DE3148516C2 - Elektronisches Übersetzungsgerät - Google Patents
Elektronisches ÜbersetzungsgerätInfo
- Publication number
- DE3148516C2 DE3148516C2 DE3148516A DE3148516A DE3148516C2 DE 3148516 C2 DE3148516 C2 DE 3148516C2 DE 3148516 A DE3148516 A DE 3148516A DE 3148516 A DE3148516 A DE 3148516A DE 3148516 C2 DE3148516 C2 DE 3148516C2
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- word
- words
- access
- language
- memory
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/237—Lexical tools
- G06F40/242—Dictionaries
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/47—Machine-assisted translation, e.g. using translation memory
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/58—Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
Die Erfindung betrifft ein elektronisches Übersetzungsgerät, bei dem ein erstes Wort oder Wörter in einer ersten Sprache eingebbar ist oder sind und daraus ein zweites Wort oder Wörter in einer zweiten Sprache ermittelt wird oder werden, die dem ersten Wort oder Wörtern entsprechen. Dieses Übersetzungsgerät besteht aus den folgenden Schalteinheiten: einer Eingabeeinheit zur Eingabe eines ersten Wortes oder von Wörtern einer ersten Sprache, einer Speicherschaltung zur Speicherung des zweiten Wortes oder von Wörtern einer zweiten Sprache, einer Zugriffsschaltung, die den Speicher zur Auffindung oder Wiedergewinnung des zweiten Wortes oder von Wörtern der zweiten Sprache adressiert, einer Zugriffssteuerschaltung zur auswahlweisen Festlegung der Auffindegeschwindigkeit der Zugriffseinrichtung und einer Anzeigeschaltung zur Anzeige des zweiten Wortes oder der Wörter der zweiten Sprache in Abhängigkeit von der Zugriffseinrichtung.
Description
gekennzeichnet durch,
— einen Schalter (B) mit fünf Stellungen, nämlich
— einer Nullstellung Po,
— einer Stellung P\, in der schnelle Suche in Vorwärtsrichtung durch Suchen mit gro-Ber
Wortdistanz erfolgt,
— einer Stellung Pt, in der langsame Suche in
Vorwärtsrichtung durch Suchen Wort auf Wort erfolgt,
— einer Stellung P3, in der langsame Suche in
Rückwärtsrichtung durch Suchen Wort auf Wort erfolgt und
— einer Stellung Pt, in der schnelle Suche in
Rückwärtsrichtung durch Suchen mit großer Wortdistanz erfolgt.
2. Übersetzungsgerät nach Anspruch I, dadurch gekennzeichnet, daß die Wortdistanz in den Stellungen
Pi und P» jeweils 10 Worte in der Liste des Festwertspeichers
(ROM-D) beträgt.
Die Erfindung betrifft ein elektronisches Übersetzungsgerät gemäß dem Oberbegriff des Hauptanspruchs.
Ein solches elektronisches Übersetzungsgerät ist z. B. aus der DE-OS 28 54 837 bekannt. In einem Festwertspeicher
sind Worte einer ersten Sprache und zugehörige übersetzte Worte einer zweiten Sprache aufgelistet.
Wenn einige Buchstaben eines zu übersetzenden Wortes eingegeben sind, so sucht eine Suchschaltung im
Festwertspeicher nach Wörtern mit derselben Buchstabenfolge. Ist im Festwertspeicher die Buchstabenfolgc
des zu übersetzenden Wortes nicht gespeichert, d. h., fehlt dort das zu übersetzende Wort, so erfolgt eine
Anzeige »unbekannt«. Liegt die Anfangsbuchsiabenfolge im Festwertspeicher jedoch vor, so wird durch Eingeben
weiterer Buchstaben das zu übersetzende Wort im Speicher ausgewählt. Die Übersetzung des eingegebenen
und im Festwertspeicher entsprechend ausgewählten Wortes wird dann auf einer Anzeigeeinrichtung angezeigt.
Mit einem derartigen Übersct/.ungsgcrät kann ein zu übersetzendes Wort recht schnell aufgefunden
werden.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein elektronisches Überset/iiiigsgcrät der eingangs genannten
Art anzugeben, mit dem es ebenfalls möglich ist, ein
eingegebenes Wort schnell in der Liste des Festwertspeichers aufzufinden.
Die erfindungsgemäße Lesung dieser Aufgabe ist kurzgefaßt im Hauptanspruch angegeben. Das erfindungsgemäße
elektronische Übersetzungsgerät weist einen bisher nicht bekannten zusätzlichen Schalter auf,
durch den ein Benutzer beliebig Vorwärts- und Rückwärtssuche jeweils mit schneller und langsamer Suchgeschwindigkeit
einstellen kann. Bei der langsamen Suche wird im Festwertspeicher Wort auf Wort überprüft,
während bei der schnellen Suche eine größere Wortdistanz, z. B. von jeweils zehn Wörtern in der Liste des
Festwertspeichers beim Suchen eingehalten wird. Auf is der Anzeige wird jeweils der Stand der Suche angezeigt
Mit Hilfe des zusätzlichen Schalters an einem elektronischen Übersetzungsgerät ist es für einen Benutzer
möglich, ein zu übersetzendes Wort sehr schnell aufzufinden. Der Benutzer kann aber auch durch Einstellen
des Schalters auf die Stellung der langsamen Suche ein
Wort nach dem anderen zur Anzeige bringen und dies jeweils übersetzen, so daß er das Übersetzungsgerät
nicht nur zum Auffinden eines zu übersetzenden Wortes, sondern auch zum systematischen Lernen von Wörtern
verwenden kann.
Die Erfindung wird nachstehend anhanü der Zeichnung
beispielsweise näher erläutert. Es zeigt
F i g. 1 eine perspektivische Ansicht eines elektronischen Übersetzers gemäß der Erfindung,
F i g. 2 eine schematische Ansicht, in der die Betätigung eines Suchschalters gemäß der Erfindung gezeigt ist,
F i g. 2 eine schematische Ansicht, in der die Betätigung eines Suchschalters gemäß der Erfindung gezeigt ist,
Fig.3 ein Blockschaltbild einer im elektronischen
Übersetzer implementierten Steuerschaltung,
F i g. 4 ein Flußdiagramm, das den Zugriffsvorgang gemäß der Erfindung darstellt, und
F i g. 4 ein Flußdiagramm, das den Zugriffsvorgang gemäß der Erfindung darstellt, und
F i g. 5 eine Tabelle, in der ein Beispiel für den Zugriffsvorgang
gemäß der Erfindung dargestellt ist.
Zunächst sei darauf hingewiesen, daß das erfindungsgemäße elektronische Übersetzungsgerät für alle Sprachen
eingesetzt werden kann. Ein Eingabewort wird in einer bestimmten Sprache buchstabiert, um ein entsprechendes
Wort zu erhalten, oder ein übersetztes Wort wird in einer anderen Sprache dementsprechend buchstabiert.
Die Sprachen können frei gewählt werden. Bei einem Ausführungsbeispiel der Erfindung wird angenommen,
daß die Ausgangssprache Englisch ist und ins japanische übersetzt wird.
F i g. 1 zeigt einen erfindungsgemäßen elektronischen Übersetzer mit einem Gehäuse A, einer Anzeige D, einem
Tastenfeld IC und einem Suchtastenschalter B. Vorzugsweise enthält die Anzeige D eine beliebige Anzeige,
z. B. eine Leuchtdiode (LED), eine Punktmatrix-Flüssigkeitskristallanzcige
(LCD) oder dergleichen. Das Tastenfcld L enthält eine Reihe von Symboltastenschaltern,
die mit dem lateinischen Alphabet, mit japanischen Katakana-Zeichen oder mit Symbolen zur Bildung eingegebener
Worte für die Eingabe bezeichnet sind, sowie eine Reihe von Funktionstasten zur Auswahl verschiebt)
dener Funktionen, einschließlich der Übersetzung und des Zugriffs. De<
Suchtastenschalter B wird gedrückt, um gemäß der Erfindung die Geschwindigkeit zu steuern,
mit der Wortinformation in einem Speicher wiedergewonnen werden kann oder diese gesucht werden
bi kann.
I'i g. 2 zeigt die Funktion des Suchlastenschalters B.
Der Tastenschalter B wird gedrückt, um die Richtung des Zugriffs auszuwählen. Bei Zugriff in Vorwärtsrich-
.•ing — bezeichnet durch »UP« — wird Zugriff zu suktessiven
Daten gewonnen, und bei Zugriff in Rückwärtsrichtung — bezeichnet durch »DOWN« — wird
der Zugriff zu vorhergehenden Wortdaten erhalten. Mit einem Finger Fwird der Suchtastenschalier B gedrückt
Dieser ist mit einem neutralen Punkt Po, einem Punkt Pi
für langsamen Zugriff in Vorwärtsrichtung, einem Punkt Pi für langsamen Zugriff in Rückwärtsrichtung, einem
Punkt P\ für schnellen Zugriff in Vorwärtsrichtung und einem Punkt A für schnellen Zugriff in Rückwärtsrichtung
verbindbar.
Wenn der Finger F einen schwachen Druck auf den Schalter B ausübt, kann der Schalter B mit dem Punkt P2
für langsamen Zugriff in Vorwärtsrichtung oder mit dem Punkt P3 tür langsamen Zugriff in Rückwärtsrichtung
verbunden werden, die vom neutralen Punkt Po getiennt sind. Wenn der Finger Feinen starken Druck
auf den Schalter B ausübt, kann der Schalter B mit dem
Punkt P1 für schnellen Zugriff in Vorwärtsrichtung oder
mit dem Punkt P* für schnellen Zugriff in Rückwärtsrichtung,
die beide vom neutralen Punkt Po getrennt sind, verbunden werden.
Fig.3 zeigt ein Blockschahbild einer im elektronischen
Obersetzer implementierten Steuerschaltung. Diese umfaßt die Anzeige D, das Tastenfeld K, die
Punkte Po bis P4, eine Interface-Schaltung IF, eine Zentraleinheit
CPU, einen Speicher mit direktem Zugriff RAM, einen Nurlesespeicher ROM-A und einen weiteren
Nurlesespeicher ROM-D.
Die Zentraleinheit dient zum Treiben der Anzeige D, zur Prüfung von mit dem Tastenfeld K eingegebenen
Wörtern und zur Prüfung eines der Punkte Po bis Pt, die
durch die Interface-Schaltung IF ausgewählt worden sind. Des weiteren erfolgt durch die Zentraleinheit die
Freigabe des Zugriffs zu Wörtern, zu deren Übersetzung, etc. Der Nurlesespeicher ROM-A speichert den
Algorithmus für Funktionen wie z. B. den Zugriff, die Übersetzung, oder dergleichen. Der Speicher mit direktem
Zugriff speichert durch das Tastenfeld K eingegebene Wörter. Der Nurlesespeicher ROM-D speichert
eine Reihe von englischen Wörtern und den entsprechenden, ins Japanische übersetzten Wörtern.
F i g. 4 zeigt ein Flußdiagramm, welches den Zugriffsvorgang des elektronischen Übersetzers darstellt. Unter
Bezugnahme auf F i g. 4 läuft der Zugriffsvorgang mit den folgenden Schritten ab:
Bei Ao wird e'me Anzeige freigegeben. Bei /ι wird detektiert,
ob ein Tasteneingabevorgang durchgeführt wird. Ist dies der Fall, wird bei h festgestellt, ob irgendein
Buchstabentastenschalter betätigt wird. Ist dies nicht der Fall, wird A9 gewählt, um andere Steuerabläufe
in Gang zu setzen. Wenn die BuchstabentaLte betätigt wird, wird A\ gewählt, wo die Information des gegenwärtigen
Tasteneingabevorgangs in ein X-Register eingegeben wird, die Adresse erhöht wird, um den bevorstehenden
Tasteneingabevorgang aufzunehmen, und ein Flag F zurückgesetzt wird.
Bei Ji wird detektiert, ob irgendeiner der Punkte P\
bis Pa gewählt worden ist. 1st dies der Fall, wird Ja gewählt,
wo der Zustand des Flags F detektiert wird. Wenn das Flag zurückgesetzt ist, wird Ai gewählt. Bei
Ai wird der erste Buchstabe eines beliebigen Wortes
gesucht, da? mit Anfangsbuchstaben auf Basis von im X-Register gespeicherten Daten beginnt. Ein Code des
ersten Wor'es wird in ein V-Register eingegeben. Das
Flag Fist bei A) gesetzt, und A6 ist gewählt. Das (englische)
Wort Wird durch den im V-Register gespeicherten Code in da* X-Register übertragen. Das Wort wird bei
das Flag Fgesetzt ist, wird Jt gewählt Während Js bis Jy
werden der Zugriffsbetrieb mit schnellem und Iangsamen Suchen und Suchen in Vorwärtsrichtung und in
Wenn der Punkt Pj für den langsamen Zugriff in Vorwärtsrichtung
gewählt ist, wird A4 gewählt, so daß der
Inhalt des V-Registcrs um 1 erhöht wird. Wenn der
ίο Punkt Pi für den schnellen Zugriff in Vorwärtsrichtung
gewählt ist, wird A5 gewählt wo der Inhalt des V-Registers
um 10 erhöht wird. Wenn der Zugriff in Rückwärtsrichtung
gewählt wird, werden auf ähnliche Weise Ai, und Aj gewählt, wo der Inhalt des V-Registers um 1
oder uai 10 herabgesetzt wird. Bei Ae wird das Wort des
im y-Registers gespeicherten Codes in das X-Register übertragen, so daß das Wort bei Ao angezeigt wird. Der
Zugriffsvorgang wird sukzessive durch Wiederholung der oben beschriebenen Vorgänge gehalten. Wenn ir-
§endein gewünschtes Wort angezeigt wird, wird die Übersetzungstaste gedrückt, um Zugriff zu einer Übersetzung
zu erhalten und diese darzustellen und sprachlich wiederzugeben, wenn ein Sprachsynthesizer vorhanden
ist.
F i g. 5 zeig», eine Tabelle mit einem Beispiel für den
Zugriffsvorgang, wenn eine Übersetzung entsprechend atm Wort »legal« gesucht wird.
Ein Buchstabe »1« wird eingegeben, als erstes wird der Punkt Pi für den langsamen Zugriff in Vorwärtsrichlung
gewählt. Das erste, mit dem Buchstaben »1« beginnende Wort ist »label« und besitzt den Code »101«.
Dann wird der Code jeweils um 1 erhöht.
Wenn der Punkt Pi für den schnellen Zugriff in Vorwärtsrichtung
gewählt wird, wird der Code jeweils um 10 erhöht, während die entsprechenden Wörter angezeigt
werden. Wenn der Code »153« gewählt wird, erkennt der Operator das Überfahren. Daher wird der
Punkt Pi für den langsamen Zugriff in Rückwärtsrichtung
gewählt. Es werden ein Wort »legate« mit dem Code »152« und ein Wort »legal« mit dem Code »151«
angezeigt, da jeweils 1 vom Code abgezogen wird. Wenn das Wort »legal« angezeigt wird, wird die Übersetzungslaste
gedrückt, um die Übersetzung darzustellen oder zu sprechen.
Es muß nicht erwähnt werden, daß der für den Abschluß der Vorwärts-, der Rückwärts-, der schnellen und
der langsamen Funktionen betätigte Suchtastenschalter ß durch verschiedene Schalter ersetzt werden kann.
Claims (1)
1. Elektronisches Obersetzungsgerät mit
— einer Eingabeeinheit (K) zum Eingeben eines Wortes einer ersten Sprache zum Übersetzen in
ein Wort einer zweiten Sprache,
— einem Festwertspeicher (ROM-D), in dem Worte der ersten Sprache alphabetisch aufgelistet
sind und in dem die zugehörigen übersetzten Wörter gespeichert sind,
— einer Suchschaltung (CPU, RAM, ROM-A, ROM-D) zum Suchen des eingegebenen Wortes
in der Liste des Festwertspeichers und
— einer Anzeige (D) zum Anzeigen des zum eingegebenen
Wort zugehörigen übersetzten Wortes.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP55174403A JPS5797172A (en) | 1980-12-09 | 1980-12-09 | Electronic interpreter |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE3148516A1 DE3148516A1 (de) | 1982-06-16 |
DE3148516C2 true DE3148516C2 (de) | 1984-11-08 |
Family
ID=15977951
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE3148516A Expired DE3148516C2 (de) | 1980-12-09 | 1981-12-08 | Elektronisches Übersetzungsgerät |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US4464731A (de) |
JP (1) | JPS5797172A (de) |
DE (1) | DE3148516C2 (de) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202016000135U1 (de) | 2016-01-08 | 2016-02-02 | Markus Robens | System zum kooperativen Verbessern von Sprachkenntnissen unter Zuhilfenahme von Terminologie-Datenbanken |
Families Citing this family (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS5595176A (en) * | 1979-01-10 | 1980-07-19 | Sharp Corp | Electronic dictionary |
JPS57108962A (en) * | 1980-12-25 | 1982-07-07 | Casio Comput Co Ltd | Search system of electronic dictionary |
US4597056A (en) * | 1981-10-30 | 1986-06-24 | Sharp Kabushiki Kaisha | Language translator having circuitry for retrieving full words after single letter input |
JPS59121573A (ja) * | 1982-12-28 | 1984-07-13 | Sharp Corp | 電子式翻訳機 |
US4635199A (en) * | 1983-04-28 | 1987-01-06 | Nec Corporation | Pivot-type machine translating system comprising a pragmatic table for checking semantic structures, a pivot representation, and a result of translation |
DE3625177A1 (de) * | 1985-07-26 | 1987-02-05 | Sharp Kk | Textverarbeitungsgeraet |
US5233521A (en) * | 1988-01-13 | 1993-08-03 | Yamaha Corporation | Automatic performance apparatus with display showing progress of tune |
US5184296A (en) * | 1988-10-28 | 1993-02-02 | Canon Kabushiki Kaisha | Electronic translator with multiple speed searching function |
US5396606A (en) * | 1991-07-31 | 1995-03-07 | Franklin Electronic Publishers, Incorporated | Address bus switching between sequential and non-sequential ROM searches |
JP3189186B2 (ja) * | 1992-03-23 | 2001-07-16 | インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレ−ション | パターンに基づく翻訳装置 |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4218760A (en) * | 1976-09-13 | 1980-08-19 | Lexicon | Electronic dictionary with plug-in module intelligence |
GB2014765B (en) * | 1978-02-17 | 1982-05-12 | Carlson C W | Portable translator device |
US4373192A (en) * | 1979-08-27 | 1983-02-08 | Sharp Kabushiki Kaisha | Display device of an electronic language interpreter |
US4381551A (en) * | 1979-09-13 | 1983-04-26 | Sharp Kabushiki Kaisha | Electronic translator |
JPS5953590B2 (ja) * | 1979-09-14 | 1984-12-26 | シャープ株式会社 | 翻訳装置 |
US4393462A (en) * | 1979-10-24 | 1983-07-12 | Sharp Kabushiki Kaisha | Electronic translator with means for pronouncing input words and translated words |
JPS56145460A (en) * | 1980-04-14 | 1981-11-12 | Sharp Corp | Electronic translator |
-
1980
- 1980-12-09 JP JP55174403A patent/JPS5797172A/ja active Granted
-
1981
- 1981-12-02 US US06/326,710 patent/US4464731A/en not_active Expired - Lifetime
- 1981-12-08 DE DE3148516A patent/DE3148516C2/de not_active Expired
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202016000135U1 (de) | 2016-01-08 | 2016-02-02 | Markus Robens | System zum kooperativen Verbessern von Sprachkenntnissen unter Zuhilfenahme von Terminologie-Datenbanken |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JPS5797172A (en) | 1982-06-16 |
DE3148516A1 (de) | 1982-06-16 |
US4464731A (en) | 1984-08-07 |
JPH0213344B2 (de) | 1990-04-04 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69229725T2 (de) | Chordales tastaturverfahren und -vorrichtung | |
DE3587152T2 (de) | System zur maschinellen uebersetzung. | |
DE3151106C2 (de) | ||
DE3887496T3 (de) | Eingabeauswahlverfahren mit einer Tastatur. | |
DE2946857C2 (de) | Wortspeichergerät | |
DE3115318C2 (de) | Elektronisches Übersetzungsgerät | |
DE3148516C2 (de) | Elektronisches Übersetzungsgerät | |
DE3327307C2 (de) | ||
DE3115084C2 (de) | ||
DE2541090A1 (de) | Vorrichtung zur codierung und/oder vorzugsweise gleichzeitiger anzeige einer grafik | |
DE68917090T2 (de) | Informationssuchvorrichtung. | |
DE69131512T2 (de) | Übersetzungsgerät | |
DE2906390A1 (de) | Elektronisches quizgeraet | |
DE2606946C3 (de) | Anzeigevorrichtung für numerische Information | |
DE2529573C3 (de) | Schulungsgerät für Tastenfelder | |
DE3240209C2 (de) | Elektronischer Übersetzer | |
DE3347841C2 (de) | ||
DE3851742T2 (de) | Textverarbeitungsgerät. | |
DE3403123A1 (de) | Elektronisches uebersetzungsgeraet | |
DE3244631C2 (de) | ||
DE3233194C2 (de) | Elektronischer Taschenübersetzer | |
EP1218814B1 (de) | Verfahren und anordnung zur eingabe alphanumerischer zeichen | |
DE3149905C2 (de) | ||
DE2941824A1 (de) | Programmeingabesystem | |
DE3106225A1 (de) | "programmierbarer rechner" |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OP8 | Request for examination as to paragraph 44 patent law | ||
D2 | Grant after examination | ||
8364 | No opposition during term of opposition | ||
8328 | Change in the person/name/address of the agent |
Free format text: PATENTANWAELTE MUELLER & HOFFMANN, 81667 MUENCHEN |