-1- GARDE-CORPS EN VERRE ET METAL La présente invention concerne un garde-corps en verre et métal, sans main-courante ni encadrement, avec fixation des panneaux de verre par encastrement et collage vertical dans les montants métalliques. The present invention relates to a guardrail made of glass and metal, without handrails or frames, with fixation of the glass panels by embedding and vertical gluing in the metal uprights.
Un garde-corps est un élément de construction pour protéger les personnes contre les chutes. Le nouveau garde-corps ici présenté est d'une grande transparence, sans main-courante ni encadrement, utilisable pour balcons, terrasses, protection de piscine, ou tout autre cas de protection des personnes contre les chutes. A guardrail is a building block to protect people from falling. The new railing presented here is highly transparent, without handrails or frames, usable for balconies, terraces, pool protection, or any other case of protection of people against falls.
Lorsqu'un balcon ou une terrasse se trouve situé devant un magnifique panorama, il est souhaitable que le garde-corps permette une transparence maximum afin que, lorsque l'on est en position assise et que l'on regarde le paysage, la vision ne soit pas gênée par la main-courante, les lisses, sous-lisses, barreaux, poteaux, encadrements ou taquets de fixation (généralement, lorsque l'on est assis sur un siège, la main-courante est au niveau des yeux, elle gêne la vision, ce qui oblige à regarder le paysage par-dessus ou par-dessous). Il existe déjà des modèles de garde-corps en verre dont certains n'ont pas d'encadrement, ni main-courante, et dont la fixation des panneaux de verre se fait par leurs bases, encastrées dans la profonde rainure d'un profilé métallique, lui-même fixé sur (ou contre) la dalle du balcon. Mais à ce jour il n'existe pas de modèle sans encadrement ni main-courante, dont l'esthétique soit plus fine, plus légère, plus "aérée" : potelets très étroits, panneaux de verre séparés du sol (18 cm maxi autorisés) et séparés entre eux (I lcm maxi). Grâce à son système d'encastrement et de collage, le nouveau modèle de garde-corps proposé ici présente justement cette particularité esthétique d'avoir des potelets peu encombrants, très étroits et très courts, de ne pas avoir de main courante, ni encadrement, ni taquets, tout en ayant des panneaux de verre séparés du sol et séparés entre eux, permettant ainsi une transparence maxi, une vision presque totale et une esthétique très élégante. Le modèle de garde-corps proposé ici est composé seulement de deux types d'éléments principaux (fig. 1) 1 °) les éléments A : - panneaux de verre feuilleté non trempé épais (e), de préférence non teinté, dont les bords sont arrondis (R, r) et polis et dont les côtés latéraux sont fixés par encastrement (N) et collage (M) dans une rainure (L) aménagée dans les montants des potelets. 2°) Les éléments B : - potelets doubles, réalisés par deux montants en tubes ovalisés, disposés face à face, distants de dix centimètres environ (D), réunis entre eux en partie haute par une entretoise (E) en tube ovalisé, et par une plaque de base (P) (ou platine de fixation) en partie basse. Ces quatre éléments étant ajustés et soudés en atelier et ne constituant ensemble qu'une seule pièce (B) lors de la pose sur le balcon. Ils peuvent être en aluminium anodisé, en inox poli pour mieux résister à la corrosion atmosphérique ou en acier galvanisé pour présenter un meilleur coût. Le garde-corps assemblé et posé présente une hauteur réglementaire supérieure à 1.00 m (H) mais le double potelet n'a pas besoin de monter à cette hauteur. Pour des raisons d'esthétique et de meilleure clarté de vision, on l'arrêtera donc avec son entretoise aux de la hauteur, soit 75 cm environ. Chaque montant ovalisé a une section de l'ordre de 5 x 2 cm. Les 5 cm (b) donnant une forte résistance à l'effort transversal, tel que l'exige la réglementation de sécurité, les 2 cm (a) 10 donnant par leur finesse une belle esthétique et une meilleure vision. Sur la fig. 1 : D = distance entre verres ; h = espace entre le verre et le sol ; H = hauteur totale du garde-corps ; 15 a = petit diamètre de l'ovale des montants ; b = grand diamètre de l'ovale des montants ; s = épaisseur du tube des montants P = platine ; F = douille et vis de fixation ; 20 R = rayon de l'arrondi des panneaux de verre ; r = rayon de l'arrondi sur l'épaisseur du verre. Ces montants présentent une rainure sur leur face externe, cette rainure est profonde (W) et va recevoir le chant latéral (e) du panneau de verre où il sera encastré (N) et collé (m) avec du mastic silicone (M) spécial "verre-métal". 25 La rainure aménagée dans la face externe du montant peut être assimilée à une rainure en "U" découpée, usinée ou emboutie. La profondeur (W) de cette rainure est relativement importante puisqu'elle est égale au petit diamètre du tube ovale (a) moins son épaisseur (s) (ex. 18 mm pour un tube de 50 x 22 x 3 mm). (fig. 2) Sur fig. 2: 30 T = montant en tube ovalisé ; a = petit diamètre de l'ovale ; b = grand diamètre de l'ovale ; D = espace entre les verres ; e = épaisseur du panneau de verre ; 35 N = encastrement du verre ; 1 = largeur de la rainure ; M = cordon de mastic ; m = largeur du cordon de mastic ; j = jeulépaisseur de chaque cordon de mastic ; t = trous pour la fixation par 5 vis ; a = angle à 10° d'ouverture de la rainure. L'extrémité latérale de la plaque de verre vient s'encastrer (N) dans cette rainure en "U". Ce logement en U sera plus large que l'épaisseur du verre pour avoir suffisamment de jeu (j) de chaque côté de celui-ci (environ 2 fois 3 mm), ceci afin de faciliter la mise en place d'une quantité suffisante de "mastic-silicone" (M) à sur toute la profondeur de l'encastrement. When a balcony or a terrace is located in front of a magnificent panorama, it is desirable that the railing allows a maximum transparency so that, when one is in sitting position and that one looks at the landscape, the vision does not not obstructed by the handrail, the rails, the rails, the bars, the posts, the frames or the fixing cleats (generally, when one is seated on a seat, the handrail is at the level of the eyes, it hinders vision, which forces you to look at the landscape above or below). There are already models of glass railings, some of which have no frame or handrail, and whose fixing glass panels are by their bases, embedded in the deep groove of a metal section , itself fixed on (or against) the slab of the balcony. But to date there is no model without frame or handrail, whose aesthetics are thinner, lighter, more "airy" very narrow posts, glass panels separated from the ground (18 cm max allowed) and separated from each other (1 cm max). Thanks to its embedding and gluing system, the new railing model proposed here has precisely this aesthetic peculiarity of having small, very narrow and very short posts, of not having a handrail or frame, nor cleats, while having glass panels separated from the floor and separated from each other, thus allowing maximum transparency, almost total vision and a very elegant aesthetic. The railing model proposed here is composed of only two types of main elements (fig 1) 1 °) the elements A: - panels of laminated glass not thickened, preferably untinted, whose edges are rounded (R, R) and polished and whose lateral sides are fixed by embedding (N) and gluing (M) in a groove (L) arranged in the uprights of the stanchions. 2 °) The elements B: - double posts, made by two uprights oval tubes, arranged face to face, separated by about ten centimeters (D), joined together in the upper part by a spacer (E) oval tube, and by a base plate (P) (or mounting plate) at the bottom. These four elements are adjusted and welded in the workshop and together constituting one piece (B) when laying on the balcony. They can be made of anodized aluminum, polished stainless steel to better resist atmospheric corrosion or galvanized steel to offer a better cost. The guardrail assembled and installed has a regulatory height greater than 1.00 m (H) but the double post does not need to climb to this height. For reasons of aesthetics and better clarity of vision, it will stop with its spacer at height, about 75 cm. Each ovalized amount has a section of the order of 5 x 2 cm. The 5 cm (b) giving a strong resistance to transverse force, as required by the safety regulations, the 2 cm (a) 10 giving by their finesse a beautiful aesthetic and better vision. In fig. 1: D = distance between glasses; h = space between the glass and the floor; H = total height of the railing; A = small diameter of the oval of the uprights; b = large diameter of the oval of the uprights; s = thickness of the tube of the uprights P = platinum; F = socket and fixing screws; R = radius of the rounding of the glass panels; r = radius of the rounding on the thickness of the glass. These uprights have a groove on their outer face, this groove is deep (W) and will receive the side edge (e) of the glass panel where it will be recessed (N) and glued (m) with silicone sealant (M) special "glass-metal". The groove in the outer face of the post can be likened to a cut, machined or stamped "U" groove. The depth (W) of this groove is relatively large since it is equal to the small diameter of the oval tube (a) minus its thickness (s) (eg 18 mm for a tube of 50 x 22 x 3 mm). (Fig. 2) In fig. 2: 30 T = amount in oval tube; a = small diameter of the oval; b = large diameter of the oval; D = space between the glasses; e = thickness of the glass panel; N = embedding of the glass; 1 = width of the groove; M = bead of mastic; m = width of mastic cord; j = the thickness of each bead of mastic; t = holes for fixing with 5 screws; a = angle at 10 ° of opening of the groove. The lateral end of the glass plate is embedded (N) in this groove "U". This U-shaped housing will be wider than the thickness of the glass to have enough clearance (j) on each side of it (about 2 times 3 mm), this to facilitate the introduction of a sufficient amount of "Silicone sealant" (M) over the full depth of the recess.
Ce mastic "verre-métal" se trouve en vente dans le commerce sous forme de cartouches avec un embout conique adaptable à chaque type d'application. La pose de ce mastic peut se faire avec un pistolet manuel ou pneumatique. D'autre part, l'encastrement en U est plus large au fond qu'à l'entrée, sa section est trapézoïdale à 10°(a) et ceci pour 2 raisons : 1 °) Pouvoir accepter un non-alignement des panneaux de verre de l'ordre de 10 degrés maxi (cas d'un balcon courbe) 2°) Obtenir un effet de "coin" avec le mastic : lors de la rupture accidentelle de la plaque de verre feuilleté (A) sous un choc latéral, la plaque se fissure et se creuse comme une voile dans le vent, même fissurée, elle ne peut s'échapper des montants car chaque extrémité collée dans son montant vertical peut supporter plusieurs tonnes à l'arrachement, mais de plus, quand le verre va tirer sur l'encastrement, grâce à la pente de 10 degrés, le mastic réalisera alors un "effet de coin" qui augmentera sa force d'adhérence au cm2. Dans sa partie inférieure le verre s'appuie sur la base de la rainure par l'intermédiaire d'une cale en plastique pour éviter toute éventuelle détérioration ou fissuration du verre au contact du 25 métal. L'entretoise (E) en tube ovalisé sert principalement à réunir les deux montants d'un même potelet (B) en partie haute, afin d'obtenir une meilleure résistance aux efforts horizontaux transversaux, en répartissant ces efforts sur les 2 montants au lieu d'un seul, et ceci aussi bien en torsion qu'en flexion. De plus, l'entretoise ovale a une fonction d'esthétique par sa jonction en 30 onglet avec les deux montants. La platine (P) ou sabot de fixation sert à réunir les deux montants en partie basse, et aussi à fixer le potelet sur la dalle ou le muret de maçonnerie. Lors de la pose sur chantier ces platines seront fixées sur la dalle du balcon par des vis inox et des douilles taraudées fixées par "scellements chimiques" (F) très résistants à base de 35 résine, afin que les efforts réglementaires puissent être repris sans arrachement des platines. This sealant "glass-metal" is commercially available in the form of cartridges with a conical tip adaptable to each type of application. The installation of this putty can be done with a manual or pneumatic gun. On the other hand, the U-shaped recess is wider at the bottom than at the entrance, its section is trapezoidal at 10 ° (a) and this for two reasons: 1 °) Being able to accept a non-alignment of the panels of glass of the order of 10 degrees maximum (in the case of a curved balcony) 2 °) To obtain a "corner" effect with the sealant: during the accidental breaking of the laminated glass plate (A) under a side impact, the plate is cracked and hollowed like a sail in the wind, even cracked, it can not escape from the uprights because each end glued in its vertical upright can support several tons of tearing, but moreover, when the glass goes pull on the embedding, thanks to the slope of 10 degrees, the putty will then realize a "corner effect" which will increase its adhesion strength to cm2. In its lower part the glass is supported on the base of the groove by means of a plastic wedge to prevent any possible deterioration or cracking of the glass in contact with the metal. The spacer (E) oval tube is mainly used to bring together the two uprights of the same post (B) in the upper part, to obtain a better resistance to transverse horizontal forces, distributing these efforts on the 2 uprights instead of one, and this as well in torsion as in flexion. In addition, the oval spacer has an aesthetic function by mating with the two uprights. The plate (P) or fixing shoe is used to join the two uprights at the bottom, and also to fix the post on the slab or the masonry wall. During installation on site these plates will be fixed on the balcony slab by stainless steel screws and threaded bushings fixed by "chemical seals" (F) very resistant to resin, so that the regulatory efforts can be resumed without tearing turntables.
Dans un tube rainuré de 2 cm de large (a) on peut facilement encastrer et coller le verre sur 1.5 cm de profondeur (N). En supposant seulement 1 cm de largeur collée, à 30 kg d'adhérence par cm2, sur toute la hauteur d'environ 60 cm de collage (K), cela donne 60 cm2, soit 1800 kg de résistance à l'arrachement entre le verre et le potelet, soit 3,6 tonnes de résistance totale entre le verre (A) et le potelet (B). En cas de choc occasionnel horizontal au milieu du panneau de verre (par exemple, une personne bousculée par une autre), le verre feuilleté va fissurer mais il ne se rompra pas ni ne sortira des rainures (W) des potelets où il est maintenu par 3.6 tonnes d'adhérence à chaque 10 extrémité du panneau. La sécurité est ainsi assurée. Possibilité de variantes de réalisation (fig. 3) : 3a : montant en tube rainuré à 10° 3b : montant en tube profilé dont la rainure en "U" s'écarte à 5 ou 10° 3c : montant de même forme que le 3b mais en aluminium filé, avec : 15 a = petit diamètre du tube ovale b = grand diamètre du tube ovale M = cordon de mastic In a 2 cm wide grooved tube (a) the glass can be easily embedded and glued to a depth of 1.5 cm (N). Assuming only 1 cm of glued width, at 30 kg of adhesion per cm2, over the entire height of about 60 cm gluing (K), this gives 60 cm2, or 1800 kg of tear resistance between the glass and the post, 3.6 tons of total resistance between the glass (A) and the post (B). In case of occasional horizontal shock in the middle of the glass panel (for example, a person jostled by another), the laminated glass will crack but it will not break or come out of the grooves (W) of the posts where it is held by 3.6 tons of adhesion at each end of the panel. Security is thus ensured. Possibility of variants (Fig. 3): 3a: 10 ° 3b grooved tube upright: profiled tube upright whose "U" groove deviates at 5 or 10 ° 3c: same shape as the 3b but in spun aluminum, with: 15 a = small diameter of the oval tube b = large diameter of the oval tube M = bead of mastic