ES2669369T3 - Combinaciones de principios activos fungicidas - Google Patents

Combinaciones de principios activos fungicidas Download PDF

Info

Publication number
ES2669369T3
ES2669369T3 ES05792754.3T ES05792754T ES2669369T3 ES 2669369 T3 ES2669369 T3 ES 2669369T3 ES 05792754 T ES05792754 T ES 05792754T ES 2669369 T3 ES2669369 T3 ES 2669369T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
formula
group
species
plants
methyl
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES05792754.3T
Other languages
English (en)
Inventor
Reiner Fischer
Peter Dahmen
Ulrike Wachendorff-Neumann
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer Intellectual Property GmbH
Original Assignee
Bayer Intellectual Property GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Intellectual Property GmbH filed Critical Bayer Intellectual Property GmbH
Application granted granted Critical
Publication of ES2669369T3 publication Critical patent/ES2669369T3/es
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
    • A01N43/42Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings condensed with carbocyclic rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/32Ingredients for reducing the noxious effect of the active substances to organisms other than pests, e.g. toxicity reducing compositions, self-destructing compositions
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/10Aromatic or araliphatic carboxylic acids, or thio analogues thereof; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings
    • A01N43/28Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • A01N43/6531,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/88Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms six-membered rings with three ring hetero atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N61/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing substances of unknown or undetermined composition, e.g. substances characterised only by the mode of action
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/06Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Abstract

Agente fungicida que contiene (a) un fungicida seleccionado del grupo que consta de trifloxistrobina, fluoxastrobina y protioconazol, y un protector selectivo seleccionado del grupo que consta de mefenpir-dietilo e isoxadifen-etilo, o (b) un fungicida seleccionado del grupo que consta de azoxistrobina y piraclostrobina y un protector selectivo seleccionado del grupo que consta de mefenpir-dietilo, isoxadifen-etilo, cloquintocet-mexilo y N-[[4- [(ciclopropilamino)carbonil]-fenil]sulfonil]-2-metoxibenzamida (>= I-e-5), o (c) el fungicida tebuconazol y el protector selectivo mefenpir-dietilo.

Description

5
10
15
20
25
30
35
40
DESCRIPCION
Combinaciones de principios activos fungicidas
La invención se refiere al uso de protectores para el aumento de la acción de fungicidas, combinaciones de fungicidas y protectores y su uso para luchar contra microorganismos indeseados.
Numerosos derivados de triazol, estrobilurinas, derivados de anilina, dicarboximidas, carboximidas y otros compuestos químicos se utilizan ya para luchar contra microorganismos indeseados (véase, por ejemplo, The Pesticide Manual, 13.a edición, Farnham, 2003).
Szerszen, J.B. y col. revelan que un protector de Concep II aumenta la aparición de mildiú velloso, y tiene un efecto fungicida sobre microorganismos que están asociados naturalmente con oosporas de P. sorghi (Phytopatholy, Ecology and Epidemiology, tomo 78, n.° 12, diciembre de 1998).
Se conocen agentes para aumentar la tolerancia de plantas de cultivo frente a factores estresantes o frente a efectos secundarios desfavorables de reguladores de crecimiento y fungicidas conocidos (documentos DD277829; JP57112311; JP60123405; Burchill, R.T. y col.: “Apple spray programs used at East Malling to control scab and mildew”, Report, Estación de investigación de East Malling (Maidstone, Inglaterra) (1974) 161-5).
Sin embargo, puesto que los requisitos ecológicos y económicos de los fungicidas modernos aumentan continuamente, por ejemplo, por lo que respecta al espectro de acción, la toxicidad, la selectividad, dosis de aplicación, formación de residuos y productibilidad favorable, y además, por ejemplo, pueden aparecer problemas con resistencias, existe el objetivo continuo de desarrollar nuevos fungicidas que presenten al menos en algunas áreas ventajas frente a los conocidos.
Sorprendentemente, ahora se ha descubierto que los denominados protectores, es decir, compuestos que mejoran la tolerancia de plantas de cultivo frente a herbicidas, son apropiados para incrementar la acción de los fungicidas frente a microorganismos indeseados, especialmente hongos fitopatógenos.
Esto es aún más asombroso ya que los protectores por sí solos, por regla general, no muestran ninguna acción frente a los microorganismos indeseados.
Por eso, el objeto de la invención es el uso de los compuestos que mejoran la tolerancia de plantas de cultivo frente a herbicidas (protectores) para incrementar la acción microbicida, especialmente fungicida, de los fungicidas.
Por eso, el objeto de la invención es un agente fungicida que contiene
(a) un fungicida seleccionado del grupo que consta de trifloxistrobina, fluoxastrobina y protioconazol, y un protector seleccionado del grupo que consta de mefenpir-dietilo e isoxadifen-etilo, o
(b) un fungicida seleccionado del grupo que consta de azoxistrobina y piraclostrobina y un protector seleccionado del grupo que consta de mefenpir-dietilo, isoxadifen-etilo, cloquintocet-mexilo y N-[[4-[(ciclopropilamino)carbonil]- fenil]sulfonil]-2-metoxibenzamida (= I-e-5)
imagen1
,-e-S H H -< 2-OCH3 -
o
(c) el fungicida tebuconazol y el protector mefenpir-dietilo.
Las combinaciones de acuerdo con la invención pueden usarse como tales o en sus formulaciones también mezcladas con otros fungicidas conocidos, preferentemente de los grupos 2 a 24, bactericidas, acaricidas, nematicidas o insecticidas (especialmente en el caso del tratamiento de semillas), para ampliar así, por ejemplo, el espectro de acción o prevenir desarrollos de resistencia.
De acuerdo con la invención, en el caso de los fungicidas utilizados, generalmente se trata de uno o varios compuestos de los grupos (2) a (24):
5
10
15
20
25
imagen2
en la que
A3 representa uno de los grupos
imagen3
A4 representa NH u O,
A5 representa N o CH,
L representa uno de los grupos
imagen4
R14 representa respectivamente fenilo, fenoxi o piridinilo, dado el caso, monosustituido o disustituido de manera
igual o diferente por cloro, ciano, metilo o trifluorometilo, o representa 1-(4-clorofenil)-pirazol-3-il o representa 1,2-propanodiona-bis(O-metiloxima)-1-il,
R15 representa hidrógeno o flúor;
Grupo (3) Triazoles de la fórmula general (II)
imagen5
en la que
Q representa hidrógeno o SH,
m representa 0 o 1,
R16 representa hidrógeno, flúor, cloro, fenilo o 4-clorofenoxi,
R17 representa hidrógeno o cloro,
A6 representa un enlace directo, -CH2-, -(CH2)2- u -O-,
A6 representa además *-CH2-CHR20- o *-CH=CR20-, estando vinculado el enlace marcado con * al anillo
de fenilo, y
5
10
15
20
25
30
A7
A6
R18
R19
R18 y R19
R20
R20
R21
R18 y R20 representan entonces conjuntamente -CH2-CH2-CH[CH(CH3)2]- o -CH2-CH2-C(CH3)2-, representa C o Si (silicio),
representa además -N(R20)- y A7 representa además, conjuntamente con R18 y R19, el grupo C=N-R21, representando entonces R20 y R21 conjuntamente el grupo
imagen6
estando unido el enlace marcado con * a R20, representa hidrógeno, hidroxilo o ciano,
representa 1-ciclopropiletilo, 1-clorociclopropilo, alquilo C1-C4, hidroalquilo C1-C6, alquilcarbonilo C1-C4, haloalcoxi C1-C2-alquilo C1-C2, trimetilsilil-alquilo C1-C2, monofluorofenilo, o fenilo, además representan conjuntamente -O-CH2-CH(R21)-O-, -O-CH2-CH(R21)-CH2-, o -O-CH-(2- clorofenilo)-,
conjuntamente con R18, representa -CH2-CH2-CH[CH(CH3)2]- o -CH2-CH2-C(CH3)2-, o conjuntamente con R21, representa el grupo
imagen7
estando unido el enlace marcado con * a R20, representa hidrógeno, alquilo C1-C4 o bromo;
Grupo (4) Sulfenamidas de la fórmula general (IV)
imagen8
en la que R22 representa hidrógeno o metilo;
Grupo (5) Valinamidas seleccionadas de (5-1) Iprovalicarb
(5-2) W1-[2-(4-{[3-(4-clorofenil)-2-propinil]oxi}-3-metoxifenil)etil]-W2-(metilsulfonil)-D-valinamida (5-3) Bentiavalicarb
Grupo (6) Carboxamidas de la fórmula general (V)
imagen9
en la que
X6 representa 2-cloro-3-piridinilo, representa 1 -metilpirazol-4-ilo, que está sustituido en la posición 3 por
metilo o trifluorometilo y en la posición 5 por hidrógeno o cloro, representa 4-etil-2-etilamino-1,3-tiazol- 5-ilo, representa 1-metil-ciclohexilo, representa 2,2-dicloro-1-etil-3-metil-ciclopropilo, representa 2- fluoro-2-propilo, o representa fenilo, que está monosustituido a trisustituido de manera igual o diferente por cloro o metilo,
5
10
15
20
25
30
X6 representa además 3,4-didoro-isotiazol-5-ilo, 5,6-dihidro-2-metil-1,4-oxatiin-3-ilo, 4-metil-1,2,3-
tiadiazol-5-ilo, 4,5-dimetil-2-trimetilsilil-tiofen-3-ilo, 1 -metilpirrol-3-ilo, que está sustituido en la posición 4 por metilo o trifluorometilo y en la posición 5 por hidrógeno o cloro,
Y representa un enlace directo, alcandiilo C1-C6 (alquileno) o tiofendiilo sustituidos, dado el caso, por cloro, ciano u oxo,
Y representa además alquendiilo C2-C6 (alquenileno),
Z representa hidrógeno o el grupo
imagen10
Z representa además alquilo C1-C6,
A8 representa CH o N,
R23 representa hidrógeno, cloro, fenilo, dado el caso, monosustituido o disustituido de manera igual o
diferente por cloro o di(alquilo C1-C3)aminocarbonilo,
R23 representa además ciano o alquilo C1-C6,
R24 representa hidrógeno o cloro,
R25 representa hidrógeno, cloro, hidroxilo, metilo o trifluorometilo,
R25 representa además di(alquilo CrC3)aminocarbonilo,
R23 y R24 representan además conjuntamente *-CH(CH3)-CH2-C(CH3)2- o *-CH(CH3)-O-C(CH3)2-, estando
vinculado el enlace marcado con * a R23;
Grupo (7) Ditiocarbamatos seleccionados de
(7-1) Mancozeb (7-2) Maneb (7-3) Metiram (7-4) Propineb (7-5) Tiram (7-6) Zineb (7-7) Ziram
Grupo (8) Acilalaninas de la fórmula general (VI)
imagen11
en la que
* caracteriza un átomo de carbono en la configuración R o en la configuración S, preferentemente en la configuración S,
R26 representa bencilo, furilo o metoximetilo;
5
10
15
20
25
30
imagen12
en la que
R27 representa metilo, ciclopropilo o 1-propinilo; Grupo (10): Bencimidazoles de la fórmula general (VIII)
imagen13
en la que
R28 y R29 representan respectivamente hidrógeno o conjuntamente -O-CF2-O-,
R30 representa hidrógeno, alquilaminocarbonilo C1-C4 o 3,5-dimetilisoxazol-4-ilsulfonilo,
R31 representa cloro, metoxicarbonilamino, clorofenilo, furilo o tiazolilo;
Grupo (11): Carbamatos de la fórmula general (IX)
imagen14
en la que
R32 representa n-propilo o iso-propilo,
R33 representa di(alquilo C1-C2)amino-alquilo C2-C4 o dietoxifenilo,
estando incluidas también las sales de estos compuestos;
Grupo (12): Dicarboximidas seleccionadas de
(12-1) Captafol (12-2) Captan (12-3) Folpet (12-4) Iprodiona (12-5) Procimidona (12-6) Vinclozolina
Grupo (13): Guanidinas seleccionadas de
(13-1) Dodina (13-2) Guazatina (13-3) Triacetato de iminoctadina (13-4) Tris(albesilato) de iminoctadina
Grupo (14): Imidazoles seleccionados de
(14-1) Ciazofamida (14-2) Procloraz (14-3) Triazóxido (14-4) Pefurazoato
5
10
15
20
25
30
imagen15
en la que
R34 y R35 representan, independientemente entre sí, hidrógeno o metilo,
R36 representa alquilo C1-C14 (preferentemente alquilo C12-C14), cicloalquilo C5-C12 (preferentemente
cicloalquilo C10-C12), fenil-alquilo C1-C4, que puede estar sustituido en la parte fenilo por halógeno o alquil C1-C4, o representa acrililo, que está sustituido por clorofenilo y dimetoxifenilo;
Grupo (16): Pirroles de la fórmula general (XI)
imagen16
en la que
R37
representa cloro o ciano,
R38
representa cloro o nitro,
R39
representa cloro,
R38 y R39
representan además conjuntamente -O-CF2-O-;
Grupo (17): Fosfonatos seleccionados de
(17-1) Fosetil-Al (17-2) ácido fosfónico;
Grupo (18): Feniletanamidas de la fórmula general (XII)
imagen17
en la que
R40 representa fenilo, 2-naftilo, 1,2,3,4-tetrahidronaftilo o indanilo no sustituidos o sustituidos por flúor, cloro,
bromo, metilo o etilo;
Grupo (19): Fungicidas seleccionados de
(19-1) Acibenzolar-S-metilo (19-2) Clorotalonil (19-3) Cimoxanil (19-4) Edifenfos (19-5) Famoxadona (19-6) Fluazinam (19-7) oxicloruro de cobre (19-8) hidróxido de cobre
10
15
20
25
30
35
(19-9) Oxadixil (19-10) Espiroxamina (19-1l) Ditianona (19-12) Metrafenona (19-13) Fenamidona
(19-14) 2,3-dibutil-6-cloro-tieno[2,3-d]pirimidin-4(3H)-ona
(19-15) Probenazol
(19-16) Isoprotiolano
(19-17) Kasugamicina
(19-18) Ftalida
(19-19) Ferimzona
(19-20) Triciclazol
(19-21) N-({4-[(ciclopropilamino)carbonil]fenil}sulfonil]-2-metoxibenzamida
Grupo (20): Derivados de (tio)urea seleccionados de
(20-1) Pencicurón (20-2) Tiofanato-metilo (20-3) Tiofanato-etilo
Grupo (21): Amidas de la fórmula general (XIII)
imagen18
en la que
A9 representa un enlace directo u -O-,
A10 representa -C(=O)NH- o -NHC(=O)-,
R41 representa hidrógeno o alquilo C1-C4,
R42 representa alquilo C1-C6;
Grupo (22): Triazolopirimidinas de la fórmula general (XIV)
imagen19
en la que
R43 representa alquilo C1-C6 o alquenilo C2-C6,
R44 representa alquilo C1-C6,
R43 y R44 representan además conjuntamente alcandiilo C4-C5 (alquileno), que está mono o disustituido por
alquilo C1-C6,
R45 representa bromo o cloro,
R46 y R50 representan, independientemente entre sí, hidrógeno, flúor, cloro o metilo,
R47 y R49 representan, independientemente entre sí, hidrógeno o flúor,
R48 representa hidrógeno, flúor o metilo,
5
10
15
imagen20
en la que
R51 representa alquilo C1-C6,
R52 representa alquilo C1-C6, alquenilo C2-C6 alquinilo C2-C6;
Grupo (24): Bifenilcarboxamidas de la fórmula general (XVI)
imagen21
en la que
R53 representa hidrógeno o flúor,
R54 representa flúor, cloro, bromo, metilo, trifluorometilo, trifluorometoxi, -CH=N-OMe o -C(Me)=N-OMe, R55 representa hidrógeno, flúor, cloro, bromo, metilo o trifluorometilo,
Het representa uno de los siguientes restos Het1 a Het7;
imagen22
R56 representa yodo, metilo, difluorometilo o trifluorometilo,
R57 representa hidrógeno, flúor, cloro o metilo,
R58 representa metilo, difluorometilo o trifluorometilo,
5
10
R59 representa cloro, bromo, yodo, metilo, difluorometilo o trifluorometilo,
R60 representa metilo o trifluorometilo.
La fórmula (II) comprende los siguientes socios de combinación preferentes del grupo (2):
(2-1) azoxistrobina (conocida por el documento EP-A 0 382 375) de la fórmula
imagen23
imagen24
(2-3) (2E)-2-(2-{[6-(3-cloro-2-metilfenoxi)-5-fluoro-4-pirimidinil] oxi}fenil)-2-(metoxiimino)-W-metiletanamida
(conocida por los documentos DE-A 196 46 407, EP-B 0 712 396) de la fórmula
imagen25
(2-4) trifloxistrobina (conocida por el documento EP-A 0 460 575) de la fórmula
imagen26
15
(2-5) (2E)-2-(metoxiimino)-W-metil-2-(2-{[({(1E)-1-[3-(trifluorometil)fenil]etiliden}-amino)oxi]metil}fenil}etanamida
(conocida por el documento EP-A 0 569 384) de la fórmula
imagen27
(2-6) (2E)-2-(metoxiimino)-W-metil-2-{2-[(E)-({1-[3-(trifluorometil)fenil]etoxi}imino)-metil]fenil}etanamida (conocida por el documento EP-A 0 596 254) de la fórmula
5
10
imagen28
(2-7) orisaestrobina (conocida por el documento DE-A 195 39 324) de la fórmula
imagen29
(2-8) 5-metoxi-2-metil-4-(2-{[({(1E)-1-[3-(trifluorometil)fenil]etiliden}amino)oxi]metil}fenil)-2,4-dihidro-3H-1,2,4- triazol-3-ona (conocida por el documento WO 98/23155) de la fórmula
imagen30
(2-9) kresoxim-metilo (conocido por el documento EP-A 0 253 213) de la fórmula
imagen31
(2-10) dimoxistrobina (conocida por el documento EP-A 0 398 692) de la fórmula
imagen32
(2-11) picoxistrobina (conocida por el documento EP-A 0 278 595) de la fórmula
imagen33
(2-12) piraclostrobina (conocida por el documento DE-A 44 23 612) de la fórmula
5
10
imagen34
(2-13) metominostrobina (conocida por el documento EP-A 0 398 692) de la fórmula
imagen35
La fórmula (III) comprende los siguientes socios de combinación preferentes del grupo (3): (3-1) azaconazol (conocido por el documento DE-A 25 51 560) de la fórmula
imagen36
(3-2) etaconazol (conocido por el documento DE-A 25 51 560) de la fórmula
imagen37
(3-3) propiconazol (conocido por el documento DE-A 25 51 560) de la fórmula
imagen38
5
imagen39
(3-5) bromuconazol (conocido por el documento EP-A 0 258 161) de la fórmula
imagen40
(3-6) ciproconazol (conocido por el documento DE-A 34 06 993) de la fórmula
(3-7) hexaconazol (conocido por el
imagen41
imagen42
(3-8) penconazol (conocido por el documento DE-A 27 35 872) de la fórmula
imagen43
imagen44
(3-10) tetraconazol (conocido por el documento EP-A 0 234 242) de la fórmula
imagen45
(3-11) flutriafol (conocido por el documento EP-A 0 015 756) de la fórmula
5
(3-12) epoxiconazol (conocido por el documento EP-A 0 196 038) de la fórmula
imagen46
(3-13) flusilazol (conocido por el documento EP-A 0 068 813) de la fórmula
imagen47
10 (3-14) simeconazol (conocido por el documento EP-A 0 537 957) de la fórmula
imagen48
imagen49
5
10
(3-15) protioconazol (conocido por el documento WO 96/16048) de la fórmula
imagen50
imagen51
(3-17) tebuconazol (conocido por el documento EP-A 0 040 345) de la fórmula
imagen52
(3-18) ipconazol (conocido por el documento EP-A 0 329 397) de la fórmula
imagen53
(3-19) metconazol (conocido por el documento EP-A 0 329 397) de la fórmula
imagen54
5
10
imagen55
(3-21) bitertanol (conocido por el documento DE-A 23 24 010) de la fórmula
imagen56
(3-22) triadimenol (conocido por el documento DE-A 23 24 010) de la fórmula
Cl----¿ />—0-
imagen57
(3-23) triadimefón (conocido por el documento DE-A 22 01 063) de la fórmula
imagen58
(3-24) fluquinconazol (conocido por el documento EP-A 0 183 458) de la fórmula
imagen59
(3-25) quinconazol (conocido por el documento EP-A 0 183 458) de la fórmula
imagen60
La fórmula (IV) comprende los siguientes socios de combinación preferentes del grupo (4):
(4-1) diclofluanida (conocida por el documento DE-A 11 93 498) de la fórmula
imagen61
(4-2) tolilfluanida (conocida por el documento DE-A 11 93 498) de la fórmula
imagen62
5 Socios de combinación preferentes del grupo (5) son
(5-1) iprovalicarb (conocida por el documento DE-A 40 26 966) de la fórmula
imagen63
(5-3) bentiavalicarb (conocido por el documento WO 96/04252) de la fórmula
imagen64
10 La fórmula (V) comprende los siguientes socios de combinación preferentes del grupo (6):
(6-1) 2-cloro-N-(1,1,3-trimetil-indan-4-il)-nicotinamida (conocida por el documento EP-A 0 256 503) de la fórmula
imagen65
(6-2) boscalida (conocida por el documento DE-A 195 31 813) de la fórmula
imagen66
(6-3) furametpir (conocido por el documento EP-A 0 315 502) de la fórmula
imagen67
(6-4) (3-p-tolil-tiofen-2-il)amida del ácido 1-metil-3-trifluorometil-1H-pirazol-4-carboxílico (conocida por el 5 documento EP-A 0 737 682) de la fórmula
10
imagen68
(6-5) etaboxam (conocido por el documento EP-A 0 639 574) de la fórmula
imagen69
(6-6) fenhexamida (conocida por el documento EP-A 0 339 418) de la fórmula
imagen70
(6-7) carpropamida (conocida por el documento EP-A 0 341 475) de la fórmula
imagen71
5
imagen72
(6-9) picobenzamida (conocida por el documento WO 99/42447) de la fórmula
imagen73
(6-10) zoxamida (conocida por el documento EP-A 0 604 019) de la fórmula
imagen74
(6-11) 3,4-dicloro-N-(2-cianofenil)isotiazol-5-carboxamida (conocida por el documento WO 99/24413) de la fórmula
imagen75
10
(6-12) carboxina (conocida por el documento US 3.249.499) de la fórmula
imagen76
(6-13) tiadinilo (conocido por el documento US 6.616.054) de la fórmula
imagen77
(6-14) pentiopirad (conocido por el documento EP-A 0 737 682) de la fórmula
imagen78
5
10
15
imagen79
(6-16) A/-[2-(1,3-d¡met¡lbut¡l)fen¡l]-1-met¡l-4-(tr¡fluoromet¡l)-1H-p¡rrol-3-carboxam¡da (conocida por el documento WO 02/38542) de la fórmula
imagen80
Socios de combinación preferentes del grupo (7) son
(7-1) mancozeb (conocido por el documento DE-A 12 34 704) con el nombre de la IUPAC etilenbis(d¡t¡ocarbamato) de manganeso (polímero) complejo con sal de zinc (7-2) maneb (conocido por el documento US 2.504.404) de la fórmula
imagen81
(7-3) metiram (conocido por el documento DE-A 10 76 434) con el nombre de la IUPAC etilenbis(d¡t¡ocarbamato) de zinc amoniaco - poli(etilentiuram disulfuro)
(7-4) propineb (conocido por el documento GB 935 981) de la fórmula
imagen82
(7-5) tiram (conocido por el documento US 1.972.961) de la fórmula
imagen83
(7-6) zineb (conocido por el documento DE-A 10 81 446) de la fórmula
imagen84
(7-7) ziram (conocido por el documento US 2.588.428) de la fórmula
S S
H3C^,A^Zn_A.., XH3
N
I
CH„
N
I
CH„
5
10
La fórmula (VI) comprende los siguientes socios de combinación preferentes del grupo (8): (8-1) benalaxil (conocido por el documento DE-A 29 03 612) de la fórmula
imagen85
(8-2) furalaxil (conocido por el documento DE-A 25 13 732) de la fórmula
imagen86
(8-3) metalaxil (conocido por el documento DE-A 25 15 091) de la fórmula
imagen87
(8-4) metalaxil-M (conocido por el documento WO 96/01559) de la fórmula
imagen88
(8-5) benalaxil-M de la fórmula
imagen89
La fórmula (VII) comprende los siguientes socios de combinación preferentes del grupo (9): (9-1) ciprodinil (conocido por el documento EP-A 0 310 550) de la fórmula
imagen90
5
10
15
(9-2) mepanipirim (conocido por el documento EP-A 0 270 111) de la fórmula
imagen91
(9-3) pirimetanil (conocido por el documento DD 151 404) de la fórmula
imagen92
La fórmula (VIII) comprende los siguientes socios de combinación preferentes del grupo (10):
(10-1) 6-cloro-5-[(3,5-dimetilisoxazol)-4-il)sulfonil]-2,2-difluoro-5H-[1,3]dioxolo[4,5-f]-bencimidazol (conocido por el documento WO 97/06171) de la fórmula
imagen93
(10-2) benomil (conocido por el documento US 3.631.176) de la fórmula
imagen94
(10-3) carbendazima (conocida por el documento US 3.010.968) de la fórmula
(10-4) clorfenazol de la fórmula
imagen95
(10-5) fuberidazol (conocido por el documento DE-A 12 09 799) de la fórmula
imagen96
(10-6) tiabendazol (conocido por el documento US 3.206.468) de la fórmula
H
imagen97
La fórmula (IX) comprende los siguientes socios de combinación preferentes del grupo (11): 5 (11-1) dietofencarb (conocido por el documento EP-A 0 078 663) de la fórmula
imagen98
(11-2) propamocarb (conocido por el documento US 3.513.241) de la fórmula
imagen99
(11-3) clorhidrato de propamocarb (conocido por el documento US 3.513.241) de la fórmula
10
imagen100
(11-4) propamocarb-fosetil de la fórmula
imagen101
Socios de combinación preferentes del grupo (12) son
(12-1) captafol (conocido por el documento US 3.178.447) de la fórmula
imagen102
(12-2) captan (conocido por el documento US 2.553.770) de la fórmula
imagen103
5
10
(12-3) folpet (conocido por el documento US 2.553.770) de la fórmula
imagen104
(12-4) iprodiona (conocida por el documento DE-A 21 49 923) de la fórmula
imagen105
(12-5) procimidona (conocida por el documento DE-A 20 12 656) de la fórmula
imagen106
(12-6) vinclozolina (conocida por el documento DE-A 22 07 576) de la fórmula
imagen107
Socios de combinación preferentes del grupo (13) son
(13-1) dodina (conocida por el documento GB 11 03 989) de la fórmula
H .
h2nYnH^^ch3 °yCH3
NH¡ O
(13-2) guazatina (conocida por el documento GB 11 14 155)
(13-3) triacetato de iminoctadina (conocida por el documento EP-A 0 155 509) de la fórmula
imagen108
Socios de combinación preferentes del grupo (14) son
5
10
imagen109
(14-2) procloraz (conocido por el documento DE-A 24 29 523) de la fórmula
imagen110
(14-3) triazóxido (conocido por el documento DE-A 28 02 488) de la fórmula
imagen111
(14-4) Pefurazoato (conocido por el documento EP-A 0 248 086) de la fórmula
imagen112
La fórmula (X) comprende los siguientes socios de combinación preferentes del grupo (15): (15-1) aldimorf (conocido por el documento DD 140 041) de la fórmula
imagen113
(15-2) tridemorf (conocido por el documento GB 988 630) de la fórmula
imagen114
5
10
imagen115
(15-4) fenpropimorf (conocido por el documento DE-A 26 56 747) de la fórmula
imagen116
(15-5) dimetomorf (conocido por el documento EP-A 0 219 756) de la fórmula
imagen117
La fórmula (XI) comprende los siguientes socios de combinación preferentes del grupo (16): (16-1) fenpiclonil (conocido por el documento EP-A 0 236 272) de la fórmula
imagen118
(16-2) fludioxonil (conocido por el documento EP-A 0 206 999) de la fórmula
imagen119
(16-3) pirrolnitrina (conocida por el documento JP 65-25876) de la fórmula
imagen120
Socios de combinación preferentes del grupo (17) son
imagen121
O H OH
(17-2) ácido fosfórico (sustancia química conocida) de la fórmula
O II
HO^H^OH
La fórmula (XII) comprende los siguientes socios de combinación preferentes del grupo (18), que se conocen por el 5 documento WO 96/23793 y pueden estar presentes respectivamente como isómeros E o Z. Por eso, los compuestos de la fórmula (XII) pueden estar presentes como mezcla de distintos isómeros o incluso en forma de un único isómero. Resultan preferentes compuestos de la fórmula (XII) en forma de sus isómeros E:
(18-1) el compuesto 2-(2,3-dihidro-1H-inden-5-il)-N-[2-(3,4-dimetoxifenil)etil]-2-(metoxiimino)acetamida de la fórmula
10
imagen122
(18-2) el compuesto N-[2-(3,4-dimetoxifenil)etil]-2-(metoxiimino)-2-(5,6,7,8-tetrahidronaftalen-2-il)acetamida de la fórmula
imagen123
(18-3) el compuesto 2-(4-clorofenil)-N-[2-(3,4-dimetoxifenil)etil]-2-(metoxiimino)acetamida de la fórmula
15
(18-4) el compuesto 2-(4-bromofenil)-N-[2-(3,4-dimetoxifenil)etil]-2-(metoxiimino)acetamida de la fórmula
imagen124
(18-5) el compuesto 2-(4-metilfenil)-N-[2-(3,4-dimetoxifenil)etil]-2-(metoxiimino)-acetamida de la fórmula
imagen125
imagen126
5
10
(18-6) el compuesto 2-(4-etilfenil)-N-[2-(3,4-dimetoxifenil)etil]-2-(metoxiimino)-acetamida de la fórmula
imagen127
Socios de combinación preferentes del grupo (19) son
(19-1) acibenzolar-S-metilo (conocido por el documento EP-A 0 313 512) de la fórmula
imagen128
(19-2) clorotalonil (conocido por el documento US 3.290.353) de la fórmula
imagen129
(19-3) cimoxanil (conocido por el documento DE-A 23 12 956) de la fórmula
imagen130
imagen131
(19-5) famoxadona (conocida por el documento EP-A 0 393 911) de la fórmula
imagen132
(19-6) fluazinam (conocido por el documento EP-A 0 031 257) de la fórmula
imagen133
5
10
15
(19-7) oxicloruro de cobre
(19-9) oxadixil (conocido por el documento DE-A 30 30 026) de la fórmula
imagen134
(19-10) espiroxamina (conocida por el documento DE-A 37 35 555) de la fórmula
imagen135
(19-11) ditianona (conocida por el documento JP-A 44-29464) de la fórmula
imagen136
(19-12) metrafenona (conocida por el documento EP-A 0 897 904) de la fórmula
imagen137
(19-13) fenamidona (conocida por el documento EP-A 0 629 616) de la fórmula
imagen138
(19-14) 2,3-dibutil-6-cloro-tieno[2,3-d]pirimidin-4(3H)-ona (conocida por el documento WO 99/14202) de la fórmula
imagen139
(19-15) probenazol (conocido por el documento US 3.629.428) de la fórmula
imagen140
(19-16) isoprotiolano (conocido por el documento US 3.856.814) de la fórmula
imagen141
(19-17) kasugamicina (conocida por el documento GB 1 094 567) de la fórmula
hcl ^cl
imagen142
(19-18) ftalida (conocida por el documento JP-A 57-55844) de la fórmula
imagen143
(19-19) ferimzona (conocida por el documento EP-A 0 019 450) de la fórmula
imagen144
10 (19-20) triciclazol (conocido por el documento DE-A 22 50 077) de la fórmula
imagen145
(19-21) N-({4-[(ciclopropilamino)carbonil]fenil}sulfonil]-2-metoxibenzamida de la fórmula
imagen146
5
Socios de combinación preferentes del grupo (20) son 15 (20-1) pencicurón (conocido por el documento DE-A 27 32 257) de la fórmula
imagen147
(20-2) tiofanato-metilo (conocido por el documento DE-A 18 06 123) de la fórmula
imagen148
(20-3) tiofanato-etilo (conocido por el documento DE-A 18 06 123) de la fórmula
5
Socios de combinación preferentes del grupo (21) son
(21-1) fenoxanil (conocido por el documento EP-A 0 262 393) de la fórmula
imagen149
(21-2) dicilcomat (conocida por el documento JP-A 7-206608) de la fórmula
10
Socios de combinación preferentes del grupo (22) son
imagen150
imagen151
(22-1) 5-cloro-A/-[(1S)-2,2,2-tr¡fluoro-1-met¡let¡l]-6-(2,4,6-tr¡fluorofen¡l)[1,2,4]tr¡azolo[1,5-a]-p¡r¡m¡d¡n-7-am¡na
(conocida por el documento US 5.986.135) de la fórmula
imagen152
(22-2) 5-cloro-W-[(1 R-1,2-dimetilpropil]-6-(2,4,6-trifluorofenil)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidin-7-amina (conocida por el documento US 02/38565) de la fórmula
imagen153
5
(22-3) 5-doro-6-(2-doro-6-fluorofenil)-7-(4-metilpiperidin-1-il)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidina (conocida por el documento US 5.593.996) de la fórmula
Socios de combinación preferentes del grupo
imagen154
10
(23-1) 2-butoxi-6-yodo-3-propil-benzopiran-4-ona (conocida por el documento WO 03/014103) de la fórmula
imagen155
(23-2) 2-etoxi-6-yodo-3-propil-benzopiran-4-ona (conocida por el documento WO 03/014103) de la fórmula
imagen156
(23-3) 6-yodo-2-propoxi-3-propil-benzopiran-4-ona (conocida por el documento WO 03/014103) de la fórmula
imagen157
(23-4) 2-but-2-iniloxi-6-yodo-3-propil-benzopiran-4-ona (conocida por el documento WO 03/014103) de la fórmula
imagen158
(23-5) 6-yodo-2-(1-metil-butoxi)-3-propil-benzopiran-4-ona (conocida por el documento WO 03/014103) de la fórmula
imagen159
5
10
(23-6) 2-but-3-eniloxi-6-yodo-benzopiran-4-ona (conocida por el documento WO 03/014103) de la fórmula
imagen160
(23-7) 3-butil-6-yodo-2-isopropoxi-benzopiran-4-ona (conocida por el documento WO 03/014103) de la fórmula
imagen161
Socios de combinación preferentes del grupo (24) son
(24-1) W-(3’,4’-dicloro-5-fluoro-1,1’-bifenil-2-il)-3-(difluorometil)-1-metil-1H-pirazol-4-carboxamida (conocida por el documento WO 03/070705) de la fórmula
imagen162
(24-2) 3-(difluorometil)-A/-{3’-fluoro-4’-[(E)-(metoxiimino)metil]-1,1’-bifenil-2-il}-1-metil-1H-pirazol-4-carboxamida
(conocida por el documento Wo 02/08197) de la fórmula
imagen163
(24-3) 3-(trifluorometil)-A/-{3’-fluoro-4’-[(E)-(metoxiimino)metil]-1,1’-bifenil-2-il}-1-metil-1H-pirazol-4-carboxamida
(conocida por el documento Wo 02/08197) de la fórmula
imagen164
(24-4) A/-(3’,4’-dicloro-1,1’-bifenil-2-il)-5-fluoro-1,3-dimetil-1H-pirazol-4-carboxamida (conocida por el documento WO 00/14701) de la fórmula
5
10
imagen165
(24-5) W-(4’-doro-3’-fluoro-1,1’-b¡feml-2-¡l)-2-met¡l-4-(tnfluoromet¡l)-1,3-tiazol-5-carboxam¡da (conocida por el documento WO 03/066609) de la fórmula
imagen166
(24-6) W-(4’-doro-1,1’-b¡fen¡l-2-¡l)-4-(d¡fluoromet¡l)-2-met¡M,3-t¡azol-5-carboxam¡da (conocida por el documento WO 03/066610) de la fórmula
imagen167
(24-7) W-(4’-bromo-1,1’-b¡fen¡l-2-¡l)-4-(d¡fluoromet¡l)-2-met¡M,3-t¡azol-5-carboxam¡da (conocida por el documento WO 03/066610) de la fórmula
imagen168
(24-8) 4-(d¡fluoromet¡l)-2-met¡l-W-[4’-(tr¡fluoromet¡l)-1,1’-b¡fen¡l-2-¡l]-1,3-t¡azol-5-carboxam¡da (conocida por el documento WO 03/066610) de la fórmula
imagen169
El compuesto (6-7) carpropamida posee tres átomos de carbono asimétricos sustituidos. Por eso, el compuesto (6 - 7) puede estar presente como mezcla de distintos isómeros o incluso en forma de un único componente. Resultan especialmente preferentes los compuestos
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
(1S,3R)-2,2-d¡doro-W-[(1R)-1-(4-dorofeml)et¡l]-1-et¡l-3-met¡lddopropanocarboxam¡da de la fórmula
imagen170
(1R,3S)-2,2-d¡doro-W-[(1R)-1-(4-dorofeml)et¡l]-1-et¡l-3-met¡lddopropanocarboxam¡da de la fórmula
imagen171
Los s¡gu¡entes pr¡nc¡p¡os act¡vos fung¡c¡das son espec¡almente preferentes:
(2-1) Azox¡strob¡na (2-2) Fluoxastrob¡na
(2-3) (2E)-2-(2-{[6-(3-doro-2-met¡lfenox¡)-5-fluoro-4-p¡nm¡d¡ml]ox¡}fen¡l)-2-(metox¡¡m¡no)-N-met¡letanam¡da (2-4) Tr¡flox¡strob¡na
(2-5) (2E)-2-(metox¡¡m¡no)-A/-met¡l-2-(2-{[({(1E)-1-[3-(trifluoromet¡l)feml]et¡l¡den}-ammo)ox¡]met¡l}feml}etanam¡da
(2-6) (2E)-2-(metox¡¡m¡no)-A/-met¡l-2-{2-[(E)-({1-[3-(tnfluoromet¡l)feml]etox¡}¡m¡no)met¡l]feml}etanam¡da
(2-8) 5-metox¡-2-met¡l-4-(2-{[({(1E)-1-[3-(tnfluoromet¡l)feml]et¡l¡den}ammo)ox¡]met¡l}feml)-2,4-d¡h¡dro-3H-1,2,4-
tr¡azol-3-ona
(2-11) P¡cox¡strob¡na
(2-9) Kresox¡m-met¡lo
(2-10) D¡mox¡strob¡na
(2-12) P¡raclostrob¡na
(2-13) Metom¡nostrob¡na
(3-3) Prop¡conazol
(3-4) D¡fenoconazol
(3-6) C¡proconazol
(3-7) Hexaconazol
(3-8) Penconazol
(3-9) M¡clobutan¡l
(3-10) Tetraconazol
(3-13) Flus¡lazol
(3-15) Prot¡oconazol
(3-16) Fenbuconazol
(3-17) Tebuconazol
(3-21) B¡tertanol
(3-22) Tr¡ad¡menol
(3-23) Tr¡ad¡mefón
(3-12) Epox¡conazol
(3-19) Metconazol
(3-24) Fluqu¡nconazol
(4-1) D¡clofluan¡da
(4-2) Tol¡lfluan¡da
(5-1) Iproval¡carb
(5-3) Bent¡aval¡carb
(6-2) Boscal¡da
(6-5) Etaboxam
(6-6) Fenhexam¡da
(6-7) Carpropam¡da
(6-8) 2-doro-4-[(2-fluoro-2-met¡lpropano¡l)am¡no]-W,W-d¡met¡lbenzam¡da (6-9) P¡cobenzam¡da (6-10) Zoxam¡da
(6-11) 3,4-d¡cloro-N-(2-c¡anofen¡l)¡sot¡azol-5-carboxam¡da (6-14) Pent¡op¡rad
(6-16) W-[2-(1,3-d¡met¡lbut¡l)feml]-1-met¡l-4-(tnfluoromet¡l)-1H-p¡rrol-3-carboxam¡da (7-1) Mancozeb (7-2) Maneb
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
(7-4) Propineb (7-5) Tiram (7-6) Zineb (8-l) Benalaxil (8-2) Furalaxil (8-3) Metalaxil (8-4) Metalaxil-M (8-5) Benalaxil-M (9-1) Ciprodinil (9-2) Mepanipirim (9-3) Pirimetanil
(10-1) 6-cloro-5-[(3,5-dimetilisoxazol)-4-il)sulfonil]-2,2-difluoro-5H-[1,3]dioxolo[4,5-f]-bencimidazol
(10-3) Carbendazima
(11-1) Dietofencarb
(11-2) Propamocarb
(11-3) Clorhidrato de propamocarb
(11-4) Propamocarb-fosetil
(12-2) Captan
(12-3) Folpet
(12-4) Iprodiona
(12-5) Procimidona
(13-1) Dodina
(13-2) Guazatina
(13-3) Triacetato de iminoctadina
(14-1) Ciazofamida
(14-2) Procloraz
(14-3) Triazóxido
(15-5) Dimetomorf
(15-4) Fenpropimorf
(16-2) Fludioxonil
(17-1) Fosetil-Al
(17-2) Ácido fosfónico
(19-1) Acibenzolar-S-metilo
(19-2) Clorotalonil
(19-3) Cimoxanil
(19-5) Famoxadona
(19-6) Fluazinam
(19-9) Oxadixil
(19-10) Espiroxamina
(19-7) oxicloruro de cobre
(19-13) Fenamidona
(20-1) Pencicurón
(20-2) Tiofanato-metilo
(22-1) 5-cloro-A/-[(1S)-2,2,2-tr¡fluoro-1-met¡let¡l]-6-(2,4,6-tr¡fluorofen¡l)[1,2,4]tr¡azolo[1,5-a]-p¡r¡m¡d¡n-7-amina (22-2) 5-cloro-A/-[(1R-1,2-dimetilpropil]-6-(2,4,6-trifluorofenil)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidin-7-amina (23-1) 2-butoxi-6-yodo-3-propil-benzopiran-4-ona (23-2) 2-etoxi-6-yodo-3-propil-benzopiran-4-ona (23-3) 6-yodo-2-propoxi-3-propil-benzopiran-4-ona
(24-1) W-(3',4'-dicloro-5-fluoro-1,1'-bifenil-2-il)-3-(difluorometil)-1-metil-1H-pirazol-4-carboxamida
(24-3) 3-(trifluorometil)-W-{3'-fluoro-4'-[(E)-(metoxiimino)metil]-1,1'-bifenil-2-il}-1-metil-1H-pirazol-4-carboxamida
(24-7) W-(4'-bromo-1,1'-bifenil-2-il)-4-(difluorometil)-2-metil-1,3-tiazol-5-carboxamida
Además, resultan preferentes las siguientes combinaciones:
mefenpir-dietilo y protioconazol, mefenpir-dietilo y fluoxastrobina, mefenpir-dietilo y trifloxistrobina, mefenpir-dietilo y tebuconazol,
respectivamente en combinación con un compuesto adicional de los grupos 2 a 24.
También es posible una mezcla con otros principios activos conocidos, como herbicidas, o con fertilizantes y
reguladores del crecimiento.
Si los protectores y fungicidas en las combinaciones de principios activos de acuerdo con la invención están
presentes en relaciones en peso determinadas, se muestra de manera especialmente clara el efecto (sinérgico) que
aumenta la acción. Sin embargo, las relaciones en peso de los principios activos en las combinaciones de principios
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
activos pueden variarse en un intervalo relativamente amplio. Generalmente, las combinaciones de acuerdo con la invención contienen un protector y un fungicida de uno de los grupos (2) a (24) en las proporciones de mezcla indicadas a modo de ejemplo en la siguiente tabla.
Las proporciones de mezcla se basan en relaciones en peso. La proporción debe entenderse como protector: ingrediente de mezcla.
Tabla 22: Proporciones de mezcla
Ingrediente de mezcla
Proporción de mezcla preferente Proporción de mezcla especialmente preferente
Grupo (2): estrobilurinas
50: 1 a 1 : 50 10: 1 a 1 : 20
(3-15): protioconazol
50: 1 a 1 : 50 10: 1 a 1 : 20
En cualquier caso, la proporción de mezcla debe elegirse de manera que se obtenga una mezcla sinérgica. Las proporciones de mezcla entre el protector y un compuesto de uno de los grupos (2) también puede variar entre los compuestos individuales de un grupo.
Los compuestos del grupo 1 y de los grupos 2 y 3 pueden aplicarse simultáneamente, a saber, de manera conjunta o separada o sucesivamente, no teniendo la secuencia generalmente ninguna repercusión sobre el éxito del control en el caso de la aplicación separada.
Las combinaciones de acuerdo con la invención poseen muy buenas propiedades fungicidas y se pueden utilizar para luchar contra hongos fitopatógenos, como plasmodioforomicetos, oomicetos, quitridiomicetos, zigomicetos, ascomicetos, basidiomicetos, deuteromicetos, etc.
Las combinaciones de acuerdo con la invención son especialmente muy adecuadas para luchar contra Erysiphe graminis, Pyrenophora teres y Leptosphaeria nodorum.
A modo de ejemplo pero no de manera limitante, pueden mencionarse algunos patógenos de enfermedades fúngicas y bacterianas, que entran dentro de los preámbulos anteriormente enumerados:
especies de Xanthomonas como, por ejemplo, Xanthomonas campestris pv. oryzae; especies de Pseudomonas como, por ejemplo, Pseudomonas syringae pv. lachrymans; especies de Erwinia como, por ejemplo, Erwinia amylovora;
enfermedades provocadas por patógenos del mildiú polvoriento como, por ejemplo, especies de Blumeria como, por ejemplo, Blumeria graminis; especies de Podosphaera como, por ejemplo, Podosphaera leucotricha; especies de Sphaerotheca como, por ejemplo, Sphaerotheca fuliginea; especies de Uncinula como, por ejemplo, Uncinula necator;
enfermedades provocadas por patógenos de enfermedades de roya como, por ejemplo, especies de Gymnosporangium como, por ejemplo, Gymnosporangium sabinae; especies de Hemileia como, por ejemplo, Hemileia vastatrix;
especies de Phakopsora como, por ejemplo, Phakopsora pachyrhizi y Phakopsora meibomiae; especies de Puccinia como, por ejemplo, Puccinia recondita; especies de Uromyces como, por ejemplo, Uromyces appendiculatus;
enfermedades provocadas por patógenos del grupo de los oomicetos como, por ejemplo,
especies de Bremia como, por ejemplo, Bremia lactucae;
especies de Peronospora como, por ejemplo, Peronospora pisi o P. brassicae;
especies de Phytophthora como, por ejemplo, Phytophthora infestans;
especies de Plasmopara como, por ejemplo, Plasmopara viticola;
especies de Pseudoperonospora como, por ejemplo, Pseudoperonospora humuli o
Pseudoperonospora cubensis;
especies de Pythium como, por ejemplo, Pythium ultimum;
enfermedades de mancha foliar y marchitamientos foliares provocadas, por ejemplo, por
especies de Alternaria como, por ejemplo, Alternaría solani;
especies de Cercospora como, por ejemplo, Cercospora beticola;
especies de Cladiosporum como, por ejemplo, Cladiosporium cucumerinum;
especies de Cochliobolus como, por ejemplo, Cochliobolus sativus
(forma de conidios: Drechslera, sinónimo: Helminthosporium);
especies de Colletotrichum como, por ejemplo, Colletotrichum lindemuthanium;
especies de Cycloconium como, por ejemplo, Cycloconium oleaginum;
especies de Diaporthe como, por ejemplo, Diaporthe citri;
especies de Elsinoe como, por ejemplo, Elsinoe fawcettii;
especies de Gloeosporium como, por ejemplo, Gloeosporium laeticolor;
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
especies de Glomerella como, por ejemplo, Glomerella cingulata; especies de Guignardia como, por ejemplo, Guignardia bidwelli; especies de Leptosphaeria como, por ejemplo, Leptosphaeria maculans; especies de Magnaporthe como, por ejemplo, Magnaporthe grisea; especies de Mycosphaerella como, por ejemplo, Mycosphaerelle graminicola; especies de Phaeosphaeria como, por ejemplo, Phaeosphaeria nodorum; especies de Pyrenophora como, por ejemplo, Pyrenophora teres; especies de Ramularia como, por ejemplo, Ramularia collo-cygni; especies de Rhynchosporium como, por ejemplo, Rhynchosporium secalis; especies de Septoria como, por ejemplo, Septoria apii; especies de Typhula como, por ejemplo, Typhula incarnata; especies de Venturia como, por ejemplo, Venturia inaequalis;
enfermedades de raíces y tallos, provocadas, por ejemplo, por
especies de Corticium como, por ejemplo, Corticium graminearum;
especies de Fusarium como, por ejemplo, Fusarium oxysporum;
especies de Gaeumannomyces como, por ejemplo, Gaeumannomyces graminis;
especies de Rhizoctonia como, por ejemplo, Rhizoctonia solani;
especies de Tapesia como, por ejemplo, Tapesia acuformis;
especies de Thielaviopsis como, por ejemplo, Thielaviopsis basicola;
enfermedades de espigas y panojas (incluyendo mazorcas de maíz), provocadas, por ejemplo, por
especies de Alternaria como, por ejemplo, Alternaría spp.;
especies de Aspergillus como, por ejemplo, Aspergillus flavus;
especies de Cladosporium como, por ejemplo, Cladosporium spp.;
especies de Claviceps como, por ejemplo, Claviceps purpurea;
especies de Fusarium como, por ejemplo, Fusarium culmorum;
especies de Gibberella como, por ejemplo, Gibberella zeae;
especies de Monographella como, por ejemplo, Monographella nivalis;
enfermedades provocadas por ustilagináceas como, por ejemplo, especies de Sphacelotheca como, por ejemplo, Sphacelotheca reiliana; especies de Tilletia como, por ejemplo, Tilletia caries; especies de Urocystis como, por ejemplo, Urocystis occulta; especies de Ustilago como, por ejemplo, Ustilago nuda; podredumbre de los frutos, provocada, por ejemplo, por especies de Aspergillus como, por ejemplo, Aspergillus flavus; especies de Botrytis como, por ejemplo, Botrytis cinerea; especies de Penicillium como, por ejemplo, Penicillium expansum; especies de Sclerotinia como, por ejemplo, Sclerotinia sclerotiorum; especies de Verticilium como, por ejemplo, Verticilium alboatrum;
podredumbres y marchitamientos con origen en semillas y suelo, así como enfermedades de plantas de
semillero, provocadas, por ejemplo, por
especies de Fusarium como, por ejemplo, Fusarium culmorum;
especies de Phytophthora como, por ejemplo, Phytophthora cactorum;
especies de Pythium como, por ejemplo, Pythium ultimum;
especies de Rhizoctonia como, por ejemplo, Rhizoctonia solani;
especies de Sclerotium como, por ejemplo, Sclerotium rolfsii;
enfermedades de cancro, agallas y excrecencias nudosas, provocadas, por ejemplo, por especies de Nectria como, por ejemplo, Nectria galligena;
enfermedades de marchitamiento, provocadas, por ejemplo, por especies de Monilinia como, por ejemplo, Monilinia laxa;
deformaciones de hojas, flores y frutos, provocadas, por ejemplo, por especies de Taphrina como, por ejemplo, Taphrina deformans;
enfermedades degenerativas de plantas leñosas, provocadas, por ejemplo, por especies de Esca, como, por ejemplo, Phaemoniella clamydospora;
enfermedades de flores y semillas, provocadas, por ejemplo, por especies de Botrytis como, por ejemplo, Botrytis cinerea;
enfermedades de tubérculos de plantas, provocadas, por ejemplo, por especies de Rhizoctonia como, por ejemplo, Rhizoctonia solani.
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
La buena compatibilidad de plantas de la combinación en las concentraciones necesarias para luchar contra enfermedades de plantas permite un tratamiento de plantas enteras (partes aéreas de plantas y raíces), de plantones y semillas, y del suelo. Las combinaciones de acuerdo con la invención pueden utilizarse para la aplicación foliar o incluso como desinfectante.
La buena compatibilidad de plantas de las combinaciones que pueden usarse en las concentraciones necesarias para luchar contra enfermedades de plantas permite un tratamiento de la semilla. Por lo tanto, las combinaciones de acuerdo con la invención pueden utilizarse como desinfectante.
Una gran parte del daño a plantas de cultivo originado por hongos fitopatógenos se produce ya por el ataque de la semilla durante el almacenamiento y tras la introducción de la semilla en el suelo, así como durante e inmediatamente después de la germinación de las plantas. Esta fase es especialmente crítica, puesto que las raíces y brotes de la planta en crecimiento son especialmente sensibles y ya un pequeño daño puede dar como resultado la muerte de toda la planta. Por eso, existe especialmente un gran interés en proteger la semilla y la planta en germinación por la utilización de agentes adecuados.
La lucha contra hongos fitopatógenos que dañan plantas tras la emergencia se realiza principalmente por el tratamiento del suelo y de las partes aéreas de plantas con productos fitosanitarios. A causa de las preocupaciones en cuanto a una posible influencia de los productos fitosanitarios sobre el medio ambiente y la salud humana y animal, existen esfuerzos para reducir la cantidad de los principios activos aplicados.
La lucha contra hongos fitopatógenos por el tratamiento de la semilla de plantas se conoce desde hace mucho tiempo y es objeto de mejoras continuas. No obstante, en el caso del tratamiento de semillas, se produce una serie de problemas que no siempre pueden resolverse satisfactoriamente. Así, es deseable desarrollar procedimientos para proteger la semilla y la planta en germinación que hagan superflua o al menos reduzcan considerablemente la aplicación adicional de productos fitosanitarios tras la siembra o tras la emergencia de las plantas. Además, es deseable optimizar la cantidad del principio activo utilizado para que la semilla y la planta en germinación se protejan lo mejor posible frente al ataque por hongos fitopatógenos, pero sin dañar la propia planta por el principio activo utilizado. Especialmente, procedimientos para el tratamiento de semillas también deberían incluir las propiedades fungicidas intrínsecas de plantas transgénicas para conseguir una protección óptima de la semilla y de las plantas en germinación con un gasto mínimo de productos fitosanitarios.
Por eso, la presente invención también hace referencia especialmente a un procedimiento para proteger semillas y plantas en germinación antes del ataque de hongos fitopatógenos al tratarse la semilla con una combinación de acuerdo con la invención.
Asimismo, la invención hace referencia al uso de la combinación de acuerdo con la invención para el tratamiento de semillas para proteger la semilla y la planta en germinación frente a hongos fitopatógenos.
Además, la invención hace referencia a la semilla que se ha tratado, especialmente que se ha recubierto, con una combinación de acuerdo con la invención para la protección frente a hongos fitopatógenos.
Una de las ventajas de la invención es que, con el uso de fungicidas sistémicos, el tratamiento de la semilla con las combinaciones de acuerdo con la invención no solo protege frente a hongos fitopatógenos la propia semilla, sino también las plantas que surgen tras la emergencia. De esta manera, el tratamiento inmediato del cultivo puede suprimirse en el momento de la siembra o poco después.
Del mismo modo, resulta ventajoso considerar que las combinaciones de acuerdo con la invención también pueden utilizarse especialmente en semillas transgénicas.
Las combinaciones de acuerdo con la invención son apropiadas para proteger semillas de cualquier tipo de planta que se utilice en la agricultura, en invernaderos, en los bosques o en la horticultura. A este respecto, se trata especialmente de semillas de cereales (como trigo, cebada, centeno, mijo y avena), maíz, algodón, soja, arroz, patatas, girasol, judías, café, remolacha (por ejemplo, remolacha azucarera y remolacha forrajera), cacahuete, hortalizas (como tomate, pepino, cebolla y lechuga), césped y plantas ornamentales. Se da especial importancia al tratamiento de la semilla de cereales (como trigo, cebada, centeno y avena), maíz y arroz.
En el contexto de la presente invención, la combinación de acuerdo con la invención se aplica sobre la semilla sola o en una formulación adecuada. Preferentemente, la semilla se trata en un estado en el que es tan estable que no aparece ningún daño durante el tratamiento. Generalmente, el tratamiento de la semilla puede realizarse en cualquier momento entre la cosecha y la siembra. Habitualmente, se usa semilla que se ha separado de la planta y se ha liberado de mazorcas, cáscaras, tallos, envueltas, algodón o pulpa. Así, por ejemplo, puede usarse semilla que se ha cosechado, purificado y secado hasta un contenido de humedad por debajo del 15% en peso. Como alternativa, también se puede usar semilla que después del secado se ha tratado, por ejemplo, con agua y después se ha vuelto a secar.
Generalmente, durante el tratamiento de la semilla tiene que tenerse en cuenta que la cantidad de la combinación de acuerdo con la invención y/u otros aditivos aplicados sobre la semilla se seleccione de manera que no se perjudique
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
la germinación de la semilla o no se dañe la planta que surge de la misma. Esto tiene que tenerse en cuenta, sobre todo, en el caso de principios activos que pueden mostrar efectos fitotóxicos en determinadas dosis de aplicación.
Las combinaciones de acuerdo con la invención pueden aplicarse directamente, así, sin contener componentes adicionales y sin haberse diluido. Por regla general, se prefiere aplicar los agentes en forma de una formulación adecuada sobre la semilla. Las formulaciones y procedimientos adecuados para el tratamiento de semillas son conocidos por el experto y se describen, por ejemplo, en los siguientes documentos: US 4.272.417 A, US 4.245.432 A, US 4.808.430 A, US 5.876.739 A, US 2003/0176428 A1, WO 2002/080675 A1, WO 2002/028186 A2.
Las combinaciones de acuerdo con la invención también son apropiadas para incrementar el rendimiento de la cosecha. Además, tienen una toxicidad reducida y presentan una buena compatibilidad de plantas.
De acuerdo con la invención, pueden tratarse todas las plantas y partes de plantas. En este caso, por plantas se entienden todas las plantas y poblaciones de plantas como plantas silvestres o plantas de cultivo deseadas e indeseadas (incluyendo plantas de cultivo de origen natural). Las plantas de cultivo pueden ser plantas que pueden obtenerse por procedimientos convencionales de fitogenética y de optimización o por procedimientos biotecnológicos y de ingeniería genética o combinaciones de estos procedimientos, incluyendo las plantas transgénicas e incluyendo las variedades de plantas que se pueden proteger o que no se pueden proteger por derechos de obtención vegetal. Por partes de plantas deberían entenderse todas las partes y órganos aéreos y subterráneos de las plantas, como brote, hoja, flor y raíz, enumerándose a modo de ejemplo hojas, acículas, tallos, troncos, flores, cuerpos fructíferos, frutos y simientes así como raíces, tubérculos y rizomas. A las partes de plantas también pertenecen el producto de la cosecha así como material de propagación vegetativo y generativo, por ejemplo, esquejes, tubérculos, rizomas, acodos y simientes.
El tratamiento de acuerdo con la invención de las plantas y partes de plantas con los principios activos se realiza directamente o por acción sobre su entorno, hábitat o espacio de almacenamiento según los procedimientos de tratamiento habituales, por ejemplo, por inmersión, pulverización, evaporación, nebulización, espolvoreo, aplicación mediante extensión y, en el caso del material de propagación, especialmente en el caso de simientes, además por envolturas simples o multicapa.
Como ya se ha mencionado anteriormente, de acuerdo con la invención, pueden tratarse todas las plantas y sus partes. En una forma de realización preferente, se tratan tipos de plantas y variedades de plantas silvestres u obtenidas por procedimientos fitogenéticos biológicos convencionales, como cruzamiento o fusión de protoplastos, así como sus partes. En otra forma de realización preferente, se tratan plantas transgénicas y variedades de plantas que se han obtenido por procedimientos de ingeniería genética, dado el caso, en combinación con procedimientos convencionales (Genetically Modified Organisms, organismos modificados genéticamente) y sus partes. El término “partes” o “partes de las plantas” o “partes de plantas” se ha explicado anteriormente.
De manera especialmente preferente, de acuerdo con la invención, se tratan plantas de las variedades de plantas en cada caso comercialmente disponibles o en uso.
Según los tipos de plantas o variedades de plantas, su ubicación y condiciones de crecimiento (suelos, clima, período de vegetación, alimentación), por el tratamiento de acuerdo con la invención también pueden aparecer efectos superaditivos (“sinérgicos”). Así, por ejemplo, son posibles dosis de aplicación disminuidas y/o ampliaciones del espectro de acción y/o un refuerzo de la eficacia de las sustancias y agentes que se pueden usar de acuerdo con la invención, mejor crecimiento de la planta, tolerancia aumentada con respecto a temperaturas altas o bajas, tolerancia aumentada frente a sequía o frente a salinidad en el agua o en el suelo, mayor rendimiento de floración, simplificación de la cosecha, aceleración de la maduración, mayores rendimientos de cosecha, mayor calidad y/o mayor valor nutritivo de los productos de cosecha, mejor capacidad de almacenamiento y/o procesabilidad de los productos de la cosecha, que van más allá de los efectos realmente esperables.
A las plantas o variedades de plantas transgénicas (obtenidas mediante ingeniería genética) preferentes que se van a tratar de acuerdo con la invención pertenecen todas las plantas que han obtenido material genético por la modificación de ingeniería genética, que otorga a estas plantas propiedades (“rasgos”) valiosas especialmente ventajosas. Ejemplos de tales propiedades son mejor crecimiento de la planta, tolerancia aumentada con respecto a temperaturas altas o bajas, tolerancia aumentada frente a sequía o frente a salinidad en el agua o en el suelo, mayor rendimiento de floración, simplificación de la cosecha, aceleración de la maduración, mayores rendimientos de cosecha, mayor calidad y/o mayor valor nutritivo de los productos de cosecha, mejor capacidad de almacenamiento y/o procesabilidad de los productos de la cosecha. Otros ejemplos, y especialmente destacados, de tales propiedades son una defensa aumentada de las plantas contra parásitos animales y microbianos, como contra insectos, ácaros, hongos fitopatógenos, bacterias y/o virus así como una tolerancia aumentada de las plantas frente a determinados principios activos herbicidas. Como ejemplos de plantas transgénicas se mencionan las importantes plantas de cultivo, como cereales (trigo, arroz), maíz, soja, patata, algodón, colza así como plantas frutales (con las frutas manzanas, peras, frutas cítricas y uvas), destacándose especialmente maíz, soja, patata, algodón y colza. Como propiedades (“rasgos”) se destacan especialmente la defensa aumentada de las plantas contra insectos por las toxinas que se producen en las plantas, especialmente aquellas que se generan por el material genético de Bacillus thuringiensis (por ejemplo, por los genes CryIA(a), CryIA(b), CryIA(c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
Cry2Ab, Cry3Bb y CrylF así como sus combinaciones) en las plantas (en lo sucesivo, “plantas de Bt”). Como propiedades (“rasgos”) se destacan además especialmente la tolerancia aumentada de las plantas frente a determinados principios activos herbicidas, por ejemplo, imidazolinonas, sulfonilureas, glifosatos o fosfinotricina (por ejemplo, gen “PAT”). Los genes que otorgan respectivamente las propiedades (“rasgos”) deseadas también pueden presentarse en combinaciones entre sí en las plantas transgénicas. Como ejemplos de “plantas de Bt” se mencionan variedades de maíz, variedades de algodón, variedades de soja y variedades de patata, que se comercializan con las denominaciones comerciales YIELD GARD® (por ejemplo, maíz, algodón, soja), KnockOut® (por ejemplo, maíz), Bollgard® (algodón), Nucotn® (algodón) y NewLeaf® (patata). Como ejemplos de plantas tolerantes a herbicidas se mencionan variedades de maíz, variedades de algodón y variedades de soja, que se comercializan con las denominaciones comerciales Roundup Ready® (tolerancia frente a glifosatos, por ejemplo, maíz, algodón, soja), Liberty Link® (tolerancia frente a fosfinotricina, por ejemplo, colza), IMI® (tolerancia frente a imidazolinonas) y STS® (tolerancia frente a sulfonilureas, por ejemplo, maíz). Como plantas resistentes a herbicidas (cultivadas de forma convencional para tolerancia a herbicidas) también se mencionan las variedades (por ejemplo, maíz) comercializadas con la denominación Clearfield®. Evidentemente, estas afirmaciones también se aplican a variedades de plantas desarrolladas en el futuro o comercializadas en el futuro con estas propiedades (“rasgos”) genéticas o las desarrolladas en el futuro.
Dependiendo de sus respectivas propiedades físicas y/o químicas, las combinaciones de acuerdo con la invención pueden transformarse en las formulaciones habituales, como soluciones, emulsiones, suspensiones, polvos, polvos espolvoreables, espumas, pastas, polvos solubles, granulados, aerosoles, concentrados de suspensión-emulsión, sustancias naturales y sintéticas impregnadas con principio activo, así como microencapsulaciones en sustancias poliméricas y en masas de envoltura para semillas, así como formulaciones de volumen ultra bajo (ULV, por sus siglas en inglés) de niebla fría y caliente.
Estas formulaciones se preparan de manera conocida, por ejemplo, mezclando los principios activos o las combinaciones de principios activos con extensores, así, disolventes líquidos, gases licuados a presión y/o vehículos sólidos, dado el caso, usando agentes tensioactivos, así, emulsionantes y/o dispersantes y/o agentes espumantes.
En el caso de empleo de agua como extensor, también pueden usarse, por ejemplo, disolventes orgánicos como agentes codisolventes. Como disolventes líquidos se consideran fundamentalmente: compuestos aromáticos, como xileno, tolueno o alquilnaftalenos, compuestos aromáticos clorados o hidrocarburos alifáticos clorados, como clorobencenos, cloroetilenos o cloruro de metileno, hidrocarburos alifáticos, como ciclohexano o parafinas, por ejemplo, fracciones de petróleo, aceites minerales y vegetales, alcoholes, como butanol o glicol así como sus éteres y ésteres, cetonas, como acetona, metiletilcetona, metilisobutilcetona o ciclohexanona, disolventes fuertemente polares, como dimetilformamida y dimetilsulfóxido, así como agua.
Por extensores o vehículos gaseosos licuados se entienden aquellos líquidos que son gaseosos a temperatura normal y a presión normal, por ejemplo, gases propulsores para aerosoles, como butano, propano, nitrógeno y dióxido de carbono.
Como vehículos sólidos se consideran: por ejemplo, sales de amonio y polvos de roca naturales, como caolines, arcillas, talco, creta, cuarzo, atapulgita, montmorillonita o tierra de diatomeas y polvos de roca sintéticos, como ácido silícico altamente disperso, óxido de aluminio y silicatos. Como vehículos sólidos para granulados se consideran: por ejemplo, rocas naturales quebradas y fraccionadas como calcita, mármol, piedra pómez, sepiolita, dolomita así como granulados sintéticos de polvos de mineral inorgánicos y orgánicos, así como granulados de material orgánico como papel, serrín, cáscaras de coco, mazorcas de maíz y tallos de tabaco. Como agentes emulsionantes y/o espumantes se consideran: por ejemplo, emulsionantes no ionógenos y aniónicos, como ésteres de ácidos grasos de polioxietileno, éteres polioxietilénicos de alcohol graso, por ejemplo, alquilarilpoliglicoléteres, alquilsulfonatos, alquilsulfatos, arilsulfonatos, así como hidrolizados de proteínas. Como dispersantes se consideran: por ejemplo, lejías sulfíticas de lignina de desecho y metilcelulosa.
En las formulaciones pueden usarse agentes adhesivos como carboximetilcelulosa, polímeros naturales y sintéticos en forma de polvos, gránulos o látex, como goma arábiga, alcohol polivinílico, acetato de polivinilo, así como fosfolípidos naturales, como cefalinas y lecitinas, y fosfolípidos sintéticos. Otros aditivos posibles pueden ser aceites minerales y vegetales.
Pueden usarse colorantes como pigmentos inorgánicos, por ejemplo, óxido de hierro, óxido de titanio, azul de ferrocianuro y colorantes orgánicos, como colorantes de alizarina, azoicos y de ftalocianina metálica y oligoelementos, como sales de hierro, manganeso, boro, cobre, cobalto, molibdeno y cinc.
El contenido de principio activo de las formas de aplicación preparadas a partir de las formulaciones de uso comercial puede variar en amplios intervalos. La concentración de principio activo de las formas de aplicación para luchar contra parásitos animales como insectos y ácaros puede encontrarse del 0,0000001 al 95 % en peso de principio activo, preferentemente entre el 0,0001 y el 1 % en peso. La aplicación se efectúa de manera habitual adaptada a una de las formas de aplicación.
Las formulaciones para luchar contra hongos fitopatógenos indeseados contienen generalmente entre el 0,1 y el
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
95 % en peso de principio activo, preferentemente entre el 0,5 y el 90 %.
Las composiciones de acuerdo con la invención pueden aplicarse como tales, en forma de sus formulaciones o de las formas de aplicación preparadas a partir de ellas, como soluciones listas para usar, concentrados emulsionables, emulsiones, suspensiones, polvos humectables para pulverización, polvos solubles, polvos espolvoreables y granulados. La aplicación se efectúa de manera habitual, por ejemplo, por vertido (empapado), riego por goteo, rociado, pulverizado, dispersión, empolvado, espumación, esparcido, extendido, desinfección en seco, desinfección en húmedo, desinfección en mojado, desinfección en suspensión, incrustación, etc.
Las combinaciones de acuerdo con la invención pueden estar presentes en formulaciones de uso comercial, así como en las formas de aplicación preparadas a partir de estas formulaciones, mezcladas con otros principios activos, como insecticidas, atractores, esterilizantes, bactericidas, acaricidas, nematicidas, fungicidas, sustancias reguladoras del crecimiento o herbicidas.
Las combinaciones de acuerdo con la invención pueden aplicarse simultáneamente, a saber, de manera conjunta o separada, o sucesivamente, no teniendo la secuencia generalmente ninguna repercusión sobre el éxito del control en el caso de la aplicación separada. En una forma de realización preferente, la combinación de acuerdo con la invención se aplica simultáneamente, preferentemente de manera conjunta.
En otra forma de realización preferente, la combinación de acuerdo con la invención se aplica sucesivamente.
En el caso de la utilización de las combinaciones de principios activos de acuerdo con la invención, las cantidades de aplicación pueden variarse según cada tipo de aplicación dentro de un amplio intervalo. En el caso de tratamiento de partes de plantas, las cantidades de aplicación de la combinación de principios activos se encuentran generalmente entre 0,1 y 10 000 g/ha, preferentemente entre 10 y 1000 g/ha. En el caso del tratamiento de semillas, las cantidades de aplicación de la combinación de principios activos se encuentran generalmente entre 0,001 y 50 g por kilogramo de semilla, preferentemente entre 0,01 y 10 g por kilogramo de semilla. En el caso de tratamiento del suelo, las cantidades de aplicación de la combinación de principios activos se encuentran generalmente entre 0,1 y 10 000 g/ha, preferentemente entre 1 y 5000 g/ha.
Las composiciones pueden aplicarse como tales, en forma de concentrados o formulaciones en general habituales como polvos, granulados, soluciones, suspensiones, emulsiones o pastas.
Las formulaciones mencionadas pueden prepararse de manera conocida en sí, por ejemplo, mediante la mezcla de los principios activos con al menos un disolvente o diluyente, emulsionante, agente dispersante y/o aglutinante o de fijación, repelente de agua, dado el caso, desicantes y estabilizadores de UV y, dado el caso, colorantes y pigmentos así como otros agentes auxiliares de procesamiento.
El buen efecto fungicida de las combinaciones de acuerdo con la invención se deduce de los siguientes ejemplos. Mientras que los principios activos individuales presentan debilidades en el efecto fungicida, las combinaciones surten efecto, aunque los protectores usados de acuerdo con la invención no presentan por regla general ningún efecto fungicida por sí solos.
Siempre está presente un efecto sinérgico en fungicidas si el efecto fungicida de las combinaciones de principios activos es mayor que la suma de los efectos de los principios activos aplicados individualmente.
El efecto fungicida que se espera para una combinación dada de dos principios activos se puede calcular como sigue, según S.R. Colby (“Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations”, Weeds 15 (1967), 20-22):
si
X significa la eficiencia con la utilización del principio activo A en una cantidad de aplicación de m g/ha,
Y significa la eficiencia con la utilización del principio activo B en una cantidad de aplicación de n g/ha,
E significa la eficiencia con la utilización de los principios activos A y B en cantidades de aplicación de m y n
g/ha,
entonces
A este respecto, la eficiencia se determina en %. 0 % significa una eficiencia que se corresponde con aquella del control, mientras que una eficiencia del 100 % significa que no se observa ningún ataque.
Si el efecto fungicida real es mayor que el calculado, entonces la combinación es sobreaditiva en cuanto a su efecto, es decir, está presente un efecto sinérgico. En este caso, la eficiencia realmente observada tiene que ser mayor que el valor calculado a partir de la fórmula indicada anteriormente para la eficiencia (E) esperada.
imagen172
La invención se ilustra por los siguientes ejemplos. Sin embargo, la invención no está limitada a los ejemplos. Ejemplo
Ensayo de Erysiphe (trigo) / curativo
Para la preparación de un preparado de principio activo conveniente, se diluyó una formulación de uso comercial de 5 principio activo con agua hasta la concentración deseada.
Para comprobar la eficacia curativa, se espolvorearon plantas jóvenes con esporas de Erysiphe graminis f.sp. tritici. 48 horas después de la inoculación, las plantas se pulverizaron con el preparado de principio activo en la cantidad de aplicación indicada.
Las plantas se colocaron en un invernadero a una temperatura de aproximadamente 20 °C y una humedad 10 ambiental relativa de aproximadamente el 80 % para favorecer el desarrollo de pústulas de mildiú.
La evaluación se realizó 7 días después de la inoculación. A este respecto, 0 % significa una eficiencia que se corresponde con aquella del control, mientras que una eficiencia del 100% significa que no se observa ningún ataque.
Tabla
Ensayo de Erysiphe (trigo) / curativo Principio activo
Cantidad de aplicación de principio activo en g/ha Eficien Enc.* cia en % Calc.**
Mefenpir
25 0
Trifloxistrobina
125 86
Fluoxastrobina
125 0
Protioconazol
125 43
Mefenpir + trifloxistrobina 1:5
25 + 125 100 86
Mefenpir + fluoxastrobina 1:5
25 + 125 100 0
Mefenpir + protioconazol 1:5
25 + 125 100 43
* Enc. = efecto encontrado ** Calc. = efecto calculado según la fórmula de Colby
15

Claims (4)

10
15
REIVINDICACIONES
1. Agente fungicida que contiene
(a) un fungicida seleccionado del grupo que consta de trifloxistrobina, fluoxastrobina y protioconazol, y un protector selectivo seleccionado del grupo que consta de mefenpir-dietilo e isoxadifen-etilo,
o
(b) un fungicida seleccionado del grupo que consta de azoxistrobina y piraclostrobina y un protector selectivo seleccionado del grupo que consta de mefenpir-dietilo, isoxadifen-etilo, cloquintocet-mexilo y N-[[4- [(ciclopropilamino)carbonil]-fenil]sulfonil]-2-metoxibenzamida (= I-e-5),
o
(c) el fungicida tebuconazol y el protector selectivo mefenpir-dietilo.
2. Uso de un agente fungicida de acuerdo con la reivindicación 1 para aumentar el efecto microbicida del fungicida.
3. Procedimiento para luchar contra hongos fitopatógenos indeseados, caracterizado porque un agente fungicida de acuerdo con la reivindicación 1 se aplica sobre los hongos fitopatógenos indeseados y/o su hábitat y/o la semilla de variedades de plantas que se usan en la agricultura, en invernaderos, en la silvicultura o en la horticultura.
4. Procedimiento de acuerdo con la reivindicación 3, caracterizado porque la semilla se desinfecta con un agente fungicida de acuerdo con la reivindicación 1.
ES05792754.3T 2004-10-08 2005-09-29 Combinaciones de principios activos fungicidas Active ES2669369T3 (es)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102004049041A DE102004049041A1 (de) 2004-10-08 2004-10-08 Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102004049041 2004-10-08
PCT/EP2005/010522 WO2006040016A1 (de) 2004-10-08 2005-09-29 Fungizide wirkstoffkombinationen

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2669369T3 true ES2669369T3 (es) 2018-05-25

Family

ID=35350206

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES05792754.3T Active ES2669369T3 (es) 2004-10-08 2005-09-29 Combinaciones de principios activos fungicidas

Country Status (17)

Country Link
US (3) US9155312B2 (es)
EP (1) EP1802197B1 (es)
JP (1) JP2008515830A (es)
KR (1) KR20070060139A (es)
CN (1) CN101076249A (es)
AR (1) AR051316A1 (es)
BR (1) BRPI0516570A (es)
CA (2) CA2845162C (es)
DE (1) DE102004049041A1 (es)
DK (1) DK1802197T3 (es)
EA (1) EA013075B1 (es)
ES (1) ES2669369T3 (es)
HU (1) HUE039142T2 (es)
PL (1) PL1802197T3 (es)
TR (1) TR201807009T4 (es)
UA (1) UA86112C2 (es)
WO (1) WO2006040016A1 (es)

Families Citing this family (32)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19716257A1 (de) * 1997-04-18 1998-10-22 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombination
DE10228103A1 (de) * 2002-06-24 2004-01-15 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10335183A1 (de) * 2003-07-30 2005-02-24 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10341945A1 (de) * 2003-09-11 2005-04-21 Bayer Cropscience Ag Verwendung von fungiziden Mitteln zur Beizung von Saatgut
DE10347090A1 (de) 2003-10-10 2005-05-04 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102004020840A1 (de) * 2004-04-27 2005-11-24 Bayer Cropscience Ag Verwendung von Alkylcarbonsäureamiden als Penetrationsförderer
EP1606999A1 (de) * 2004-06-18 2005-12-21 Bayer CropScience AG Saatgutbehandlungsmittel für Soja
DE102004045242A1 (de) 2004-09-17 2006-03-23 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102004049041A1 (de) * 2004-10-08 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102004049761A1 (de) * 2004-10-12 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102005023835A1 (de) * 2005-05-24 2006-12-07 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
EP1926371B1 (de) * 2005-09-09 2012-04-04 Bayer CropScience AG Feststoff-formulierung fungizider mischungen
DE102006023263A1 (de) * 2006-05-18 2007-11-22 Bayer Cropscience Ag Synergistische Wirkstoffkombinationen
TWI526535B (zh) * 2008-09-12 2016-03-21 住友化學股份有限公司 噻唑菌胺對於基因轉殖植物在植物病害之防治方法的用途
EP2269454A1 (en) * 2009-06-24 2011-01-05 Bayer CropScience AG Combinations of fungicidally active yeast and fungicides
US20130237415A1 (en) * 2010-07-13 2013-09-12 Syngenta Crop Protection Llc Safener compositions and methods for reducing mycotoxins
MX362112B (es) * 2011-09-16 2019-01-07 Bayer Ip Gmbh Uso de fenilpirazolin-3-carboxilatos para mejorar el rendimiento de las plantas.
BR112014006208B1 (pt) * 2011-09-16 2018-10-23 Bayer Intellectual Property Gmbh método de indução de respostas reguladoras do crescimento nas plantas aumentando o rendimento de plantas úteis ou plantas de cultura e composição de aumento do rendimento da planta compreendendo isoxadifen-etilo ou isoxadifeno e combinação de fungicidas
JP6138797B2 (ja) * 2011-09-16 2017-05-31 バイエル・インテレクチュアル・プロパティ・ゲゼルシャフト・ミット・ベシュレンクテル・ハフツングBayer Intellectual Property GmbH 植物収量を向上させるためのアシルスルホンアミド類の使用
GB201301975D0 (en) * 2013-02-04 2013-03-20 Syngenta Participations Ag New method for the purpose of safening
PL2964027T3 (pl) 2013-03-05 2019-10-31 Bayer Cropscience Ag Zastosowanie kombinacji zawierających klokwintocet meksylowy do poprawy wydajności roślin
CN105001235B (zh) * 2013-05-28 2017-05-17 中国人民解放军第二军医大学 取代噻吩并苯醌并异噁唑类化合物及其制备方法与应用
WO2017072013A1 (en) 2015-10-27 2017-05-04 Bayer Cropscience Aktiengesellschaft Composition comprising a safener, a fungicide and metalaxyl
JP7156659B2 (ja) * 2018-03-19 2022-10-19 株式会社エス・ディー・エス バイオテック 植物病害防除剤
CN110235893B (zh) * 2019-07-02 2021-09-07 湖南大方农化股份有限公司 用于保护谷类作物的安全剂及应用
WO2022090071A1 (en) * 2020-11-02 2022-05-05 Basf Se Use of mefenpyr-diethyl for controlling phytopathogenic fungi
WO2022090069A1 (en) * 2020-11-02 2022-05-05 Basf Se Compositions comprising mefenpyr-diethyl
WO2022096448A1 (de) * 2020-11-05 2022-05-12 Bayer Aktiengesellschaft [(5-phenyl-1-heteroaryl-1h-pyrazol-3-yl)oxy]essigsäure-derivate als safener zum schutz von nutz- und kulturpflanzen
AU2021374785A1 (en) * 2020-11-05 2023-06-15 Bayer Aktiengesellschaft [(1-phenyl-5-(heteroaryl)-1h-1,2,4-triazol-3-yl)oxy] acetic acid derivatives as safeners for the protection of useful plants and crop plants
WO2022096442A1 (de) * 2020-11-05 2022-05-12 Bayer Aktiengesellschaft [(5-phenyl-1-heteroaryl-1h-triazol-3-yl)oxy]essigsäure-derivate als safener zum schutz von nutz- und kulturpflanzen
CN116709916A (zh) 2020-11-05 2023-09-05 拜耳公司 作为保护有用植物和作物植物的安全剂的[(1-苯基-5-杂芳基-1h-吡唑-3-基)氧基]乙酸衍生物
AU2021373267A1 (en) 2020-11-05 2023-06-15 Bayer Aktiengesellschaft [(1,5-diheteroaryl-1h-1,2,4-triazol-3-yl)oxy] acetic acid derivatives as safeners for the protection of useful plants and crop plants

Family Cites Families (44)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5828843B2 (ja) * 1979-09-07 1983-06-18 日本化薬株式会社 水稲の薬害軽減方法
JPS57112311A (en) 1981-11-16 1982-07-13 Hokko Chem Ind Co Ltd Agricultural and horticultural germicidal composition
JPS58148809A (ja) * 1982-02-27 1983-09-05 Nippon Kayaku Co Ltd カスガマイシンまたはその塩類の薬害軽減方法および殺菌組成物
JPS60123405A (ja) 1983-12-08 1985-07-02 Tokyo Organ Chem Ind Ltd 農園芸用殺菌組成物
US5045554A (en) * 1988-11-29 1991-09-03 Monsanto Company Substituted thiazoles and their use as fungicides
DD277829A1 (de) 1988-12-13 1990-04-18 Forschzent Bodenfruchtbarkeit Mittel zur erhoehung der toleranz von kulturpflanzen gegeueber chemischen stressoren
PH11991042549B1 (es) 1990-06-05 2000-12-04
DE4139637A1 (de) 1991-12-02 1993-06-03 Bayer Ag Fungizide wirkstoffkombinationen
TW286264B (es) 1994-05-20 1996-09-21 Ciba Geigy Ag
DE19528046A1 (de) 1994-11-21 1996-05-23 Bayer Ag Triazolyl-Derivate
MY115814A (en) 1995-06-16 2003-09-30 Bayer Ip Gmbh Crop protection compositions
DE19716257A1 (de) 1997-04-18 1998-10-22 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombination
JP4024352B2 (ja) * 1997-05-13 2007-12-19 バイエルクロップサイエンス株式会社 農業用殺菌剤組成物
JPH11292721A (ja) * 1998-04-09 1999-10-26 Nissan Chem Ind Ltd 農園芸用殺菌組成物
JPH11292708A (ja) * 1998-04-09 1999-10-26 Nissan Chem Ind Ltd 農園芸用殺菌剤組成物
DE19851986A1 (de) * 1998-11-11 2000-05-18 Bayer Ag Phenyl-substituierte zyklische Enaminone
DE19857963A1 (de) 1998-12-16 2000-06-21 Bayer Ag Agrochemische Formulierungen
DE10022989A1 (de) * 2000-05-11 2001-11-22 Aventis Cropscience Gmbh Kombinationen von Pflanzenschutzmitteln mit organischen oder anorganischen Trägermaterialien
CA2416039A1 (en) * 2000-07-14 2002-01-24 Basf Aktiengesellschaft Method for detecting uracil biosynthesis inhibitors and their use as herbicides
DE10152005A1 (de) * 2001-10-22 2003-04-30 Bayer Cropscience Ag Pyrazolylsubstituierte Heterocyclen
AU2003210354B9 (en) 2002-03-01 2008-11-20 Basf Se Fungicidal mixtures based on prothioconazole and a strobilurin derivative
EP2289322B1 (de) 2002-03-07 2012-07-18 Basf Se Fungizide Mischungen auf der Basis von Triazolen
PT1496745E (pt) * 2002-04-10 2011-02-24 Basf Se Método para aumentar a resistência de plantas à fitotoxicidade de agroquímicos
DE10228103A1 (de) 2002-06-24 2004-01-15 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10228104A1 (de) 2002-06-24 2004-01-15 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
DE10228102A1 (de) 2002-06-24 2004-01-15 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10331675A1 (de) 2003-07-14 2005-02-10 Bayer Cropscience Ag Hetarylsubstituierte Pyrazolidindion-Derivate
DE10335725A1 (de) * 2003-08-05 2005-03-03 Bayer Cropscience Gmbh Safener auf Basis aromatisch-aliphatischer Carbonsäuredarivate
DE10337496A1 (de) 2003-08-14 2005-04-14 Bayer Cropscience Ag 4-Biphenylsubstituierte-4-substituierte-pyrazolidin-3,5-dione
DE10337497A1 (de) 2003-08-14 2005-03-10 Bayer Cropscience Ag 4-Biphenylsubstituierte-Pyrazolidin-3,5-dion-Derivate
DE10341945A1 (de) 2003-09-11 2005-04-21 Bayer Cropscience Ag Verwendung von fungiziden Mitteln zur Beizung von Saatgut
DE10347090A1 (de) 2003-10-10 2005-05-04 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10351646A1 (de) 2003-11-05 2005-06-09 Bayer Cropscience Ag 2-Halogen-6-alkyl-phenyl substituierte spirocyclische Tetramsäure-Derivate
DE10354628A1 (de) 2003-11-22 2005-06-16 Bayer Cropscience Ag 2-Ethyl-4,6-dimethyl-phenyl-substituierte Tetramsäure-Derivate
DE10354629A1 (de) 2003-11-22 2005-06-30 Bayer Cropscience Ag 2-Ethyl-4,6-dimethyl-phenyl substituierte spirocyclische Tetramsäure-Derivate
DE102004035134A1 (de) 2004-07-20 2006-02-16 Bayer Cropscience Ag Selektive Insektizide auf Basis von Halogenalkylnicotinsäurederivaten, Anthranilsäureamiden oder Phthalsäurediamiden und Safenern
DE102004035136A1 (de) * 2004-07-20 2006-02-16 Bayer Cropscience Gmbh Safening-Methode
DE102004045242A1 (de) 2004-09-17 2006-03-23 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102004049041A1 (de) * 2004-10-08 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102004049761A1 (de) 2004-10-12 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102005023835A1 (de) 2005-05-24 2006-12-07 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
EP1926371B1 (de) 2005-09-09 2012-04-04 Bayer CropScience AG Feststoff-formulierung fungizider mischungen
EP2036438A1 (en) 2007-09-12 2009-03-18 Bayer CropScience AG Post-harvest treatment
EP2269454A1 (en) 2009-06-24 2011-01-05 Bayer CropScience AG Combinations of fungicidally active yeast and fungicides

Also Published As

Publication number Publication date
EP1802197A1 (de) 2007-07-04
EP1802197B1 (de) 2018-02-28
TR201807009T4 (tr) 2018-06-21
UA86112C2 (ru) 2009-03-25
CA2845162A1 (en) 2006-04-20
DK1802197T3 (en) 2018-05-28
US10244755B2 (en) 2019-04-02
DE102004049041A1 (de) 2006-04-13
JP2008515830A (ja) 2008-05-15
EA200700808A1 (ru) 2008-04-28
US20160000076A1 (en) 2016-01-07
WO2006040016A1 (de) 2006-04-20
US9155312B2 (en) 2015-10-13
AR051316A1 (es) 2007-01-03
PL1802197T3 (pl) 2018-07-31
CA2845162C (en) 2015-02-10
US20070298966A1 (en) 2007-12-27
HUE039142T2 (hu) 2018-12-28
CN101076249A (zh) 2007-11-21
US20190174759A1 (en) 2019-06-13
CA2583307A1 (en) 2006-04-20
EA013075B1 (ru) 2010-02-26
BRPI0516570A (pt) 2008-09-16
KR20070060139A (ko) 2007-06-12
CA2583307C (en) 2014-05-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2669369T3 (es) Combinaciones de principios activos fungicidas
ES2485383T3 (es) Combinación de principios activos fungicidas que contiene fluoxastrobina e ipconazol
JP5490767B2 (ja) 相乗性殺菌・殺カビ性活性化合物の組み合わせ
ES2353974T3 (es) Combinaciones de principios activos.
JP5101496B2 (ja) 活性物質の組み合わせ
ES2424335T3 (es) Combinaciones sinérgicas de principios activos fungicidas
BRPI0612030A2 (pt) combinações de substáncias ativas fungicidas
BRPI0516570B1 (pt) Use of a &#34;safener&#34;, fungicidal composition, and process for combating unwanted phytopathogenic fungi
BR122015026724B1 (pt) Combination of active substances, its uses, processes for combating undesirable phytopathogenic fungi, for preparing fungicid compositions and for sealing, and seed coating
AU2012202228A1 (en) Fungicidal active ingredient combinations containing fluoxastrobin