CZ285421B6 - Nové cyklosporiny - Google Patents

Nové cyklosporiny Download PDF

Info

Publication number
CZ285421B6
CZ285421B6 CZ93303A CZ30393A CZ285421B6 CZ 285421 B6 CZ285421 B6 CZ 285421B6 CZ 93303 A CZ93303 A CZ 93303A CZ 30393 A CZ30393 A CZ 30393A CZ 285421 B6 CZ285421 B6 CZ 285421B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
group
cyclosporin
formula
cyclosporins
ser
Prior art date
Application number
CZ93303A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ30393A3 (en
Inventor
Johann Jakob Boelsterli
Marcel Karl Eberle
Reto Dr. Naef
Trevor Glyn Dr. Payne
Original Assignee
Novartis Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Novartis Ag filed Critical Novartis Ag
Publication of CZ30393A3 publication Critical patent/CZ30393A3/cs
Publication of CZ285421B6 publication Critical patent/CZ285421B6/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K7/00Peptides having 5 to 20 amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K7/00Peptides having 5 to 20 amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K7/64Cyclic peptides containing only normal peptide links
    • C07K7/645Cyclosporins; Related peptides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • A61P37/06Immunosuppressants, e.g. drugs for graft rejection
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Transplantation (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Peptides Or Proteins (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Gasification And Melting Of Waste (AREA)
  • Preparation Of Compounds By Using Micro-Organisms (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Abstract

Nové cyklosporiny, u kterých skupina v poloze 1 má obecný vzorec I, ve kterém skupina -x-y znamená skupinu /trans/ -CH-CH nebo skupinu -CH.sub.2.n.-.sub.C.n.H.sub.2.n., X znamená atom kyslíku nebo síry a R znamená atom vodíku, popřípadě znamená atomem nebo hydroxylovou substituovanou alkylovou skupinu či alkoxylovou skupinu nebo alkylthioskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo aminovou skupinu , monoalkylaminovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku nebo dialkylaminovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku v alkylech. Tyto nové sloučeniny jsou pouřitelné jako léčiva, zejména při léčbě astmatu.ŕ

Description

Cyklosporiny, způsob jejich výroby a farmaceutická kompozice, která je obsahuje
Oblast techniky
Vynález se týká nových cyklosporinů, jejich použití jako léčiv a farmaceutických kompozic, které je obsahují, jakož i způsobů jejich výroby.
Dosavadní stav techniky
Cyklosporiny zahrnují třídu strukturálně odlišných cyklických, poly-N-methylovaných undekapeptidů, které mají farmakologickou, zejména imunosupresivní, protizánětlivou nebo antiparazitámí účinnost, která pozměňuje nebo zvyšuje rezistenci, například tumoru, při terapii 15 jinými léčivy, zejména při rezistanci proti většině léčiv. První z cyklosporinů, který byl izolován, byl v případě se vyskytující metabolit hub Ciclosporin nebo Cyclosporine, známý rovněž jako cyklosporin A, který je komerčně dostupný pod ochrannou známkou SANDIMMUNR nebo SANDIMMUNEr. Ciclosporin je cyklosporin vzorce A:
-MeBnt-alfaAbu-Sar-ileLeu-Val-tíeLeu.-Ala-/D/Ala-MeLeu-ltaLeu-JíeVal~
234567 8 9 10 11 /A/.
V tomto vzorci skupina -MeBmt- znamená skupinu N-methyl-/4R/-4-but-2E-en-l-yl-4methyl-/L/-threoninu obecného vzorce B ch5
— N-----CH-COI /s/
CH3 /B/, ve kterém skupina -x-y- znamená skupinu /trans/-CH=CH-.
Od doby prvního objevu Ciclosporinu bylo izolováno a identifikováno mnoho druhů v přírodě se vyskytujících cyklosporinů a mnoho dalších, v případě se nevyskytujících cyklosporinů, bylo připraveno totálně synteticky nebo polosynteticky nebo pomocí modifikovaných kultivačních technik. Třída, která zahrnuje cyklosporiny, je tedy nyní rozsáhlá a například obsahuje v přírodě se vyskytující cyklosporiny A až Z [Traber se sp., 1, Helv. Chim. Acta, 60, 1247-1255 /1977/; Traber se sp., 2, Helv. Chim. Acta, 65, 1655-1667 /1982/; Kobel se sp., Europ. J. Applied Microbiology and Biotechnologcy, 14, 273-240, 1982; dále Wartburt se sp., Progress in Allergy, 38, 28—45, 1986], jakož i různé v přírodě se nevyskytující deriváty cyklosporinů a umělé nebo syntetické cyklosporiny včetně dihydrocyklosporin [ve kterých skupina -x-y- ve skupině -MeBmt- /v obecném vzorci výše/ je nasycená a tvoří skupinu -CHr-CHr-]; derivatizované cyklosporiny /například takové, u kterých atom kyslíku v poloze 3' skupiny -MeBmt- je acylován nebo u kterých je zaveden další substituent na atom alfa-uhlíku v sarkosylové skupině v poloze 3/; a takové cyklosporiny, u kterých jsou inkorporovány různé aminokyseliny do specifických poloh peptidového řetězce, například s použitím totálně syntetických metod pro přípravu cyklosporinů, které vyvinul R. Wenger /Traber se sp. 1, Traber se sp. 2 a Kobel se sp., již citováno výše; USA pat. spisy č. 4,108,985, 4,220,641, 4,288,431, 4,554,351, 4,396,542 a 4,798,823; Evropské pat. spisy č. 34,567A, 56,782A, 300,784A a 300,785A; Mezinárodní pat. spis č. WO 86/02080 a britské pat. spisy č. 2,206,119 a 2,207,678; Wenger 1, Transpol. Proč., 15 Suppl. 1:2230 /1983/; Werger 2., Angew. Chem. Int. Ed. 24 77 /1985/ a Wenger 3., Progress in the Chemistry of Organic Natural Products, 50.123 /1986//.
Třída, která zahrnuje cyklosporiny, je tedy nyní velmi rozsáhlá a obsahuje například /Thr/2-, /Val/2-, /Nva/2- a /Nva/2-/Nva/5-Ciclosporin, který je rovněž znám jako cyklosporiny C, D, G, a M, /3-O-acetyl-MeBmt/1-Ciclosporin, známý též jako cyklosporin A-acetát, /dihydroMeBmt/'-Ciclosporin, známý též jako cyklosporin A-acetát, /dihydro-MeBmt/’-/Val/2Ciclosporin, známý též jako dihydrocyklosporin D, /(D)Ser/8-Ciclosporin, /Melle/11Ciclosporin, /(D)MeVal/H-Ciclosporin, které jsou známé též jako cyklosporinH, dále /MeAla/6Ciclosporin, /(D)Pro/3-Ciclosporin a pod.
/V souladu s obvyklou nomenklaturou cyklosporinů jsou cyklosporiny v popise tohoto vynálezu a v nárocích definovány s přihlédnutím ke struktuře Ciclosporinu /tj. cyklosporinů A/. To je dáno nejprve označováním takových skupin v molekule, které se liší od skupin přítomných v Ciclosporinu a potom používáním označení „Ciclosporin“ k charakteristice ostatních skupin, které jsou totožné se skupinami přítomnými v Ciclosporinu. Takže /dihydroMeBmt/'-/Val/2Ciclosporin je cyklosporin, který má sekvenci uvedenou ve vzorci A, ve kterém ale skupina -MeBmt— v poloze 1 je nahražena skupinou -dihydroMeBmt- /skupina v obecném vzorce B výše, ve kterém skupina -x-y- znamená skupinu -CHr-CH2-/ a skupina -alfaAbu v poloze 2 je nahražena skupinou -Val-.
Pro doplnění budiž uvedeno, že zbytky aminoskupin, které jsou zde uváděny zkratkami, jako například -Ala-, -MeVal-, -alfaAbu- atd., mají v souladu s běžnou praxí konfiguraci /L/, pokud není uvedeno jinak, například jako je tomu v případě ,,-/D/Ala~“. Zkratky zbytků, ve kterých je na prvním místě „Me“, jako v případě ,,-MeLeu-“, představují alfa-N-methylované skupiny. Jednotlivé skupiny v molekule cyklosporinů jsou číslovány, jak je to obvyklé, ve směru hodinových ručiček a vychází se od skupiny -MeBmt-, -dihydro-MeBmt- nebo od odpovídající skupiny v poloze 1. Tentýž sled číslování je použit v průběhu popisu a v nárocích tohoto vynálezu./
Podstata vynálezu
Vynález se týká nových cyklosporinů, které jsou použitelné především pro topickou aplikaci, například při léčení chorob nebo stavů plic.
-2CZ 285421 B6
Tento vynález se týká zejména cyklospirinu, který má v poloze 1 skupinu obecného vzorce I
/1/, ve kterém
R znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku; atomem halogenu substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, nebo alkylthioskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku; hydroxylem substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxylovou skupinu se 2 až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupinu se 2 až 3 atomy uhlíku; nebo aminovou nebo monoalkylaminovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku nebo dialkylaminovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku v alkylovém zbytku,
X znamená atom kyslíku nebo síry a skupina
-x-y- znamená skupinu /trans/-CH=CH- nebo skupinu -CH2-CHt-.
Výhodné cyklosporiny podle tohoto vynálezu jsou takové, které mají obecný vzorec II — A-B-Sar -iá e Leu-V al -tóeLeu-Ala-Q-isáe Leu-ai eLeu-M e Val —
125 4 5 6 7 tí 9 10 11
I /11/, ve kterém
A znamená skupinu obecného vzorce I, která je definována výše,
B znamená skupiny -alfaAbu-, -Val-, -Thr- nebo -Nva- a
Q znamená skupiny -7D/Ala-, -/D/Ser- nebo -[O-/2-hydroxyethyl//D/Ser]-; nebo [Oacyl/D/Ser]- nebo -[O/2-acyloxyethyl/-/D/Ser]-, kde acylová skupina je fyziologicky hydrolyzovatelná a přijatelná a je definována níže.
Výhodné alkylové skupiny R jsou methylová a ethylová skupina. Výhodné alkoxylové skupiny a alkylthioskupiny R jsou methoxylové, ethoxylové, methylthio- a ethylthioskupiny. Atomem halogenu substituované skupiny znamenají substituci atomem chloru, bromu, fluoru nebo jodu. Atomem halogenu substituované skupiny R mohou být monosubstituované, disubstituované nebo póly substituované. Vhodná halogenem substituovaná alkylová skupina R s 1 až 3 atomy uhlíku je trifluormethylová skupina. Vhodné hydroxylovou skupinou substituované alkylové skupiny R s 1 až 3 atomy uhlíku jsou hydroxymethylové a 1-hydroxyethylové skupiny. Vhodné monoaminové a dialkylaminové skupiny R jsou methylaminová, dimethylaminová a methylethylaminová skupina, přičemž dimethylaminová skupina má přednost.
Při provedení tohoto vynálezu znamená R atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, alkoxylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, alkylthioskupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, trifluormethylovou skupinu, hydroxylovou skupinou substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, aminovou skupinu nebo monoalkylaminovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku nebo dialkylaminovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, obzvláště znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, alkoxylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, trifluormethylovou skupinu, hydroxylem substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku nebo dimethylaminovou skupinu. S výhodou znamená R atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, alkoxylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku nebo alkylthioskupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, s výhodou alkylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku nebo alkoxylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, především methylovou nebo methoxylovou skupinu. Nejvýhodněji pak R znamená alkoxylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, zejména methoxylovou skupinu.
X zaznamená s výhodou atom kyslíku.
Skupina -x-y- znamená s výhodou skupinu /trans/-CH=CH—.
B znamená s výhodou skupinu -alfa Abu-.
Termín „fyziologicky hydrolyzovatelný a přijatelný“, který je použit při definici substituentu Q, znamená takové acylové skupiny, které lze odštěpit za fyziologických podmínek za vzniku kyseliny, která sama o sobě je fyziologicky přijatelná v aplikovaných dávkách. Vhodné acylové skupiny jsou benzoyl a salicyl, rovněž tak i skupiny obecného vzorce R'-CX'-, kde R' má význam uvedený výše pro R, vyjímaje ale aminovou a monoalkylaminovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku nebo dialkylaminovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku a kde X' znamená atom kyslíku nebo síry.
Skupina cyklosporinů podle tohoto vynálezu tedy obsahuje takové cyklosporiny obecného vzorce II, který je definován výše a ve kterém substituent Q znamená skupinu -/D/Ala-, -/D/Ser-, -[O/2-hydroxyethyl//D/Ser]- nebo skupinu obecného vzorce III
-4CZ 285421 B6
X'
CH2-O-/CH2-CH2-O/n-C-R'
I
-NH-CH-CO/D/ /nu, ve kterém n znamená nulu nebo 1 a substituent R' a X' mají význam uvedený výše. Když substituent Q znamená skupinu obecného vzorce III, mají substituenty R' a X' v obecném vzorce III obvykle stejný význam jako substituenty R a X v obecném vzorci I.
Účelně znamená substituent Q skupinu -/D/Ala- nebo skupinu obecného vzorce III, jak je definována výše, zejména skupinu -/D/Ala- nebo skupinu obecného vzorce ΠΙ, jak je definována výše, ve kterém n znamená nulu. S výhodou značí substituent Q skupinu -/D/AlaCyklosporiny podle vynálezu, kde substituenty R a/nebo R' jsou asymetrické, například kde substituent R znamená alfa-hydroxy-ethylovou skupinu, vykazující optickou isomerii. V takových případech lze získávat individuální isomery obvyklým způsobem, například syntézou z opticky aktivních výchozích látek /jako v případě příkladů provedení 10 a 11 uvedených níže/ nebo dělením původně získaných směsí isomerů, například s použitím chirálních chromatografických technik. Pokud se taková isomerie vyskytuje, je třeba tomuto vynálezu rozumět tak, že zahrnuje obě individuální isomemí formy, například S- a R-enantiomery, rovněž i jejich směsi, například směsi racemátů a diastereomerů, pokud není uvedeno jinak. Ovšem obecně, pro farmaceutické použití podle tohoto vynálezu, má přednost aplikace individuálních enantiomerů v čisté formě nebo pokud možno v čisté formě, například s obsahem až 95 % hmotn. nebo více individuálního čistého enantiomerů.
Vynález se rovněž týká způsobu výroby cyklosporinu, jak je definován výše tento způsob se vyznačuje tím, že se
a) při výrobě cyklosporinu, kde skupina v poloze 1 znamená skupinu obecného vzorce I, jak je definována výše a tento cyklosporin má volnou hydroxylovou skupinu, například cyklosporin obecného vzorce Π, jak je definován výše, ve kterém substituent A znamená skupinu obecného vzorce I, jak je definován výše, ve kterém substituent R znamená hydroxylovou skupinou substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku a/nebo ve kterém substituent Q znamená skupinu -/D/Ser-, -[O-/2-hydroxyethyl//D/Ser]nebo skupinu obecného vzorce III, jak je definován výše, ve kterém substituent R' znamená hydroxylovou skupinou substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, odstraňuje chránící skupina z hydroxylové skupiny;
b) při výrobě cyklosporinu, kde skupina v poloze 1 znamená skupinu obecného vzorce I, jak je definována výše, například cyklosporin obecného vzorce II, jak je definován výše, uvádí do reakce cyklosporin, kde skupina v poloze 1 je skupina obecného vzorce IV
-5CZ 285421 B6
/IV/, ve kterém skupina -x-y- má význam uvedený v obecném vzorci I, například cyklosporin obecného vzorce II, jak je definován výše, ve kterém substituent A znamená skupinu obecného vzorce IV, jak je definován výše a substituenty B a Q mají význam, který je uveden v obecném vzorci Π, se sloučeninou obecného vzorce V
X
II
R-C-Z /V/, ve kterém substituent Z znamená odštěpitelný atom nebo skupinu a substituenty R a X mají význam uvedený ve vzorci I, přičemž některá hydroxylovou skupinou substituovaná alkylová skupina s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxylová skupina s až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupina s 1 až 3 atomy uhlíku, která má význam substituentu R, je ve formě s chráněnou hydroxylovou skupinou, a je-li to žádoucí, provádí se způsob podle stupně /a/;
c) při výrobě cyklosporinu obecného vzorce II, jak je definován výše, kde substituent Q znamená skupinu -[O-acyl/D/-Ser]- nebo -[O-/2-acyloxyethyl//D/Ser]-, ve které acylová skupina je fyziologicky hydrolyzovatelná a přijatelná, acyluje cyklosporin obecného vzorce II, jak je definován výše, ve kterém substituent Q znamená skupinu -/D/Ser- nebo -[O-/2hydroxyethyl//D/Ser]-, vhodným acylačním činidlem, například reakcí se sloučeninou obecného vzorce V
X'
II
R'-C-Z /V'/, ve kterém substituenty R' a X' mají význam uvedený výše v obecném vzorci III, přičemž některá hydroxylovou skupinou substituovaná alkylová skupina s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxylová skupina s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupina s 1 až 3 atomy uhlíku, která má význam substituenta R', je ve formě s chráněnou hydroxylovou skupinou a substituent
-6CZ 285421 B6
Z značí odštěpitelný atom nebo skupinu, a je-li to žádoucí, provádí se způsob podle stupně /a/;
a takto získaný cyklosporin se izoluje.
Vhodné chránící skupiny v souvislosti se způsobem podle stupně /a/ zahrnují tercbutylsilylovou skupinu. Odstranění chránící skupiny podle stupně /a/ lze uskutečnit obvyklými postupy, například s použitím tetrabutylamoniumfluoridu podle postupů, které popsal Corey se sp., J. Am. Chem. Soc., 94 6190 /1972/.
Vhodné sloučeniny obecných vzorců V a VI, použitelné při způsobech podle stupně /b/ a /c/, zahrnují acylhalogenidy a thioacylhalogenidy /ve kterých například substituent Z znamená atom chloru nebo bromu/ a acylanhydridy /ve kterých substituent Z znamená skupinu R-CX-O- nebo R'-CX'-O/. Reakce se účelně provádí v přítomnosti činidla poutajícího kyselinu, například 4-dimethylaminopyridinu, při teplotách asi od -20 °C až asi do 60 °C.
U cyklospirinů, které slouží jako výchozí látky pro výše uvedené postupy, jsou 8'-hydroxylové skupiny ve skupině v poloze 1 /obecný vzorec IV/ mnohem reaktivnější než hydroxylové skupiny, které jsou přítomny ve skupině v poloze 8, například když substituent Q značí skupinu -/D/Ser- Postupem podle stupně /B/je obdobně možné zavést skupinu R-CX- přednostně do skupiny v poloze 1, tj. s použitím jednoho ekvivalentu sloučeniny obecného vzorce V. Potom může následovat reakční stupeň /c/, kterým se zavádí odlišná skupina R'-CX- do skupiny v poloze 8. Pokud je to žádoucí, aby se zavedla skupina R'-CX'- do polohy 8, která je totožná se skupinou R-CX v poloze 1, je možné stupně /a/ a /b/ uskutečnit v jedné reakci s použitím dvou ekvivalentů /stejné/ sloučeniny obecných vzorců V/V'.
Výchozí sloučeniny obecných vzorců V a V jsou známé nebo mohou být připraveny analogicky jako známé látky. Hydroxylovými skupinami substituované acylhalogenidy ve formě chráněné O-terc.-butylsilylskupinou, jsou například popsány v Chem. Abstracts, 109-149284 a v J. Org. Chem., 53, 3457 /1988/, /Bischofsberger se sp./.
Cyklosporiny, které jsou potřebné jako výchozí látky pro postup podle stupně /b/, lze připravovat podle následujícího reakčního sledu. /V tomto reakčním sledu je pouze skupina v poloze 1 molekuly cyklosporinu uvedena detailně. Zbývající část molekuly je označena jako ,,/rs2-ll/“, což znamená například v souvislosti s výše uvedeným obecným vzorcem II sled skupin /residue sequence/ 2 až 11, jak je uvedeno a definováno v obecném vzorce II. Skupina -x-y- má stejný význam, jak je uvedeno v obecném vzorci I./
OH (-/TS2-11/ - K---CH---CH---CH---CH„ - X - y - CH, /V/ í m I
CO
/c/
-7CZ 285421 B6 /VI/
HCO
I
CH,O | 5 /S/ |/5/ —/rs2-ll/ - N---CH---CH---CH----CHg - x - y - CHg-Br /VII/
I /VI
-------------------CO CH3i /®/
b
CH2 - x - y - CH2-O-CH /VIII/ /17
CH, 1 3 /S/ OH I /2/ i v
r-/rs-ll/ - N---CH— — CE— — CH— —CH2 - x - y - CHg-OH
1 /B/
/lila/
CO
Stupeň /c/ až /f/ lze účelně provádět podle obecných postupů, které jsou popsány níže v příkladu 5 1, nebo analogicky podle tohoto příkladu. Když skupina /rs2—11/ v poloze 8 /kde v souvislosti s obecným vzorcem II znamená substituent Q skupinu -/D/Ser- nebo -[O-/2-hydroxyethyl//D/Ser]-/, je volná hydroxylová skupina rovněž ve stupni /c/ formylována a následně deformylována ve stupni /17.
-8CZ 285421 B6
Cyklosporiny obecného vzorce V, které jsou potřebné jako výchozí látky, jsou známé nebo mohou být připraveny analogicky jako známé cyklosporiny. Tedy když /rs2-l 1/ představuje sekvenci 2 až 11 v obecném vzorce II, ve kterém substituent B má význam uvedený v obecném vzorce II a substituent Q znamená skupinu -/D/Ala-, jsou definované cyklosporiny a dihydrocyklosporiny A, C, D a G. Odpovídající cyklosporiny, kde substituent Q znamená skupinu -/D/Ser- nebo -[O-acyl/D/Ser]-, jsou například popsány v Evropském pat. spise č. 56782 A. Odpovídající cyklosporiny, kde substituent Q znamená skupinu -[O-/2-hydroxyethyl//D/-ser]- nebo -[O-/2-acyloxyethyl//D/Ser]-, jsou například popsány v Evropském pat. spise č. 414632 A.
Cyklosporin obecného vzorce Π, jak je uveden výše, ve kterém substituent A znamená skupinu obecného vzorce IV, jak je uveden výše, ve kterém skupina -x-y- znamená /trans/-CH=CH- a substituent B znamená skupinu -alfaAbu- a substituent Q znamená skupinu -/D/Ala-, je rovněž znám jako metabolit cyklosporinu A. Je to metabolit, který je v obdobné literatuře označován jako Ml7.
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Příprava [/S-methoxykarbonyloxy/MeBmtp-Ciclosporinu /obecný vzorec II: substituent A znamená skupinu obecného vzorce I, ve kterém substituent R znamená skupinu CH3CO-, substituent X značí atom kyslíku a skupina -x-y- znamená skupinu /trans/-CH=CH-; substituent B znamená skupinu -alfaAbu-; substituent Q znamená skupinu -/D/Ala-/
Stupeň přípravy /a/
0,33 ml chlormethylformiátu se přidá k roztoku 4,9 g [/S-hydroxy/MeBmt^-Ciclosporinu a 1,9 g 4-dimethylaminopyridinu v 50 ml dimethylformamidu za bezvodých podmínek. Reakční směs se míchá po dobu 18 h při teplotě místnosti a rozpouštědlo se odstraní za sníženého tlaku. Odparek se vyjme do ethylacetátu, promyje vodným roztokem kyseliny vinné a vodným roztokem uhličitanu sodného, rozpouštědlo se odstraní za sníženého tlaku a odparek se chromatografiije na silikagelu s použitím ethylacetátu nasyceného vodou; získá se titulní produkt:
/a/D 20 = -151,8° /c = 2 v chloroformu/, rF = 0,57 /ethylacetát nasycený H2O : SiO2/.
Výchozí produkt se připraví takto:
Stupeň přípravy /c/
Příprava [/3'-O-formyl/MeBmt] ’-Ciclosporinu /obecný vzorec VI/ ml acetylformiátu se přidá k roztoku 9,6 g Ciclosporinu /cyklosporinu A/ a 3,9 g 4dimethylaminopyridinu ve 100 ml acetonu, v průběhu 30 min při teplotě místnosti. Reakční směs se míchá po dobu 20 h při teplotě místnosti a rozpouštědlo se odstraní za sníženého tlaku. Odparek se vyjme do ethylacetátu, promyje vodným roztokem síranu sodného a organické
-9CZ 285421 B6 rozpouštědlo se odstraní za sníženého tlaku. Odparek se překrystaluje z vroucího hexanu a získá se titulní produkt s teplotou tání 195 až 197 °C.
Stupeň přípravy lál
Příprava [8'-brom-3 '-O-formy 1/MeBmt] ’-C ic losporinu /obecný vzorec VII/
Suspenze 75 g produktu ze stupně /c/, 11,7 g N-bromsukcinimidu a 1 g azoisobutyronitrilu v 750 ml chloridu uhličitého se vaří pod zpětným chladičem po dobu 2 h. Reakční směs se zfiltruje, promyje vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, vodným roztokem kyseliny vinné a chloridu sodného a organická vrstva se vysuší nad síranem sodným. Rozpouštědlo se odstraní za sníženého tlaku a získá se titulní sloučenina, která se bez jakéhokoliv čištění podrobí další reakci.
Stupeň přípravy /e/
Příprava [/3'-0-formyl-8'-formyloxy/MeBmt]'-Ciclosporinu /obecný vzorec VIII/ g produktu ze stupně lál, 1 g jodidu sodného a 27 g tetraethylamoniumformiátu v 750 ml methylethylketonu se vaří pod zpětným chladičem po dobu 4 h. Rozpouštědlo se odstraní za sníženého tlaku, odparek se vyjme do ethylacetátu a promyje vodným roztokem uhličitanu sodného, vodným roztokem kyseliny vinné a chloridu sodného. Organická vrstva se vysuší nad síranem sodným a rozpouštědlo se odstraní za sníženého tlaku; získá se titulní produkt, který se bez jakéhokoliv čištění podrobí další reakci.
Stupeň přípravy /f/
Příprava [/8'-hydroxy/MeBmt]’-Ciclosporinu /= M 17/ g produktu ze stupně /e/ se míchá po dobu 18 h při teplotě místnosti v 0,8 M ethanolíckém roztoku methylaminu. Rozpouštědlo se odstraní za sníženého tlaku a odparek se chromatografuje na silikagelu s použitím ethylacetátu nasyceného vodou. Odstraněním rozpouštědla za sníženého tlaku se získá titulní sloučenina v podobě bílé pěny s rF = 0,31 /ethylacetát nasycený H2O : SiO2/. Následující cyklosporiny obecného vzorce II, jak je uveden výše, ve kterém substituent A znamená skupinu obecného vzorce la
-10CZ 285421 B6
O
R-Š-0-CEo I x
HO CH /B/ /R/ XCHZ CH5 — N-----CH-COI /s/ /Ia/, ve kterém substituent R a skupina -x-y- mají význam uvedený níže, substituent B znamená skupinu -alfaAbu- a substituent Q znamená skupinu -/D/Ala-, lze připravovat analogicky
Příklad R -x-y- /a/D 20
2 H -CH=CH- /trans/ -183,4°/c = 0,5 v CH3OH/
3 CH3- -CH=CH- /trans/ -148° /c = 2 v CH3OH/
4 ch3- -CH2-CH2- -235° /c= 1,04vCHC13/
5 C2H5- -CH=CH- /trans/ -214,85%= 1,03 v CHCIj/
6 c2h5o- -CH=CH-/trans/ -174,8°/c = 0,5 v CH3OH/
7 CF3- -CH=CH- /trans/ -177,1% = 0,5 vCH3OH/
8 /CH3/2N- -CH=CH- /trans/ -168,7% = 0,5 v CH3OH/
9* ho-ch2- -CH=CH- /trans/ -181,5% = 0,5 VCH3OH/
10* HO-CH- 1 ch3 -CH=CH- /trans/ -178,9% = 0,5 v CH3OH/
11* HO-CH- 1 ch3 -CH=CH- /trans/ 175,7% = 0,5 vCH3OH/
* Způsob přípravy vyžaduje počáteční reakci s /CH3/3C-SÍ-O-CH2COCI/CH3/3C-SÍOCH/CH3/COCI, po které následuje odstranění chránící skupiny tetrabutylamoniumfluoridem postupem, který popsal Corey se sp., J. Am. Chem. Soc. 94, 6190 /1972/.
Následující cyklosporiny obecného vzorce II, jak je uveden výše, ve kterém substituent A znamená skupinu obecného vzorce Ia, jak je uveden výše, ve které substituent R má význam uvedený v tabulce níže a skupina -x-y- značí skupinu /trans/-CH=CH-, substituent B znamená skupinu -alfaAbu- a substituent Q znamená skupinu obecného vzorce lila
O
CH2-O-C-R'
I -NH-CH-CO/D/ /lila/,
-11CZ 285421 B6 ve kterém substituent R’ má význam uvedený v tabulce níže, lze rovněž připravovat analogicky, ovšem s použitím dvou ekvivalentů potřebného acylačního činidla.
Příklad R R' /a/D 20
12 ch3- ch3- -170,9% = 0,5 v CH3OH/
13 ch3o- ch3o- -161,5° /c = 0,5 v CH3OH/
Cyklosporiny podle tohoto vynálezu mají mohutnou imunosupresivní a protizánětlivou účinnost. Zejména inhibují zánětlivou infiltraci buněk, vyvolanou antigenem, například v dýchacích cestách. In vivo je tato účinnost zřejmá po topické aplikaci, například po topické aplikaci do dýchacích cest pulmolámí cestou. U cyklosporinů podle vynálezu bylo naopak nalezeno, že in vivo mají podstatně nižší, nebo že se v podstatě nemají žádnou účinnost, když se aplikují systémově, například po perorální aplikaci.
Imunosupresivní a protizánětlivé vlastnosti cyklosporinů podle vynálezu lze prokázat standardními modelovými testy in vitro a in vivo, jak je patrno například z následujícího.
1. Imunosupresivní účinnost /in vitro/
1.1 Reakce směsí myších lymfocytů
Asi 0,5 x 106 lymfocytů se sleziny myších samic /stáří 8 až 10 týdnů/ kmene Balb/c, se ínkubuje po dobu 5 dní v 0,2 ml buněčného růstového média asi s 0,5 x 106 lymfocytů ze sleziny myších samic /stáří 8 až 10 týdnů/ kmene CBA. Testovaná látka se přidává k médiu v různých koncentracích. Účinnost se zjišťuje schopností potlačovat syntézu DNA provázenou proliferací, jak lze stanovit inkorporací značeného thymidinu.
Cyklosporiny podle tohoto vynálezu inhibují inkorporací thymidinu v koncentracích řadově od 0,005 až do 0,025 pg/ml.
1.2 Mishell-Duttonův test
Asi 107 lymfocytů ze sleziny myších samic kmene OFI se kultivuje společně asi se 3 x 107 ovčích erytrocytů po dobu 3 dnů. Testovaná substance se přidává k inkubačnímu médiu v různých koncentracích. Lymfocyty se seberou a naočkují se na agar s čerstvými ovčími erytrocyty jako antigenem. Senzibilizované lymfocyty vylučují protilátku, která pokryje erytrocyty a ty lýzují za vzniku povlaku v přítomnosti komplementu. Aktivita se odhaduje podle snížení počtu buněk, které tvoří povlak, tj. které produkují protilátku. Cyklosporiny podle tohoto vynálezu snižují počet buněk, které tvoří povlaky, v koncentracích řádově od 0,03 až do 0,05 pg/ml.
2. Působení na pulmonámí eosinofílii vyvolanou alergenem /in vivo/
Samci himalájských skvrnitých morčat /hmotnost 300 g, kmen BRL/ se senzibilizují na ovalbumin /OA/ intraperitoneální injekcí 1 ml suspenze ovalbuminu /10 pg/ s hydroxidem hlinitým /100 mg/ a vakcinou B-pertussis /0,25 ml/ v roztoku chloridu sodného /0,9% v/o/. Pro perorální studie se postup opakuje jednou po dvou týdnech a zvířata se použijí o jeden týden později. Pro inhalační studie se postup opakuje dvakrát v třítýdenních intervalech a zvířata se použijí jeden týden po poslední injekci.
Imunologické testování se uskutečňuje s použitím ovalbuminu v roztoku chloridu sodného, rozprášeného do expoziční komůrky. Testovaná zvířata se vystaví působení ovalbuminu inhalací výhradně nosem po dobu 60 min. Pro perorální pokusy se roztok ovalbuminu používá
-12CZ 285421 B6 v koncentraci 0,05 % hmot. Pro inhalační pokusy se roztok ovalbuminu používá v koncentraci
0,01 % hmotn.
Testovaná látka se podává /a/ perorálně a /b/ inhalačně. Pro perorální pokusy se testovaná látky podává perorálně v olivovém oleji jednou denně po dobu tří dnů nebo v práškové formě ve směsi s methylcelulózou pouze jednou před ovalbuminovým imunologickým testováním. Třetího dne dostanou testovaná zvířata testovanou látku 1,5 h před imunologickým testováním a 6 h po něm. Pro inhalační pokusy se testovaná látky mikronizuje před aplikací testovaným zvířatům, která jsou uzavřena v průtočné komůrce pro inhalaci výhradně nosem. Aplikace inhalací se uskutečňuje 15 min před imunologickým testováním s použitím ovalbuminu.
Účinnost aplikované testované látky se stanovuje bronchoalveolámí laváží /BAL/ a počítáním buněk. K tomuto účelu se zvířata usmrtí pomocí pentobarbitonu sodného /100mg/kg intraperitoneálně/ a trachea se obnaží a kanyluje. Potom se 5 dávek po 10 ml Hankova vyváženého roztoku solí /HBSS/, prostého vápenatých a hořečnatých iontů, obsahujícího hovězí sérový albumin /BSA, 0,3%/, ethylendiamintetraoctovou kyselinu /EDTA, lOmM/ a HEPES /10 mM/, uvádí do plic a ihned nechá vdechnout mírným stlačením plicní tkáně. Celkový počet buněk ve spojených eluátech se stanovuje s použitím automatického počítače buněk. Lavážní tekutina se odstraňuje při 200 g po dobu 10 min a pelety buněk se resuspendují v 1 ml doplněného Hankova roztoku. Buněčná suspenze v množství 10 μΐ se přidá ke 190 μΐ Turkova roztoku /ředění 1 : 20/. Získá se různý počet buněk z roztěrů obarvených podle Diff-Quicka. Buňky se identifikují a počítají v olejové imerzi /x 1,000/. Nejméně 500 buněk se napočítá v jednom roztěru a vypočítá se celková populace každého typu buněk.
U kontrolních zvířat vyvolává imunologické testování s použitím ovalbuminu růst u všech typů buněk v bronchoalvoolámí lavážní tekutině 24 h po tomto testování. Předchozí aplikace cyklosporinů podle tohoto vynálezu inhalací, v dávkách řádově od 1,0 do 15,0mg/kg, snižuje počet eosinofilů v lavážní tekutině v závislosti na dávce při srovnání s kontrolními zvířaty. Počty buněk u jiných leukocytů /makrofágů, neutrofilů/ jsou rovněž nižší. Naproti tomu opakovaná perorální aplikace cyklosporinů podle tohoto vynálezu nemá v podstatě vliv na počet buněk při srovnání s kontrolami.
Cyklosporiny podle vynálezu jsou rovněž použitelné pro léčení chorob nebo stavů, které reagují na topickou protizánětlivou, imunosupresivní nebo podobnou terapii nebo které ji vyžadují, například pro topickou aplikaci při léčení takových chorob nebo stavů očí, nosních cest, ústní dutiny, kůže, tlustého střeva, nebo, a to obzvláště, dýchacích cest nebo plic. Cyklosporiny podle vynálezu dovolují především topickou protizánětlivou, imunosupresivní nebo podobnou terapii, při čemž se předchází průvodním vedlejším účinkům nebo se nežádoucí systémové vedlejší účinky zmenšují, jako je například celková systémová imunosuprese.
Cyklosporiny podle vynálezu jsou použitelné zejména při léčení chorob a stavů dýchacích cest a plic, především zánětlivých nebo obstrukčních chorob dýchacích cest. Jsou obzvláště použitelné pro léčení chorob nebo stavů dýchacích cest nebo plic, které jsou provázeny nebo charakterizovány zánětlivou infiltrací buněk nebo jiným zánětlivým stavem, který je doprovázen zmnožením buněk, které zánět vyvolávají, například eosinofilů a/nebo neutrofilů. Mimořádně výhodné jsou při léčení astmatu.
Cyklosporiny podle vynálezu jsou použitelné při léčení astmatu jakéhokoliv typu nebo původu, včetně vrozeného a zejména získaného astmatu. Jsou použitelné při léčení atopického či neatopického astmatu, včetně alergického astmatu, bronchiálního či profesionálního astmatu, astmatu vyvolaného cvičením nebo vzniklého po bakteriální infekci, a jiných typů nealergického astmatu. Léčením astmatu se rovněž rozumí léčení „syndromu sípavých dětí“, což je léčení pacientů, například ve věku nižším než 4 nebo 5 let, kteří vykazují symptomy sípání, především
-13CZ 285421 B6 v noci, a jsou diagnostikováni nebo diagnostikovatelní jako „sípavé děti“, což je uznávaná kategorie pacientů značného medicínského zájmu a nyní mnohem přesněji identifikovaná jako astmatici počáteční nebo astmatici časné fáze. Cyklosporiny podle vynálezu jsou především použitelné pro léčení astmatu u takových osob, u nichž stav astmatu není ani závislý na steroidech a ani není na ně rezistentní.
Cyklosporiny podle vynálezu jsou rovněž použitelné pro léčení bronchitidy nebo pro léčení chronických nebo akutních obstrukcí dýchacích cest, které je doprovázejí. Cyklosporiny podle vynálezu lze používat pro léčení bronchitidy jakéhokoliv typu nebo původu, včetně například akutní bronchitidy, arašídové bronchitidy, katarální bronchitidy, chronické bronchitidy, krupózní bronchitidy, flinoidní bronchitidy apod.
Cyklosporiny podle vynálezu jsou navíc použitelné pro léčení pneumokoniózy /zánětlivé, obvykle profesionální onemocnění plic, často doprovázené obstrukcí dýchacích cest, bud’ chronické, nebo akutní a způsobené opakovaným vdechováním prachu/ jakéhokoliv typu nebo původu, včetně například aluminózy, antrakózy, azbestózy, beryliózy, chalikózy, ptilózy, siderózy, silikózy, tabakózy a především byssinózy.
Cyklosporiny podle vynálezu jsou rovněž použitelné pro léčení dýchacích cest s různými poruchami, které jsou vyvolávány eosinofily /a které například zahrnují morbidní eosinofily infiltraci plicní tkáně/, včetně hypereosinofilie, pokud postihuje dýchací cesty a/nebo plíce, právě tak jako například s eosinofily související poruchy dýchacích cest nebo průvodní jev Lofflerova syndromu, eosinofilní pneumonii, parazitární /zejména metazoální/ zamoření, bronchopulmonámí aspergilózu, polyarteritis nodosa /včetně Churg-Straussova syndromu/, eosinofilní granuloma a s eosinofily související poruchy, které postihují dýchací cesty a jejichž příčinou je reakce na léčivo.
Termín „léčení“ tak, jak je používán výše v souvislosti s léčením chorob dýchacích cest a plic, zejména astmatu, zahrnuje, aby bylo jasno, jak symptomatické tak i profylaktické způsoby, tzn. akutní léčení, například akutního zánětu /symptomatické léčení/ a rovněž léčení předběžné, aby se předešlo dlouhodobé sympatologii nebo aby se zlepšila nebo omezila /profylaktické léčení/. Termín „léčení“, tak jak se používá v tomto vynálezu a v nárocích v souvislosti se jmenovanými chorobami, je třeba v souladu s tím interpretovat tak, že zahrnuje jak symptomatické tak i profylaktické léčení; například v případě astmatu je to symptomatická léčba, která zlepšuje akutní zánětlivý případ, a profylaktická léčba, která brzdí nastupující zánětlivý stav a zlepšují budoucí přidružené bronchiální exacerbace.
Cyklosporiny podle vynálezu mohou být rovněž používány k léčení některých chorob nebo stavů dýchacích cest nebo plic, které vyžadují imunosupresivní terapii, například při léčení autoimunních chorob plic, pokud jsou jimi postiženy/například při léčení sarkoidózy, alveolitidy nebo chronické hypersenzitivní pneumonitidy/ nebo při udržení alogenního transplantátu plic, například po transplantaci plic nebo srdce a plic.
Jak již bylo dříve uvedeno, aplikují se cyklosporiny podle vynálezu kvýše uvedeným účelům topicky do dýchacích cest, například do plic, inhalací. Jak bylo v předchozím rovněž poznamenáno, mají cyklosporiny mohutnou účinnost při topickém podávání, zatímco po perorální aplikaci vykazují relativně nižší systémovou účinnost. Cyklosporiny podle vynálezu tedy představují prostředky pro léčení chorob a stavů dýchacích cest a plic, jak bylo například výše naznačeno, bez výskytu nežádoucích systémových vedlejších účinků, které vyplývají například z nepozorného polknutí substance léčiva v průběhu inhalační terapie. /Bylo zjištěno, že v průběhu úkonů potřebných k uskutečnění aplikace pomocí inhalace, až 90 % nebo i více z celkového množství aplikované substance se obvykle spíše spolkne než inhaluje./
-14CZ 285421 B6
Stou výhradou, že cyklosporiny, které jsou účinné topicky, působí například topicky, ale systémově jsou neúčinné, zpřístupňuje tento vynález pomocí cyklosporinů léčení těm osobám, u kterých by takové léčeni bylo z jiných důvodů vyloučeno, například pro riziko systémových, zejména imunosupresivních vedlejších účinků.
Cyklosporiny podle vynálezu jsou rovněž použitelné při léčení dalších chorob nebo stavů, zejména takových chorob nebo stavů, které jsou doprovázeny autoimunní nebo zánětlivou složkou a u kterých může být použita topická terapie, například při léčení očních onemocnění nebo stavů, jako je konjunktivitida, suchá keratokonjunktivitida a jarní konjunktivitida, dále k udržení transplantátů rohovky, při nosních onemocněních, včetně alergické rhinitidy, při chorobách a stavech kůže, včetně psoriázy, atopické dermatitidy, pemfigu a kontaktní dermatitidy, dále při onemocnění tlustého střeva, například Crohnovy nemoci a ulcerativní kolitidy.
Pro výše uvedené účely lze používat cyklosporiny podle vynálezu v takové dávkovači formě, která je vhodná pro topickou aplikaci na žádaném místě. Takže při léčení onemocnění dýchacích cest nebo plic je možné aplikovat cyklosporiny podle vynálezu do plic inhalací z vhodného dávkovacího zařízení.
K tomuto účelu lze cyklosporiny podle vynálezu používat vjakékoliv jemně dispergované nebo jemně dispergovatelné formě, která umožňuje aplikaci do dýchacích cest nebo do plic, například ve formě jemných suchých částic nebo v podobě disperze nebo roztoku ve vhodném pevném nebo tekutém nosném médiu /tj. takovém, které lze aplikovat do plic/. Pro aplikaci ve formě suchých částic lze cyklosporiny podle vynálezu používat například jako takové, tj. v mikronizované formě, bez přídavku dalších látek či zředěné další vhodným jemně rozptýleným netečným tuhým nosičem nebo zřeďovadlem /například glukózou, laktózou, manitolem, sorbitolem, ribózou, manózou nebo xylózou/, ve formě potahových částic nebo vjakékoliv jiné vhodné formě, jak je odborníkovi známo při aplikaci jemně rozptýlených pevných částic do plic.
Pulmonámí aplikaci lze uskutečňovat pomocí vhodného systému, který je odborníkovi znám pro podávání léčivé substance v suché nebo kapalné formě inhalací, například atomizéru, rozprašovače, inhalátoru suchého prášku nebo pomocí podobného zařízení. S výhodou se používá zařízení s měřitelným dávkováním, tj. takové, které je schopno uvolnit předem stanovené množství cyklosporinů při každém uvedení v činnost. Taková zařízení jsou známa.
Při nasální aplikaci se cyklosporiny podle vynálezu účelně aplikují v tekuté formě z nosního aplikátoru. Vhodné formy pro léčení kožních chorob nebo stavů jsou například krémy, gely, masti, pasty, kataplazmata, náplasti, transdermální náplasti apod. Směsi pro dermální aplikaci mohou účelně obsahovat látky zvyšující penetraci do kůže, jako například známý azone. Formy, které jsou vhodné pro oftalmologické použití, zahrnují lotiony, tisktury, gely, masti a oftalmologické vložky, které jsou rovněž známy. Pro rektální aplikaci, tj. pro topickou terapii tlustého střeva, se mohou cyklosporiny podle vynálezu aplikovat v podobě čípků nebo klyzmatu, zejména v roztoku, například v rostlinném oleji nebo v podobném olejovém systému, který se používá jako klyzma při zácpě.
Tento vynález se dále týká:
A. Způsobu léčení choroby nebo stavu, který vyžaduje protizánětlivou, imunosupresivní nebo obdobnou terapii u pacienta, který ji potřebuje, přičemž tento způsob se vyznačuje topickou aplikací účinného množství některého cyklosporinů podle vynálezu; rovněž se týká
B. cyklosporinů podle vynálezu k použití jako léčivo, například k použití při léčení choroby nebo stavu, který vyžaduje protizánětlivou, imunosupresivní nebo podobnou terapii, například k použití při způsobu uvedeném v bodě A výše.
-15CZ 285421 B6
Způsob, který je definován výše v bodě A, se aplikuje zejména při léčení chorob a stavů nosu, krku, ústní dutiny, kůže, tlustého střeva nebo, a to především, dýchacích cest nebo plic. Může být aplikován u kteréhokoliv stavu nebo choroby, uvedené již výše, zejména u jakékoliv choroby nebo stavu plic, které vyžadují protizánětlivou nebo podobnou terapii, zejména u choroby nebo stavu, které jsou charakterizovány zánětlivou infiltrací buněk; a obzvláště je výhodný pro léčbu astmatu.
Tento vynález se dále týká:
C. Farmaceutické kompozice pro topickou aplikaci, tj. vtopicky aplikovatelné formě, která obsahuje cyklosporin podle vynálezu spolu s farmaceuticky přijatelným zřeďovadlem nebo nosičem, pro cyklosporin podle vynálezu ve formě nebo v pomůcce nebo v zařízení, které umožňuje nebo usnadňuje topickou aplikaci.
Farmaceuticky přijatelná zřeďovadla nebo nosiče, které jsou uvedeny v bodě D výše, jsou zřeďovadla nebo nosiče přijatelné pro topickou aplikaci v zamýšleném místě terapie, například zřeďovadla nebo nosiče přijatelné pro topickou aplikaci pulmonámí, dermální, nasální, oční a rektální. Formy pro topickou aplikaci, které například topickou aplikaci umožňují nebo usnadňují, zahrnují například suché práškové přípravky aktivní složky /tj. cyklosporinu podle vynálezu/ v podstatě v čisté formě, například tak, jak jsou používány v praxi pro dávkování ze zařízení pro inhalaci suchého prášku. Pomůcky nebo zařízení, která umožňují nebo usnadňují topickou aplikaci, zahrnují především inhalační zařízení a zásobníky apod., ze kterých se aktivní složky uvolňuje v takové formě, která je vhodná pro topickou aplikaci. Výhodná provedení, která jsou definována v bodě C, jsou taková, která umožňují topickou aplikaci do dýchacích cest a plic, například inhalací.
Dávkování cyklosporinů podle vynálezu, které se používá při realizaci metody podle tohoto vynálezu, závisí pochopitelně na místě aplikace, na závažnosti stavu, který má být léčen, na jeho zvláštnostech, na pacientovi, který má být léčen /například na hodnotách tělesné hmotnosti, věku apod./ a právě tak na požadovaném účinku. Obecně pro léčení chorob nebo stavů dýchacích cest nebo plic, například pro použití při léčení zánětlivé nebo obstrukční nemoci dýchacích cest, například astmatu, se cyklosporiny podle vynálezu účelně aplikují topicky do dýchacích cest nebo plic, například inhalací, v dávkách řádově od 20 do 400 mg denně, například od 50 nebo 100 do 300 mg, například od 200 do 300 mg denně. Dávky se účelně aplikují z odměřovacího dávkovacího systému v sérii od 1 do 5 střiků při každé aplikaci, přičemž se aplikace uskutečňuje lx až 4x denně. Velikost dávkování při každé aplikaci je tedy obvykle řádově asi od 5 do 100 mg, výhodněji od 12,5 nebo 25 do 100 mg, například aplikace pomocí odměřovacího dávkovacího zařízení, které je například schopno uvolnit například 1 až 25 mg cyklosporinu při jednom stisknutí.
Při léčení očních nebo nosních chorob se cyklosporiny podle vynálezu obecně aplikují v podobě vhodné kompozice, například očních kapek, gelu, kolyria apod. nebo nosních kapek nebo spreje apod., které obsahují asi od 0,05 až asi do 10 % hmotn., zejména asi od 0,05 až asi do 5 % hmotn., vhodněji asi od 0,1 až asi do 2,5 % hmotn. cyklosporinu, ve zřeďovadle nebo nosiči, který lze aplikovat do očí nebo do nosu, na povrch oka nebo nosní dutiny v množství asi od 0,05 až asi do 0,2 ml kompozice, například asi od 0,05 až asi do 0,1 ml kompozice, jednou nebo dvakrát až třikrát denně.
Při léčení chorob nebo stavů tlustého střeva jsou obecně vhodné denní dávky cyklosporinů podle vynálezu řádově asi od 0,5 až asi do 15,0, s výhodou asi od 2,5 až asi do 10,0 mg/kg, účelně aplikované jako klyzma při zácpě, a to jednou nebo v dělených dávkách dvakrát denně. Každá dávka tedy obsahuje účelně asi od 17,5 až asi do 1,000, s výhodou asi od 35 až asi do 700, výhodněji asi od 87,5 až asi do 550 mg cyklosporinu podle vynálezu, spolu s vhodným, rektálně
-16CZ 285421 B6 aplikovatelným zřeďovadlem nebo nosičem. Vhodné koncentrace cyklosporinů pro použití v takovém systému klyzmatu činí řádově asi od 0,5 až asi do 12,0, s výhodou asi od 1,0 až asi do
10,0, výhodněji asi od 2,0 až asi do 7,0 mg/ml.
Pro dermální aplikaci pro léčení kožních chorob nebo stavů se cyklosporiny podle vynálezu obecně aplikují ve vhodných, tj. dermálně aplikovatelných formách, které obsahují asi 1 až 10 % hmotn. cyklosporinů spolu s dermálně přijatelným zřeďovadlem nebo nosičem. Takové kompozice se účelně aplikují na léčené místo v množství asi od 0,005 až asi do 0,05 g/cm2, a to lx, 2x nebo 3x denně.
Výhodným cyklosporinem podle tohoto vynálezu je produkt z příkladu 1, jmenovitě [/8methoxykarbonyloxy/MeBmt]’-Ciklosporin. Specifické výsledky získané s tímto cyklosporinem v jedné sérii testů, provedených podle metod popsaných v odstavcích 1.1 až 1.3 a 2 výše, jsou tato:
Test Výsledky
1.1 IC50 = 0,0015 pg/ml
1.2 IC50 = 0,043 pg/ml
2. inhalačně ID50 = asi 4 mg/kg
2. perorálně žádná inhibice hromadění eosinofilů v dávce 100 mg/kg/den, v oleji 3x nebo v dávce 320 mg/kg v methylcelulóze lx
Průmyslová využitelnost
Cyklosporiny připravované způsobem podle tohoto vynálezu jsou použitelné při léčení chorob nebo stavů dýchacích cest nebo plic, zejména astmatu jakéhokoliv druhu, dále při léčení chorob nebo stavů kůže a při mnoha dalších chorobách, které vyžadují protizánětlivou nebo imunosupresivní terapii. Cyklosporiny podle vynálezu se aplikují topicky, a to buď přímo, nebo v podobě vhodné farmaceutické kompozice, spolu s přijatelným zřeďovadlem nebo nosičem.

Claims (10)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Cyklosporin, který má v poloze 1 skupinu obecného vzorce I /1/, ve kterém
    R znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku; atomem halogenu substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku; hydroxylem substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxylovou skupinu se 2 až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupinu se 2 až 3 atomy uhlíku; nebo aminovou nebo monoalkylaminovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku nebo dialkylaminovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku v alkylovém zbytku,
    X znamená atom kyslíku nebo síry a skupina
    -x-y znamená skupinu /trans/-CH=CH- nebo skupinu -CHt-CH?-.
    -18CZ 285421 B6
  2. 2. Cyklosporin podle nároku 1 obecného vzorce II |—A-B-Sar-«eLeu-Val-ííeLeu-Ala-Q-MeLeu-MeLeu-MeVal— /11/, ve kterém
    A znamená skupinu obecného vzorce I, jak je uvedena v nároku 1, ve které substituenty R, X a skupina -x-y- mají významy uvedené v nároku 1,
    B znamená skupinu -alfaAbu-, -Val-, -Thr— nebo -Nva— a
    Q znamená skupinu -(D)Ala-, -<D)Ser- nebo -[O-(2-hydroxyethyl)(D)Ser]-, nebo skupinu -[O-acyl(D)Ser]-, nebo skupinu -[O-(2-acyloxyethyl)(D)Ser]-, ve kterém je acylový zbytek fyziologicky hydrolyzovatelná a přijatelná acylová skupina, kterou je benzoylová nebo salicylová skupina nebo skupina obecného vzorce R'-CX', kde R' má význam definovaný v nároku 1 pro R, vyjímaje však aminoskupinu a mono- a dialkylaminoskupiny s 1 až 2 atomy uhlíku v každé alkylové části a X' znamená atom kyslíku nebo síry.
  3. 3. Cyklosporin podle nároku 2, ve kterém R znamená methoxylovou skupinu, X znamená atom kyslíku, skupina -x-y- znamená skupinu /trans/-CH=CH-, B znamená skupinu -alfaAbu- a Q znamená skupinu -/D/Ala-
  4. 4. Cyklosporin podle nároku 2, ve kterém X značí atom kyslíku, skupina -x-y- znamená skupinu /trans/-CH=CH-, B znamená skupinu -alfaAbu- a Q znamená skupinu -/D/Ala-; a R znamená atom vodíku, methylovou skupinu, ethylovou skupinu, ethoxylovou nebo trifluormethylovou skupinu, dimethylaminovou skupinu, hydroxymethylovou skupinu, skupinu /S/alfahydroxyethylovou nebo skupinu /R/-alfa-hydroxyethylovou;
    nebo kde
    X znamená atom kyslíku, skupina -x-y- znamená skupinu -CH2-CH2-, B znamená skupinu -alfaAbu-, Q znamená skupinu -/D/Ala a R znamená methylovou skupinu;
    nebo kde
    X znamená atom kyslíku, skupina -x-y- znamená skupinu /trans/-CH=CH-, B znamená skupinu -alfaAbu-, Q znamená skupinu obecného vzorce lila
    O
    II CH2-O-C-R' I
    -NH-CH-CO/D/ /lila/, přičemž jak substituent R v obecném vzorci I, tak i substituent R' v obecném vzorci lila znamenají buď oba methylové, nebo oba methoxylové skupiny.
    -19CZ 285421 B6
  5. 5. Způsob výroby cyklosporinu definovaného v nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že a/ při výrobě cyklosporinu definovaného v nároku 1, který má volnou hydroxylovou skupinu, odstraňuje chránící skupina z jeho hydroxylové skupiny; nebo b/ při výrobě cyklosporinu definovaného v nároku 1, uvádí do reakce cyklosporin, ve kterém skupina v poloze 1 znamená skupinu obecného vzorce IV
    H° CH /3/ /R/^CH^
    1 5
    -N-----CH·-----co| /5/
    CH3 /IV/, ve kterém skupina -x-y- má význam, který je uveden v nároku 1, se sloučeninou obecného vzorce V
    X
    II
    R-C-Z /V/, ve kterém substituent Z znamená odstranitelný atom nebo skupinu a substituenty R a X mají stejný význam, který je uveden v nároku 1, přičemž v případě, že hydroxylovou skupinou substituovaná alkylová skupina s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxylová skupina s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkylthioskupina s 1 až 3 atomy uhlíku ve významu R má chráněnou hydroxylovou skupinu, provádí se návazně postup podle stupně a/; nebo c/ při výrobě cyklosporinu obecného vzorce II, definovaného v nároku 2, ve kterém substituent Q znamená skupinu -[O-acyl/D/Ser]- nebo [O-/2-acyloxyethyl//D/Ser]-, ve které je acylová skupina fyziologicky hydrolyzovatelná a přijatelná, acyluje cyklosporin obecného vzorce II, definovaný v nároku 2, kde substituent Q znamená skupinu -[/D/SerJ- nebo -[O-/2hydroxyethyl//D/Ser]-, vhodným acylačním činidlem a takto získaný cyklosporin se izoluje.
  6. 6. Cyklosporin podle některého z nároků 1 až 4, pro použití jako farmaceutikum.
  7. 7. Cyklosporin podle některého z nároků 1 až 4, pro použití jako imunosupresivní a protizánětlivě účinné činidlo.
    -20CZ 285421 B6
  8. 8. Cyklosporin podle nároku 6 pro topické podávání do dýchacích cest nebo do plic při léčení choroby nebo stavu plic, který vyžaduje imunosupresivní nebo protizánětlivou terapii.
  9. 9. Cyklospirin podle nároku 6 pro topické podávání do dýchacích cest nebo do plic při léčení 5 astmatu.
  10. 10. Farmaceutická kompozice pro topické podávání, vyznačující se tím, že obsahuje cyklosporin podle některého z nároků 1 až 9, popřípadě spolu s farmaceuticky přijatelným zřeďovadlem nebo nosičem.
CZ93303A 1992-03-02 1993-03-01 Nové cyklosporiny CZ285421B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB929204466A GB9204466D0 (en) 1992-03-02 1992-03-02 Improvements in or relating to organic compounds

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ30393A3 CZ30393A3 (en) 1994-02-16
CZ285421B6 true CZ285421B6 (cs) 1999-08-11

Family

ID=10711333

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ93303A CZ285421B6 (cs) 1992-03-02 1993-03-01 Nové cyklosporiny

Country Status (26)

Country Link
US (1) US5643870A (cs)
EP (1) EP0577544B1 (cs)
JP (1) JP3382656B2 (cs)
KR (1) KR100256988B1 (cs)
CN (1) CN1037104C (cs)
AT (1) ATE146484T1 (cs)
AU (1) AU667072B2 (cs)
CA (1) CA2090634C (cs)
CZ (1) CZ285421B6 (cs)
DE (1) DE69306670T2 (cs)
DK (1) DK0577544T3 (cs)
ES (1) ES2096262T3 (cs)
FI (1) FI111729B (cs)
GB (1) GB9204466D0 (cs)
GR (1) GR3022539T3 (cs)
HU (1) HU214028B (cs)
IL (1) IL104891A (cs)
MX (1) MX9301129A (cs)
MY (1) MY106921A (cs)
NO (1) NO310685B1 (cs)
NZ (1) NZ247031A (cs)
PL (1) PL174816B1 (cs)
RU (1) RU2131883C1 (cs)
SK (1) SK279529B6 (cs)
TW (1) TW264472B (cs)
ZA (1) ZA931491B (cs)

Families Citing this family (28)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5639852A (en) * 1994-09-01 1997-06-17 Wisconsin Alumni Research Foundation Immunostimulatory agents
CN1130373C (zh) * 1996-09-13 2003-12-10 诺瓦蒂斯有限公司 [3'-脱氧-3'-氧代-MeBmt]'环孢菌素制备方法
US6517860B1 (en) 1996-12-31 2003-02-11 Quadrant Holdings Cambridge, Ltd. Methods and compositions for improved bioavailability of bioactive agents for mucosal delivery
US20030220234A1 (en) * 1998-11-02 2003-11-27 Selvaraj Naicker Deuterated cyclosporine analogs and their use as immunodulating agents
DE69832984T2 (de) * 1997-10-08 2006-09-21 Isotechnika, Inc., Edmonton DEUTERIERtE und undeuterierte CYCLOSPORIN-ANALOGA UND IHRE VERWENDUNG ALS IMMUNMODULIERENDE AGENtIEN
US6784156B2 (en) * 2001-03-05 2004-08-31 Enanta Pharmaceuticals, Inc. Cyclosporins for the treatment of respiratory diseases
US6809077B2 (en) * 2001-10-12 2004-10-26 Enanta Pharmaceuticals, Inc. Cyclosporin analogs for the treatment of autoimmune diseases
US20030087813A1 (en) * 2001-10-12 2003-05-08 Or Yat Sun Cyclosporin analogs for the treatment of lung diseases
ES2266564T3 (es) * 2001-10-19 2007-03-01 Isotechnika Inc. Sintesis de analogos de cicloporinas.
US7012065B2 (en) * 2003-02-07 2006-03-14 Enanta Pharmaceuticals, Inc. Cyclosporins for the treatment of immune disorders
JP2006524232A (ja) * 2003-03-17 2006-10-26 アルバニー モレキュラー リサーチ インコーポレーティッド 新規サイクロスポリン
US20040266669A1 (en) * 2003-06-20 2004-12-30 Wu Frank X. H. Cyclosporin derivatives for the treatment of immune disorders
JP2006014722A (ja) * 2004-06-02 2006-01-19 Keio Gijuku 遺伝子マーカー及びその利用
US7511013B2 (en) * 2004-09-29 2009-03-31 Amr Technology, Inc. Cyclosporin analogues and their pharmaceutical uses
JP2008514701A (ja) * 2004-09-29 2008-05-08 エーエムアール テクノロジー インコーポレイテッド シクロスポリンアルキン類似体およびそれらの薬学的使用
JP2008515886A (ja) * 2004-10-06 2008-05-15 エーエムアール テクノロジー インコーポレイテッド シクロスポリンアルキンおよびそれらの医用薬剤としての有用性
JP4735861B2 (ja) * 2004-11-22 2011-07-27 アステラス製薬株式会社 新規環状ペプチド化合物
US7696165B2 (en) * 2006-03-28 2010-04-13 Albany Molecular Research, Inc. Use of cyclosporin alkyne analogues for preventing or treating viral-induced disorders
US7696166B2 (en) * 2006-03-28 2010-04-13 Albany Molecular Research, Inc. Use of cyclosporin alkyne/alkene analogues for preventing or treating viral-induced disorders
CA3014633C (en) 2007-10-08 2022-05-17 Aurinia Pharmaceuticals Inc. Ophthalmic compositions comprising calcineurin inhibitors or mtor inhibitors
CN102164948A (zh) * 2008-07-30 2011-08-24 伊索技术制药公司 非免疫抑制的环孢菌素类似分子
JP2012529509A (ja) 2009-06-09 2012-11-22 ラックス・バイオサイエンシーズ・インコーポレイテッド 眼科用用途のための局所薬物送達システム
US20130267460A1 (en) * 2010-09-16 2013-10-10 The Johns Hopkins University Methods of Inhibiting Alphavirus Replication and Treating Alphavirus Infection
WO2012079172A1 (en) 2010-12-15 2012-06-21 Isotechnika Pharma Inc. Cyclosporine analogue molecules modified at amino acid 1 and 3
CN105076117B (zh) * 2014-10-31 2017-08-25 北京林业大学 一种种子抗老化剂及其制备方法
KR20170000243U (ko) 2015-07-09 2017-01-18 (주)하나피앤씨 배관연결용 플랜지 기구
US9981041B2 (en) * 2016-08-23 2018-05-29 Ira Jason Salzman Ophthalmic lubricating spray
US20190224275A1 (en) 2017-05-12 2019-07-25 Aurinia Pharmaceuticals Inc. Protocol for treatment of lupus nephritis

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2819094A1 (de) * 1977-05-10 1978-11-23 Sandoz Ag Cyclosporin-derivate, ihre verwendung und herstellung
EP0194972B1 (en) * 1985-03-11 1992-07-29 Sandoz Ag Novel cyclosporins
US4649047A (en) * 1985-03-19 1987-03-10 University Of Georgia Research Foundation, Inc. Ophthalmic treatment by topical administration of cyclosporin
US4764503A (en) * 1986-11-19 1988-08-16 Sandoz Ltd. Novel cyclosporins
EP0283801A3 (en) * 1987-03-27 1990-05-30 Abbott Laboratories Fluorescence polarization assay for cyclosporin a and metabolites and related immunogens and antibodies
US4798823A (en) * 1987-06-03 1989-01-17 Merck & Co., Inc. New cyclosporin analogs with modified "C-9 amino acids"
ES2059558T3 (es) * 1987-06-17 1994-11-16 Sandoz Ag Ciclosporins y su uso como productos farmaceuticos.
US4839342A (en) * 1987-09-03 1989-06-13 University Of Georgia Research Foundation, Inc. Method of increasing tear production by topical administration of cyclosporin
CA2004626A1 (en) * 1988-12-05 1990-06-05 Bernard F. Erlanger Derivatives of cyclosporine a, antibodies directed thereto and uses thereof
US4996193A (en) * 1989-03-03 1991-02-26 The Regents Of The University Of California Combined topical and systemic method of administration of cyclosporine
GB8916901D0 (en) * 1989-07-24 1989-09-06 Sandoz Ltd Improvements in or relating to organic compounds
US5202310A (en) * 1990-06-06 1993-04-13 Levy Gary A Cyclosporine metabolites
DE69124459T3 (de) * 1990-11-02 2001-05-31 Novartis Ag, Basel Zyklosporine

Also Published As

Publication number Publication date
CZ30393A3 (en) 1994-02-16
NZ247031A (en) 1995-05-26
JP3382656B2 (ja) 2003-03-04
IL104891A0 (en) 1993-07-08
GR3022539T3 (en) 1997-05-31
ES2096262T3 (es) 1997-03-01
HU214028B (en) 1997-12-29
NO930738D0 (no) 1993-03-01
EP0577544A1 (en) 1994-01-05
HUT64567A (en) 1994-01-28
HU9300418D0 (en) 1993-05-28
FI930912A0 (fi) 1993-03-01
DK0577544T3 (da) 1997-04-01
KR100256988B1 (ko) 2000-05-15
NO310685B1 (no) 2001-08-13
TW264472B (cs) 1995-12-01
CA2090634A1 (en) 1993-09-03
JPH07252296A (ja) 1995-10-03
US5643870A (en) 1997-07-01
CN1076453A (zh) 1993-09-22
CN1037104C (zh) 1998-01-21
ATE146484T1 (de) 1997-01-15
RU2131883C1 (ru) 1999-06-20
SK279529B6 (sk) 1998-12-02
CA2090634C (en) 2005-12-13
MX9301129A (es) 1994-07-29
ZA931491B (en) 1994-09-02
SK14093A3 (en) 1993-10-06
AU667072B2 (en) 1996-03-07
IL104891A (en) 1997-04-15
EP0577544B1 (en) 1996-12-18
DE69306670D1 (de) 1997-01-30
KR930019692A (ko) 1993-10-18
GB9204466D0 (en) 1992-04-15
PL174816B1 (pl) 1998-09-30
AU3387293A (en) 1993-09-09
MY106921A (en) 1995-08-30
PL297902A1 (en) 1993-09-06
DE69306670T2 (de) 1997-07-03
NO930738L (no) 1993-09-03
FI111729B (fi) 2003-09-15
FI930912A (fi) 1993-09-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ285421B6 (cs) Nové cyklosporiny
US6784156B2 (en) Cyclosporins for the treatment of respiratory diseases
JP2772372B2 (ja) シクロスポリン類およびそれらの医薬用途
US20030087813A1 (en) Cyclosporin analogs for the treatment of lung diseases
EP3283171B1 (en) Derivatives of amphotericin b
AU2006259604A1 (en) Substituted phenylphosphates as mutual prodrugs of steroids and beta -agonists for the treatment of pulmonary inflammation and bronchoconstriction
JP2005507911A (ja) 自己免疫疾患の処置のためのシクロスポリンアナログ
US20050026881A1 (en) Combination of dehydroepiandrosterone or dehydroepiandrosterone-sulfate with an anti-IgE antibody for treatment of asthma or chronic obstructive pulmonary disease
JPH11511482A (ja) 免疫抑制活性を有するトリテルペン誘導体
NO309273B1 (no) Ascomyciner, anvendelse av samme for fremstilling av medikament samt farmasöytisk preparat innbefattende samme
AU2019411556A1 (en) 2-Fluorinated bile acids for the treatment of neurodegenerative diseases
WO1990013298A1 (en) Use of steroidal compounds as anti-fungal agents
AU2002245567A1 (en) Cyclosporins for the treatment of respiratory diseases
JPH0717677B2 (ja) “8−アミノ酸”に改良のある新規シクロスポリン誘導体
US20090263381A1 (en) Combination of dehydroepiandrosterone or dehydroepiandrosterone-sulfate with an anti-ige antibody for treatment of asthma or chronic obstructive pulmonary disease

Legal Events

Date Code Title Description
IF00 In force as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20100301