Die bisher für Stahlflaschen verwendeten Ventilschutzkappen sind auf
dem Halsring der Flaschen aufgeschraubt. Diese Ausführung bedingt nicht nur eine
umständliche und teuere Herstellung für Halsring und Kappe, sondern hat sich auch
nicht bewährt. Da die Flaschen und Kappen in der Praxis, besonders auf Baustellen,
einer rauhen Behandlung unterliegen, sind die Gewinde am Halsring und an der Kappe
schnell zerstört. Hieraus ergeben sich folgende Nachteile: kurze Lebensdauer der
Halsringe und Kappen, hoher Verschleiß an Material und damit verbundene Unwirtschaftlichkeit,
keine Unfallsicherheit beim Transport, da bei zerstörtem Gewinde die Kappe nur lose
auf dem Halsring sitzt, Beschädigung der Ventile beim Transport durch selbsttätiges
Lösen der Kappe vom Halsring, längere Such- und Au.fpaß.zeiten auf den Füllstationen.The valve protection caps previously used for steel cylinders are open
screwed onto the neck ring of the bottles. This execution does not require just one
laborious and expensive manufacture for neck ring and cap, but has also become
not proven. Since the bottles and caps in practice, especially on construction sites,
subject to rough handling are the threads on the neck ring and cap
quickly destroyed. This results in the following disadvantages: short service life of the
Neck rings and caps, high material wear and tear and the associated inefficiency,
No accident prevention during transport, as the cap is only loose if the thread is destroyed
sits on the neck ring, damage to the valves during transport by automatic
Detaching the cap from the neck ring, longer search and pass times on the filling stations.
Die Erfindung stellt sich die Aufgabe, die Verbindung der Schutzkappe
mit der Flasche so herzustellen, daß sie sich einerseits leicht lösen läßt und andererseits
so zuverlässig ist, daß ein selbsttätiges Lösen der Schutzkappe von der Flasche
beim Transport unmöglich ist. Gemäß der Erfindung wird zu diesem Zweck die Schutzkappe
durch einen im Halsring geführten federnden Druckknopf, welcher in eine im Mantel
der Schutzkappe befindliche Öffnung hineinrastet, an der Flasche leicht lösbar und
dennoch sicher befestigt. Diese Art der Befestigung gibt eine unbedingte Sicherheit
gegen selbsttätiges Lösen der Kappe beim Transport der Flasche und eine bedeutend
längere Lebensdauer des Verschlusses gegenüber eines in der Herstellung kostspieligen
und. im Gebrauch empfindlichen Gewindes an Halsring und Kappe.The invention has the task of connecting the protective cap
with the bottle so that it can be easily removed on the one hand and on the other hand
is so reliable that an automatic release of the protective cap from the bottle
is impossible during transport. According to the invention, the protective cap is used for this purpose
by means of a resilient push button in the neck ring, which is inserted into one in the coat
the opening located in the protective cap snaps into place, easily detachable on the bottle and
nevertheless securely attached. This type of attachment gives absolute security
against automatic loosening of the cap when transporting the bottle and a significant one
longer life of the closure compared to an expensive one to manufacture
and. when using sensitive threads on the neck ring and cap.
Es ist bereits eine Schutzkappe mit Tragbügel und. U-förmigem Sicherheitsbügel
für tragbare Flaschen für verflüssigte Gase, wie Propan, Butan u. dgl. bekanntgeworden,
die Ausführung isst nach DIN 4667, Blatt a, für die sogenannten Haushaltsflaschen
bis zu 6 kg Füllgewicht genormt. Für Stahlflaschen größeren Inhalts zur Verwendung
für die Industrie hat diese Ausführung keine Bedeutung.It is already a protective cap with mounting bracket and. U-shaped safety bracket for portable bottles for liquefied gases, such as propane, butane and the like. Became known, the version eats according to DIN 4667, sheet a, for the so-called household bottles with a filling weight of up to 6 kg. This version is of no significance for steel bottles with larger contents for use in industry.
Weiterhin ist ein Bajonettverschluß für Ventilschutzkapp.en für Stahlflaschen
bekannt, bei dem die Kappe an der Innenseite des Mantels Vorsprünge besitzt, die
in am Umfang des Halsringes sitzende Nuten eingreifen. Hierbei ist durch die komplizierte
Ausführung der drei am Halsring befindlichen Nuten infolge Anrostung und Verschmutzung,
der alle Flaschen unterliegen, nur ein schlechtes Anbringen und Lösen der Kappe
möglich. Ebenso tritt durch die am offenen Ende des Kappenmantels vorgesehene Schlitzung
infolge der üblichen rauhen Behandlung der Kappen leicht eine Deformierung des Manteldurchmessers
ein. Weiterhin ist durch das einfache Festklemmen der Kappe auf der Schulter des
Halsringes keine Sicherheit gegen selbsttätiges Lösen der Kappe vom Halsring beim
Transport gegeben. Ebenso wurde noch vorgeschlagen, Hähne und sonstige Organe durch
eine mit der Stahlflasche unlösbar verbundenen Schutzvorrichtung zu schützen. Diese
Schutzvorrichtung besteht aus einer zweiteiligen Kappe, deren beide Kappenhälften
am Halsring der Stahlflasche scharnierartig angebracht sind. Im zusammengeklappten
Zustande werden beide Kappenhälften durch einen Ring miteinander verbunden und dadurch
zusammengehalten. Diese Schutzvorrichtung ist nicht nur kostspielig und kompliziert
in der Herstellung, sie bietet auch keinen absoluten Schutz gegen Unfälle beim Transport
der Flasche, da die Sicherung des Verbindungsringes durch einen losen Draht nicht
zwangläufig erfolgt. Weiterhin besteht durch die sperrige Ausführung von Kappe und
Halsring die Gefahr der Handverletzung beim Rollen sowie beim Tragen der Stahlflasche.There is also a bayonet lock for valve protection caps for steel bottles
known, in which the cap on the inside of the jacket has projections that
engage in grooves seated on the circumference of the neck ring. This is due to the complicated
Execution of the three grooves on the neck ring due to rust and dirt,
to which all bottles are subject, just poor attachment and loosening of the cap
possible. It also passes through the slot provided at the open end of the cap shell
due to the usual rough treatment of the caps, a deformation of the jacket diameter easily occurs
a. Furthermore, by simply clamping the cap onto the shoulder of the
Neck ring no security against automatic loosening of the cap from the neck ring when
Transport given. Likewise, it was suggested that taps and other organs by
to protect a protective device permanently connected to the steel cylinder. These
Protective device consists of a two-part cap, both of which are cap halves
are attached in a hinge-like manner to the neck ring of the steel bottle. Im collapsed
Both cap halves are connected to each other by a ring and thereby
held together. This protection device is not only expensive and complicated
in production, it also does not offer absolute protection against accidents during transport
the bottle, as the connection ring is not secured by a loose wire
inevitably takes place. Furthermore, the bulky design of the cap and
Neck ring the risk of hand injuries when rolling as well as when carrying the steel bottle.
In der Zeichnung ist die Ausführungsform der erfindungsgemäßen gewindelosen
Befestigung von Schutzkappen auf Stahlflaschen .im Aufriß teils in Ansicht und teils
im Schnitt dargestellt. Die Kappe a besitzt in der Nähe ihres offenen Endes eine
den Kappenmantel durchdringende Öffnung b, in welche der im Halsring c durch die
Zapfenschraube d gehaltene und geführte Druckknopf e mittels Federkraft der Spiralfeder
f einrastet.In the drawing, the embodiment of the invention is threadless
Attachment of protective caps on steel bottles. In elevation partly in view and partly
shown in section. The cap a has a near its open end
the cap shell penetrating opening b, into which the neck ring c through the
Pin screw d held and guided push button e by means of the spring force of the spiral spring
f locks into place.
Durch diese Ausführungsform ist einmal eine unbedingte Sicherheit
gegen selbsttätiges Lösen der Kappe vom Halsring beim Transport der Flaschen gegeben
und zum anderen ein schnelles Aufsetzen und Abziehen der Kappe gewährleistet. Durch
die durch den Fortfall des Gewindes sich am Halsring und im Innern der Kappe ergebenden
glatten Flächen ist das infolge Anrostung und Verschmutzung bisher erschwerte und
teilweise unmögliche Auf- und Abdrehen der Kappe beseitigt. Durch"die Ausführung
des Druckknopfes aus nichtrostendem Material besteht keine Gefahr der Verklemmung
des Knopfes in der Führung. Die einzelnen Teile des Verschlusses sind für Massenherstellung
gut geeignet. Die sich im Umlauf befindlichen Schutzkappen mit Gewinde können durch
Ausdrehen auf Gewindeaußendurchmesser weiter verwendet werden.With this embodiment there is an unconditional security
against automatic loosening of the cap from the neck ring when transporting the bottles
and on the other hand, the cap can be put on and taken off quickly. By
those resulting from the loss of the thread on the neck ring and inside the cap
Smooth surfaces have hitherto made it more difficult due to rusting and soiling
partially impossible to turn the cap on and off eliminated. By "the execution
the push button made of rustproof material, there is no risk of jamming
of the button in the guide. The individual parts of the fastener are for mass production
well suited. The protective caps with thread that are in circulation can through
Boring to the outer thread diameter can still be used.