ES2300915T3 - Vehiculo automovil con soporte seguro contra los choques del dispositivo del contenedor de transporte. - Google Patents

Vehiculo automovil con soporte seguro contra los choques del dispositivo del contenedor de transporte. Download PDF

Info

Publication number
ES2300915T3
ES2300915T3 ES05020762T ES05020762T ES2300915T3 ES 2300915 T3 ES2300915 T3 ES 2300915T3 ES 05020762 T ES05020762 T ES 05020762T ES 05020762 T ES05020762 T ES 05020762T ES 2300915 T3 ES2300915 T3 ES 2300915T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
motor vehicle
vehicle according
slot
insertion element
functional
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES05020762T
Other languages
English (en)
Inventor
Wolfgang Sitzler
Hartmut Bohlke
Jurgen Salewski
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BOS GmbH and Co KG
Original Assignee
BOS GmbH and Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by BOS GmbH and Co KG filed Critical BOS GmbH and Co KG
Application granted granted Critical
Publication of ES2300915T3 publication Critical patent/ES2300915T3/es
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R5/00Compartments within vehicle body primarily intended or sufficiently spacious for trunks, suit-cases, or the like
    • B60R5/006Compartments within vehicle body primarily intended or sufficiently spacious for trunks, suit-cases, or the like stowing or holding means for elongated articles, e.g. skis inside vehicles

Abstract

Vehículo automóvil, en particular vehículo automóvil de pasajeros, con una carrocería (1), con por lo menos una disposición de montura (21), que tiene un bastidor, que delimita un espacio de alojamiento (34), el cual es accesible a través de por lo menos una abertura para introducción (35) delimitada por el bastidor y que está prevista para la recepción y el sostenimiento de un elemento de inserción funcional (22), con una disposición de enclavamiento (32, 33, 39, 41) que tiene por lo menos un miembro de enclavamiento (32, 33), con unos espaldones (52) que se encuentran enfrentados entre sí, los cuales están estructurados en la disposición de montura (21), y que transcurren por lo menos aproximadamente de modo horizontal en la posición de uso y que apuntan en dirección al miembro de enclavamiento (32, 33), y con unos espaldones (48) que se encuentran enfrentados entre sí, los cuales están estructurados en el elemento de inserción funcional (23) y que en la posición de uso se apoyan en los espaldones (52) de la disposición de montura (23), o tienen por lo menos una distancia menor que lo que corresponde a una carrera de suelta del miembro de enclavamiento (32, 33).

Description

Vehículo automóvil con soporte seguro contra los choques del dispositivo del contenedor de transporte.
Para la colocación de unos esquís en un vehículo automóvil se ha impuesto el recurso de prever en el respaldo del asiento trasero una abertura, a través de la cual se pueden cargar los esquís desde el espacio de maletero. Los esquís, en el caso de esta forma de colocación, penetran, en parte, en el espacio para pasajeros.
Para que los esquís sean sostenidos de un modo seguro en el espacio para pasajeros, y ni siquiera en el caso de un choque puedan lesionar a ninguna de las personas, se utiliza una bolsa para los esquís, que está anclada en la abertura del respaldo del asiento trasero.
Con el fin de aumentar la flexibilidad, en caso necesario, la bolsa para los esquís se puede sacar desde la estructura del respaldo trasero. Para esto, la estructura del respaldo comprende un espacio de alojamiento con un abertura para introducción, en la cual se puede introducir una caja funcional, que rodea a la bolsa para los esquís.
La caja funcional se compone de un bastidor, a cuyo lado interno está fijada la bolsa para los esquís. Además, la caja funcional comprende una tapa, con el fin de cerrar el bastidor a modo de un alojamiento, para que la bolsa para los esquís se pueda conservar colocada dentro de ella.
Para el enclavamiento del módulo de bolsa para los esquís, es conocido además prever en el bastidor unos trinquetes rígidos y móviles.
En el caso de un choque, los esquís, que empujan en la dirección de la marcha, cargan a la bolsa para los esquís y al anclaje del correspondiente bastidor en el espacio de alojamiento del respaldo del asiento trasero. El bastidor experimenta en este caso una modificación de su forma, que conduce a que en ciertas circunstancias puedan quedar libres los trinquetes de enclavamiento.
El documento de solicitud de patente alemana DE 101 32 081 A1 muestra un vehículo automóvil, en cuya carrocería está prevista una disposición de montura, que tiene un bastidor. El bastidor delimita un espacio de alojamiento, que es accesible a través de una abertura para introducción. En el espacio de alojamiento se puede introducir un elemento de inserción funcional en la forma de un recipiente para una bolsa de los esquís. Para sostener este elemento de inserción están previstas en el bastidor, en su zona inferior, dos ranuras dobladas en ángulo en forma de L y cerradas hacia abajo. Las ranuras se encuentran a la misma altura. Ellas sirven para colgar unos muñones que están previstos en esta zona junto al elemento de inserción funcional.
Junto a la arista superior, el elemento de inserción funcional tiene un trinquete de descanso móvil, que puede encajar en una correspondiente trampa situada en el bastidor.
Cuando en el caso de un choque, la bolsa para los esquís, fijada al marco, es cargada por tracción, el marco, tal como arriba se ha descrito, muestra unos manifiestos estrechamientos y se acorta en la longitud. Mediante el acortamiento, el trinquete puede quedar libre desde la trampa y el elemento de inserción funcional puede ser lanzado hacia fuera de la disposición de montura.
Partiendo de esto, es una misión del invento proporcionar un vehículo de turismo, en el que el elemento de inserción funcional esté sostenido de un modo ampliamente seguro contra los choques.
El problema planteado por esta misión se resuelve conforme al invento con una disposición que tiene las características de la reivindicación 1.
El anclaje seguro contra los choques tiene lugar exclusivamente mediante unas piezas pasivas, inmóviles.
En el caso de un choque se ha mostrado que las estructuras a modo de bastidor, al recibir una carga, tienden a que las paredes laterales más largas, que discurren verticalmente, se muevan de un modo digno de mención una hacia otra. El bastidor se estrecha en cierto modo por el centro. La consecuencia del estrechamiento lateral es un acortamiento en dirección vertical, lo cual conduce a que los trinquetes situados junto a los lados estrechos superior y/o inferior puedan quedar libres de las aberturas de descanso.
Con el fin de impedir estos efectos o aminorar las repercusiones perjudiciales, de acuerdo con una de las soluciones está prevista en la carrocería una disposición de montura, que tiene un bastidor. El bastidor delimita un espacio de alojamiento para el elemento de inserción funcional. El espacio de alojamiento es accesible desde por lo menos uno de los lados a través de una abertura para introducción, con el fin de poder llevar al elemento de inserción funcional dentro del espacio de alojamiento.
Por ejemplo, en el bastidor del espacio de alojamiento se encuentran unos espaldones enfrentados uno a otro y que apuntan hacia arriba, los cuales están ajustados uno sobre otro. Cada uno de estos espaldones discurre en lo esencial de modo horizontal, con lo cual el elemento de inserción funcional introducido descansa con un espaldón complementario sobre el espaldón del bastidor y de esta manera se define la distancia con respecto al trinquete móvil. De este modo los espaldones se enclavan en cooperación de forma tal que esta parte, en el caso de un choque, como consecuencia del estrechamiento, se mueve fuera de esta posición. El enclavamiento no puede abrirse de golpe y la caja funcional es mantenida firmemente de un modo seguro dentro del espacio de alojamiento. Los espaldones pueden estar estructurados por una parte como paredes de ranuras o respectivamente como muñones.
Adicionalmente a la ranura horizontal, puede estar prevista una ranura doblada en ángulo, que fija al elemento de inserción funcional junto al extremo que está apartado del trinquete, y ciertamente también en el caso en que el elemento de inserción funcional se estreche y acorte. De esta manera resulta una seguridad todavía mejor contra los choques.
Cuando en el caso de que en un accidente de choque la caja funcional se estreche lateralmente, por ejemplo los muñones superiores, que se apoyan en la correspondiente pared de ranura, mantienen a la parte superior de la caja funcional en la posición prevista constructivamente. La parte inferior de la caja funcional, por el contrario, es levantada. Puesto que el tramo vertical de la ranura, sin embargo, tiene una considerable extensión, el acortamiento vertical de la caja funcional no es suficiente para que los muñones inferiores queden libres fuera del tramo de ranura vertical, y la caja funcional pueda volar fuera del soporte.
El enclavamiento en funcionamiento comprende en el caso más sencillo un trinquete móvil, que está sujeto en la posición de descanso. De esta manera, solamente para sacar el elemento de inserción funcional es necesario un accionamiento arbitrario del trinquete a través de un mecanismo de palanca. La introducción no exige ninguna manipulación adicional.
Por motivos del sitio ocupado, el espacio de alojamiento es ampliamente estrecho y está adaptado de manera fuerte a las dimensiones externas del elemento de inserción funcional.
Como elemento de inserción funcional entran en consideración todos los elementos de inserción funcionales posibles, tales como bolsas para los esquís, cajas para vendajes, elementos de inserción para posavasos (en inglés cup holder) y similares.
Por lo demás, ciertos perfeccionamientos del invento son objeto de reivindicaciones secundarias.
Al releer la descripción de las figuras se hace comprensible que son posibles una serie de modificaciones, que se orientan a los respectivos requisitos técnicos, y son posibles una serie de combinaciones, que no se representan en particular, con el fin de no hinchar innecesariamente el alcance de la solicitud de patente.
En el dibujo se representan ejemplos de realización del objeto del invento. En ellos:
la fig. 1 muestra la parte trasera de un espacio para pasajeros de un vehículo de turismo en una representación parcialmente en sección y en perspectiva simplificada;
la fig. 2 muestra un elemento de inserción funcional conforme al invento en una vista en alzado en perspectiva por el lado delantero;
la fig. 3 muestra el elemento de inserción funcional de acuerdo con la fig.2 en una vista en alzado lateral;
la fig. 4 muestra la disposición de montura para el elemento de inserción funcional de acuerdo con la fig. 2 en una representación en perspectiva y en sección;
la fig. 5 muestra una segunda forma de realización del elemento de inserción funcional, en una vista en alzado en perspectiva sobre el lado delantero;
la fig. 6 muestra el elemento de inserción funcional de acuerdo con la fig. 5 en una vista en alzado lateral; y
la fig. 7 muestra la disposición de montura para el elemento de inserción funcional de acuerdo con la fig. 5 en una representación en perspectiva y en sección, y las correspondientes piezas.
La fig. 1 representa la zona de asiento trasero (fond), seccionada y rota de un vehículo de turismo. La figura representa una vista sobre el lado interior derecho, que es simétrico con respecto al lado interior izquierdo, que no se muestra. La representación está simplificada. Así, por ejemplo, no se muestran estructuras interiores de la carrocería, tales como refuerzos y medios de fijación, puesto que su representación no es necesaria para la comprensión del invento. Asimismo, la representación de la carrocería está esquematizada y no permite reconocer los espacios de cavidades allí presentes.
El tramo 1 representado de la carrocería tiene un techo 2, desde el cual una columna B 3 conduce lateralmente hacia arriba hasta un grupo de suelo, no mostrado. Una correspondiente columna B se podría imaginar en el lado suprimido del vehículo. El techo 2 se prolonga junto a su arista trasera en una ventanilla trasera 4. Lateralmente la ventanilla trasera 4 termina junto a una columna C 5, que se encuentra a una cierta distancia con respecto de la columna B 3. La columna C 5 lleva un revestimiento interno, que no se puede reconocer adicionalmente.
Entre la columna B 3 y la columna C 5 está unida por bisagras de un modo conocido una puerta lateral derecha trasera 7. La puerta lateral 7 contiene de una manera conocida una ventanilla 8, que se divide en un tramo 9 descendible y en un tramo rígido 10 de forma triangular.
A la altura de la puerta lateral derecha trasera 7 se encuentra un banco 11 de asiento trasero, al que pertenecen una superficie de asiento 12 así como un respaldo trasero 13. El respaldo de asiento trasero 12 se apoya sobre una superficie de zócalo de base 14, que pertenece al grupo de suelo y en el que están estructurados unos espacios para los pies.
Escasamente por debajo de la arista superior del respaldo de asiento trasero 13 se encuentra una bandeja de perchero 15, que se extiende hasta la arista inferior de la luna trasera 4.
El respaldo 13 de asiento trasero se divide en un tramo 16 de respaldo trasero derecho así como en un tramo 17 de respaldo trasero izquierdo, los cuales están distanciados entre si en un trozo, tal como se muestra. En este espacio intermedio se encuentra un tramo 18 de respaldo trasero, que está unido por bisagras a su arista inferior y que puede ser transferido desde la posición tumbada mostrada hasta una posición abatida hacia arriba, en la cual él une entre sí a los dos tramos 16, 17 de respaldo trasero, con el fin de proporcionar de esta manera un tercer asiento de emergencia. Junto a la arista superior de los tramos 16 y 17 de respaldo trasero se encuentran unos reposacabezas 19 y 20.
En la zona normalmente cubierta por el tramo central 18 de respaldo trasero, se encuentra una disposición de montura 21, en la que está introducido un módulo 22 de bolsa para los esquís. La disposición de montura 21 está colocada fijamente en la carrocería, por ejemplo en la estructura para el tramo 16 de respaldo trasero, tal como es usual hoy en día en los vehículos automóviles.
El módulo 22 de bolsa para los esquís se muestra en la fig.1 en la posición de uso, en la que la correspondiente bolsa 23 para los esquís está sacada hacia el espacio interno del vehículo de turismo. La fig. 2 muestra el módulo 22 de bolsa para los esquís en la posición de desuso, o respectivamente en la posición cerrada.
Tal como se puede reconocer a partir de la fig.2, el módulo 22 de bolsa para los esquís tiene un alojamiento 24 en forma aproximadamente de paralelepípedo, con dos lados estrechos largos 25 paralelos entre sí, de los cuales, a causa del modo de la representación, se puede reconocer solamente uno, así como dos lados estrechos cortos 26 y 27 paralelos entre sí.
En la vista en alzado lateral sobre el lado estrecho largo 25, el alojamiento 24 tiene una estructura en forma de paralelogramo.
Sobre el lado aplanado delantero del alojamiento 24 se encuentra una tapa 28 unida por bisagras por su arista inferior al lado estrecho 26 con una depresión de agarre 29 prevista en el extremo superior. La tapa 28 se extiende solamente en un trozo por encima del lado aplanado delantero, con el fin de proporcionar sitio para un listón de agarre 30 destinado al accionamiento de una disposición de enclavamiento que se explicará más adelante.
Junto al lado trasero se encuentra otra tapa 31 adicional, que asimismo está unida por bisagras por su arista inferior en el caso del lado estrecho corto 27. En el interior del alojamiento 24 delimitado de esta manera se encuentra la bolsa 23 para los esquís, replegada.
Para el anclaje soltable del módulo 22 de bolsa para los esquís en la disposición de montura 21, el alojamiento 24 tiene junto al lado estrecho inferior 27 un nervio rígido de enclavamiento 32. Junto al lado estrecho superior 26 está apoyado de modo móvil un trinquete de enclavamiento 33, que está unido cinemáticamente con el listón de agarre 30. Mediante un levantamiento del listón de agarre 30 se retrae el trinquete de enclavamiento 33 contra la acción de un resorte pretensor, no representado, detrás de la superficie del lado estrecho 26.
La fig. 4 muestra la correspondiente disposición de montura 21 en una sección longitudinal. La parte cortada y suprimida de la disposición de montura 21 ha de imaginarse simétrica e idéntica por lo demás a la parte mostrada.
La disposición de montura 21 forma un espacio de alojamiento 34, cuya forma está adaptada a la forma del alojamiento del módulo 22 de bolsa para los esquís. El espacio de alojamiento 34 es accesible desde el espacio interno del vehículo de turismo a través de una disposición para introducción 35, a través de la cual se puede introducir el módulo 22 de bolsa para los esquís.
Además, el espacio de alojamiento 34 está abierto en dirección al espacio de maletero, para que desde allí se puedan introducir los esquís.
El espacio de alojamiento 34 es limitado lateralmente por dos lados longitudinales estrechos 36 paralelos entre sí y es limitado hacia arriba y hacia abajo por dos lados estrechos cortos 37 y 38.
En el lado estrecho inferior 38 se encuentra un rebajo 39, que coopera con el nervio de enclavamiento 32 que está previsto junto al lado estrecho inferior 27 del alojamiento 24.
Otro rebajo 41 en forma de bolsa está contenido en el lado estrecho corto superior 36. Este rebajo 41 en forma de bolsa, que se extiende aproximadamente a lo largo de la anchura del espacio de alojamiento 23, coopera con el trinquete de descanso 33. Este trinquete de descanso 33 es pretensado mediante unas disposiciones de resorte, no mostradas, en el sentido de un descanso dentro del rebajo 41. Con ayuda del listón de agarre 30 él puede ser retraído en contra de la acción del resorte, con el fin de poder sacar el alojamiento 24 desde el espacio de alojamiento 34.
Cuando el vehículo equipado con el módulo 22 de bolsa para los esquís, que se ha mostrado, choca con un vehículo que viaja delante de él, los esquís contenidos en la bolsa 23 para los esquís son lanzados hacia delante. La bolsa 23 para los esquís tiene tendencia a arrancar el alojamiento 24 hacia delante y hacia fuera de la disposición de montura 21. Esto lo impide, en primer lugar, el nervio 32 de enclavamiento, junto con el trinquete de enclavamiento 33. Puesto que la bolsa 23 para los esquís está fijada con su abertura de modo circundante alrededor del lado interior del alojamiento 24, se tira de los dos lados estrechos largos 25 hacia dentro uno hacia otro. De esta manera resulta un acortamiento de la longitud del alojamiento 24, con el peligro de que o bien el nervio de enclavamiento rígido 32 o el trinquete de enclavamiento móvil 33 queden libres de los correspondientes rebajos de encaje 39 y 41.
Con el fin de impedir un tal entallamiento del alojamiento 24 bajo carga, en el lado estrecho largo 25 de la disposición de montura 21 está prevista una ranura destalonada 42. La ranura destalonada 42 se compone de una rendija 43 de ranura y de una cámara 44 de ranura.
A causa de la simetría de la disposición, está prevista una similar ranura destalonada 42 en el lado opuesto. Cada ranura 42 coopera con un muñón 45 en forma de seta, que está dispuesto en el correspondiente lado estrecho largo contiguo 25.
Al muñón 45 le pertenecen una parte de cuello 46 así como una cabeza 47, que está unida a través de la parte de cuello 46 con el alojamiento 24. Un apropiado dimensionamiento del diámetro de la parte de cuello 46 procura una suficiente holgura en la rendija 43 de la ranura, para que no se obstaculice ni se bloquee el movimiento que es necesario para introducir el alojamiento 24 en el espacio de alojamiento 34. En particular no es bloqueado el movimiento vertical que se necesita para que el nervio 32 pueda penetrar en la ranura de descanso 39.
El diámetro de la cabeza 45 está escogido, por el contrario, de tal manera que la cabeza 47, cuando está introducido el alojamiento 24, se asiente, referido a la posición de uso, en la cámara 44 de ranura, de tal manera que la proyección de la rendija 43 de ranura se encuentre sobre la cabeza 47 tanto por encima como también por debajo de la parte de cuello 46.
Cuando se establece la situación de choque arriba explicada, el correspondiente lado estrecho largo 25 puede apoyarse a través del muñón 45 en forma de seta dentro de la ranura 42. El entallamiento no tendrá lugar y el alojamiento 24 mantiene su longitud constructiva en la dirección vertical. El nervio 32 y el trinquete de descanso 33 opuesto no quedarán libres desde la ranura de descanso 39 o respectivamente 41.
Las figuras 5 a 7 muestran otro ejemplo distinto de realización para un anclaje seguro contra los choques de una caja modular dentro de una disposición de montura.
La caja modular de acuerdo con la fig. 5 se diferencia de la caja modular 22 de acuerdo con la fig. 2 por la falta del nervio de enclavamiento 32. En lugar del muñón 45, la caja modular 22 de acuerdo con la fig. 5 tiene dos muñones cilíndricos 48 y 49 situados uno por encima del otro en cada lado estrecho largo 25. Los dos muñones cilíndricos 48 y 49 se encuentran, referido al grosor, aproximadamente en el centro entre el lado delantero y el lado trasero. El muñón 48 está dispuesto en la proximidad del lado estrecho superior 26 y el muñón 49 está dispuesto en la proximidad del lado estrecho inferior 27.
A esta estructura está adaptada la disposición de alojamiento 21. En los dos lados estrechos largos 36, opuestos entre sí, están estructuradas una por encima de la otra dos ranuras 50 y 51. Ambas ranuras están libres de destalonamiento. La ranura 50 discurre en posición casi horizontal, es decir formando un ángulo recto con el plano definido por la abertura para introducción 35. La ranura 50 es en sección transversal de forma rectangular con paredes 52 de ranura, paralelas entre sí.
La ranura 51, que se encuentra debajo de aquella, está doblada en ángulo hacia abajo. Ella se compone de un primer tramo 55 de ranura y de un segundo tramo 56 de ranura. El tramo 55 de ranura desemboca en el lado delantero, orientado hacia el observador, de la disposición de alojamiento, es decir en la misma dirección que la de la abertura para introducción 35, a través de la cual ha de introducirse la caja modular 22 en el espacio de alojamiento 34. El tramo
55 de ranura 55 discurre casi en ángulo recto con respecto al plano definido por la abertura para introducción 35.
Junto al correspondiente sitio que corresponde a la posición del muñón 49, cuando la caja modular 22 ha sido introducida casi totalmente, el tramo 55 de ranura se convierte en el tramo 56 de ranura. El tramo 56 de ranura está cerrado en 57 y conduce hacia abajo casi paralelamente al plano de la abertura para introducción 35. El tramo 56 de ranura discurre de esta manera en dirección casi vertical o respectivamente perpendicular a la fuerza de choque.
El dimensionamiento y la posición exacto/a de ambas ranuras 51 se establecen implícitamente a partir de la siguiente descripción de las funciones.
Para la introducción de la caja modular 22, ésta con el muñón inferior 49 está previamente enfilada en las ranuras inferiores 51. En el transcurso de un movimiento de desplazamiento y basculación combinado, también los muñones superiores 49 llegan a las ranuras superiores 50 alineadas entre sí. En el transcurso del ulterior movimiento de introducción dentro del espacio de alojamiento 34, finalmente, el trinquete de descanso 33 deslizará a lo largo del lado estrecho superior 37, hasta que él descanse dentro de la ranura de descanso 51. En esta posición final, el lado estrecho inferior 27 de la caja modular 32 discurre paralelamente y a una cierta distancia con respecto al lado estrecho inferior 38 del espacio de alojamiento 34, o se sitúa por encima de éste. Siempre y cuando que él no se sitúe por encima, forma solamente una estrecha rendija. En esta posición no situada encima, él es sostenido mediante el recurso de que el muñón 48 se apoya sobre la pared inferior 52 de la ranura 50. La caja modular 22 cuelga por así decir del muñón superior 48. En la zona inferior, ella es guiada en dirección perpendicular a la abertura para introducción 35 mediante los muñones 49 que están contenidos en el tramo 56 de las ranuras.
Si, por el contrario, la caja modular 22 estuviese situada por encima del lado estrecho 38 del espacio de alojamiento 34, la distancia entre la pared inferior 52 de la ranura y el correspondiente muñón 48 es tan pequeña que se establece la acción que se representa más adelante.
Si con un vehículo automóvil, que está provisto de la caja modular 22 conforme al invento y de la correspondiente disposición de montura 21, se llegase a un accidente de choque, en el cual los esquís colocados dentro de la bolsa 23 para los esquís son lanzados hacia delante, aparece el entallamiento explicado detalladamente más arriba, es decir, que los dos lados estrechos largos 25 son deformados en dirección uno hacia el otro. De esta manera se acorta la distancia entre los dos lados estrechos cortos 26 y 27.
La contracción en anchura, provocada de esta manera, es menor que lo que corresponde a la profundidad de penetración del muñón 49 dentro de las ranuras 51. Estos muñones permanecen en encaje dentro de las ranuras 51.
Puesto que los muñones superiores 48 se encuentran a una corta distancia desde el lado estrecho superior 26, el acortamiento longitudinal de la caja modular 22 no repercutirá prácticamente sobre la distancia entre los muñones 48 y el lado estrecho superior 26. Puesto que los muñones superiores 48 están situados a una pequeña distancia con respecto a la pared inferior 52 de las ranuras o se apoyan en ésta, los muñones 48, conjuntamente con la pared 52 de las ranuras para ellos, procuran que el acortamiento no conduzca a que el trinquete de descanso 33 pueda quedar liberado desde la ranura de descanso 41. Los muñones 48 retienen al lado estrecho superior 26 de la caja modular 22 en la distancia prevista constructivamente con respecto del lado estrecho 37 del espacio de alojamiento 34. La caja modular 22 permanece descansando de una manera segura junto al extremo inferior. Como consecuencia de la estructuración se levanta solamente el lado estrecho inferior 27, lo cual da lugar a que los muñones inferiores 49 suban en los tramos 56 de ranuras. Mediante un correspondiente dimensionamiento se asegura que, también en el caso de acortamiento máximo que es de esperar de la caja modular 22 en dirección de la altura, los muñones inferiores 49 permanezcan dentro de los correspondientes tramos 56 de ranuras que discurren en dirección paralela a la abertura para introducción 35 y por consiguiente impiden eficazmente una basculación hacia fuera de la caja modular 22 en torno a un eje de rotación definido por los muñones 48.
A partir de la descripción de las funciones, se establece además que a la pared superior 52 de ranura no le corresponde ninguna función en el caso de un choque. La distancia de la ranura 50 hacia arriba carece de importancia para la acción conforme al invento.
Se puede reconocer sin dificultades que en lugar de los muñones cilíndricos 48 y 49 se pueden emplear también muñones en forma de seta. Finalmente, se puede concebir, para el aseguramiento adicional, combinar los muñones cilíndricos 48 y 49 con un muñón 45 de acuerdo con la fig. 2, dispuesto centralmente entre aquellos.
La situación exacta de los muñones y su dimensionamiento se establecen empíricamente en virtud de ensayos y pruebas de choque. Los dibujos contienen por lo tanto solamente la representación esquemática de principio de la disposición.
Para un técnico en la especialidad se puede reconocer sin dificultades que las ranuras y los muñones pueden permutar sus sitios de colocación, de tal manera que los muñones estén previstos junto al lado interior del espacio para el alojamiento y las ranuras estén previstas en la caja modular 22. El modo de acción, en lo que se refiere a la seguridad contra el choque, es el mismo. Solamente en el caso de la forma de realización similar a la fig. 7 se trataría entonces de la pared superior 52 de ranura, que estaría contenida en la caja modular 22.
Una caja modular para vehículos automóviles tiene unos muñones laterales, que encajan dentro de correspondientes ranuras en el espacio de alojamiento de la disposición de montura. Con ayuda de los muñones se impide que la caja modular, en el caso de un choque, pueda quedar libre, a causa de la contracción longitudinal por estrechamiento de las paredes laterales de la caja modular, fuera de la disposición de montura.

Claims (21)

  1. \global\parskip0.960000\baselineskip
    1. Vehículo automóvil, en particular vehículo automóvil de pasajeros, con una carrocería (1),
    con por lo menos una disposición de montura (21), que tiene un bastidor, que delimita un espacio de alojamiento (34), el cual es accesible a través de por lo menos una abertura para introducción (35) delimitada por el bastidor y que está prevista para la recepción y el sostenimiento de un elemento de inserción funcional (22),
    con una disposición de enclavamiento (32, 33, 39, 41) que tiene por lo menos un miembro de enclavamiento (32, 33),
    con unos espaldones (52) que se encuentran enfrentados entre sí, los cuales están estructurados en la disposición de montura (21), y que transcurren por lo menos aproximadamente de modo horizontal en la posición de uso y que apuntan en dirección al miembro de enclavamiento (32, 33), y
    con unos espaldones (48) que se encuentran enfrentados entre sí, los cuales están estructurados en el elemento de inserción funcional (23) y que en la posición de uso se apoyan en los espaldones (52) de la disposición de montura (23), o tienen por lo menos una distancia menor que lo que corresponde a una carrera de suelta del miembro de enclavamiento (32, 33).
  2. 2. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque los espaldones (48, 52) son formados por unas paredes de ranuras o por unos muñones.
  3. 3. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque la disposición de montura (21), o el elemento de inserción funcional (22), tiene un trinquete de enclavamiento móvil (33).
  4. 4. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 2, caracterizado porque las ranuras (50) se encuentran en la proximidad del trinquete de enclavamiento (33), referido a la extensión vertical de la disposición de montura (21).
  5. 5. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque está previsto un conjunto adicional de ranuras (51), cada una de las cuales se compone de por lo menos dos tramos (55, 56), uno de los cuales discurre por lo menos aproximadamente en posición horizontal y el otro (56) discurre, en la posición de uso, por lo menos aproximadamente en posición vertical, realizándose que el tramo (55) de ranura que discurre en posición horizontal se abre en un extremo en la misma dirección o en contra de la dirección, a la que también apunta por lo menos una de las aberturas para introducción (35).
  6. 6. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 2 ó 4, caracterizado porque la disposición de montura (21) tiene por lo menos dos ranuras (50, 51), de manera preferida cuatro ranuras, mientras que el o los muñones (48, 49) están presentes junto al elemento de inserción funcional (22).
  7. 7. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 2, caracterizado porque las ranuras (50, 51) están dispuestas lateralmente en la disposición de montura (21) o junto al elemento de inserción funcional (22).
  8. 8. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 2 o 4, caracterizado porque el elemento de inserción funcional (22) tiene por lo menos dos ranuras (50, 51), de manera preferida cuatro ranuras, mientras que el o los muñones (48), (49) están presentes junto al elemento de inserción funcional (21).
  9. 9. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque el espacio de alojamiento (34) tiene una anchura interior libre que corresponde en lo esencial a la anchura interior libre de la abertura para introducción (35).
  10. 10. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque el espacio de alojamiento (34) está cerrado en el lado opuesto a la abertura para introducción (35).
  11. 11. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque el espacio de alojamiento (34) tiene una abertura trasera en el lado opuesto a la abertura para introducción (35).
  12. 12. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 11, caracterizado porque la abertura trasera tiene una anchura interior libre que corresponde por lo menos aproximadamente a la anchura interior libre del espacio de alojamiento (34).
  13. 13. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 2, caracterizado porque la ranura (50) se compone de una cámara de ranura y de una rendija de ranura, cuya anchura es menor que la anchura de la cámara de ranura.
  14. 14. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 5, caracterizado porque el tramo de ranura, por lo menos aproximadamente vertical (53, 56), se compone de una cámara de ranura y de una rendija de ranura, cuya anchura es menor que la anchura de la cámara de ranura.
    \global\parskip1.000000\baselineskip
  15. 15. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 13 o 14, caracterizado porque el muñón tiene una parte de cuello y una cabeza, estando adaptada la parte de cuello a la anchura de la rendija de la ranura y estando adaptada la cabeza a la anchura de la cámara de la ranura.
  16. 16. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque los medios de enclavamiento (33, 41) comprenden unos medios de enclavamiento (41) junto a la disposición de montura (21) y unos medios de enclavamiento (41) junto al elemento de inserción funcional (22), los cuales son compatibles uno con otro.
  17. 17. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 16, caracterizado porque los medios de enclavamiento (33, 41) tienen un trinquete móvil (33) y una abertura (41) que coopera con éste.
  18. 18. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque los medios de enclavamiento (32, 39) comprenden una prolongación inmóvil (32) y una abertura (39) que coopera con éste.
  19. 19. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque el elemento de inserción funcional (22) tiene un bastidor circundante (25, 26, 27).
  20. 20. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque el elemento de inserción funcional (22) es una caja funcional.
  21. 21. Vehículo automóvil de acuerdo con la reivindicación 1, caracterizado porque el elemento de inserción funcional (23) tiene una bolsa para los esquís.
ES05020762T 2005-03-24 2005-09-23 Vehiculo automovil con soporte seguro contra los choques del dispositivo del contenedor de transporte. Active ES2300915T3 (es)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102005013630 2005-03-24
DE102005013630A DE102005013630A1 (de) 2005-03-24 2005-03-24 Kraftfahrzeug mit crashsicherer Halterung des Funktionseinsatzes

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2300915T3 true ES2300915T3 (es) 2008-06-16

Family

ID=36586062

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES05020762T Active ES2300915T3 (es) 2005-03-24 2005-09-23 Vehiculo automovil con soporte seguro contra los choques del dispositivo del contenedor de transporte.

Country Status (4)

Country Link
EP (2) EP1923268B1 (es)
AT (2) ATE471255T1 (es)
DE (4) DE202005020608U1 (es)
ES (1) ES2300915T3 (es)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2989039A1 (fr) * 2012-04-10 2013-10-11 Peugeot Citroen Automobiles Sa Dispositif de stockage d'une charge longue
CN103481802A (zh) * 2013-09-05 2014-01-01 广东英得尔实业发展有限公司 储物盒嵌入式冰箱
CN103481803A (zh) * 2013-09-05 2014-01-01 广东英得尔实业发展有限公司 后排扶手位嵌入式冰箱
CN103486798B (zh) * 2013-09-05 2016-03-02 广东英得尔实业发展有限公司 后挡风玻璃平台融入式冰箱

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE20110923U1 (de) * 2000-08-30 2002-01-17 Butz Peter Verwaltung Transportbehälter-Einrichtung für Fahrzeuge, wie z.B. Durchladeeinrichtung
DE10354164B4 (de) * 2003-11-19 2005-08-25 Bos Gmbh & Co. Kg Transportbehälter-Einrichtung für Fahrzeuge
DE102004047554A1 (de) * 2004-09-30 2006-04-13 Bos Gmbh & Co. Kg Kraftfahrzeug mit mehreren Unterbringungsorten für Modulboxen

Also Published As

Publication number Publication date
DE502005009773D1 (de) 2010-07-29
ATE390325T1 (de) 2008-04-15
EP1923268A3 (de) 2008-11-26
EP1705065A1 (de) 2006-09-27
EP1705065B1 (de) 2008-03-26
DE202005020608U1 (de) 2006-04-27
EP1923268B1 (de) 2010-06-16
DE102005013630A1 (de) 2006-10-05
ATE471255T1 (de) 2010-07-15
DE502005003447D1 (de) 2008-05-08
EP1923268A2 (de) 2008-05-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2330646T3 (es) Un reposacabezas para asientos de automovil.
ES2834645T3 (es) Asiento para niños para su montaje en un asiento de vehículo de motor
ES2198818T3 (es) Dispositivo, con una parte extensible para su incorporacion dentro de un vehiculo automovil.
ES2641728T3 (es) Cerradura de vehículo automóvil
ES2393711T3 (es) Silla de coche para niño, destinada a equipar a un asiento de vehículo
ES2246786T3 (es) Vigas de proteccion que discurren a lo largo del apoyapie lateral.
ES2248363T3 (es) Bolsa de gas para el dispositivo de proteccion de un pasajero.
ES2300915T3 (es) Vehiculo automovil con soporte seguro contra los choques del dispositivo del contenedor de transporte.
ES2593801T3 (es) Conjunto para protección peatonal
ES2211675T3 (es) Apoyabrazos, sobre todo para vehiculos.
ES2223879T3 (es) Dispositivo de proteccion para un automovil.
ES2286662T3 (es) Carcasa para un dispositivo de airbag.
ES2311188T3 (es) Vehiculo con multiples sitios de organizacion para cajas modulares.
JP2009509865A (ja) エアバッグ装置
WO2016207451A1 (es) Dispositivo de fijación para fijar objetos en un vehículo
US20180056847A1 (en) Device for fastening a catch net in a vehicle
ES2300997T3 (es) Vehiculo automovil que comprende un asiento trasero plegable y retraible.
ES2208211T3 (es) Un retenedor de seguridad de una bolsa de aire para un vehiculo automovil.
ES2957308T3 (es) Asiento infantil para montar en un asiento de automóvil
ES2805834T3 (es) Soporte de cinturón de seguridad para un asiento de vehículo o un banco de asiento de vehículo
ES2824466T3 (es) Dispositivo para la disposición de un sistema de retención de pasajeros
ES2277244T3 (es) Dispositivo para la proteccion de personas en caso de impacto frontal con un vehiculo automovil.
ES2270187T3 (es) Sistema de proteccion antivuelco para vehiculos automoviles que presenta un cuerpo antivuelco desplegable con reposacabezas combinado.
ES2558174T3 (es) Dispositivo de reposacabezas para asiendo de vehículo a motor
ES2869375T3 (es) Vehículo automóvil dotado de un panel de contención de carga y que comprende un dispositivo de retención de un respaldo de asiento