば、メツセージとフットプリ
ントとの別の対応付けも可能である。
またアプリケーション・プログラムを1回だけ走査し、
フットプリントが見つかるごとに言語ファイルをサーチ
することもできる。
本発明をその好ましい実施例に関して説明したが、当業
者なら理解できるように、本発明の範囲から逸脱せずに
、形式及び細部に、変更を加えることができる。
F1発明の効果 本発明を用いれば、人手によるプログラムの書替えまた
は外部ファイル等を用いることなく、所定の言語のメツ
セージを出力させることができる。
【図面の簡単な説明】
第1図は、本発明の諸要素を示す構成図である。 第2図は、プログラム・モジュールがアプリケーション
・プログラムの一部である本発明の実施例を示す構成図
である。 102・・・・アプリケーション・プログラム、106
・・・・プログラム・モジュール、104・・・・言語
ファイル。 出願人  インターナショナル・ビジネス・マシーンズ
参コーポレーション 代理人  弁理士  頓  宮  孝  −(外1名)

Claims (2)

    【特許請求の範囲】
  1. (1)アプリケーション・プログラム中で使われる言語
    メッセージを、選択された言語で供給する装置であって
    、 アプリケーション・プログラム中で各言語メッセージを
    識別子及び割り当てられたスペースにより表現する手段
    と、 上記識別子に対応する、目的の言語の言語メッセージを
    、記憶する言語ファイル手段と、上記アプリケーション
    ・プログラムにおいて上記識別子を探索し、該識別子に
    対応する言語メッセージを上記言語ファイルから読み取
    り、上記読み取った言語メッセージを上記アプリケーシ
    ョン・プログラム中の上記探索された識別子に関連する
    スペース中に書き込むプログラム・モジュール手段とを
    有する、 言語メッセージを選択された言語で供給する装置。
  2. (2)アプリケーション・プログラム中で使われる言語
    メッセージを、選択された言語で供給する方法であって
    、 アプリケーション・プログラム中の各言語メッセージを
    識別子及び割り当てられたスペースにより表わし、 上記識別子に対応する、目的の言語の言語メッセージを
    言語ファイル中に記憶し、 上記アプリケーション・プログラムにおいて、上記識別
    子を探索し、該識別子に対応する言語メッセージを上記
    言語ファイルから読み取り、上記読み取った言語メッセ
    ージを上記アプリケーション・プログラム中の上記探索
    された識別子に関連するスペース中に書き込むステップ
    を含む 言語メッセージを選択された言語で供給する方法。
JP1030132A 1988-03-30 1989-02-10 言語メツセ―ジを選択された言語で供給する方法 Expired - Lifetime JP2538025B2 (ja)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US17502988A 1988-03-30 1988-03-30
US175029 1988-03-30

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH01270125A true JPH01270125A (ja) 1989-10-27
JP2538025B2 JP2538025B2 (ja) 1996-09-25

Family

ID=22638542

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1030132A Expired - Lifetime JP2538025B2 (ja) 1988-03-30 1989-02-10 言語メツセ―ジを選択された言語で供給する方法

Country Status (3)

Country Link
EP (1) EP0335139A3 (ja)
JP (1) JP2538025B2 (ja)
CA (1) CA1290457C (ja)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH02247720A (ja) * 1989-03-20 1990-10-03 Fuji Xerox Co Ltd 多種言語表示方式
JP2006178947A (ja) * 2004-12-20 2006-07-06 Microsoft Corp ソフトウェアセットアップのための言語に中立なインストレーションパッケージ、および言語に固有のインストレーションパッケージ
WO2008018284A1 (fr) * 2006-08-10 2008-02-14 Hitachi Kokusai Electric Inc. dispositif de distribution d'informations d'affichage

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0426909A1 (en) * 1989-11-06 1991-05-15 Heikki Marttila Oy A method of loading and/or replacing files in a computer software
GB2262368A (en) * 1991-12-13 1993-06-16 Kent Generating databases.
US5434776A (en) * 1992-11-13 1995-07-18 Microsoft Corporation Method and system for creating multi-lingual computer programs by dynamically loading messages
FI106764B (fi) * 1994-02-14 2001-03-30 Nokia Networks Oy Tietoliikennekeskuksen monikielinen käytönohjausliitäntä
EP1333374B1 (en) * 2001-06-11 2016-09-07 Sap Se Dynamic generation of language localized and self-verified Java classes using XML descriptions and static initializers
US7415405B2 (en) * 2003-09-18 2008-08-19 International Business Machines Corporation Database script translation tool
US8010339B2 (en) 2008-02-14 2011-08-30 Microsoft Corporation Storage device that provides efficient, updatable national language support for a mobile device
DE102010048810A1 (de) 2010-10-20 2012-04-26 Hüttinger Elektronik Gmbh + Co. Kg System zur Bedienung mehrerer Plasma- und/oder Induktionserwärmungsprozesse
DE102010048809A1 (de) 2010-10-20 2012-04-26 Hüttinger Elektronik Gmbh + Co. Kg Leistungsversorgungssystem für eine Plasmaanwendung und/oder eine Induktionserwärmungsanwendung

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5922137A (ja) * 1982-07-28 1984-02-04 Sharp Corp 情報処理装置におけるメツセ−ジ表示装置
JPS59195725A (ja) * 1983-03-30 1984-11-06 インタ−ナシヨナル ビジネス マシ−ンズ コ−ポレ−シヨン データ処理システム使用方法
JPS6022236A (ja) * 1983-07-18 1985-02-04 Nec Corp メツセ−ジ出力方式
JPS62172444A (ja) * 1986-01-24 1987-07-29 Nec Corp 複数言語メツセ−ジ制御方式
JPS62251914A (ja) * 1986-04-25 1987-11-02 Canon Inc メツセ−ジ出力方式

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH01243162A (ja) * 1988-03-17 1989-09-27 Internatl Business Mach Corp <Ibm> プログラム供給方法

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5922137A (ja) * 1982-07-28 1984-02-04 Sharp Corp 情報処理装置におけるメツセ−ジ表示装置
JPS59195725A (ja) * 1983-03-30 1984-11-06 インタ−ナシヨナル ビジネス マシ−ンズ コ−ポレ−シヨン データ処理システム使用方法
JPS6022236A (ja) * 1983-07-18 1985-02-04 Nec Corp メツセ−ジ出力方式
JPS62172444A (ja) * 1986-01-24 1987-07-29 Nec Corp 複数言語メツセ−ジ制御方式
JPS62251914A (ja) * 1986-04-25 1987-11-02 Canon Inc メツセ−ジ出力方式

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH02247720A (ja) * 1989-03-20 1990-10-03 Fuji Xerox Co Ltd 多種言語表示方式
JP2006178947A (ja) * 2004-12-20 2006-07-06 Microsoft Corp ソフトウェアセットアップのための言語に中立なインストレーションパッケージ、および言語に固有のインストレーションパッケージ
WO2008018284A1 (fr) * 2006-08-10 2008-02-14 Hitachi Kokusai Electric Inc. dispositif de distribution d'informations d'affichage

Also Published As

Publication number Publication date
EP0335139A2 (en) 1989-10-04
CA1290457C (en) 1991-10-08
EP0335139A3 (en) 1990-08-08
JP2538025B2 (ja) 1996-09-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4579533A (en) Method of teaching a subject including use of a dictionary and translator
EP0012777A1 (en) Method using a programmed digital computer system for translation between natural languages
US6546365B1 (en) System for national language support and automated translation table
JPH01270125A (ja) 言語メツセージを選択された言語で供給する方法
US5467433A (en) Label printing and data collection program generator
JPH05505262A (ja) コンピュータオペレーティング及びファイル管理システム用ファイル特徴付け
JP2000035893A (ja) デ―タ処理システムの配列の静的初期化方法、デ―タ処理方法、並びにデ―タ処理システム及びその制御手順をコンピュ―タに実行させるプログラムを記憶したコンピュ―タ読み取り可能な記憶媒体
US20020026632A1 (en) Universal computer code generator
Gilbert et al. NOVA SKED II: A behavioral notation language utilizing the Data General Corporation real-time disk operating system
JPH0317753A (ja) ファイルアクセス方式
Moore et al. Forth–a language for interactive computing
JPH06243006A (ja) 文字ファイルアクセス方式
JPH0225546B2 (ja)
JPH10232867A (ja) 文書処理方法および文書処理装置ならびに文書処理プログラムを記録した記録媒体
JP3889227B2 (ja) プログラム実行装置、プログラム実行方法、記録媒体、及び制御プログラム
WO1983003914A1 (en) Electronic dictionary with speech synthesis
Snow The software tools project
Wilcox et al. Mainsail implementation overview
Moore et al. FORTH-0
Akin A re-usable code generator for prime 50-series computers
JPS63316135A (ja) プログラム開発装置
Alliet Efficient Translation of Haskell to Java
Wilson Pascal for school and hobby use
Sitton et al. The PL/EXUS language and virtual machine
Anderson The design and implementation of a display-oriented editor writing system