CZ283096A3 - Heating, optionally air-conditioning apparatus operating on the principle of mixing air - Google Patents
Heating, optionally air-conditioning apparatus operating on the principle of mixing air Download PDFInfo
- Publication number
- CZ283096A3 CZ283096A3 CZ962830A CZ283096A CZ283096A3 CZ 283096 A3 CZ283096 A3 CZ 283096A3 CZ 962830 A CZ962830 A CZ 962830A CZ 283096 A CZ283096 A CZ 283096A CZ 283096 A3 CZ283096 A3 CZ 283096A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- air
- heat exchanger
- mixing
- heating
- closed
- Prior art date
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60H—ARRANGEMENTS OF HEATING, COOLING, VENTILATING OR OTHER AIR-TREATING DEVICES SPECIALLY ADAPTED FOR PASSENGER OR GOODS SPACES OF VEHICLES
- B60H1/00—Heating, cooling or ventilating [HVAC] devices
- B60H1/00007—Combined heating, ventilating, or cooling devices
- B60H1/00021—Air flow details of HVAC devices
- B60H1/00064—Air flow details of HVAC devices for sending air streams of different temperatures into the passenger compartment
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60H—ARRANGEMENTS OF HEATING, COOLING, VENTILATING OR OTHER AIR-TREATING DEVICES SPECIALLY ADAPTED FOR PASSENGER OR GOODS SPACES OF VEHICLES
- B60H1/00—Heating, cooling or ventilating [HVAC] devices
- B60H1/00642—Control systems or circuits; Control members or indication devices for heating, cooling or ventilating devices
- B60H1/00664—Construction or arrangement of damper doors
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60H—ARRANGEMENTS OF HEATING, COOLING, VENTILATING OR OTHER AIR-TREATING DEVICES SPECIALLY ADAPTED FOR PASSENGER OR GOODS SPACES OF VEHICLES
- B60H1/00—Heating, cooling or ventilating [HVAC] devices
- B60H1/00007—Combined heating, ventilating, or cooling devices
- B60H1/00021—Air flow details of HVAC devices
- B60H2001/0015—Temperature regulation
- B60H2001/00164—Temperature regulation with more than one by-pass
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60H—ARRANGEMENTS OF HEATING, COOLING, VENTILATING OR OTHER AIR-TREATING DEVICES SPECIALLY ADAPTED FOR PASSENGER OR GOODS SPACES OF VEHICLES
- B60H1/00—Heating, cooling or ventilating [HVAC] devices
- B60H1/00007—Combined heating, ventilating, or cooling devices
- B60H1/00021—Air flow details of HVAC devices
- B60H2001/00185—Distribution of conditionned air
- B60H2001/00192—Distribution of conditionned air to left and right part of passenger compartment
Landscapes
- Physics & Mathematics (AREA)
- Thermal Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Air-Conditioning For Vehicles (AREA)
- Thermotherapy And Cooling Therapy Devices (AREA)
- Domestic Hot-Water Supply Systems And Details Of Heating Systems (AREA)
- Central Air Conditioning (AREA)
Description
(57) Anotace:
Řešení se týká topného popř. klimatizačního zařízení pro motorová vozidla, pracujícího na principu směšování vzduchu, které má následující znaky. V hlavním vzduchovém kanálu (1) je centrálně a v podstatě napříč vstupnímu proudu studeného vzduchu uspořádán tepelný výměník (2). Za tepelným výměníkem (2) je uspořádána vzduchová směšovací komora (1.1) s výstupy (1.11, 1.12, 1.13, 1.14) vzduchu na výstupní straně. Mezi pravou, popř. levou vnější stěnou (1.4, 1.5) s výhodou pravoúhlého tepelného výměníku (2) a příslušnou protilehlou vnější stěnou (1.4, popř. 1.5) hlavního vzduchového kanálu (1) je uspořádán obtokový kanál (1.2, 1.3) pro přímý vstup proudu studeného vzduchu ze vstupní strany kolem tepelného výměníku (2) do vzduchového směšovacího prostoru (1.1). Alespoň jedna směšovací klapka (5, 6, 7, 8), určující průchod proudu studeného vzduchu příslušným obtokovým kanálem (1.2, 1.3), je s mezipolohami přestavitelná mezi polohou otevřeno pro tepelný výměník (2), popř. uzavřeno pro obtokový kanál (1.2, 1.3) na jedné straně a polohou uzavřeno pro tepelný výměník, popř. otevřeno pro obtokový kanál na druhé straně.
X
JUDr. Miloš Všetečka advokát
120 00 Praha 2, Hálkova 2
Topné popř. klimatizační zařízení pracující na principu směšování vzduchu
Oblast techniky
Vynález se týká topného popř.: klimatizačního zařízení, pracujícího na principu směšování vzduchu, podle nároku 1.
Dosavadní stav techniky
Z US 4 383 S42 je známo topné popř. klimatizační zařízení, pracující na principu směšování vzduchu, ve kterém je tepelný výměník uspořádán jednostranně v prohloubení hlavního vzduchového kanálu šikmo k přiváděnému proudu vzduchu a je na vstupní straně uzavíratelný pomocí ohraničující stěny, pevné vzhledem k pouzdru a vyčnívající do hlavního proudu vzduchu, a v provozu s chladným vzduchem pomocí otočné klapky, která je pro provoz se směšovaným vzduchem popř. teplým vzduchem odklopitelná z uvedené uzavřené polohy, přičemž uvolní přístup vstupujícího vzduchu k tepelnému výměníku, popř. více nebo méně uzavře přímý přístup vstupujícího proudu chladného vzduchu přes jednostranný bypass na horní straně navazujícímu směšovacímu prostoru.
tepelného výměníku k
Podstata vynálezu
Podle předloženého 'vynálezu muže býc dosaženo, při zjednodušené konstrukci a menších ztrátách proudění, účinnějšího ovládání směšování vzduchu pomocí tečného popř.
klimatizačního zařízení uspořádaného podle nároku 1; výhodná provedení vynálezu jsou předmětem závislých nároků.
Centrálním uspořádáním tepelného výměníku v hlavním vzduchovém kanálu a příčně ke vstupujícímu proudu vzduchu je možno při přímém, neobracejícím se proudění vzduchu ořukovat celou přední stranu tepelného výměníku, a při současném jednoduchém ovládání směšování vzduchu směšovacími klapkami na obou stranách tepelného výměníku je dosaženo dodávání vzduchu ke směšovací komoře a jejím výstupům vzduchu, zejména .ve smyslu rozdělení vystupujících proudů vzduchu na levou a na pravou stranu vozidla, s podstatně sníženým odporem zařízení oproti známým řešením, přičemž při provozu pouze se studeným vzduchem umožňují směšovací klapky ve své uzavřené poloze zároveň úplné uzavření alespoň celé přední strany tepelného výměníku. S výhodou přitom mohou být směšovací klapky, používané k regulaci směšování vzduchu a k uzavírání vstupní strany tepelného výměníku, vytvořeny jako křidélka vedoucí vzduch ve smyslu uvedeného bezeztrátového směrování vzduchu z hlavního vzduchového kanálu k výstupům vzduchu na výstupu ze směšovacího prostoru.
Tím, že podle jednoho vytvoření vynálezu je obtokový kanál vždy opatřen jak první směšovací klapkou na vstupní straně, tak také druhou směšovací klapkou na výstupní straně, může se kromě dosaženého leošího vedení vzduchu zejména jednoduchým způsobem plně uzavřít nejen vstupní strana, ale také výstupní strana tepelného výměníku, a tím jednoduchým způsobem zabránit při provozu čistě se studeným vzduchem nežádoucímu ohřívání studeného vzduchu, vstupujícího do směšovacího prostoru, nežádoucím tepelným kontaktem s výstupní stranou tepelného výměníku.
Pro dosažení co možná nejkompaktnější stavby jsou podle jednoho vytvoření vynálezu směšovací klapky vytvořeny ne jako otočné klapky, ale alespoň částečně jako směšovací šoupátka, která jsou s výhodou přestavitelné v nejužsím prostoru v rovině vstupní strany popř. výstupní strany tepelného výměníku mezi svojí otevřenou a uzavřenou polohou.
Přehled obrázků na výkresech
Vynález a jeho výhodná provedení budou blíže vysvětlena pomocí příkladů provedení schematicky znázorněných na výkresech, na kterých představuje obr. 1 boční pohled na hlavní vzduchový kanál topného popř. klimatizačního zařízení, obr. 2 uspořádání podle obr. 1 v řezu podle roviny II-ÍI v prvním provedení podle vynálezu s otočnými směšovacími klapkami vždy v mezipoloze, obr. 3 uspořádání podle obr. 1 v řezu podle roviny íí-II ve druhém provedení podle vynálezu s otočnými směšovacími klapkami vždy v uzavřené poloze a v mezipoloze , obr. 4 uspořádání podle obr. 1 v řezu podle roviny II-II v dalším provedení podle vynálezu s posuvnými směšovacími klapkami vždy v mezipoloze.
Příklady provedení vynálezu
Obr. 1 znázorňuje celkový boční pohled na klimatizační zařízení, pracující na principu směšování vzduchu, s hlavním vzduchovým kanálem 1, do kterého vstupuje proud vzduchu nasávaný ventilátorem 2., a dopravuje se přes výparník £ a tepelný výměník 2, popř. po stranách tepelného výměníku 2 upravenými bypassy 1.2, popř. 1.3. ke vzduchově směšovací komoře 1.1 a výstupům 1.11, popř. 1.12, popř. 1.13, popř. 1.14 pro „rozmrazování, popř. „střední úroveň, popř. „spodní prostor, popř. „zadní prosocr. Tepelný výměník 2 je uspořádán cer.orálně, v podstatě napříč a bezprostředně proti vstupujícímu studenému vzduchu tak, že ve výhodném pravoúhlém provedení svou spodní stěnou, popř. svou horní stěnou je těsně spojen s odpovídající spodní vnější stěnou 1.6. popř. horní vnější stěnou 1.7 hlavního vzduchového kanálu 2, a svou pravou stěnou 2.1. popř. svou levou stěnou 2.2 je uspořádán v takovém odstupu od vždy sousedních vnějších stěn 1.4. popř. 1.5 hlavního vzduchového kanálu 2, že je k dispozici vždy jeden boční obtokový kanál 1.2. popř. 1 3 pro přímý přívod vstupujícího proudu studeného vzduchu kolem tepelného výměníku 2 do směšovací komory 1.1, uspořádaně za tepelným výměníkem 25
Obr. 2 až 4 znázorňují v detailních výřezech z obr. 1 vždy podle čáry II-II na obr. 1 tři různé formy provedení nastavení směšování vzduchu podle vynálezu pomocí prvních předních směšovacích klapek £, 2 a popřípadě druhých zadních směšovacích klapek £, £.
Podle obr. 2 je uspořádána vždy jedna první směšovací klapka £, popř. 2 na vstupu obtokového kanálu 1.2. popř. 1.3. a vždy jedna směšovací klapka £, popř. 2 na výstupu obtokového kanálu 1.2. popř. 1; 3 . Podle obr. 2 jsou směšovací klapky uspořádány otočitelně kolem bodů otáčení mezi jejich otevřenou a uzavřenou polohou, přičemž body otáčení jsou uspořádány v podstatě v rovině vstupní strany, popř. výstupní strany, tepelného výměníku 2. Směšovací klapky £, £ jsou znázorněny plnou čarou v jejich uzavřené poloze, ve které je pravý obtokový kanál pro přímý průchod studeného vzduchu ze vstupní strany do směšovací komory 1. l· uzavřen, takže celý proud vzduchu dodávaný ventilátorem £ prochází tepelným výměníkem 2- Směšovací klapky 2, £ pro levý obtokový kanál 1.3 a tedy také pro levou polovinu vozidla v odpovídajícím odděleném postavení jsou znázorněny plnou čarou v mezipoloze. Čárkovanou čarou jsou znázorněny oblasti otáčení směšovacích klapek £, £, popř. 2, £ až k jejich polohám, uzavírajícím vstupní, popř. výstupní stranu tepelného výměníku 2 při současném otevření obtokového kanálu 1,2. popř. 1.3: mezi oběma koncovými polohami jsou možné libovolné mezipolohy. Podle jednoho vytvoření vynálezu jsou společně přestavitelné vždy první a druhé směšovací klapky, přiřazené každému obtokovému kanálu.
Mělo by být zřejmé, že otáčením směšovacích klapek £,
2, popř. 7., 2 je možné jednoduché míchání studeného a teplého vzduchu, popř. provoz čistě se studeným vzduchem bez nežádoucího ohřátí tepelným výměníkem 2 na základě úplného uzavření jeho vstupní a výstupní strany při provozu se studeným vzduchem, jakož i rozdělení vzduchu bez odporu proti proudění k výstupům vzduchu na výstupní straně vzduchové směšovací komory 1.1. zejména pro rozdělení do levě a pravé části vozidla, a to při snazší, popřípadě oddělené regulaci pro levou, popř. pravou polovinu prostoru vozidla.
Obr. 3 znázo popř. druhé směs; jsou body otáčení 7, popř. 2, 2 ot; od vsťutní stran.v ňuje na rozdíl od obr. 2 uspořádání první, vací klapky 2, 2, popř. 2, 2, při kterém alespoň vstupní první směšovací klapky 2, žně kolem bodů otáčení, ležících v odstupu tepelného výměníku 2·
Směšovací klapky 2, 2 levého obtokového kanálu 1.3 jsou přitom znázorněny v poloze uzavřené pro tento obtokový kanál a směšovací klapky 2, 2 pro pravý obtokový kanál jsou znázorněny v mezipoloze; opět múze být v uzavřené poloze obou směšovacích klapek celá přední strana, popř. zadní strana tepelného výměníku při provozu čistě s čerstvým, vzduchem zcela zakryta.
Obr. 4 znázorňuje provedení klimatizačního zařízení podle vynálezu, která je zvláště kompaktní s ohledem na potřebný prostor pro vestavění, kde jsou směšovací klapky 2, 2, popř. 2, 2 posuvné mezi jejich otevřenou a uzavřenou polohou, uspořádány zejména v rovině vstupní, popř. výstupní strany tepelného výměníku 27
Výhodně podle dalšího vytvoření vynálezu ve smyslu přímého přivádění vzduchu při co možná nej menším odporu bez obracení směru jsou na horní straně směšovací komory 1.1 uspořádány výstupy vzduchu pro „rozmrazování a „střední úroveň, a na spodní straně směšovací komory 1.1 výstupy vzduchu pro „spodní prostor a popřípadě „zadní prostor, přičemž účelně je přiřazen pravému obtokovému kanálu výstup vzduchu „spodní prostor pro pravý prostor vozidla a levému obtokovému kanálu 1.3 výstup vzduchu „spodní prostor pro levý prostor vozidla.
Zastupuj e:
Dr. Miloš Všetečka ť
J Cr or
X r_
JUDr. Miloš Všetečka advokát
120 00 Praha 2, Hálkova 2
Claims (10)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Topné popř. vozidla, pracující vyznačující se tím, že klimatizační zařízení pro na principu směšování motorová vzduchu,a) v hlavním vzduchovém kanálu (1; je centrálně a v podstatě napříč vstupnímu proudu studeného vzduchu uspořádán tepelný výměník (2) ;za tepelným výměníkem (2) je uspořádána vzduchová směšovací komora (1.1) s výstupy vzduchu na vvstuor.í straně;1.12, 1.13, 1.14) mezi pravou, popř. levou vnější stěnou (2.1, popř.vymeniKU a (1.4, popř. 1.5)
- 2.2) s výhodou pravoúhlého tepelr.éhc příslušnou protilehlou vnější stěnou hlavního vzduchového kanálu (1) je uspořádán obtokový kanál (1.2, popř. 1.3) pro přímý vstup proudu studeného vzduchu ze vstupní strany kolem tepelného výměníku (2) do vzduchového směšovacího orostoru (1.1);d) alespoň jedna určující průchod obtokovým kanálem přestavícelná mezi popř. uzavřeno pro straně a polohou proudu (1.2, směšovací klapka studeného popř. 1.3), polohou otevřeno pro obtokový kanál (1.2, uzavřeno pro tepelný (5, σ, popř. 7, 8) , vzduchu příslušným je s mezipolohami tepelný výměník (2), popř. 1.3) na jedné výměník (2) , popř.otevřeno pro obtokový straně.kanál (1.2, popř1.3) na druhé2. Topné popř předcházejícího nároku, klimatizační zařízení vyznačující se tím, že :podlee) každému obtokovému kanálu (1.2, popř. 1.3) je přiřazena vždy jedna vstupní první směšovací klapka (5, popř. 7) a jedna výstupní druhá směšovací klapka (6, popř.' 8) , takže v poloze uzavřeno je prvními směšovacími klapkami (5, popř. 7) uzavřena vstupní strana tepelného výměníku (2) a druhými směšovacími klapkami (6, popř. 8) výstupní strana tepelného výměníku (2).
- 3. Topné popř. klimatizační zařízení podle předcházejíčího nároku, vyznačující se tím, že :f) první směšovací klapka (5, popř. 7) a druhá směšovací klapka (5, popř. 3) každého obtokového kanálu (1.2, popř. 1.3) jsou přestavitelné společně.
- 4. Topné popř. klimatizační zařízení podle nároku 2 a/nebo 3, vyznačující se tím, že :g) směšovací klapky (5, 6, popř. 7, 8), zejména vytvořené zároveň jako křidélka, vedoucí vzduch, jsou vytvořeny otočné kolem bodu otáčení mezi svou polohou otevřeno, popř. zavřeno (obr. 2, 3) .vyznačující se tím, že :
- 5. Topné popř. klimatizační zařízení podle nároku 4,h) body otáčení jsou uspořádány v podstatě v rovině vstupní strany, popř. výstupní strany tepelného výměníku (2) .
- 6. Topné popř. klimatizační zařízení podle nároku 4, vyznačující se tím, žei) body otáčení, zejména prvních vstupních směšovacích klapek (5, popř. 7) , jsou uspořádány v odstupu od tepelného výměníku (2).
- 7. Topné pepř. klimatizační zařízení podle alespoň jednoho z nároků 1 až 3, vyznačující se tím, že :j) směšovací klapky (5, 6, popř. 7, 8) jsou, zejména v rovině vstupní strany, popř. výstupní strany tepelného výměníku (2), vytvořeny posuvně mezi svou polohou otevřeno, popř. zavřeno (cbr. 4).
- 8. Topné popř. klimatizační zařízení podle alespoň jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že :k) první směšovací klapky (5, popř. 7) na vstupní straně tepelného výměníku (2) a/nebo druhé směšovací klapky (6, popř. 8) na výstupní straně tepelného výměníku (2) jsou vytvořeny tak, že v poloze uzavřeno je část vstupní strany a/nebo výstupní strany tepelného výměníku (2) uzavřena pomocí vzduchové klapky (5, popř. 8) a zbývající část vstupní strany a/nebo výstupní strany tepelného výměníku (2) je uzavřena pomocí další vzduchové klapky (7, popř. 8).
- 9. Topné popř. klimatizační zařízení podle alespoň jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že :l) vzduchová směšovací komora (1.1) je na výstupní straně opatřena alespoň výstupem (1.11) vzduchu pro „rozmrazování, popř. výstupem (1.12) vzduchu pro „střední úroveň, popř. výstupem (1.13) vzduchu pro „spodní prostor.
- 10. Topné popř. klimatizační' zařízení podle alespoň jednoho z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že :m) je upraven pravý výstup (1.13) vzduchu pro „spodní prostor, přiřazený v podstatě pravému obtokovému kanálu (1.2), a levý výstup (1.13) vzduchu pro „spodní prostor, přiřazený v podstatě levému obtokovému kanálu (1.3).
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE29504860U DE29504860U1 (de) | 1995-03-22 | 1995-03-22 | Nach dem Mischluftprinzip arbeitendes Heiz- bzw. Klimagerät |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ283096A3 true CZ283096A3 (en) | 1997-03-12 |
Family
ID=8005707
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ962830A CZ283096A3 (en) | 1995-03-22 | 1996-03-15 | Heating, optionally air-conditioning apparatus operating on the principle of mixing air |
Country Status (5)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0760751A1 (cs) |
CZ (1) | CZ283096A3 (cs) |
DE (1) | DE29504860U1 (cs) |
SK (1) | SK137396A3 (cs) |
WO (1) | WO1996029211A1 (cs) |
Families Citing this family (23)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE19646123B4 (de) | 1996-11-08 | 2008-03-27 | Behr Gmbh & Co. Kg | Heiz- oder Klimaanlage für ein Kraftfahrzeug |
DE19731908B4 (de) | 1997-07-24 | 2006-06-08 | Behr Gmbh & Co. Kg | Heizungs- und Klimaanlage für ein Kraftfahrzeug |
EP0900678A1 (en) * | 1997-09-02 | 1999-03-10 | Sanden Corporation | Air conditioning for automobiles |
FR2773110B1 (fr) * | 1997-12-26 | 2000-03-10 | Valeo Climatisation | Dispositif de gestion de flux d'air a volet perfectionne, notamment de vehicule automobile |
DE19804287C5 (de) * | 1998-02-04 | 2004-02-19 | Daimlerchrysler Ag | Klimaanlage für Fahrzeuge |
JP3714000B2 (ja) * | 1998-05-18 | 2005-11-09 | 株式会社デンソー | 車両用空調装置 |
FR2787393B1 (fr) * | 1998-12-22 | 2001-03-30 | Valeo Climatisation | Dispositif de chauffage et/ou climatisation de vehicule automobile a mixage d'air ameliore |
US6453991B1 (en) | 1999-03-29 | 2002-09-24 | Calsonickansei Corporation | Automotive air conditioner |
US6484755B1 (en) * | 1999-03-31 | 2002-11-26 | Valeo Climate Control Inc. | Blend door actuation for dual zone |
DE19919975C1 (de) * | 1999-04-30 | 2000-09-07 | Daimler Chrysler Ag | Klimaanlage für eine Fahrgastzelle eines Fahrzeugs |
US6640890B1 (en) | 1999-12-22 | 2003-11-04 | Visteon Global Technologies, Inc. | Multiple zone automatic HVAC control system and method |
KR100665050B1 (ko) * | 2001-08-22 | 2007-01-04 | 한라공조주식회사 | 2층 공기유동시스템을 갖는 공조 유니트 |
FR2836096B1 (fr) * | 2002-02-18 | 2004-11-12 | Valeo Climatisation | Appareil de chauffage et/ou de climatisation pour habitacle de vehicule automobile a gestion amelioree du flux d'air frais |
AU2003282104A1 (en) | 2002-07-29 | 2004-02-25 | Behr France S.A.R.L. | Air-conditioner housing |
DE10322457A1 (de) * | 2003-05-16 | 2004-12-02 | Behr Gmbh & Co. Kg | Luftverteilervorrichtung oder Luftmischvorrichtung |
FR2855789B1 (fr) * | 2003-06-06 | 2005-08-05 | Renault Sa | Aerateur de ventilateur automobile |
DE10351548A1 (de) * | 2003-11-03 | 2005-06-02 | Behr Gmbh & Co. Kg | Vorrichtung und Verfahren zur Lufttemperierung von ein- oder mehrzonigen Kraftfahrzeug-Klimaanlagen |
DE102006018561B4 (de) * | 2006-04-21 | 2012-04-12 | Denso Automotive Deutschland Gmbh | Klimaanlage für ein Fahrzeug |
GB0614465D0 (en) * | 2006-07-21 | 2006-08-30 | Delphi Tech Inc | Variable flow mixing valve |
DE102007044421A1 (de) * | 2007-09-17 | 2009-04-02 | Behr Gmbh & Co. Kg | Klimaanlage, insbesondere für ein Fahrzeug |
DE102010029807A1 (de) * | 2010-06-08 | 2011-12-08 | Behr Gmbh & Co. Kg | Kraftfahrzeugklimatisierung mit dezentralem Luftverteilungssystem |
DE202010013929U1 (de) | 2010-10-06 | 2010-12-16 | Behr Gmbh & Co. Kg | Kraftfahrzeugklimaanlage |
DE102012013250A1 (de) * | 2012-07-04 | 2014-01-09 | Audi Ag | Klimagerät für ein Kraftfahrzeug |
Family Cites Families (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2530133C3 (de) * | 1975-07-05 | 1979-04-05 | Bayerische Motoren Werke Ag, 8000 Muenchen | Belfiftungs-, Heizungs und/oder Klimagerät für Kraftfahrzeuge |
GB1582336A (en) * | 1976-04-27 | 1981-01-07 | Delanair Ltd | Ventilation and temperature control apparatus |
US4383642A (en) * | 1980-03-22 | 1983-05-17 | Diesel Kiki Co., Ltd. | Heater unit for use in an air conditioner for automotive vehicles |
JPS57167819A (en) * | 1981-04-10 | 1982-10-15 | Nippon Denso Co Ltd | Air conditioner for automobile |
JPS61205511A (ja) * | 1985-03-08 | 1986-09-11 | Nissan Motor Co Ltd | 自動車用加湿装置 |
JPS63164017U (cs) * | 1987-04-15 | 1988-10-26 | ||
FR2614244B1 (fr) * | 1987-04-27 | 1992-01-10 | Valeo | Dispositif de chauffage et de ventilation, notamment pour l'habitacle d'un vehicule automobile. |
DE3820525A1 (de) * | 1988-06-16 | 1989-12-21 | Opel Adam Ag | Luftverteiler |
JPH03273923A (ja) * | 1990-03-22 | 1991-12-05 | Nippondenso Co Ltd | 車両用空気調和装置 |
-
1995
- 1995-03-22 DE DE29504860U patent/DE29504860U1/de not_active Expired - Lifetime
-
1996
- 1996-03-15 EP EP96907483A patent/EP0760751A1/de not_active Withdrawn
- 1996-03-15 CZ CZ962830A patent/CZ283096A3/cs unknown
- 1996-03-15 SK SK1373-96A patent/SK137396A3/sk unknown
- 1996-03-15 WO PCT/EP1996/001120 patent/WO1996029211A1/de not_active Application Discontinuation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
WO1996029211A1 (de) | 1996-09-26 |
SK137396A3 (en) | 1998-06-03 |
DE29504860U1 (de) | 1996-02-01 |
EP0760751A1 (de) | 1997-03-12 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ283096A3 (en) | Heating, optionally air-conditioning apparatus operating on the principle of mixing air | |
US4406214A (en) | Bypass passageway construction for a vehicle air conditioner system | |
US6231437B1 (en) | Motor vehicle heating and/or air conditioning device with improved air mixing | |
US5062473A (en) | Motor vehicle passenger compartment heating, ventilating and air conditioning system | |
JP4388243B2 (ja) | 車両用空調装置 | |
US7563159B2 (en) | Airflow control in heating and air-conditioning units | |
US6547152B1 (en) | Vehicle heating ventilation and air-conditioning module for improved heating and defrosting performance | |
US20060201174A1 (en) | Rotating vane blend door | |
US6786278B2 (en) | Compact air conditioner for automobiles | |
GB2336203A (en) | Heating or air-conditioning system | |
CZ299705B6 (cs) | Skrín pro vedení vzduchu | |
US4765230A (en) | Assembly for ventilation system of motor vehicle | |
JP3857406B2 (ja) | 自動車用空気調和装置 | |
US4615262A (en) | Heater unit of automotive air conditioning system | |
US4545526A (en) | Air conditioner for vehicle | |
JP2568272Y2 (ja) | 自動車用空調制御装置 | |
JP4075206B2 (ja) | 車両用空調装置 | |
JP2002370520A (ja) | 車両用空調装置 | |
WO2024174955A1 (zh) | 供暖、通风和/或空调装置 | |
JPS585615Y2 (ja) | 車両用空調装置の暖房ユニツト | |
JPH11254943A (ja) | 車両用空気調和装置 | |
JP2003146045A (ja) | 車両用空調装置 | |
JPH04292216A (ja) | 車両用空調装置 | |
JPS633282Y2 (cs) | ||
JPH0525287Y2 (cs) |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic |