FR2870272A1 - Hollow block for use in building construction, has vertical embedding units positioning neighboring block between two end positions, and channel formed between one parallel side and external connecting wall - Google Patents

Hollow block for use in building construction, has vertical embedding units positioning neighboring block between two end positions, and channel formed between one parallel side and external connecting wall Download PDF

Info

Publication number
FR2870272A1
FR2870272A1 FR0405158A FR0405158A FR2870272A1 FR 2870272 A1 FR2870272 A1 FR 2870272A1 FR 0405158 A FR0405158 A FR 0405158A FR 0405158 A FR0405158 A FR 0405158A FR 2870272 A1 FR2870272 A1 FR 2870272A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
block
wall
ventilation
blocks
parallel
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR0405158A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR2870272B1 (en
Inventor
Edward Bazela
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to FR0405158A priority Critical patent/FR2870272B1/en
Publication of FR2870272A1 publication Critical patent/FR2870272A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR2870272B1 publication Critical patent/FR2870272B1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B2/00Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
    • E04B2/02Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls built-up from layers of building elements
    • E04B2/42Walls having cavities between, as well as in, the elements; Walls of elements each consisting of two or more parts, kept in distance by means of spacers, at least one of the parts having cavities
    • E04B2/44Walls having cavities between, as well as in, the elements; Walls of elements each consisting of two or more parts, kept in distance by means of spacers, at least one of the parts having cavities using elements having specially-designed means for stabilising the position; Spacers for cavity walls
    • E04B2/46Walls having cavities between, as well as in, the elements; Walls of elements each consisting of two or more parts, kept in distance by means of spacers, at least one of the parts having cavities using elements having specially-designed means for stabilising the position; Spacers for cavity walls by interlocking of projections or inserts with indentations, e.g. of tongues, grooves, dovetails
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B2/00Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
    • E04B2/02Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls built-up from layers of building elements
    • E04B2002/0202Details of connections
    • E04B2002/0204Non-undercut connections, e.g. tongue and groove connections
    • E04B2002/0208Non-undercut connections, e.g. tongue and groove connections of trapezoidal shape
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B2/00Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
    • E04B2/02Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls built-up from layers of building elements
    • E04B2002/0202Details of connections
    • E04B2002/0204Non-undercut connections, e.g. tongue and groove connections
    • E04B2002/0226Non-undercut connections, e.g. tongue and groove connections with tongues and grooves next to each other on the end surface

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Building Environments (AREA)

Abstract

The block has two parallel sides (11, 12) intended to form faces of a wall. Vertical embedding units (30, 31) permit to position a neighboring block between two end positions. A ventilation wall (13) is placed with respect to the parallel side (11) using an external connecting wall (22), such that a channel (15) is formed between the parallel side (11) and the external connecting wall (22).

Description

DESCRIPTIONDESCRIPTION

L'invention concerne un parpaing ayant une première et une deuxième faces parallèles 5 destinées à former la première et la deuxième faces d'un mur.  The invention relates to a blockwork having first and second parallel faces 5 intended to form the first and second faces of a wall.

De tels parpaings sont couramment utilisés dans la construction de bâtiments. II peut s'agir soit de blocs pleins ou creux par exemple en béton aggloméré soit de bloc creux dit à coffrage perdu . Une première rangée de parpaings est cimentée, puis une seconde rangée o est posée dessus, fixée à la rangée précédente par du mortier. Lorsqu'il s'agit de parpaings à coffrage perdu , on coule du béton dans l'âme des parpaings une fois quatre ou cinq rangées montées et les éventuelles ferrailles mises en place.  Such blocks are commonly used in building construction. It may be either solid or hollow blocks for example of agglomerated concrete or hollow block said to lost formwork. A first row of blocks is cemented, then a second row o is placed on it, fixed to the previous row by mortar. When it comes to concrete blocks, concrete is poured into the core of the blocks once four or five rows have been erected and any scrap put in place.

Des ponts thermiques sont constitués par le mortier placé entre les parpaings successifs. Ceci a pour conséquence que même avec un enduit, le motif formé par les parpaings posés en quinconce apparaît en transparence sur les faces extérieures, voire même intérieures, du mur.  Thermal bridges are constituted by the mortar placed between the successive blocks. This has the consequence that even with a coating, the pattern formed by the cement blocks laid in staggered rows appears in transparency on the outer faces, or even inside, of the wall.

L'objectif de l'invention est donc de proposer des parpaings, qu'ils soient pleins ou creux ou encore de type à coffrage perdu , qui limitent autant que possible la formation de ponts thermiques, évitent l'accumulation d'humidité sur ou dans le mur et soient faciles à monter. Notamment, l'objectif de l'invention est d'éviter la pose fastidieuse de planelles ou blocs de rive au niveau des planchers.  The objective of the invention is therefore to provide blocks, whether solid or hollow or of the lost form type, which limit as much as possible the formation of thermal bridges, avoid the accumulation of moisture on or in the wall and are easy to assemble. In particular, the objective of the invention is to avoid the fastidious installation of planelles or edge blocks at the floor level.

Cet objectif est atteint conformément à l'invention par le fait qu'une première paroi de ventilation est prévue, placée en vis-à-vis de la première face parallèle et reliée à cette dernière par des parois de liaison externes, de préférence perpendiculaires aux faces parallèles, de sorte qu'il se forme des canaux entre la première face parallèle et la première paroi de ventilation. Les canaux verticaux situés entre la première paroi de ventilation et la première face parallèle permettent une ventilation du mur et le passage de câbles ou de tuyauteries. Lors de la pose, seule l'âme du parpaing formée par les première et deuxième faces parallèles sera maçonnée, les parois de ventilation n'étant pas maçonnées. Par conséquent, il ne se forme pas de pont thermique entre la cloison formée par les premières parois de ventilation et l'âme du mur.  This objective is achieved according to the invention in that a first ventilation wall is provided, placed vis-à-vis the first parallel face and connected thereto by external connecting walls, preferably perpendicular to the parallel faces, so that channels are formed between the first parallel face and the first ventilation wall. The vertical channels located between the first ventilation wall and the first parallel face allow ventilation of the wall and the passage of cables or pipes. When laying, only the core of the block formed by the first and second parallel faces will be masonry, the ventilation walls are not masonry. Consequently, no thermal bridge is formed between the partition formed by the first ventilation walls and the core of the wall.

Dans une variante de réalisation de l'invention, une deuxième paroi de ventilation est prévue, placée en vis-à-vis de la seconde face parallèle et reliée à cette dernière par des parois de liaison externes, de préférence perpendiculaires aux faces parallèles, de sorte qu'il se forme des canaux entre la deuxième face parallèle et la deuxième paroi de ventilation. La première et la deuxième parois de ventilation pourront ou non être placées de façon symétrique par rapport à l'âme du parpaing délimitée par la première et la deuxième faces parallèles. Si elles sont symétriques, il n'y aura pas de sens d'utilisation des parpaings. Les canaux formés entre la deuxième paroi de ventilation et la deuxième face parallèle peuvent servir d'une part à la ventilation du mur et d'autre part au passage de câbles ou de tuyauteries.  In an alternative embodiment of the invention, a second ventilation wall is provided, placed opposite the second parallel face and connected thereto by external connecting walls, preferably perpendicular to the parallel faces, of so that channels are formed between the second parallel face and the second ventilation wall. The first and second ventilation walls may or may not be placed symmetrically with respect to the core of the block bounded by the first and second parallel faces. If they are symmetrical, there will be no sense of use of the blocks. The channels formed between the second ventilation wall and the second parallel face can be used on the one hand for the ventilation of the wall and on the other hand for the passage of cables or pipes.

Il est avantageux que les parois de liaison externes placées entre la première face parallèle et la première parois de ventilation et/ou entre la deuxième face parallèle et la deuxième parois de ventilation soient conçues de telle sorte que lorsque des parpaings sont superposés les uns sur les autres en quinconce, les canaux formés entre la première face parallèle et la première parois de ventilation et/ou entre la deuxième face parallèle et la deuxième paroi de ventilation forment un réseau entrelacé de canaux sur toute la surface du mur ainsi construit. Pour cela il est possible par exemple de disposer les parois de liaison externes de telle sorte que lorsque les parpaings sont montés en quinconce les parois de liaison externes d'un parpaing se trouvent au- dessus d'un canal d'un parpaing ou de deux parpaings successifs placé(s) en dessous, sans boucher ledit canal. Une autre solution consiste à munir au moins une paroi de liaison externe d'une ouverture de sorte que les deux canaux successifs qu'elle contribue à séparer communiquent. II se forme ainsi un réseau de canaux entrelacés tout le long du mur. Il suffit de réaliser une ou plusieurs ouvertures en bas du mur et une ou plusieurs autres en haut pour assurer une circulation d'air. II en va de même pour le passage des câbles dans les canaux situés sur la face intérieure du mur.  It is advantageous that the external connecting walls placed between the first parallel face and the first ventilation wall and / or between the second parallel face and the second ventilation wall are designed so that when blocks are superimposed on each other. Other staggered, the channels formed between the first parallel face and the first ventilation wall and / or between the second parallel face and the second ventilation wall form an interlaced network of channels on the entire surface of the wall thus constructed. For this purpose it is possible for example to arrange the external connecting walls so that when the blocks are mounted in staggered rows the external connecting walls of a block are located above a channel of a block or two successive blocks placed (s) below, without blocking said channel. Another solution consists in providing at least one external connecting wall with an opening so that the two successive channels that it contributes to separate communicate. This creates a network of channels intertwined all along the wall. Just make one or more openings at the bottom of the wall and one or more others at the top to ensure air circulation. It is the same for the passage of cables in the channels located on the inner face of the wall.

Afin de permettre une mise en place plus rapide des parpaings sans joints verticaux ou horizontaux, il est prévu que le parpaing soit muni de moyens d'emboîtement vertical et / ou de moyens d'empilement pour permettre un montage sans joint vertical et / ou horizontal maçonné (parpaings montés à sec). Ceci permet un gain de temps très important. Pour les parpaings de type coffrant, il suffit de superposer quelques rangées de parpaings, de mettre des jambes de force en place et de couler le béton dans l'âme des parpaings.  In order to allow faster installation of the joints without vertical or horizontal joints, it is expected that the block is provided with vertical interlocking means and / or stacking means to allow mounting without vertical joint and / or horizontal masonry (blocks mounted dry). This saves a lot of time. For formwork blocks, simply lay a few rows of blocks, put struts in place and pour the concrete in the soul of the blocks.

Afin de permettre de réaliser un mur à la longueur souhaitée sans découper de parpaings, il est prévu de munir les moyens d'emboîtement vertical de moyens d'extension pour permettre un positionnement du parpaing voisin sur la même rangée entre deux positions extrêmes. Ainsi, un parpaing pourra être soit placé directement contre le parpaing précédent sur la même rangée, soit à une certaine distance de celui-ci, tout en assurant la continuité du coulage du béton dans l'âme des parpaings lorsqu'il s'agit de parpaings coffrants.  In order to allow a wall to be made to the desired length without cutting breeze blocks, it is intended to provide the means for vertical interlocking extension means to allow positioning of the neighboring block on the same row between two extreme positions. Thus, a block may be either placed directly against the previous block on the same row, or at a distance from it, while ensuring the continuity of pouring concrete in the soul of the blocks when it comes to concrete blocks.

Pour finir le mur, il est nécessaire d'avoir des demi-parpaings. Pour cela, il est prévu de 10 concevoir les parois de liaison externes de telle sorte que si le parpaing est coupé en deux par son milieu il se forment à l'endroit de la coupe des moyens d'emboîtement vertical.  To finish the wall, it is necessary to have half-blocks. For this, it is intended to design the external connecting walls so that if the block is cut in half by its middle are formed at the location of the cut means of vertical interlocking.

Dans un mode de réalisation privilégié de l'invention, les moyens d'empilement sont constitués d'une part d'un premier chanfrein dirigé vers l'intérieur sur l'arête supérieure des première et deuxième parois de ventilation ou la première paroi de ventilation et la deuxième face parallèle, et d'autre part d'un deuxième chanfrein dirigé vers l'extérieur sur les arêtes inférieures des mêmes parois et/ou faces et destiné à coopérer avec le premier chanfrein du parpaing situé en dessous.  In a preferred embodiment of the invention, the stacking means consist on the one hand of a first chamfer directed inwards on the upper edge of the first and second ventilation walls or the first ventilation wall and the second parallel face, and secondly a second chamfer directed outwards on the lower edges of the same walls and / or faces and intended to cooperate with the first chamfer of the block below.

Pour les parpaings de base, il est prévu que les parois de ventilation ont sensiblement la même hauteur que les faces parallèles du parpaing. Des parpaings de chaînage sont prévus dont la hauteur de la deuxième face parallèle (s'il n'y a qu'une paroi de ventilation) ou de la deuxième face parallèle et de la deuxième paroi de ventilation (s'il y a deux parois de ventilation) est inférieure à la hauteur de la première face parallèle et de la première paroi de ventilation.  For the base blocks, it is expected that the ventilation walls have substantially the same height as the parallel faces of the blockwork. Chassis blocks are provided whose height of the second parallel face (if there is only one wall of ventilation) or the second parallel face and the second wall of ventilation (if there are two walls ventilation) is less than the height of the first parallel face and the first ventilation wall.

L'invention peut s'appliquer aussi bien à des blocs pleins ou creux qu'à des blocs coffrants. Dans le premier cas, la première et la deuxième faces parallèles constituent les deux faces parallèles d'un bloc plein ou creux, dans le deuxième cas, la première et la deuxième faces parallèles constituent les faces extérieures d'une première et d'une deuxième parois intérieures reliées ensemble par des parois de liaison internes en formant des blocs creux du type à coffrage perdu .  The invention can be applied to solid or hollow blocks as well as to formwork blocks. In the first case, the first and second parallel faces constitute the two parallel faces of a solid or hollow block, in the second case, the first and second parallel faces constitute the outer faces of a first and a second inner walls interconnected by internal connecting walls forming hollow blocks of the formwork type.

Un exemple de réalisation est présenté dans la suite à l'aide des figures suivantes: Figure la et b: vue en coupe horizontale d'un parpaing de base (a) de type bloc plein avec une seule paroi de ventilation et (b) de type coffrant avec deux parois de ventilation; Figure 2: vue en coupe verticale d'un parpaing de base à double paroi de ventilation, à droite un parpaing de type bloc plein et à gauche un parpaing de type coffrant; Figure 3a et b: vue en coupe horizontale de deux parpaings de type coffrant successifs aboutés (a) très proches l'un de l'autre et (b) plus éloignés l'un de l'autre (extension) ; Figure 4: vue en coupe horizontale d'un parpaing d'about de type coffrant avec une alvéole de coupe médiane; Figure 5: vue en coupe horizontale de deux parpaings de type coffrant pour montage en angle; Figure 6: vue en coupe verticale d'un parpaing de chaînage de type coffrant; Figure 7: vue en coupe verticale de la section d'un mur constitué de parpaings conformes à l'invention avec des dispositifs d'empilement, à droite avec des parpaings de type bloc creux et à gauche avec des parpaings de type coffrant.  An exemplary embodiment is presented hereinafter with the aid of the following figures: FIG. 1a and b: horizontal sectional view of a base block (a) of solid block type with only one ventilation wall and (b) formwork type with two ventilation walls; Figure 2: vertical sectional view of a double-walled base ventilation block, on the right a solid block block and on the left a formwork block; Figure 3a and b: horizontal sectional view of two blocks of successive formwork butt jointed (a) very close to each other and (b) further apart (extension); Figure 4 is a horizontal sectional view of a formwork-type abutment block with a median cutting recess; Figure 5: horizontal sectional view of two formwork type blocks for corner mounting; Figure 6: vertical sectional view of a blocking type blocking block; Figure 7 is a vertical sectional view of the section of a wall made of blocks in accordance with the invention with stacking devices, on the right with hollow block type blocks and on the left with block formwork blocks.

Un parpaing de base (la, 1 b) conforme à l'invention comprend une première et une deuxième faces parallèles (11, 12). Dans le cas de la figure la, les faces parallèles (11, 12) définissent les deux faces parallèles d'un bloc plein. Dans le cas de la figure 1 b, il s'agit d'un parpaing de type coffrant dans lequel la première et la deuxième faces parallèles constituent les faces extérieures d'une première et d'une deuxième parois intérieures (11, 12) reliées ensemble par des parois de liaison internes (21) en formant des blocs creux du type à coffrage perdu . Ces faces parallèles (11, 12) forment l'âme du parpaing. Dans le cas des parpaings à coffrage perdu , les parois internes perpendiculaires (21) ne s'étendent pas nécessairement sur toute la hauteur du parpaing. Dans les exemples présentés ici, ils ne s'étendent que jusqu'à mi-hauteur du parpaing environ (voir partie gauche de la figure 7).  A base block (la, 1b) according to the invention comprises a first and a second parallel faces (11, 12). In the case of Figure la, the parallel faces (11, 12) define the two parallel faces of a solid block. In the case of Figure 1b, it is a formwork-type blockwork in which the first and second parallel faces constitute the outer faces of a first and a second inner walls (11, 12) connected together by internal connecting walls (21) forming hollow blocks of the formwork type. These parallel faces (11, 12) form the soul of the blockwork. In the case of the formwork blocks, the perpendicular internal walls (21) do not necessarily extend over the entire height of the blockwork. In the examples presented here, they only extend up to half the height of the breeze block (see left-hand part of FIG. 7).

Cette mesure permet un allègement du parpaing et un meilleur écoulement du béton.  This measure allows a lightening of the cinder block and a better flow of the concrete.

Conformément à l'invention, le parpaing (la, lb) comprend également une première paroi de ventilation (13), parallèle aux faces parallèles (11, 12), placée en vis-à-vis de la première face parallèle (11) et reliée à cette dernière par des parois de liaison externes (22), de préférence perpendiculaires aux faces parallèles (11, 12). Il se forme donc des canaux (15) verticaux délimités par la première paroi de ventilation (13), la première face parallèle et une ou deux parois de liaison externes (22).  According to the invention, the block (la, lb) also comprises a first ventilation wall (13), parallel to the parallel faces (11, 12), placed opposite the first parallel face (11) and connected to the latter by external connecting walls (22), preferably perpendicular to the parallel faces (11, 12). Vertical channels (15) delimited by the first ventilation wall (13), the first parallel face and one or two external connecting walls (22) are formed.

Dans une variante de réalisation de l'invention, le parpaing (lb) comprend une deuxième paroi de ventilation (14), parallèle aux faces parallèles (11, 12), placée en vis-à-vis de la deuxième face parallèle (12) et reliée à cette dernière par des parois de liaison externes (22), de préférence perpendiculaires à la deuxième face parallèle (12). Cette deuxième paroi de ventilation (14) peut être placée à la même distance de la deuxième face parallèle (12) que la première paroi de ventilation (13) de la première face parallèle (11), ou bien à une autre distance. La première solution présente l'avantage de proposer des parpaings ayant une symétrie de rotation, de sorte qu'il n'y aura pas à tenir compte d'une orientation particulière du parpaing lors du montage.  In an alternative embodiment of the invention, the block (1b) comprises a second ventilation wall (14), parallel to the parallel faces (11, 12), placed opposite the second parallel face (12). and connected to the latter by external connecting walls (22), preferably perpendicular to the second parallel face (12). This second ventilation wall (14) can be placed at the same distance from the second parallel face (12) as the first ventilation wall (13) of the first parallel face (11), or at another distance. The first solution has the advantage of providing blocks having a rotational symmetry, so that there is no need to take into account a particular orientation of the block during assembly.

La construction du mur se fera de façon traditionnelle, en maçonnant uniquement l'âme du parpaing, c'est-à-dire le bloc plein ou creux compris entre les deux faces parallèles (11, 12) ou les deux parois intérieures (11, 12) du bloc coffrant. Dans ce dernier cas, on maçonnera quelques rangées de parpaings, on placera les jambes de force et on coulera le béton dans l'espace délimité par les premières et les deuxièmes parois intérieures (11, 12) des parpaings montés. On continuera à monter le mur jusqu'à la hauteur souhaitée. Par contre, les parois de ventilation (13, 14) ne sont pas maçonnées: il ne se forme donc pas de pont thermique entre les parois de ventilation (13, 14) et l'âme du mur compris entre les faces parallèles (11, 12).  The construction of the wall will be done in a traditional way, by masonry only the core of the block, that is to say the solid or hollow block between the two parallel faces (11, 12) or the two inner walls (11, 12) of the shuttering block. In the latter case, we will mason some rows of blocks, we will place the struts and pour the concrete into the space delimited by the first and second internal walls (11, 12) of the mounted blocks. We will continue to mount the wall to the desired height. On the other hand, the ventilation walls (13, 14) are not bricked: therefore, there is no thermal bridge between the ventilation walls (13, 14) and the wall core between the parallel faces (11, 12).

Les parois de liaison externes (22) reliant la première paroi de ventilation (13) et la première face parallèle (11) ainsi que la deuxième paroi de ventilation (14) à la deuxième face parallèle (12) sont conçues de telle sorte que lorsque les parpaings sont superposés les uns sur les autres en quinconce, il se forme un réseau entrelacé de canaux. Pour cela, on pourra par exemple prévoir de munir les parois de liaison externes (22) de biseau (23) ou d'autres ouvertures, de sorte que les deux canaux que la paroi de liaison externe contribue à séparer communiquent par ce biseau (23). La figure 2 montre une coupe verticale transversale d'un tel parpaing. Une autre solution consiste à disposer les parois de liaison externes (22) de telle sorte que lorsque des parpaings sont superposés en quinconce, les parois de liaison externes (22) d'un parpaing sont situées au dessus d'un canal (15) du parpaing placé en dessous sans le boucher. II faut donc que l'épaisseur des parois de liaison externe (22) soit inférieure à la largeur des canaux (15). Tous les canaux sont donc reliés entre eux, soit par le biais des biseaux (23) soit du fait du décalage des canaux sur les différents rangs. II suffit de prévoir une ou plusieurs ouvertures dans le bas du mur, en perçant la première paroi de ventilation (13) de quelques parpaings, et une ou plusieurs ouvertures dans le haut du mur pour que l'air puisse circuler dans tout l'espace situé entre la cloison formée par les premières faces parallèles (Il) et la cloison formée par les premières parois de ventilation (13). L'air circulera essentiellement du bas vers le haut en raison de la convection naturelle. La cloison formée par les premières faces parallèles (11) reste donc sèche. De plus, il n'y a pas de pont thermique entre l'âme du mur et la cloison de ventilation formée par les premières parois de ventilation (13). Aucun point n'apparaît sur le mur fini (spectre ou fantôme). Enfin, cette couche d'air assure également une isolation phonique et thermique. La même chose vaut pour le deuxième côté du mur s'il est construit avec des parpaings à double paroi de ventilation (13, 14). Il est également possible de faire une fente dans la cloison de ventilation formée par les parois de ventilation (13, 14) sur toute la longueur du mur, en bas et en haut du mur. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire que les canaux forment un réseau entrelacé, il suffit que les canaux de deux rangées successives soient alignés pour former des sortes de cheminées sur toute la hauteur du mur. Une solution hybride est également envisageable dans laquelle certains canaux communiquent et d'autre pas, de sorte qu'il se forme des cheminées constituées d'un alignement de canaux qui ne communiquent pas et des cheminées constitués d'un alignement de canaux qui communiquent.  The external connecting walls (22) connecting the first ventilation wall (13) and the first parallel face (11) as well as the second ventilation wall (14) to the second parallel face (12) are designed so that when the blocks are superimposed on each other in staggered rows, forming an interlaced network of channels. For this purpose, it will be possible for example to provide the external connecting walls (22) with bevel (23) or other openings, so that the two channels that the external connecting wall contributes to separate communicate by this bevel (23). ). Figure 2 shows a vertical cross section of such a block. Another solution consists in arranging the external connecting walls (22) so that when blocks are superimposed in staggered rows, the external connecting walls (22) of a block are situated above a channel (15) of the block placed below without the butcher. It is therefore necessary that the thickness of the external connecting walls (22) is less than the width of the channels (15). All the channels are therefore interconnected, either by means of the bevels (23) or because of the shift of the channels on the different ranks. It suffices to provide one or more openings in the bottom of the wall, piercing the first ventilation wall (13) of some blocks, and one or more openings in the top of the wall so that the air can circulate throughout the space located between the partition formed by the first parallel faces (II) and the partition formed by the first ventilation walls (13). The air will circulate essentially from the bottom to the top due to natural convection. The partition formed by the first parallel faces (11) therefore remains dry. In addition, there is no thermal bridge between the core of the wall and the ventilation partition formed by the first ventilation walls (13). No point appears on the finished wall (spectrum or ghost). Finally, this layer of air also provides sound and heat insulation. The same applies to the second side of the wall if it is built with double-walled ventilation blocks (13, 14). It is also possible to make a slot in the ventilation wall formed by the ventilation walls (13, 14) along the entire length of the wall, at the bottom and at the top of the wall. In this case, it is not necessary that the channels form an interlaced network, it is sufficient that the channels of two successive rows are aligned to form sorts of chimneys over the entire height of the wall. A hybrid solution is also conceivable in which some channels communicate and other not so that it forms stacks consisting of an alignment of channels that do not communicate and stacks consisting of an alignment of channels that communicate.

L'espace situé entre la cloison formée par les deuxièmes faces parallèles (12) et la cloison formée par les deuxièmes parois de ventilation (14) et située à l'intérieur du bâtiment, sert d'une part à la ventilation du mur et d'autre part au passage de câbles ou de tuyauteries. En effet, deux canaux successifs (15) peuvent laisser un passage à des câbles ou à d'autres objets similaires, voire même à des tuyauteries, qu'ils soient munis d'ouvertures (23) ou qu'ils soient eux-mêmes en quinconce.  The space between the partition formed by the second parallel faces (12) and the partition formed by the second ventilation walls (14) and located inside the building serves on the one hand for the ventilation of the wall and on the other side. on the other hand, the passage of cables or pipes. Indeed, two successive channels (15) can leave a passage to cables or other similar objects, or even pipes, they are provided with openings (23) or they are themselves in staggered.

Dans une variante de réalisation de l'invention, le parpaing (1) est muni de moyens d'emboîtement vertical (30, 31) qui permettent une mise en place des parpaings sans joint vertical. On connaît déjà des moyens d'emboîtement vertical qui facilitent la pose des parpaings les uns à côté des autres. Cependant, les moyens d'emboîtement vertical connus ne permettent pas d'ajuster la longueur du mur: la position du parpaing suivant est fixe.  In an alternative embodiment of the invention, the block (1) is provided with vertical interlocking means (30, 31) which allow the establishment of the blocks without vertical joint. We already know vertical interlocking means that facilitate the installation of the blocks next to each other. However, the known vertical nesting means do not allow to adjust the length of the wall: the position of the next block is fixed.

Les moyens d'emboîtement vertical (30, 31) conforme à l'invention, au contraire, 35 permettent de placer le parpaing suivant soit directement à côté du parpaing précédent, comme dans l'état de la technique, soit à une certaine distance (quelques centimètres) de celui-ci. C'est ce que montrent les figures 3a et 3b. Grâce à la section tronconique du tenon (30) et de l'évidement (31) correspondant, il est possible de laisser un certain jeu entre deux parpaings contigus. Ainsi, si la longueur du mur ne correspond pas à un multiple de la demi- longueur d'un parpaing, il est possible de répartir le surplus sur toute la longueur du mur en éloignant plus ou moins les parpaings les uns des autres. La fente qui apparaît entre les parois de ventilation (13, 14) de deux parpaings successifs n'a aucune importance, car le mur fini sera enduit au moins sur les parties visibles extérieures.  The vertical interlocking means (30, 31) according to the invention, on the other hand, make it possible to place the next block either directly next to the preceding block, as in the state of the art, or at a distance ( a few centimeters) of it. This is shown in Figures 3a and 3b. Thanks to the frustoconical section of the post (30) and the corresponding recess (31), it is possible to leave a certain clearance between two adjacent blocks. Thus, if the length of the wall does not correspond to a multiple of the half-length of a block, it is possible to distribute the surplus over the entire length of the wall by moving more or less the blocks from each other. The slot that appears between the ventilation walls (13, 14) of two successive blocks does not matter, because the finished wall will be coated at least on the outer visible parts.

o Pour accélérer encore la pose des parpaings, il est prévu de munir les parpaings de moyens d'empilement autoporteurs (32, 33). Ces moyens d'empilement sont constitués par exemple d'un chanfrein dirigé vers l'intérieur sur l'arête supérieure de la première et de la deuxième parois de ventilation (13, 14) ou la première paroi de ventilation (13) et la deuxième face parallèle (12) lorsqu'il n'y a pas de deuxième paroi de ventilation (14) (voir figure la), d'une part, et d'un chanfrein dirigé vers l'extérieur sur les arêtes inférieures des mêmes parois de ventilation (13, 14) ou paroi de ventilation (13) et face parallèle (12). Cette solution sera surtout retenue pour les parpaings à coffrage perdu . Ainsi, au moment de la pose des parpaings, il suffit de maçonner la première rangée de façon traditionnelle, puis de poser quelques rangées sans les jointoyer, de placer les jambes de force et de couler le béton dans l'âme. L'absence de jointoiements non seulement verticaux mais également horizontaux permet un gain de temps considérable. D'autres systèmes d'empilement sont envisageables. On pourra découper le chanfrein d'un, plusieurs ou de tous les parpaings pour former une ou plusieurs ouvertures dans le mur.  o To further accelerate the installation of the blocks, it is planned to provide the blocks with self-supporting stacking means (32, 33). These stacking means consist for example of an inwardly directed chamfer on the upper edge of the first and second ventilation walls (13, 14) or the first ventilation wall (13) and the second parallel face (12) when there is no second ventilation wall (14) (see Figure la), on the one hand, and a chamfer directed outwards on the lower edges of the same walls of ventilation (13, 14) or ventilation wall (13) and parallel face (12). This solution will be used mainly for the formwork blocks. Thus, at the time of laying the blocks, simply masonry the first row in a traditional way, then to lay a few rows without grouting them, to place the struts and to pour the concrete into the soul. The absence of not only vertical but also horizontal grouting allows a considerable saving of time. Other stacking systems are possible. We can cut the chamfer of one, several or all the blocks to form one or more openings in the wall.

Outre les parpaings de base représentés aux figures 1 a et lb, on peut aussi prévoir des parpaings d'about (2) à couper dont l'une des extrémités est plane. Ces parpaings d'about à couper (2) peuvent être soit utilisés tels quels comme bloc d'about pour une fenêtre par exemple, soit être coupés pour obtenir un demi-parpaing d'about, pour une fenêtre de la rangée suivante par exemple. La section verticale transversale du centre du parpaing d'about à couper (2) sera conçue de préférence pour fournir des demi-parpaings munis de moyens d'emboîtement vertical (30, 31).  In addition to the base blocks shown in Figures 1a and lb, one can also provide butt blocks (2) to cut one of whose ends is flat. These blocks of about to cut (2) can be used as such as a stop block for a window for example, or be cut to obtain a semi-parfaing about, for a window of the next row for example. The transverse vertical cross section of the center of the cut-off block (2) will preferably be designed to provide half-blocks with vertical interlocking means (30, 31).

De plus, on peut prévoir des parpaings pour montage en angle (3, 4) qui posés non alignés peuvent former un angle, par exemple de 90 .  In addition, it is possible to provide angle-mounting blocks (3, 4) which are non-aligned and can form an angle, for example 90.degree.

Ces parpaings d'about à couper (2) et d'angle (3, 4) peuvent présenter les mêmes avantages que les parpaings de base (1) : une ou deux parois de ventilation (13, 14) avec formation de canaux (15), des moyens d'emboîtement vertical (30, 31) et des moyens d'empilement (32, 33) pour un montage à sec.  These abutting blocks (2) and corner blocks (3, 4) can have the same advantages as the base blocks (1): one or two ventilation walls (13, 14) with formation of channels (15). ), vertical interlocking means (30, 31) and stacking means (32, 33) for dry mounting.

Pour le chaînage horizontal de ceinturage, des parpaings de chaînage (5) sont prévus qui permettent d'éviter la pose longue et fastidieuse de planelles ou blocs de rive. Ces parpaings de chaînage (5) sont constitués comme les parpaings de base (1) d'une première et d'une deuxième faces parallèles (11, 12) qui dans les cas des parpaings à coffre perdu sont reliées entre elles par des parois de liaison internes (21) en formant l'âme du parpaing dans laquelle sera coulée le béton. Ils comprennent en outre une première paroi de ventilation (13), voire une deuxième (14). La hauteur de la deuxième face parallèle (12), ainsi que celle de la deuxième paroi de ventilation (14) lorsqu'il y en a une, est plus faible que la hauteur de la première face parallèle (11) et de la première paroi de ventilation (13) qui pourront avoir la hauteur des parpaings de base (1). Il suffit donc de poser une rangée de parpaings de chaînage au niveau du plancher haut pour avoir la planelle ou rive de plancher installée sans s'inquiéter de sa verticalité qui est assurée par principe. Le chaînage horizontal de ceinturage et le plancher seront montés de façon traditionnelle. Il ne reste alors plus qu'à monter la rangée suivante de parpaings de base (1). Ces parpaings de chaînage (5) assurent la continuité de la ventilation sur toute la hauteur du mur. Ils présentent de préférence les mêmes avantages que les parpaings de base (1) : moyens d'emboîtement vertical (30, 31) et moyens d'empilement (32, 33) pour un montage à sec.  For the horizontal chaining chaining, chaing blocks (5) are provided which prevent the long and tedious laying of planelles or edge blocks. These blocking blocks (5) are constituted as the base blocks (1) of a first and a second parallel faces (11, 12) which in the case of coffered blocks are interconnected by walls of internal connection (21) forming the core of the block in which the concrete will be poured. They further comprise a first ventilation wall (13), or even a second (14). The height of the second parallel face (12), as well as that of the second ventilation wall (14) when there is one, is smaller than the height of the first parallel face (11) and the first wall ventilation (13) which may have the height of the base blocks (1). So just put a row of blocking blocks at the top floor to have the planelle or bank installed floor without worrying about its verticality is ensured by principle. The horizontal chaining and the floor will be mounted in a traditional way. All that remains is to mount the next row of base blocks (1). These linking blocks (5) ensure the continuity of ventilation throughout the height of the wall. They preferably have the same advantages as the base blocks (1): vertical interlocking means (30, 31) and stacking means (32, 33) for dry mounting.

Les parpaings pourront être réalisés de façon connue notamment en béton, en brique, par exemple par extrusion, ou en plastique, par exemple par injection. Ils auront de préférence des dimensions standards, à savoir 500 mm de longueur (sans les moyens d'emboîtement vertical), 200 mm ou plus de largeur total dont 100 mm entre les faces parallèles (11, 12) et 200 mm ou plus de hauteur. D'autres dimensions sont également envisageables. Les moyens d'emboîtement vertical et d'extension (30, 31) auront par exemple une longueur de 20 mm chacun, ce qui permettra une extension entre deux parpaings successifs pouvant aller jusqu'à deux centimètres.  The blocks may be made in known manner including concrete, brick, for example by extrusion, or plastic, for example by injection. They will preferably have standard dimensions, namely 500 mm in length (without the vertical nesting means), 200 mm or more of total width of which 100 mm between the parallel faces (11, 12) and 200 mm or more in height . Other dimensions are also conceivable. The means for interlocking vertical and extension (30, 31) will for example have a length of 20 mm each, which will allow an extension between two successive blocks of up to two centimeters.

Grâce aux parpaings conformes à l'invention, il est possible d'obtenir des murs sans ponts thermiques entre les parois de ventilation (13, 14) et l'âme du mur (11, 12). Les joints d'empilement entre les parpaings n'apparaissent pas par transparence sur l'enduit du mur extérieur. De plus, les canaux (15) formés entre les parois de ventilation (13, 14) et l'âme du mur (11, 12) assurent une ventilation externe et interne du mur sur toute sa hauteur sans interruption entre les différents étages. Ils offrent en outre un passage aux câbles et aux tuyauteries. Les couches d'air ainsi formées assurent également une meilleure isolation phonique et thermique. En outre, les moyens d'emboîtement vertical (30, 31) et d'empilement (32, 33) permettent une mise en place rapide des parpaings par montage à sec tout en assurant un aplomb des rangées successives. Les parpaings de chaînage, automatiquement alignés avec les parpaings situés en dessous, épargnent la pose fastidieuse de planelles ou blocs de rive. Grâce à ces mesures, il s'ensuivra un gain de temps considérable lors du montage du mur.  Thanks to the blocks according to the invention, it is possible to obtain walls without thermal bridges between the ventilation walls (13, 14) and the core of the wall (11, 12). Stacking joints between the blocks do not appear transparently on the plaster of the exterior wall. In addition, the channels (15) formed between the ventilation walls (13, 14) and the core of the wall (11, 12) provide external and internal ventilation of the wall over its entire height without interruption between the different floors. They also offer a passage to cables and pipes. The air layers thus formed also provide better sound and heat insulation. In addition, the vertical interlocking means (30, 31) and the stacking means (32, 33) allow rapid installation of the blocks by dry mounting while ensuring aplomb successive rows. The linking blocks, automatically aligned with the blocks below, save the fastidious installation of planelles or blocks of edge. Thanks to these measures, it will result in considerable time savings when mounting the wall.

Liste des références: 1 Parpaing de base 2 Parpaing d'about à couper 3 Parpaing d'angle 4 Parpaing d'angle Parpaing de chaînage 11 Première face parallèle 12 Deuxième face parallèle 13 Première paroi de ventilation 14 Deuxième paroi de ventilation 15 Canaux 21 Paroi de liaison interne 22 Paroi de liaison externe 23 Biseau Moyens d'emboîtement vertical 31 Moyens d'emboîtement vertical 32 Moyens d'empilement 33 Moyens d'empilement  List of references: 1 Base block 2 Block for cutting 3 Corner block 4 Corner block Block for chaining 11 First parallel face 12 Second parallel face 13 First ventilation wall 14 Second ventilation wall 15 Channels 21 Wall internal connection 22 External connection wall 23 Bevel Vertical nesting means 31 Vertical nesting means 32 Stacking means 33 Stacking means

Claims (14)

Nouvelles revendicationsNew claims 1. Parpaing (1, 2, 3, 4, 5) ayant une première et une deuxième faces parallèles (11, 12) destinées à former la première et la deuxième faces d'un mur, et des moyens d'emboîtement vertical (30, 31), caractérisé en ce que les moyens d'emboîtement vertical (30, 31) sont munis de moyens d'extension pour permettre un positionnement du parpaing voisin entre deux positions extrêmes.  1. Block (1, 2, 3, 4, 5) having first and second parallel faces (11, 12) for forming the first and second faces of a wall, and vertical nesting means (30). , 31), characterized in that the vertical interlocking means (30, 31) are provided with extension means to allow positioning of the adjacent block between two extreme positions. 2. Parpaing (1, 2, 3, 4, 5) selon la revendication précédente, caractérisé en ce que les moyens d'extensions (30, 31) ont la forme d'un tenon (30) et d'un évidement (31) de section tronconique.  2. Block (1, 2, 3, 4, 5) according to the preceding claim, characterized in that the extension means (30, 31) have the shape of a pin (30) and a recess (31). ) of frustoconical section. 3. Parpaing (2) selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la section verticale transversale du centre du parpaing (2) est telle qu'une fois le parpaing coupé en deux par son milieu, il se forme à l'endroit de la coupe des moyens d'emboîtement vertical (30, 31).  3. block (2) according to one of the preceding claims, characterized in that the vertical cross section of the center of the block (2) is such that once the breeze block cut in half by its middle, it is formed to the location of the cut of the vertical nesting means (30, 31). 4. Parpaing (1, 2, 3, 4, 5) selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'une première et/ou une deuxième paroi de ventilation (13, 14) est/sont prévue(s), placée(s) en vis-à-vis de la première et/ou de la deuxième face parallèle (11, 12) et reliée(s) à cette/ces dernière(s) par des parois de liaison externes (22), de préférence perpendiculaires aux faces parallèles (11, 12), de sorte qu'il se forme des canaux (15) entre la première et/ou la deuxième face parallèle (11, 12) et la première et/ou la deuxième paroi de ventilation (13, 14).  4. Block (1, 2, 3, 4, 5) according to one of the preceding claims, characterized in that a first and / or a second ventilation wall (13, 14) is / are provided (s), positioned opposite the first and / or second parallel face (11, 12) and connected thereto (s) by external connecting walls (22), preferably perpendicular to the parallel faces (11, 12), so that channels (15) are formed between the first and / or second parallel face (11, 12) and the first and / or second ventilation wall ( 13, 14). 5. Parpaing (1, 2, 3, 4, 5) selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que les parois de liaison externes (22) placées entre la première face parallèle (11) et la première parois de ventilation et/ou entre la deuxième face parallèle (12) et la deuxième parois de ventilation (14) sont conçues de telle sorte que lorsque des parpaings (1, 2, 3, 4, 5) sont superposés les uns sur les autres en quinconce, les canaux (15) formés entre la première face parallèle (11) et la première parois de ventilation (13) et/ou entre la deuxième face parallèle (12) et la deuxième paroi de ventilation (14) forment un réseau entrelacé de canaux sur toute la surface du mur ainsi construit.  Block (1, 2, 3, 4, 5) according to one of the preceding claims, characterized in that the external connecting walls (22) placed between the first parallel face (11) and the first ventilation wall and or between the second parallel face (12) and the second ventilation wall (14) are designed so that when blocks (1, 2, 3, 4, 5) are superimposed on each other in staggered rows, the channels (15) formed between the first parallel face (11) and the first ventilation wall (13) and / or between the second parallel face (12) and the second ventilation wall (14) form an interlaced network of channels on any the surface of the wall thus constructed. 6. Parpaing (1, 2, 3, 4, 5) selon la revendication précédente, caractérisé en ce que les parois de liaison externes (22) sont disposées de telle que lorsque les parpaings sont montés en quinconce les parois de liaison externes (22) d'un parpaing se trouvent au-dessus d'un canal (15) d'un parpaing ou de deux parpaings successifs placé(s) en dessous, sans boucher ledit canal (15).  6. Block (1, 2, 3, 4, 5) according to the preceding claim, characterized in that the outer connecting walls (22) are arranged such that when the blocks are mounted in staggered the external connecting walls (22). ) a block are located above a channel (15) of a block or two successive blocks placed below, without blocking said channel (15). 7. Parpaing (1, 2, 3, 4, 5) selon la revendication 5 ou 6, caractérisé en ce qu'au moins une paroi de liaison externe (22) est munie d'une ouverture (23) de sorte que les deux canaux successifs (15) qu'elle contribue à séparer communiquent.  7. Block (1, 2, 3, 4, 5) according to claim 5 or 6, characterized in that at least one outer connecting wall (22) is provided with an opening (23) so that both successive channels (15) that it helps to separate communicate. 8. Parpaing (2) selon l'une des revendication 4 à 7, caractérisé en ce que les parois de liaison externes (22) sont conçues de telle sorte que si le parpaing est coupé en deux par son milieu il se forment à l'endroit de la coupe des moyens d'emboîtement vertical (30, 31).  8. block (2) according to one of claims 4 to 7, characterized in that the outer connecting walls (22) are designed so that if the block is cut in half by its medium it is formed at the location of the cut of the vertical nesting means (30, 31). 9. Parpaing (1, 2, 3, 4, 5) selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'il est muni de moyens d'empilement (32, 33).  9. Block (1, 2, 3, 4, 5) according to one of the preceding claims, characterized in that it is provided with stacking means (32, 33). 10. Parpaing (1, 2, 3, 4, 5) selon la revendication précédente, caractérisé en ce que les moyens d'empilement sont constitués d'une part d'un premier chanfrein (33) dirigé vers l'intérieur sur l'arête supérieure des première et deuxième parois de ventilation (13, 14) ou la première paroi de ventilation (13) et la deuxième face parallèle (12), et d'autre part d'un deuxième chanfrein (32) dirigé vers l'extérieur sur les arêtes inférieures des mêmes parois et/ou faces (13, 14 ou 12, 13) et destiné à coopérer avec le premier chanfrein (33) du parpaing situé en dessous.  10. Breeze block (1, 2, 3, 4, 5) according to the preceding claim, characterized in that the stacking means consist on the one hand of a first chamfer (33) directed inwards on the upper edge of the first and second ventilation walls (13, 14) or the first ventilation wall (13) and the second parallel face (12), and secondly a second chamfer (32) directed outwardly on the lower edges of the same walls and / or faces (13, 14 or 12, 13) and intended to cooperate with the first chamfer (33) of the block below. 11. Parpaing (1, 2, 3, 4, 5) selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que les parois de ventilation (13, 14) ont sensiblement la même hauteur que les faces parallèles (11, 12) du parpaing.  11. Block (1, 2, 3, 4, 5) according to one of the preceding claims, characterized in that the ventilation walls (13, 14) have substantially the same height as the parallel faces (11, 12) of the cinderblock. 12. Parpaing selon l'une des revendications 1 à 10, caractérisé en ce que la hauteur de la deuxième face parallèle (12) ou de la deuxième face parallèle (12) et de la deuxième paroi de ventilation (14) est inférieure à la hauteur de la première face parallèle (11) et de la première paroi de ventilation (13).  12. Block according to one of claims 1 to 10, characterized in that the height of the second parallel face (12) or the second parallel face (12) and the second ventilation wall (14) is less than the height of the first parallel face (11) and the first ventilation wall (13). 13. Parpaing selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la première et la deuxième faces parallèles (11, 12) constituent les deux faces parallèles d'un bloc plein ou creux.  13. Block according to one of the preceding claims, characterized in that the first and the second parallel faces (11, 12) constitute the two parallel faces of a solid or hollow block. 14. Parpaing selon l'une des revendications 1 à 12, caractérisé en ce que la première et la deuxième faces parallèles (11, 12) constituent les faces extérieures d'une première et d'une deuxième parois intérieures (11, 12) reliées ensemble par des parois de liaison internes (21) en formant des blocs creux du type à coffrage perdu .  14. Block according to one of claims 1 to 12, characterized in that the first and second parallel faces (11, 12) constitute the outer faces of a first and second inner walls (11, 12) connected together by internal connecting walls (21) forming hollow blocks of the formwork type.
FR0405158A 2004-05-12 2004-05-12 VENTILATED PARPATING Expired - Fee Related FR2870272B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0405158A FR2870272B1 (en) 2004-05-12 2004-05-12 VENTILATED PARPATING

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0405158A FR2870272B1 (en) 2004-05-12 2004-05-12 VENTILATED PARPATING

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2870272A1 true FR2870272A1 (en) 2005-11-18
FR2870272B1 FR2870272B1 (en) 2006-08-04

Family

ID=34945766

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0405158A Expired - Fee Related FR2870272B1 (en) 2004-05-12 2004-05-12 VENTILATED PARPATING

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2870272B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2008020816A1 (en) * 2006-08-17 2008-02-21 Kuan Ju Lim A building element having an improved capability of absorbing radiation and an improved method of cooling a whole house environment

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4124961A (en) * 1977-06-14 1978-11-14 Lock Brick Limited Building brick
DE3347366A1 (en) * 1982-12-31 1984-08-02 Wienerberger Baustoffindustrie Ag, Wien Building block
EP0549501A1 (en) * 1991-12-20 1993-06-30 ETABLISSEMENTS GUENEE, S.A. Conseil d'Aministration Stackable construction element, with unnoticeable joint
FR2707683A1 (en) * 1993-07-16 1995-01-20 Guenee Ets Internally cavitied structural block intended to receive a hardening (curable) grout

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4124961A (en) * 1977-06-14 1978-11-14 Lock Brick Limited Building brick
DE3347366A1 (en) * 1982-12-31 1984-08-02 Wienerberger Baustoffindustrie Ag, Wien Building block
EP0549501A1 (en) * 1991-12-20 1993-06-30 ETABLISSEMENTS GUENEE, S.A. Conseil d'Aministration Stackable construction element, with unnoticeable joint
FR2707683A1 (en) * 1993-07-16 1995-01-20 Guenee Ets Internally cavitied structural block intended to receive a hardening (curable) grout

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2008020816A1 (en) * 2006-08-17 2008-02-21 Kuan Ju Lim A building element having an improved capability of absorbing radiation and an improved method of cooling a whole house environment
AU2007285058B2 (en) * 2006-08-17 2013-12-05 Kuan Ju Lim A building element having an improved capability of absorbing radiation and an improved method of cooling a whole house environment

Also Published As

Publication number Publication date
FR2870272B1 (en) 2006-08-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
FR2949240A1 (en) Construction element for constructing e.g. heating wall of building, has studs anchoring pipelines and sheaths before installing facing, where height of each stud defines interstice between front wall and facing to receive pipelines
EP2096221B1 (en) Construction block with built-in insulation
FR2556387A1 (en) Construction element of the type made of expanded polystyrene, intended for building a wall
BE1019464A3 (en) PREFABRICATED ELEMENT HIGHLY ISOLATED.
EP1943395B1 (en) Insulating form for concrete walls
FR2575778A1 (en) Prefabricated construction element and method for building an isothermal wall
EP0174882B1 (en) Insulated form block
FR2870272A1 (en) Hollow block for use in building construction, has vertical embedding units positioning neighboring block between two end positions, and channel formed between one parallel side and external connecting wall
FR2508956A1 (en) Prefabricated heat insulating concrete building block - incorporates cooperating grooves and ridges allowing offset assembly without use of mortar
FR2900426A1 (en) Parallelepipedic shaped long precast concrete block e.g. conglomerate, for e.g. erecting wall, has easing core emerged at level of surfaces, where distance between internal wall and lateral surface is equal to one fifth of block`s thickness
EP2412882A2 (en) Building block and wall structure obtained by assembling such building blocks
BE1008399A6 (en) BLOCK CONSTRUCTION hollowed INTERNALLY, FOR RECEIVING A CURABLE GROUT.
FR2971525A1 (en) Device for forming outer insulation wall of low energy/passive house/building to form enclosure of house/building, has outer insulating and inner wall elements maintained by spacers to leave space between elements to be filled with concrete
EP0451249B1 (en) New construction items
WO2014102266A1 (en) Shuttering kit for constructing a wall with integration of the kit, and method for constructing a wall using such a kit
EP1243714A1 (en) Building block
EP0127542B1 (en) Modular thermally insulating building block having a facing, and method of constructing a building
FR2904342A1 (en) Formwork slab for forming lightweight floor of building/individual house, has plate projected over rabbets, where rabbets have width that is measured between wall and plane and is greater than/equal to sixty millimeters
EP2148019A2 (en) Wall building block
FR2634238A1 (en) Prefabricated construction elements, and method for the economical construction of an isothermal wall
FR2866040A1 (en) Vertical prefabricated unit for building walls in housing construction, has insulating layer moving with respect to bearing structure and packaged plaster plate type fine coat, where unit is assembled by single pouring of concrete
FR2978178A1 (en) Construction/facing device for e.g. constructing walls of single family house, has facing/renovation and construction modules with insulation layers having specific heat transfer coefficient and secured to entire outer face of facing panel
EP2063034A2 (en) Concrete block for building walls by stacking rows comprising grooves allowing the rows to be spaced when laying them
EP4237636A1 (en) Moulded construction block
FR3104181A1 (en) Advanced formwork block

Legal Events

Date Code Title Description
ST Notification of lapse

Effective date: 20110131