Drehschwinqunqsdämpfer Rotary vibration damper
Die Erfindung betrifft einen Drehschwingungsdämpfer insbesondere für einen An- triebsstrang eines Kraftfahrzeugs mit einem Doppelkupplungsgetriebe mit einem um eine Drehachse verdrehbar aufgenommenen Eingangsteil und einem entgegen der Wirkung einer Federeinrichtung um die Drehachse begrenzt gegenüber dem Ein- gangsteil verdrehbaren Ausgangsteil mit einer Ausgangsnabe. The invention relates to a torsional vibration damper, in particular for a drive train of a motor vehicle with a double clutch transmission with an input part rotatably received about an axis of rotation and an output part with an output hub that can be rotated about the axis of rotation against the action of a spring device.
Drehschwingungsdämpfer dienen insbesondere in Antriebssträngen mit drehschwin- gungsbehafteter Brennkraftmaschine der Drehschwingungsisolation. Hierzu ist ein beispielsweise als Zweimassenschwungrad ausgebildeter Drehschwingungsdämpfer mittels eines Eingangsteils drehfest an der Kurbelwelle der Brennkraftmaschine auf- genommen. Ein Ausgangsteil überträgt das in das Eingangsteil in einem Zugbetrieb in das Eingangsteil eingetragene Drehmoment auf eine nachgeschaltete Antriebsstrang- einrichtung, beispielsweise eine Doppelkupplung eines Doppelkupplungsgetriebes. Zwischen das Eingangsteil und das Ausgangsteil ist eine in Umfangsrichtung wirksa- me Federeinrichtung geschaltet, die die Energie von Drehschwingungsamplituden zwischenspeichert, so dass insgesamt das drehschwingungsbehaftete Drehmoment der Brennkraftmaschine beruhigt wird. Torsional vibration dampers are used for torsional vibration isolation, particularly in drive trains with an internal combustion engine subject to torsional vibrations. For this purpose, a torsional vibration damper, for example in the form of a dual-mass flywheel, is accommodated in a rotationally fixed manner on the crankshaft of the internal combustion engine by means of an input part. An output part transmits the torque entered into the input part in a train operation in the input part to a downstream drive train device, for example a double clutch of a double clutch transmission. Between the input part and the output part, a spring device which is effective in the circumferential direction and which temporarily stores the energy of torsional vibration amplitudes is connected, so that the torque of the internal combustion engine which is subject to torsional vibrations is calmed overall.
Aus den Druckschriften WO 2018/149 430 A1 und DE 10 2017 126 747 A1 sind gat- tungsgemäße Drehschwingungsdämpfer bekannt, bei denen das Ausgangsteil eine Ausgangsnabe mit Innenverzahnung enthält, welche mit einer Welle oder einem Wel- lenstumpf einer nachfolgenden Antriebsstrangeinrichtung drehschlüssig verbunden sind. Hierbei ist das Eingangsteil gegenüber der Drehachse der Kurbelwelle und das
Ausgangsteil gegenüber der Drehachse einer getriebeseitigen Welle, beispielsweise der Getriebeeingangswelle zentriert. From the documents WO 2018/149 430 A1 and DE 10 2017 126 747 A1, generic torsional vibration dampers are known, in which the output part contains an output hub with internal teeth, which are connected in a rotationally locking manner to a shaft or a shaft end of a subsequent drive train device. Here, the input part is opposite the axis of rotation of the crankshaft and that Output part centered with respect to the axis of rotation of a transmission-side shaft, for example the transmission input shaft.
Aufgabe der Erfindung ist die Weiterbildung eines gattungsgemäßen Drehschwin- gungsdämpfers. Insbesondere ist Aufgabe der Erfindung, eine kostengünstige Lage- rung des Ausgangsteils auf dem Eingangsteil eines Drehschwingungsdämpfers vor- zuschlagen. The object of the invention is the development of a generic torsional vibration damper. In particular, the object of the invention is to propose an inexpensive mounting of the output part on the input part of a torsional vibration damper.
Die Aufgabe wird durch den Gegenstand des Anspruchs 1 gelöst. Die von diesem ab- hängigen Ansprüche geben vorteilhafte Ausführungsformen des Gegenstands des Anspruchs 1 wieder. The object is solved by the subject matter of claim 1. The claims dependent on this represent advantageous embodiments of the subject matter of claim 1.
Der vorgeschlagene Drehschwingungsdämpfer dient der Drehschwingungsisolation insbesondere für einen Antriebsstrang eines Kraftfahrzeugs beispielsweise mit einem Doppelkupplungsgetriebe und mit drehschwingungsbehafteter Brennkraftmaschine. Hierzu enthält der Drehschwingungsdämpfer ein um eine Drehachse verdrehbar auf- genommenes Eingangsteil. Das Eingangsteil ist beispielsweise mittels Befestigungs- Öffnungen des Eingangsteils durchgreifender und mit einer Kurbelwelle der Brenn- kraftmaschine verschraubter Schrauben an der Kurbelwelle aufgenommen. Das Ein- gangsteil kann als Primärschwungmasse ausgebildet sein, zu der beispielsweise meh- rere als Blechteile ausgebildete Scheibenteile, ein Anlasserzahnkranz, Masseringe und/oder dergleichen beitragen. Beispielsweise kann aus zwei Scheibenteilen eine nach innen offene Ringkammer ausgebildet sein, in der eine Federeinrichtung des Drehschwingungsdämpfers untergebracht ist. Weiterhin können an den Scheibentei- len axial gegenüberliegende Anprägungen oder andere die Ringkammer axial ein- schränkende Anschläge vorgesehen sein, welche Federelemente wie beispielsweise über den Umfang verteilt angeordnete Bogenfedern oder Bogenfederpakete mit inei- nander geschachtelten Bogenfedern eingangsseitig in Umfangsrichtung beaufschla-
gen. Hierzu können in entsprechender Teilung der Bogenfedern entsprechende An- prägungen vorgesehen sein, die jeweils zwischen in Umfangsrichtung benachbarte Stirnseiten der Bogenfedern eingreifen. The proposed torsional vibration damper is used to isolate torsional vibrations, in particular for a drive train of a motor vehicle, for example with a dual clutch transmission and with an internal combustion engine subject to torsional vibrations. For this purpose, the torsional vibration damper contains an input part which can be rotated about an axis of rotation. The input part is accommodated on the crankshaft, for example, by means of fastening openings of the input part reaching through and screwed to a crankshaft of the internal combustion engine. The input part can be designed as a primary flywheel mass, to which, for example, several disk parts designed as sheet metal parts, a starter ring gear, mass rings and / or the like contribute. For example, an inwardly open annular chamber can be formed from two disk parts, in which a spring device of the torsional vibration damper is accommodated. Furthermore, axially opposed impressions or other stops axially restricting the annular chamber can be provided on the disk parts, which spring elements, such as arc springs or arc spring assemblies distributed over the circumference, act on the input side in the circumferential direction with nested arc springs. For this purpose, corresponding impressions can be provided in a corresponding division of the arc springs, each of which engages between end faces of the arc springs that are adjacent in the circumferential direction.
Das Ausgangsteil ist gegenüber dem Eingangsteil um die Drehachse entgegen der Wirkung der Federeinrichtung relativ verdrehbar angeordnet und weist ausgangsseiti- ge Beaufschlagungsmittel, beispielsweise an einem Flanschteil des Ausgangsteils ra- dial erweiterte Arme auf, welche axial zwischen den Anprägungen des Eingangsteils durchtauchen und zwischen die in Umfangsrichtung benachbarten Stirnseiten der Bo- genfedern eingreifen. Das Flanschteil ist einteilig oder mittels einer Hauptvernietung mit einer Ausgangsnabe verbunden. The output part is arranged to be relatively rotatable relative to the input part about the axis of rotation counter to the action of the spring device and has loading means on the output side, for example on a flange part of the output part, radially extended arms which penetrate axially between the impressions of the input part and between the circumferential direction engage the adjacent end faces of the bow springs. The flange part is in one piece or connected to an output hub by means of a main rivet.
Die Ausgangsnabe weist eine Innenverzahnung auf, die mit einer Außenverzahnung einer Welle oder einem Wellenstumpf einer nachgeschalteten Antriebsstrangeinrich- tung, beispielsweise einer Doppelkupplung, einem hydrodynamischen Drehmoment- wandler oder dergleichen drehschlüssig verbindbar ist. The output hub has an internal toothing which can be connected in a rotationally locking manner to an external toothing of a shaft or a stub shaft of a downstream drive train device, for example a double clutch, a hydrodynamic torque converter or the like.
Das Ausgangsteil kann eine Sekundärschwungmasse aufweisen, so dass mit der Primärschwungmasse des Eingangsteils ein Zweimassenschwungeffekt ausgebildet ist. Die Sekundärschwungmasse kann vollständig an dem Ausgangsteil vorgesehen oder dieser zugeordnet sein. Eine Zuordnung zumindest eines Teils der Sekundär- schwungmasse kann mittels der drehschlüssigen Verbindung der Antriebsstrangein- richtung und deren Massenträgheitsmoment vorgesehen sein. Zumindest ein Teil der an dem Ausgangsteil vorgesehenen Masse kann als beispielsweise an der Hauptver- nietung aufgenommener Massering ausgebildet sein. Alternativ oder zusätzlich kann zur Verbesserung der Drehschwingungsisolation beispielsweise an der Hauptvernie- tung ein Pendelmassenträger eines auf eine vorgegebene Tilgerordnung abgestimm- ten Fliehkraftpendels aufgenommen sein.
Zur Abdichtung der Ringkammer und zur Einrichtung einer Grundreibung kann zwi- schen dem Flanschteil oder der Ausgangsnabe, insbesondere an der Hauptvernietung eine Tellerfedermembran aufgenommen und axial gegenüber einem als Deckelteil der Ringkammer ausgebildetes Scheibenteil vorgespannt sein. The output part can have a secondary flywheel mass, so that a dual-mass flywheel effect is formed with the primary flywheel mass of the input part. The secondary flywheel mass can be provided entirely on the output part or can be assigned to it. An assignment of at least part of the secondary flywheel mass can be provided by means of the rotational connection of the drive train device and its moment of inertia. At least part of the mass provided on the output part can be designed as a ground ring, for example, received on the main rivet. As an alternative or in addition, a pendulum mass carrier of a centrifugal force pendulum matched to a predetermined absorber order can be accommodated, for example, at the main riveting to improve the torsional vibration insulation. In order to seal the annular chamber and to establish a basic friction, a disc spring membrane can be accommodated between the flange part or the output hub, in particular on the main rivet, and can be preloaded axially with respect to a disk part designed as a cover part of the annular chamber.
Um das Eingangsteil und das Ausgangsteil koaxial um die Drehachse der Kurbelwelle zu lagern, ist zwischen dem Eingangsteil und dem Ausgangsteil ein Wälzlager, bei- spielsweise ein Rillenkugellager, ein Schrägkugellager oder ein ähnliches, eine Axial- lagerung bereitstellendes Drehlager vorgesehen. Ein gegebenenfalls zwischen der Drehachse der Kurbelwelle und einer getriebeseitigen Anschlusswelle, beispielsweise einer oder mehrerer Getriebeeingangswellen eines Doppelkupplungsgetriebes ausge- bildeter, beispielsweise toleranzbedingter Achsversatz kann innerhalb der sich an die Ausgangsnabe anschließenden Antriebsstrangeinrichtung, beispielsweise einer Dop- pelkupplung ausgeglichen werden. In order to support the input part and the output part coaxially about the axis of rotation of the crankshaft, a roller bearing, for example a deep groove ball bearing, an angular contact ball bearing or a similar rotary bearing providing an axial bearing, is provided between the input part and the output part. A possible, for example, tolerance-related axis offset formed between the axis of rotation of the crankshaft and a transmission-side connecting shaft, for example one or more transmission input shafts of a double clutch transmission, can be compensated for within the drive train device, for example a double clutch, which adjoins the output hub.
Zur Ausbildung einer einfachen Lagerung mittels des Wälzlagers und den entspre- chenden eingangsseitigen und ausgangsseitigen Lagersitze für das Wälzlager ist die Ausgangsnabe in ein einen ausgangsseitigen Lagersitz enthaltendes Ringteil und ein eine Innenverzahnung enthaltendes Nabenteil geteilt ausgebildet. Die auf diese Weise zweiteilig ausgebildete Ausgangsnabe kann trotz eines notwendigen Fügevorgangs des Ringteils und des Nabenteils einfacher und kostengünstiger hergestellt werden als beispielsweise eine einteilig beispielsweise mittels eines Schmiedeverfahrens mit nachfolgender Zerspanung hergestellte Ausgangsnabe. To form a simple bearing by means of the roller bearing and the corresponding input-side and output-side bearing seats for the roller bearing, the output hub is divided into a ring part containing an output-side bearing seat and a hub part containing an internal toothing. The output hub formed in two parts in this way can be produced more easily and more cost-effectively than, for example, an output hub manufactured in one piece, for example by means of a forging process with subsequent machining, despite a necessary joining process of the ring part and the hub part.
In einer bevorzugten Ausführungsform der Ausgangsnabe sind das Ringteil und das Nabenteil miteinander vernietet. Während des Nietvorgangs werden das Ringteil und das Nabenteil aufeinander koaxial auf die Drehachse zentriert niedergehalten.
Die Vernietung des Ringteils mit dem Nabenteil mittels über den Umfang verteilt an- geordneter Niete erfolgt bevorzugt auf einem Radius eines Teilkreises, der im We- sentlichen dem Radius eines Teilkreises von Befestigungsöffnungen in dem Ein- gangsteil, beispielsweise einem Scheibenteil entspricht, an dem der Drehschwin- gungsdämpfer an einer Kurbelwelle einer Brennkraftmaschine oder einem anderen Drehantriebsteil mittels die Befestigungsöffnungen durchgreifender Schrauben befes- tigbar ist. Die Niete können hierbei in Umfangsrichtung zwischen den Schrauben an- geordnet sein. In a preferred embodiment of the output hub, the ring part and the hub part are riveted together. During the riveting process, the ring part and the hub part are held down coaxially centered on the axis of rotation. The riveting of the ring part to the hub part by means of rivets distributed over the circumference is preferably carried out on a radius of a part circle, which essentially corresponds to the radius of a part circle of fastening openings in the input part, for example a disk part, on which the rotary vane - Mung damper can be fastened to a crankshaft of an internal combustion engine or another rotary drive part by means of screws reaching through the fastening openings. The rivets can be arranged in the circumferential direction between the screws.
Die Lagersitze für das Wälzlager können derart ausgebildet sein, dass ein Innenring des Wälzlagers an einem ausgangsseitigen Lagersitz und der Außenring an einem eingangsseitigen Lagersitz aufgenommen ist. Insbesondere aus Bauraumgründen, der Bereitstellung des ausgangsseitigen Lagersitzes, der Montage und dergleichen ist jedoch in bevorzugter Weise der Außenring des Wälzlagers an dem Lagersitz des Ringteils aufgenommen und axial an dem Nabenteil unmittelbar radial außerhalb der Innenverzahnung abgestützt. Der Innenring des Wälzlagers ist dementsprechend an dem Lagersitz des Eingangsteils aufgenommen. Die Lagersitze können als Presssitze ausgebildet sein. Vor dem Fügen der Lagerung kann das Wälzlager auf dem aus- gangsseitigen Lagersitz aufgenommen sein. Bei dem Fügen des Ausgangsteils auf dem Eingangsteil kann dabei der Innenring durch die Innenverzahnung axial unter- stützt werden, so dass die Wälzkörper nicht übermäßig belastet werden. Der Lagersitz kann an einem Lagerdom des Eingangsteils ausgebildet sein, welcher mit einem Scheibenteil des Eingangsteils verbunden ist. Der Lagerdom kann zugleich einen Ver- stärkungsring zur Befestigung des Eingangsteils mittels der Befestigungsöffnungen aufweisen. Der Lagerdom kann mit dem Scheibenteil vernietet sein oder lediglich ver- liersicher an diesem aufgenommen sein und die feste Verbindung des Lagerdoms mit
dem Scheibenteil mittels der Schrauben bei der Befestigung des Drehschwingungs- dämpfers vorgesehen sein. The bearing seats for the roller bearing can be designed such that an inner ring of the roller bearing is received on an output-side bearing seat and the outer ring on an input-side bearing seat. In particular for reasons of installation space, the provision of the bearing seat on the output side, the assembly and the like, however, the outer ring of the roller bearing is preferably received on the bearing seat of the ring part and axially supported on the hub part directly radially outside the inner toothing. The inner ring of the rolling bearing is accordingly received on the bearing seat of the input part. The bearing seats can be designed as press fits. Before the bearing is joined, the roller bearing can be accommodated on the bearing seat on the output side. When joining the output part to the input part, the inner ring can be axially supported by the internal toothing, so that the rolling elements are not subjected to excessive loads. The bearing seat can be formed on a bearing dome of the input part, which is connected to a disk part of the input part. The bearing dome can also have a reinforcing ring for fastening the input part by means of the fastening openings. The bearing dome can be riveted to the disk part or can only be captively secured to it and the fixed connection of the bearing dome to the disk part can be provided by means of the screws when fastening the torsional vibration damper.
Das Ringteil kann aus Blech hergestellt, beispielsweise gestanzt und umgeformt sein. Hierbei kann eine im Querschnitt L-förmige Form mit zwei im Wesentlichen rechtwink- lig zueinander angeordneten Schenkeln ausgebildet sein, wobei ein Schenkel mit dem Nabenteil vernietet ist und der andere Schenkel den Lagersitz aufweist. Der Lagersitz kann beispielsweise durch Kalibrieren, beispielsweise Abstrecken oder dergleichen werkzeugfallend oder mittels Zerspanung an dem Schenkel angebracht sein. The ring part can be made of sheet metal, for example punched and shaped. Here, a cross-sectionally L-shaped shape can be formed with two legs arranged essentially at right angles to one another, one leg being riveted to the hub part and the other leg having the bearing seat. The bearing seat can be attached to the leg, for example by calibration, for example stretching or the like, using tools or by machining.
Das Nabenteil kann aus Blech hergestellt, beispielsweise gestanzt und umgeformt sein. Nach dem Stanz- und Umformverfahren kann die Innenverzahnung spanend mit- tels eines Räumverfahrens hergestellt sein. Alternativ kann die Herstellung der Innen- verzahnung werkzeugfallend vorgesehen sein, indem in den Umform prozess die In- nenverzahnung mittels Materialverdrängung oder Stoßen eingebracht wird. The hub part can be made of sheet metal, for example punched and shaped. After the stamping and forming process, the internal teeth can be machined using a broaching process. Alternatively, the manufacture of the internal toothing can be provided in the case of tools, in that the internal toothing is introduced into the forming process by means of material displacement or butting.
Die Erfindung wird anhand des in den Figuren 1 und 2 dargestellten Ausführungsbei- spiels näher erläutert. Diese zeigen: The invention is explained in more detail with reference to the exemplary embodiment shown in FIGS. 1 and 2. These show:
Figur 1 einen Teil eines um eine Drehachse angeordneten Drehschwingungs- dämpfers im Schnitt 1 shows part of a torsional vibration damper arranged about an axis of rotation in section
und and
Figur 2 ein Detail des Drehschwingungsdämpfers der Figur 1. FIG. 2 shows a detail of the torsional vibration damper from FIG. 1.
Die Figur 1 zeigt den oberen Teil des um die Drehachse d verdrehbar angeordneten Drehschwingungsdämpfers 1 im Schnitt mit dem Eingangsteil 2 und dem entgegen ei- ner Federeinrichtung um die Drehachse d relativ verdrehbar angeordneten Ausgangs- teil 3. Der obere Teil des Drehschwingungsdämpfers 1 mit der Federeinrichtung, ge- gebenenfalls einem Massering und/oder einem Fliehkraftpendel entspricht dem aufge- führten Stand der Technik.
Das Eingangsteil 2 enthält die Mitnehmerscheibe 4, die Verstärkungsscheibe 5, den Lagerdom 6 und die aufeinander geschichteten, axial elastischen Mitnehmerscheiben 7, die mittels der über den Umfang verteilt angeordneten Niete 8 miteinander verbun- den sind. Die Mitnehmerscheiben 7 sind zur Isolierung von Axial-, Taumel- und/oder Schirmschwingungen radial außen beispielsweise mit eine Ringkammer für die Fe- dereinrichtung bildenden Scheibenteilen axial elastisch verbunden, die mit anderen Bauteilen, beispielsweise einem Anlasserzahnkranz, gegebenenfalls Masseringen und dergleichen eine Primärschwungmasse bilden. Anstatt der Mitnehmerscheiben 4, 7 kann ein axial im Wesentlichen starres Scheibenteil vorgesehen sein, welches mit ei- nem Deckelteil die Ringkammer bildet. FIG. 1 shows the upper part of the torsional vibration damper 1, which can be rotated about the axis of rotation d, in section with the input part 2 and the output part 3, which is relatively rotatable about a axis of rotation against the spring device d. The upper part of the torsional vibration damper 1 with the spring device , possibly a mass ring and / or a centrifugal pendulum corresponds to the listed state of the art. The input part 2 contains the drive plate 4, the reinforcement plate 5, the bearing dome 6 and the axially elastic drive plates 7 which are layered on top of one another and which are connected to one another by means of the rivets 8 distributed over the circumference. For the isolation of axial, wobble and / or screen vibrations, the driving disks 7 are axially elastically connected radially on the outside, for example with an annular chamber for the spring device, which form disk parts with other components, for example a starter ring gear, possibly mass rings and the like. Instead of the driving disks 4, 7, an axially essentially rigid disk part can be provided, which forms the annular chamber with a cover part.
Auf radialer Höhe der Niete 8 sind über den Umfang versetzt und über den Umfang verteilt in dieser Darstellung nicht einsehbare Befestigungsöffnungen in dem Ein- gangsteil 2 vorgesehen. Durch diese Befestigungsöffnungen wird der Drehschwin- gungsdämpfer 1 mit einer Kurbelwelle einer Brennkraftmaschine mittels Schrauben verschraubt. At the radial height of the rivets 8, fastening openings in the input part 2, which cannot be seen, are provided over the circumference and distributed over the circumference. Through these fastening openings, the torsional vibration damper 1 is screwed to a crankshaft of an internal combustion engine by means of screws.
Das Ausgangsteil 3 weist die Ausgangsnabe 9 und das die Federeinrichtung aus- gangsseitig beaufschlagende Flanschteil 10 auf. Die Ausgangsnabe 9 und das The output part 3 has the output hub 9 and the flange part 10 which acts on the output side of the spring device. The output hub 9 and that
Flanschteil 10 sind mittels der Hauptvernietung 11 miteinander verbunden. Flange part 10 are connected to one another by means of the main riveting 11.
Das Eingangsteil 2 und das Ausgangsteil 3 sind aufeinander um die Drehachse d rela- tiv verdrehbar und entgegen der Wirkung der Federeinrichtung aufeinander gelagert. Hierzu ist zwischen dem Eingangsteil 2 und dem Ausgangsteil 3 das hier als Rillenku- gellager ausgebildete Wälzlager 12 angeordnet. Der Lagerdom 6 weist den Lagersitz 13 auf, auf den der Innenring 14 des Wälzlagers 12 aufgepresst ist. The input part 2 and the output part 3 can be rotated relative to one another about the axis of rotation d and are mounted on one another against the action of the spring device. For this purpose, the roller bearing 12 designed here as a deep groove ball bearing is arranged between the input part 2 and the output part 3. The bearing dome 6 has the bearing seat 13, onto which the inner ring 14 of the roller bearing 12 is pressed.
Die Ausgangsnabe 9 ist zweiteilig ausgebildet und weist das Nabenteil 15 und das Ringteil 16 auf. Das Nabenteil 15 weist die Innenverzahnung 17 auf und ist aus Blech
mittels eines Stanz-/Umformverfahrens hergestellt. In dem gezeigten Ausführungsbei- spiel ist die Innenverzahnung geräumt. Alternativ kann das Nabenteil 15 mit werk- zeugfallender, beispielsweise gestoßener Innenverzahnung ausgebildet sein. The output hub 9 is formed in two parts and has the hub part 15 and the ring part 16. The hub part 15 has the internal toothing 17 and is made of sheet metal manufactured by means of a stamping / forming process. In the exemplary embodiment shown, the internal toothing is cleared. As an alternative, the hub part 15 can be designed with tool-falling, for example butted, internal toothing.
Das Ringteil 16 ist werkzeugfallend aus Blech hergestellt und weist einen L-förmigen Querschnitt mit den Schenkeln 18, 19 auf. Der radiale Schenkel 18 ist mittels der über den Umfang verteilt angeordneten Niete 20 mit dem Nabenteil 15 vernietet. Die Niete 20 sind im Wesentlichen auf der radialen Höhe der Niete 8 und der Befestigungsöff- nungen im Flanschteil und in Umfangsrichtung gegenüber den Befestigungsöffnungen versetzt angeordnet. The ring part 16 is made of sheet metal in the case of tools and has an L-shaped cross section with the legs 18, 19. The radial leg 18 is riveted to the hub part 15 by means of the rivets 20 distributed over the circumference. The rivets 20 are essentially offset at the radial height of the rivets 8 and the fastening openings in the flange part and in the circumferential direction with respect to the fastening openings.
Der axiale Schenkel 19 enthält den werkzeugfallend ausgebildeten Lagersitz 21 , auf dem der Außenring 22 des Wälzlagers 12 aufgepresst ist. The axial leg 19 contains the bearing seat 21 which is designed as a tool and on which the outer ring 22 of the rolling bearing 12 is pressed.
Die Figur 2 zeigt ein Detail des Drehschwingungsdämpfers 1 der Figur 1 im Bereich des Wälzlagers 12. Die geteilte Ausgangsnabe 9 wird gefügt, indem das Ringteil 16 auf das Nabenteil 15 um die Drehachse d zentriert niedergehalten und mittels der Nie- te 20 mit dem Nabenteil 15 vernietet wird. FIG. 2 shows a detail of the torsional vibration damper 1 of FIG. 1 in the area of the rolling bearing 12. The split output hub 9 is joined by holding the ring part 16 down on the hub part 15 centered about the axis of rotation d and by means of the rivet 20 with the hub part 15 is riveted.
Das Wälzlager 12 wird nach dem Vernieten des Ringteils 16 mit dem Nabenteil 15 ra- dial außerhalb der Innenverzahnung 17 axial gegen die Anlagefläche 23 des Naben- teils 15 mit seinem Außenring 22 auf den Lagersitz 21 des Ringteils 16 gepresst. Während des Einlegens des Unterzusammenbaus des Ausgangsteils 3 in die noch of- fene Ringkammer des Eingangsteils 2 wird der Innenring 14 des Wälzlagers 12 durch die Innenverzahnung 17 hindurch auf den Lagersitz 13 des Lagerdoms 6 gepresst. Anschließend wird die Ringkammer mit einem Deckelteil dicht verschlossen, bei- spielsweise verschweißt.
Bezuqszeichenliste After the riveting of the ring part 16 with the hub part 15, the roller bearing 12 is pressed radially outside the internal toothing 17 axially against the contact surface 23 of the hub part 15 with its outer ring 22 onto the bearing seat 21 of the ring part 16. When the subassembly of the output part 3 is inserted into the still open annular chamber of the input part 2, the inner ring 14 of the roller bearing 12 is pressed through the internal toothing 17 onto the bearing seat 13 of the bearing dome 6. The ring chamber is then sealed with a cover part, for example welded. Reference list
1 Drehschwingungsdämpfer 1 torsional vibration damper
Eingangsteil Entrance part
Ausgangsteil Output part
Mitnehmerscheibe Drive plate
Verstärkungsscheibe Reinforcement disc
Lagerdom Lagerdom
Mitnehmerscheibe Drive plate
8 Niet 8 rivet
9 Ausgangsnabe 9 output hub
10 Flanschteil 10 flange part
11 Hauptvernietung 11 main riveting
12 Wälzlager 12 rolling bearings
13 Lagersitz 13 bearing seat
14 Innenring 14 inner ring
15 Nabenteil 15 hub part
16 Ringteil 16 ring part
17 Innenverzahnung 17 internal teeth
18 Schenkel 18 legs
19 Schenkel 19 legs
20 Niet 20 rivet
21 Lagersitz 21 bearing seat
22 Außenring 22 outer ring
23 Anlagefläche 23 contact surface
d Drehachse
d axis of rotation