CZ20022628A3 - Substituované piperidiny, způsob jejich výroby a farmaceutický prostředek s obsahem těchto sloučenin - Google Patents

Substituované piperidiny, způsob jejich výroby a farmaceutický prostředek s obsahem těchto sloučenin Download PDF

Info

Publication number
CZ20022628A3
CZ20022628A3 CZ20022628A CZ20022628A CZ20022628A3 CZ 20022628 A3 CZ20022628 A3 CZ 20022628A3 CZ 20022628 A CZ20022628 A CZ 20022628A CZ 20022628 A CZ20022628 A CZ 20022628A CZ 20022628 A3 CZ20022628 A3 CZ 20022628A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
amino
piperidinyl
methyl
piperazinyl
group
Prior art date
Application number
CZ20022628A
Other languages
English (en)
Inventor
Klaus Rudolf
Wolfgang Eberlein
Alexander Dreyer
Stephan Georg Müller
Henri Doods
Eckhart Bauer
Rudolf Hurnaus
Original Assignee
Boehringer Ingelheim Pharma Kg
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Boehringer Ingelheim Pharma Kg filed Critical Boehringer Ingelheim Pharma Kg
Publication of CZ20022628A3 publication Critical patent/CZ20022628A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing three or more hetero rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/44Non condensed pyridines; Hydrogenated derivatives thereof
    • A61K31/445Non condensed piperidines, e.g. piperocaine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/06Antiasthmatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • A61P15/12Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives for climacteric disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/04Centrally acting analgesics, e.g. opioids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/06Antimigraine agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/30Drugs for disorders of the nervous system for treating abuse or dependence
    • A61P25/36Opioid-abuse
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/08Antiallergic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Neurosurgery (AREA)
  • Neurology (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Addiction (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Psychiatry (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Diabetes (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Obesity (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Reproductive Health (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Hydrogenated Pyridines (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)

Description

(57) Anotace:
Substituované piperidiny obecného vzorce I, ve kterých A1,
A2, R, R1 a R2 mají specifické významy, jejich tautomery, diastereomery, enantiomery, jejich směsi a jejich solí, zvláště jejich fyziologicky přijatelné soli s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo bázemi, které mají cenné farmakologické vlastnosti, zvláště antagonistické účinky na CGRP, farmaceutický prostředek s obsahem těchto sloučenin, použití těchto sloučenin a způsob jejich výroby.
v
CZ 2002 - 2628 A3 í
s l· i <
• · * β «β e s c e 5 5 Fe
Substituované piperidiny, způsob jejich výroby a farmaceutický prostředek s obsahem těchto sloučenin
Oblast techniky
Předmětem předkládaného vynálezu jsou nové substituované 5 piperidiny obecného vzorce
jejich tautomery, jejich diastereomery, jejich enantiomery, jejich směsi a jejich soli, zvláště jejich fyziologicky přijatelné soli s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo bázemi, farmaceutický prostředek s obsahem těchto sloučenin, použití těchto is sloučenin a způsob jejich výroby.
Podstata vynálezu
Ve výše uvedeném obecném vzorci (I) mají jednotlivé substituenty následující význam:
R znamená nasycený, jednonásobně nebo dvojnásobně nenasycený 5- až 7-členný heterocykl aza, diaza, triaza, oxaza, thiaza, thiadiaza nebo S,S-dioxidothiadiaza, přičemž výše uvedené heterocykly jsou navázány přes atom uhlíku nebo dusíku, a obsahují vedle atomu dusíku dvě sousední karbonylové skupiny, • · · · • · • · · · na jednom z atomů dusíku mohou být substituovány alkylovou skupinou, na jednom nebo dvou atomech uhlíku mohou být substituovány skupinou alkyl, fenyl, fenylmethyl, naftyl, bifenylyl, pyridinyl, diazinyl, furyl, thienyl, pyrrolyl, 1,3oxazolyl, 1,3-thiazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl, 1-methyl-pyrazolyl, imidazolyl nebo 1-methylimidažolyl, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé, a přičemž dvojná vazba výše uvedených heterocyklú může být kondenzována s benzenovým, pyridinovým, diazinovým,
1,3-oxazolovým, thiofenovým, furanovým, thiazolovým, pyrrolovým, N-methylpyrrolovým nebo chinolinovým kruhem, s 2(1 H)-oxochinolinovým kruhem, který může být popřípadě na atomu dusíku substituován alkylovou skupinou, nebo může být kondenzována s imidazolovým nebo Nmethylimidazolovým kruhem, nebo také dvě olefinické dvojné vazby některého z výše uvedených nenasycených heterocyklú mohou být kondenzovány vždy s jedním benzenovým kruhem, přičemž ve skupině R obsažené skupiny fenyl, pyridinyl, diazinyl, furyl, thienyl, pyrrolyl, 1,3-oxazolyl, 1,3thiazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl, 1-methylpyrazolyl, imidazolyl nebo 1-methylimidazolyl stejně jako benzo-, thieno-, pyrido- a diazinokondenzované heterocykly mohou být navíc v uhlíkové kostře mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami alkyl, alkoxy, nitro, alkylthio, alkylsulfinyl, alkylsulfonyl, alkylsulfonylamino, fenyl, trifluormethyl, alkoxykarbonyl, karboxy, dialkylamino, hydroxy, amino, acetylamino, propionylamino, aminokarbonyl, alkyl-aminokarbonyl, dialkylaminokarbonyl, (4-morfolinyl)-karbonyl, (1 -pyrrolidinyljkarbonyl, (1 -piperidinyl)-karbonyl, (hexahydro-l-azepinyl)karbonyl, (4-methyl-1piperazinyl)karbonyl, methylendioxy, aminokarbonyl-amino, alkanoyl, kyano, trifluormethoxy, trifluor5 -methylthio, trifluormethylsulfinyl nebo trifluormethyl-sulfonyl, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé,
R1 znamená skupinu fenyl, 1-naftyl, 2-naftyl, 1 H-indol-3-yl, 1-methyl-1 H-indol-3-yl, 1-formyl-1 H-indol-3-yl, 4-imidazolyl, 1-methyl-4io -imidazolyl, 2-thiényi, 3-thienyl, thiazolyl, 1 H-indazol-3-yl, 1-methyl-1 H-indazol-3-yi, benzo-[b]fur-3-yl, benzo[b]thien-3-yl, pyridinyl, chinolinyi nebo isochinolinyl, přičemž výše uvedené aromatické a heteroatomatické zbytky mohou být v uhlíkové kostře navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, alkylovými skupinami, cykloalkylovými skupinami s 3 až 8 atomy uhlíku, fenylalkylovými skupinami, skupinami alkenyl, alkoxy, fenyl, fenylalkoxy, trifluormethyl, alkoxykarbonyl, karboxy, dialkylamino, nitro, hydroxy, amino, alkylamino, acetylamino, propionylamino, methyisulfonyloxy, aminokarbonyl, alkyl-aminokarbonyl, dialkylaminokarbonyl, alkanoyl, kyano, tetrazolyl, fenyl, pyridinyl, thiazolyl, furyl, trifluormethoxy, trifluormethylthio, trifluormethylsulfinyl nebo trifluormethyi-sulfonyl, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé,
R2 znamená atom vodíku nebo skupinu Ci_3-alkyl, jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý aminovou, [1,4’]bipiperidinyl-1’-ylovou nebo alkylaminovou skupinu nebo skupinu (II),
- 4 « β • · kde R3 je atom vodíku nebo alkylový zbytek,
Z je skupina karbonyl nebo sulfonyl a
R4 znamená skupinu alkoxy, amino, alkylamino nebo dialkylamino, piperidinylový zbytek, který je popřípadě substituován skupinou 1 -methyl-4-piperidinyI,. 4-methyl-1-piperazinyl nebo piperidinyl, zbytek 1-methyl-4-piperidinyloxy, skupinu pyridinylamino, benzo[b]furanyl, 1,2,4-triazol-1-yl nebo 1 H-indoíyl, fenylovou skupinu, která je ío popřípadě substituována zbytkem 4-alkyl-1-piperazinyl nebo
4-arylalkyl-1 -piperazinyl, nebo také rozvětveným nebo přímým alkylovým zbytkem obsahujícím 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou amino, fenyl, pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxykarbonylamino nebo N-alkyl-fenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 420 -alkyl-1 -piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1-piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-l-piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1 -piperazinyl, zbytkem N-(Ci.3-alkyl)-N-(1 ’-Ci-3-aIkyl-[ 1,4’]bipiperidinyl-1-yl)amino nebo zbytkem 4-(1 -piperidinylmethyl)-1 25 -piperidinyl, a nezávisle v poloze α skupinou amino, terc-alkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1’yl}-acetyl}-amino}, přičemž výše uvedené alkylové a alkenylové skupiny nebo ve výše uvedených zbytcích obsažené alkylové skupiny, pokud ·» e e ee nebylo uvedeno jinak, obsahují 1 až 5 atomů uhlíku a mohou být rozvětvené nebo nerozvětvené, a výše uvedené aromatické a heteroaromatické zbytky mohou být navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami kyano nebo hydroxy, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé.
Předkládaný vynález se týká racemátů, pokud sloučeniny obecného vzorce I obsahují pouze jedno centrum chirality. Přihláška však také zahrnuje jednotlivé páry diastereomerních antipodů nebo io jejich směsi, které se vyskytují v případě, jestliže je přítomno ve sloučeninách obecného vzorce (I) více než jedno centrum chirality, stejně jako jednotlivých opticky aktivních enantiomerů, z nichž se výše uvedené racemáty skládají.
Sloučeniny obecného vzorce (I) mají cenné farmakologické 15 vlastnosti, které se vztahují k jejich selektivním antagonistickým vlastnostem na CGRP.
Další předmět vynálezu jsou farmaceutické prostředky s obsahem těchto sloučenin, použití těchto sloučenin a způsob jejich výroby.
Výhodné sloučeniny výše uvedeného obecného vzorce I jsou sloučeniny, ve kterých
R znamená jednonásobně nebo dvojnásobně nenasycený, 5- až 7členný heterocyklus aza, diaza, triaza nebo thiaza, přičemž výše uvedené heterocykly jsou navázány atomem uhlíku nebo 25 atomem dusíku, a obsahují jednu nebo dvě karbonylové skupiny sousedící s atomem dusíku, na atomu uhlíku mohou být substituovány skupinou fenyl, pyridinyl, diazinyl, thienyl, pyrrolyl, 1,3-thiazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl nebo 1-methylpyrazolyl, ···· ·· 9· •ι · · 9 · ·« * · • · a přičemž olefinická dvojná vazba některého z výše uvedených nenasycených heterocyklů může být kondenzována s benzenovým, pyridinovým, diazinovým nebo chinolinovým kruhem nebo s 2(1H)-oxochinolinovým kruhem, který může být na atomu dusíku popřípadě substituován skupinou methyl, nebo také dvě olefinické dvojné vazby výše uvedených heterocyklů mohou být vždy kondenzovány s jedním benzenovým kruhem, přičemž skupiny fenyl, pyridiny!, diazinyl, thienyl, pyrrolyl,
1,3-thiazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl nebo 1-methylpyrazolyl, ío stejně jako benzo-, pyrido- a diazinokondenzované heterocykly mohou být navíc v uhlíkové kostře mono-, dinebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami alkyl, alkoxy, nitro, trifluormethyl, hydroxy, amino, acetylamino, acetyl, kyano nebo trifluormethoxy, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé,
R1 znamená skupinu fenyl, 1 -naftyl nebo 2-naftyl, přičemž tyto aromatické zbytky mohou být mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, rozvětvenými nebo nerozvětvenými alkylovými skupinami,
2o skupinami alkoxy, trifluormethyl, nitro, hydroxy, amino nebo acetylamino, přičemž susbstituenty mohou být stejné nebo různé,
R2 znamená atom vodíku nebo skupinu methyl, jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu amino, methylamino nebo ethylamino, skupinu [1,4’]bipiperidinyl—1’-yi nebo skupinu z(II) z kde R3 znamená atom vodíku, skupinu methyl nebo ethyl,
Z znamená skupinu karbonyl nebo sulfonyl, a
R4 znamená skupinu alkoxy, amino, alkylamino nebo dialkylamino, 4-piperidinylový zbytek, který může být popřípadě substituovaný skupinou 1-methyl-4-piperidinyl-, 4-methyl-1-piperazinyl- nebo 1-piperidinyl, zbytek 1-methyl-4piperidinyloxy, skupinu pyridinylamino, benzo[b]furanyl, 1,2,4-triazol-1-yl nebo 1H-indolyl, skupinu fenyl, která je popřípadě substituována zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl io nebo 4-fenylmethyl-1-piperazinyl, nebo rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou amino, fenyl, pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxykarbonylamino nebo N15 methylfenylamino, skupinou dimethylamino, zbytkem 1piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-methylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-methyl-1-piperazinyl, 4-(methylsulfonyl)-1.-piperazinyl,
4-(dimethylaminoalkyl)-1-piperazinyl, 1-methyl-4-piperidinyl nebo 1-piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N,-methyl-N-(1 ’-methyl-[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)amino nebo 4-(1-piperidinyl-methyl)-1 -piperidinyl, a nezávisle v poloze α skupinou amino, skupinou tercbutoxykarbonylamino nebo skupinou {{{[1,4’] b ip i perid i nyl-1 ’-yl}-acetyl}-amino, přičemž výše uvedené alkylové skupiny nebo ve výše uvedených zbytcích obsažené alkylové skupiny, pokud nebylo uvedeno jinak, obsahují 1 až 4 atomy uhlíku a mohou být rozvětvené nebo nerozvětvené, a výše uvedené aromatické a heteroaromatické ····
zbytky mohou být navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami kyano nebo hydroxy, a substituenty mohou být stejné nebo různé, jejich tautomery, jejich diastereomery, jejich enantiomery a jejich soli.
Zvláště výhodné sloučeniny výše uvedeného obecného vzorce (I) jsou sloučeniny, ve kterých
R znamená jednonásobně nenasycený, 5- až 7-členný heterocykl diaza nebo triaza, io přičemž výše uvedené heterocykly jsou navázány přes atom dusíku, obsahují karbonylovou skupinu sousedící s atomem dusíku, a navíc mohou být na atomu uhlíku substituovány fenylovou skupinou, a přičemž olefinická dvojná vazba výše uvedených nenasycených heterocyklů může být substituována benzenovým nebo chinolinovým kruhem nebo 2(1 H)-oxochinolinovým kruhem, který může být popřípadě substituovaný na atomu dusíku methylovou skupinou, nebo mohou také být dvě olefinické dvojné vazby výše uvedeného nenasyceného heterocyklů kondenzovány vždy s jedním benzenovým kruhem, přičemž fenylové skupiny obsažené ve skupině R stejně jako benzokondenzované heterocykly mohou být v uhlíkové kostře navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami methyl, methoxy, nitro, trifluormethyl, hydroxy, amino, acetylamino, acetyl, kyano nebo trifluormethoxy, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé, s výhodou však jsou nesubstituované nebo ···· ·« • · · · • · · · • · · · · φ · •φ ···· monosubstituované atomem fluoru, chloru nebo bromu, skupinou methyl nebo methoxy,
R1 znamená fenylovou skupinu, která může být popřípadě mono-, dinebo trisubstituována atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami methyl, methoxy, trifluormethyl, nitro, hydroxy nebo amino, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé,
R2 znamená atom vodíku nebo skupinu methyl, a jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu amino nebo methylamino, skupinu [1,4’]bipiperidinyI-1 ’-yi nebo skupinu
R'
R (II) kde R3 znamená atom vodíku nebo skupinu methyl,
Z znamená skupinu karbonyl nebo sulfonyl, a
R znamená rozvětvenou nebo nerozvětvenou skupinu C1-5-alkoxy, zbytek 1- nebo 4-piperidinyl, který může být popřípadě substituovaný skupinou 1 -methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1 -piperazinyl nebo 1-piperidinyl, zbytek 1-methyl-4-piperidinyloxy, skupinu 2-pyridinylamino, benzo[b]furan-2-yl,
1,2,4-triazol-1-yl nebo 1 H-indol-2-yl, skupinu fenyl, která je popřípadě substituovaná skupinou 4-methyl-1 -piperazinyl nebo 4-fenylmethyl-1-piperazinyl nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je substituován v poloze ω skupinou amino, fenyl, 2-pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxykarbonylamino nebo N-methyl-fenylamino, skupinou dimethylamino, zbytkem 1piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě
- 10 ·»»· «» ·· ·»·· ·· ·· • · · · ♦ · · • · · • · · íí ···· substituovaný skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-methylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1 -yl, 4-methyl-1-piperazinyl, 4-(methylsulfonyl)-1-piperazinyl,. 4-(3-dimethylaminopropyl)-1-piperazinyl, (2-dimethyl5 -aminoethyl)-1-piperazinyl, 1-methyl-4-piperidinyl nebo
1-piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1’-methyl-[1,4’]bipiperid inyl-1 -yl)amino nebo zbytkem 4-(1-piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl, nebo ío v poloze α skupinou amino, terc-butoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1 ’-yl}-acetyl}-amino}, nebo v poloze ω skupinou amino, fenyl neb.o fenylmethoxykarbonylamino a v poloze α skupinou amino, terc-butoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bi15 -piperid i nyl-1 ’-yl}-acetyl}-amino}, přičemž výše uvedené alkylové skupiny nebo ve výše uvedených zbytcích obsažené alkylové skupiny obsahují, pokud nebylo uvedeno jinak, 1 áž 4 atomy uhlíku, a mohou být rozvětvené nebo nerozvětvené, a výše uvedené aromatické a heteroaromatické zbytky mohou být navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami kyano nebo hydroxy, jejich tautomery, jejich diastereomery, jejich enantiomery a jejich soli.
Zcela zvláště výhodné sloučeniny výše uvedeného vzorce (I) jsou sloučeniny, ve kterých
R znamená skupinu 3,4-dihydro-2(1 H)-oxochinazolin-3-yl, 1,3-di-hydro-4-fenyl-2H-2-oxoimidazoi-1-yl, 2,4-dihydro-5-fenyl-3(3H)-oxo-1,2,4-triazol-2-y 1, 1,3-dihydro-2(2H)-oxoimidazo[4,5-cj-chinolin-3-yl, 1,3,4,5-tetrahydro-2-oxo-1,3-benzodiazepin-3-yl,
1,3-dihydro-5-methyl-2,4(2H,5H)-dioxoimidazo[4,5-c]chinolin-3-yl, ···· 4*0 • · • · ·· ·«·· ··
5,7-dihydro-6-oxo-1,3-d ibenzod iazepin-5-yl nebo 1,3-dihydro-2-oxobenzimidazol-1 -yl, přičemž výše uvedené bicyklické heterocykly mohou být navíc v uhlíkové kostře monosubstituovány skupinou methoxy
R1 znamená fenylovou skupinu, která může být popřípadě mono-, dinebo trisubstituována atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami hydroxy nebo amino, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé, w R2 znamená atom vodíku nebo methylovou skupinu, jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu amino nebo methylamino, skupinu [1,4’]bipiperidinyi-T-yl nebo skupinu
.R (II), kde R3 znamená atom vodíku nebo skupinu methyl, Z znamená skupinu karbonyl nebo sulfonyl, a
R4 znamená rozvětvenou nebo nerozvětvenou skupinu C1'4alkoxy, zbytek 1- nebo 4-piperidinyl, který může být popřípadě substituovaný skupinou 1-methyi-4-piperidinyl, 4methyl-1-piperazinyl nebo 1-piperidinyl, zbytek 1-methyl-4piperidinyloxy, skupinu 2-pyridinylamino, benzo[b]furan-2-yl,
1,2,4-triazol-1-yl, nebo 1 H-indol-2-yl, skupinu fenyl, která může být popřípadě substituována zbytkem 4-methyl-1piperazinyl nebo 4-fenylmethyl-1-piperazinyl, nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, s výhodou 1 až 5 atomů uhlíku, který je substituován ·· ·«««
- 12 ·· • · · · • · « * · · · · • · · · * ·· ♦··· v poloze ω skupinou amino, 2-pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxykarbonylamino nebo N-methyl-fenylamino, skupinou dimethylamino, zbytkem 1piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě substituovaný skupinou fenyl, 4-pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-methylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-methyl-1-piperazinyl, 4-(methyl-sulfonyl)-1-piperazinyl, 4-(3-dimethylaminopropyl)-1-piperazinyl, 1-methyl-4-piperidinyl nebo 1-piperidinyl, ío zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1’-methyl-[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)amino nebo zbytkem
4-(1-piperidinylmethyl)-1-piperidinyl, nebo v poloze ω skupinou amino, fenyl nebo fenylmethoxykarbonylamino a v poloze a skupinou amino, terc-butoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bi-piperidinyl-1 ’-yl}-acetyl}-amino}, přičemž výše uvedené alkylové skupiny nebo ve výše uvedených zbytcích obsažené alkylové skupiny obsahují, pokud nebylo uvedeno jinak, 1 až 4 atomy uhlíku, a mohou být rozvětvené nebo nerozvětvené, a výše uvedené aromatické a hěteroaromatické zbytky mohou být navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami kyano nebo hydroxy, jejich tautomery, jejich diastereomery, jejich enantiomery a jejich soli.
Jako zcela zvláště výhodná provedení je možno uvést například následující sloučeniny:
9*9,9 *· ··»
- 13 99 99 » · · « (1) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[(1,1-dimethylethoxy-karbonyl)methylamino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3benzodiazepin-3-yl]-1-piperid inyl}-1,4-butandion (2) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{[1,4’] b i piperid i ny I-1 ’5 -yl}acetyl}methylamino}-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (3) (R,S)-2-[(acetyl)methylamino]-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion ío (4) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-2(2H)-oxochinazolin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-[(1,1-dimethylethoxykarbonyl)-amino]-1,4-butandion (5) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-2(2H)-oxochinazolin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-{[4-(dimethylamino)-1-oxo15 -butyl]amino}-1,4-butandion (6) (R,S)-2-amino-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-2(2H)-oxochinazolin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (7) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-2(2H)-oxochinazolin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-{{{1’-methyl-[1,4’]bipiperid i nyl-420 -yl}karbonyl}amino}-1,4-butandion (8) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-2(2H)-oxochinazolin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-{[(4-methyl-1- piperazinyl)acetyl]-amino}-1,4-butandion (9) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[5-methyl-2,4-dioxo25 -2,3,4,5-tetrahydro-1H-imidazo[4,5-c]chinolin-3-yl]-1 -piperid inyl}-2-{[(4-methyl-1 -piperazinyl)acetyl]amino}-1,4-butandion (10) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[5,7-dihydro-6(6H)-oxodibenzo[d,f][1,3]diazepin-5-yl]-1 -piperidinyl}-2-{[(4-methyl-1 -piperazinyl)acetyl]amino}-1,4-butandion
- 14 ·«»· ·« • · · • * 9 9 • · · · • 9 • · * ♦ • · • ·
9f>
9999 »
• · ·
9 • · • ·
9· ·
··*· (11) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,3-dihydro-2(2H)-oxo-4-fenyl-1-imidazolyl]-1-piperidinyl}-2-{[(4-methyl-1-piperazinyl)acetyl]-amino}-1,4-butandion (12) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,3-dihydro-2(2H)-oxo5 -imidazo[4,5-c]chinolin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-{[(4-methyl-1-piperazinyl)-acetyl]amino}-1,4-butandion (13) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-5(5H)-oxo-3-fenyl-[1,2,4]triazol-1 -yl]-1 -piperidinyl}-2-{[(4-methyl-1 -piperazinyl)-acetyl]amino}-1,4-butandion io (14) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[7-methoxy-2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl-2-{[(4-methyl-1-piperazinyl)acetyl]amino}-1,4-butandion (15) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[(4-methyl-1-piperazinyl)-acetyl]amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-315 -yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (16) · (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3-dihydro-benzimidazol-1-yl]-1-piperidinyl}-2-{[(4-methyl-1-piperazinyl)acetylJ-amino}-1,4-butandion (17) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[(1,1-dimethylethoxy20 -karbonyl)amino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzo-diazepin-3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion (18) (R,S)-2-amino-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzod iazepin-3-y l]-1 -piperid iny l}-1,4-butandion (19) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{[1,4’]bipiperidinyl-1 ’-yl}acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzo-diazepin-3-yl]-1 -p i perid i nyl}-1,4-butandion (20) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyi)-2-{{[4-(4-methyl-1-piperazinyl)-1-piperidinyl]karbonyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,530 -tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion ll • 4 · ·· ·
(21) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}karbonyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-l ,3-benzo-d iazepin-3-yl]-1 -piperid inyl}-1,4-butandion (22) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(dimethylamino)-15 -piperidinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (23) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(4-methyl-1-piperazinyl)-1-piperidinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion io (24) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[(1 -methyl-4-piperidinyl) -oxy]karbonyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (25) (R,S)-2-(acetylamino)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H) -oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,415 -butandion (26) · (R,S)-4-(4-amino-3,5-dichlorfenyl)-2-{{{[1,4’]bipiperidinyI-1 -yl}acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzo-d iazepin-3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion (27) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dichlorfenyl)-2-{{[4-(4-methyl-120 -pipérazinyl)-1-piperidinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4- butandion (28) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[1,4’]b ipiperid iny I-1 ’-y I}-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperid iny l}-1,4-butandion (29) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{2-{[1,4’]bipiperid i ny 1-1
-yl}ethyl}sulfonyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (30) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}acetyl}amino}-2-methyl-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,330 -benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion • · · · ·· • · · » · * v « « · · β e « «
- 16 -·’ “ “ ’ ......
(31) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-(fenoxyacetyl-amino)-1,4-butandion (32) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(4-chlorfenoxyacetylamino)5 -1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (33) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(4-hydroxyfenoxyacetyl-amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion ío (34) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(4-bromfenoxyacetyl-amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperid iny I}-1,4-butandion (35) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(4-kyanofenoxyacetyl-amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-115 -piperidinyl}-1,4-butandion (36) · (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(benzo[b]furan-2-karbonyl-amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (37) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(1,2,5-triazol-1-karbonyl20 -amiňo)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperid inyl}-1,4-butandion (38) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(1 H-indol-2-karbonyl-amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperid inyl}-1,4-butandion (39) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(fenylaminoacetylamino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -piperid inyl}-1,4-butandion (40) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[(N-methyifenylamino)-acetylamino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-330 -yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion ···· ·· ··· · ··
-17(41) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[(N-methyl-4-chlorfenyl-amino)-acetylamino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (42) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(1 -methyl-45 -piperidinyl)-1-piperazinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (43) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(2-pyridinylacetylamino)-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion io (44) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(2-pyridinylaminokarbonyl -amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion (45) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(4-morfolinyl)-1 -piperidinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,315 -benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (46) · (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(4-pyridinyl)-1-piperazinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (47) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{4-[4-(1-methylethyl)-120 -piperazinyl]-1-piperidinyl}acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -pi perid i ny I}-1,4-butandion (48) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(hexahydro-4-methyl) 1H-1,4-diazepin-1-yl)-1-piperidinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,425 -butandion (49) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{4-[4-(methylsulfonyl)-1-piperazinyl]-1-piperidinyl}acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (50) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{4-[4-(3-dimethylamino30 -propyl)-1 -piperazinyl]-1 -piperidinyl}acetyl}amino}-1 -{4-[2(2H)-oxo• · · · · · • · · · · · e e e e ©ee eee . 18-’.....* ”
-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (51) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[1-oxo-3-fenylpropyl)-amino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-15 -piperid inyl}-1,4-butandion (52) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{3-{[1,4’]bipiperid iny I-1 -yl}-1 -oxopropyl}amino}-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (53) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{N-methyl-N-{1’-methylio -[1,4’]bipiperidinyl-4-yl}amino}acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperid inyl}-1,4-butandion (54) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(1-piperidinylmethyl)-1-piperidinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (55) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{3-[4-(4-methyl-1-piperazinyl)-1-piperid inyl]-1-oxopropyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (56) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[4-(4-methyl-1-piperazinyl)
-berizoylamino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin
-3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion (57) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[4-(4-fenylmethyl-1 -piperazinyl)-benzoylamino]-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (58) 4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[2-(1,1 -dimethylethoxykarbonyl-amino)-1-oxo-6-(fenylmethoxykarbonylamino)hexyl]amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion
(59) 4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[2-amino-1-oxo-6-(fenylmethoxy-karbonylamino)hexyl]amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (60) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{3-[4-(dimethylamino)-15 -piperidinyl]-1-oxopropyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (61) 4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[2-{{{[1,4’]bipiperid inyl-1 ’-yl}-acetyl}amino}-1-oxo-6-(fenylmethoxykarbonylamino)hexyl]amino}-1{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1 ,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}io -1,4-butandion (62) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{2-[4-(4-methyl-1-piperazinyl)-1 -piperidinyl]ethyl}sulfonyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (63) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{2-[4-(4-methyl-1 -p i perid i ny I)-1 -piperazinyl]ethyl}sulfonyl}amino}-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (64) 2-{[6-amino-2-{{{[1,4’] b ip i perid i ny I-1 ’-y l}-acetyl}am i no}-1 -oxo20 -hexyl]amino}-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (65) 4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[3-(3,5-dibrom-4-hydroxyfenyl)-2-(1,1-dimethylethoxykarbonylamino)-1-oxopropyl]amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,425 -butandion (66) 2-{[2-amino-3-(3,5-dibrom-4-hydroxyfenyl)-1-oxopropyl]amino}-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion
·· . 20 -*...... ···’ (67) (R, S)-3-{{{[ 1,4’]b ip i perid i ny I-1 ’-yl}-acetyl}amino}-)-4-(3,5-dibrom-4-hydroxyfenyl)-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (68) (R,S)-4-(3,5-dibrom-4-hydroxyfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,55 -tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-3-{{[4-(4-pyridinyl)-1-piperazinyl]acetyl}amino}-1,4-butandion (69) (R,S)-4-(3,5-dibrom-4-hydroxyfenyl)-3-{[(4-methyl-1-piperazinyl)-acetyl]amino}-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion io a jejich soli.
Zvláště výhodné sloučeniny uvedené podskupiny sloučenin výše uvedeného obecného vzorce (I) jsou sloučeniny, ve kterých
R znamená nasycený, jednonásobně nebo dvojnásobně nenasycený, 5- až 7-členný heterocykl aza, diaza, triaza, oxaza;
thiaza, thiadiaza nebo S,S-dioxidothiadiaza, přičemž výše uvedené heterocykly jsou navázány přes atom uhlíku nebo atom dusíku, a mohou obsahovat jednu nebo dvě karbonylové skupiny sousedící s atomem dusíku, a mohou být na jednom z atomů dusíku substituovány alkylovou skupinou, na jednom nebo dvou atomech uhlíku mohou být substituovány skupinou alkyl, fenyl, fenylmethyl, naftyl, bifenyly!, pyridinyl, diazinyl, furyl, thienyl, pyrrolyl, 1,325 oxazolyl, 1,3-thiazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl, 1methylpyrazolyl, imidazolyl nebo 1-methylimidazolyl, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé, a přičemž dvojná vazba výše uvedených nenasycených heterocyklů může být kondenzována s benzenovým,
pyridinovým, diazinovým, 1,3-oxazolovým, thiofenovým, furanovým, thiazolovým, pyrrolovým, N-methylpyrrolovým nebo chinolinovým kruhem, 2(1 H)-oxochinolinovým kruhem, který může být popřípadě substituovaný na atomu dusíku alkylovou skupinou, nebo imidazolovým nebo Nmethylimidazolovým kruhem, nebo mohou být také dvě olefinické dvojné vazby výše uvedeného nenasyceného heterocyklu kondenzovány vždy s jedním benzenovým kruhem, io přičemž skupiny fenyl, pyridinyl, diazinyl, furyl, thienyl, pyrrolyl, 1,3-oxazolyl, 1,3-thiazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl, 1methylpyrazolyl, imidazolyl nebo 1-methylimidazolyl, obsažené ve skupině R stejně jako benzo-, thieno-, pyrido- a diazinokondenzované heterocykly mohou být v uhlíkové kostře navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami alkyl, alkoxy, nitro, alkylthio, alkylsulfinyl, alkylsulfonyl, alkylsulfonylamino, fenyl, trifluormethyl, alkoxykarbonyl, karboxy, dialkylamino, hydroxy, amino, acetylamino, propionylamino,
2o aminokarbonyl, alkylaminokarbonyl, dialkylaminokarbonyl, (4-morfolinyl)karbonyl, (1 -pyrolid inyl)karbonyl, (1piperidinyl)karbonyl, (hexahydro-l-azepinyl)karbonyl, (4methyl-1-piperazinyl)karbonyl, methylandioxy, amino-karbonylamino,· alkanoyl, kyano, trifluormethoxy, trifluormethylthio, trifluormethylsulfinyl nebo trifluor-methylsulfonyl, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé,
R1 znamená skupinu fenyl, 1-naftyl, 2-naftyl, 1 H-indoI-3-yl, 1-methyl-1 H-indol-3-yl, 1-formyl-1 H-indol-3-yl, 4-imidazolyl, 1-methyl-4-imidazolyl, 2-thienyl, 3-thienyl, thiazolyl, 1 H-indazol-3-yl, 1-methyl-1 H-indazol-3-yl, benzo-[b]fur-3-yl, benzo[b]thien-3-yl, pyridinyl, chinolinyl nebo isochinolinyl,
- 22 « · · · » 9 · »· »·« .« přičemž výše uvedené aromatické a heteroatomatické zbytky mohou být v uhlíkové kostře navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, alkylovými skupinami, cykloalkylovými skupinami s 3 až 8 atomy uhlíku, fenylalkylovými skupinami, skupinami alkenyl, alkoxy, fenyl, fenylalkoxy, trifluormethyl, alkoxykarbonyl, karboxy, dialkylamino, nitro, hydroxy, amino, alkylamino; acetylamino, propionylamino, methyisulfonyloxy, aminokarbonyl, alkyl-aminokarbonyl, dialkylaminokarbonyl, alkanoyl, kyano, w tetrazolyl, fenyl, pyridinyl, thiazolyl, furyl, trifluormethoxy, trifluormethylthio, trifluormethylsulfinyl nebo trifluormethyl-sulfonyl, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé,
R2 znamená atom vodíku, jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý aminovou, [1,4’]bipiperidinyl-1’-ylovou nebo alkylaminovou skupinu nebo skupinu
R'
(II) , přičemž R3 je atom vodíku nebo alkylový zbytek,
Z je skupina karbonyl nebo sulfonyl, a
R4 znamená skupinu alkoxy, amino, alkylamino nebo dialkylamino, piperidinylový zbytek, který je popřípadě substituován skupinou 1 -methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1-piperazinyl nebo piperidinyl, zbytek 1-methyl-4-piperidinyloxy, nebo také rozvětveným nebo přímým alkylovým zbytkem obsahujícím 1 až 4 atomy uhlíku, který může být substituován
^W· • »·:· • · · ··· ·· · ·· »· *· * ·····»
- 23 v poloze ω skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl, který může být popřípadě substituován skupinou dimethylamino, 4-methyl-1-piperazinyl, nebo piperidinyl, nebo zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, přičemž výše uvedené alkylové a alkenylové skupiny nebo ve výše uvedených zbytcích obsažené alkylové skupiny, pokud nebylo uvedeno jinak, obsahují 1 až 5 atomů uhlíku a mohou být rozvětvené nebo nerozvětvené.
Sloučeniny obecného vzorce (I) se vyrábějí v podstatě známými způsoby. Následující způsoby se pro výrobu sloučenin podle vynálezu obecného vzorce (I) zvláště osvědčily:
a) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých A a A2 mají výše uvedené významy s výjimkou aminové skupiny popřípadě substituované alkylovou skupinou:
provede se reakce karboxylové kyseliny obecného vzorce
(III), kde A1a a A2a mají významy uvedené výše pro skupiny A1 a A2 s výjimkou aminoskupiny popřípadě substituované alkylovými skupinami, a R1 a R2 jsou jak definováno výše, se sloučeninou obecného vzorce
« · « · · · ·
- 24 kde R má výše uvedené významy.
Reakce se s výhodou provádí s použitím způsobů známých z chemie peptidů (viz např. Houben-Weyl, methoden der Organischen
Chemie, sv. 15/2), přičemž se používají například karbodiimidy, jako je například dicyklohexylkarbodiimid (DCC), diisopropylkarbodiimid (DIC) nebo ethyl-(3-dimethylaminopropyl)-karbodiimid, O-(1 H-benzotriazol-1-yl)-N,N-N’,N’-tetramethyluroniumhexafluorfosfát (HBTU) nebo -tetrafluoroborát (TBTU) nebo 1H-benzotriazol-1-yl-oxy-trisio -(dimethylamino)-fosfoniumhexafluorfosfát (BOP). Přídavkem 1-hydroxybenzotriazolu (HOBt) nebo 3-hydroxy-4-oxo-3,4-dihydro-1,2,3-benzotriazinu (HOObt) je možno podle potřeby potlačit případnou racemizaci, popřípadě zvýšit reakční rychlost. Reakce se obvykle provádějí s ekvimolárními poměry reakčních složek a reakčních činidel v rozpouštědlech jako je dichlormethan, tetrahydrofuran, acetonitril, dimethylformamid (DMF), dimethylacetamid (DMA), N-methylpyrrolidon (NMP) nebo jejich směsích při teplotách mezi -30 a +30 °C, s výhodou mezi -20 a +25 °C. Pokud je nutné, je jako další pomocná báze vhodný N-ethyldiisopropylamin (DIEA) (Hůnigova báze).
2o Jako další způsob syntézy sloučenin obecného vzorce I se používá tzv. „anhydridový způsob“ (viz také M. Bodanszky, „Peptide Chemistry“, Springer-Verlag 1988, str. 58 - 59; M. Bodanszky, „Principles of Peptide Synthesis“, Springer-Verlag 1984, str. 21 - 27). S výhodou se používá „směsný anhydridový způsob“ ve variantě podle
Vaughana (J. R. Vaughan Jr., J. Amer. Chem. Soc. 73, 3547 (1951)), při kterém se s použitím isobutylesteru kyseliny chloruhličité získá v přítomnosti bází jako je 4-methylmorfolin nebo 4-ethylmorfolin, směsný anhydrid z reagující kyseliny uhličité obecného vzorce (III) a monobutylesteru kyseliny uhličité. Výroba těchto směsných anhydridů a reakce s aminy probíhá v jednom reaktoru za použití výše ·· . Φ· φ ·♦ · Φ1
V i «'
- 25 uvedených rozpouštědel a při teplotách mezi -20 a +25 °C, s výhodou mezi 0 a +25 °C.
b) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých mají 5 A1 a A2 výše uvedené významy s výjimkou aminové skupiny popřípadě substituované alkylovými skupinami:
provede se reakce sloučeniny obecného vzorce
kde
A1a a A2a mají významy uvedené výše pro skupiny A1 a A2 s výjimkou aminové skupiny popřípadě substituované alkylovými is · substituenty, R1 a R2 jsou jak definováno výše a Nu znamená odštěpitelnou skupinu, například atom halogenu, jako je atom chloru, bromu nebo jodu, skupinu alkylsulfonyloxy s 1 až 10 atomy uhlíku v alkylové části, skuinu fenylsulfonyloxy nebo naftylsulfonyloxy, popřípadě mono-, di- nebo trisubstituovanou atomy chloru nebo
2o bromu, skupinami methyl nebo nitro, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé, skupinu 1 H-imidazol-1-yl, skupinu 1 H-pyrazol-1-yl, která je popřípadě v uhlíkové kostře substituována jednou nebo dvěma methylovými skupinami, skupinu 1H-1,2,4-triazol-1-yl, skupinu 1H-1,2,3-triazol-1-yl, skupinu 1 H-1,2,3,4-tetrazoi-1-y I, skupinu vinyl, propargyl, p-nitrofenyl, 2,4-dinitrofenyl, trichlorfenyl, pentachlorfenyl, pentafluorfenyl, pyranyl nebo pyridinyl, dimethylaminyloxy, 2(1 H)-oxopyridin-1-yloxy, 2,5-dioxopyrrolidin-1-yloxy, ftalimidyloxy, 1H-benzotriazol-1-yloxy nebo azido, se sloučeninou obecného vzorce ’5.
R'
(IV) , kde skupina R je jak definováno výše.
Reakce se provádí za podmínek podle Schotten-Baumanna nebo Einhorna, to znamená, že se složky ponechají reagovat v přítomnosti alespoň jednoho ekvivalentu pomocné báze při teplotách mezi -50 °C a +120 °C, s výhodou -10 °C a +30 °C, a popřípadě ío v přítomnosti rozpouštědel. Jako pomocné báze přicházejí v úvahu s výhodou hydroxidy alkalických kovů a kovů alkalických zemin, například hydroxid sodný, hydroxid draselný, nebo hydroxid barnatý, • uhličitany alkalických kovů, například uhličitan sodný, uhličitan draselný nebo uhličitan česný, octany alkalických kovů, například octan sodný nebo octan draselný a terciární aminy, například pyridin, 2,4,6-trimethyipyridin, chinolin, triethylamin, N-ethyldiisopropylamin, N-ethyldicyklohexylamin, 1,4-diazabicyklo[2,2,2]oktan nebo 1,8-diazabicyklo[5,4,0]undec-7-en, a jako rozpouštědla například dichlormethan, tetrahydrofuran, 1,4-dioxan, acetonitril, dimethyl20 -formamid, dimethylacetamid, N-methylpyrrolidon nebo jejich směsi; pokud se jako pomocné báze používají hydroxidy alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, uhličitany nebo octany alkalických kovů, je možno přidávat do reakční směsi jako pomocné rozpouštědlo tako vodu.
c) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých
-jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu
R*
N-.
Z' (II)
- 27 kde R3 je jak definováno výše, R4 znamená skupinu
benzo[b]furanyl nebo 1 H-indolyl, skupinu fenyl popřípadě substituovanou skupinou 4-alkyl-1-piperazinyl nebo 4-arylalky I-1 piperazinyl nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou pyridinyl, fenyl, fenoxy nebo fenylmethoxykarbonylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4alkyl-1 -piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1 -piperazinyl, 4-(dialky!amino-alkyl)-1-piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, skupinou 4methyl-1-piperazinyl, skupinou N-methyl-N-(1’-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1 -yl)amino nebo 4-(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl a nezávisle může být v poloze α substituován skupinou tercalkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}-acetyl}amino}, a Z znamená karbonylovou skupinu:
provede se reakce karboxylové kyseliny obecného vzorce
H' •O^R (VI) , kde R4 znamená skupinu benzo[b]furanyl nebo 1 H-indolyl, skupinu fenyl popřípadě substituovanou skupinou 4-alkýl-1 -piperazinyl nebo 4-arylalkyl-1-piperazinyl nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou pyridinyl, fenyl, fenoxy nebo fenylmethoxykarbonylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4- 28 ?i | { f π »j · · é I é 0 · · 0 • · · 0 · · 0· · alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1-piperazinyl, 4(alkylsulfonyl)-l-piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-1-piperazinyl, 1alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, skupinou 4-methyl-1-pi,perazinyl, skupinou N-methyl-N-(1’-methyl-[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)amino nebo 45 (1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl a nezávisle může být v poloze a substituován skupinou terc-alkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]-bipiperidinyl-1 ’-yl}-acetyl}amino}, s aminem obecného vzorce
ve kterém jeden ze zbytků A1b a A2b znamená atom vodíku a 15 druhý zbytek
R3/N^H (viii)
2o kde skupiny R, R1, R2 a R3 jsou jak definováno výše.
Reakce se s výhodou provádí s použitím způsobů známých z chemie peptidů (viz např. Houben-Weyl, Methoden der Organischen Chemie, sv. 15/2), přičemž se používají například ddicyklohexylkarbodiimid (DCC), diisopropylkarbodiimid (DIC) nebo ethyl-(3-dimethylaminopropyl)-karbodiimid, O-(1 H-benzotriazol-1-yl)-Ν,Ν-Ν’,Ν’-tetramethyluroniumhexafluorfosfát (HBTU) nebo -tetrafluorborát (TBTU) nebo 1H-benzotriazol-1-yl-oxy-trisdimethyl-amino)-fosfoniumhexafluorfosfát (BOP). Přídavkem 1-hydroxy- 29 -
-benzotriazolu (HOBt) nebo 3-hydroxy-4-oxo-3,4-dihydro-1,2,3-benzotriazinu (HOObt) je možno popřípadě navíc potlačit případnou racemizaci, popřípadě zvýšit rychlost reakce. Reakce se obvykle provádějí s ekvimolárními poměry reakčních složek a reakčních činidel v rozpouštědlech jako je dichlormethan, tetrahydrofuran, acetonitril, dimethylformamid (DMF), dimethylacetamid (DMA), N-methylpyrrolidon (NMP) nebo směsích těchto rozpouštědel při teplotách mezi -30 a +30 °C, s výhodou mezi -20 a +25 °C. V případě potřeby je jako další pomocná báze vhodný N-ethyldiisopropylamin (DIEA) (Hunigova báze).
Jako další způsob syntézy sloučenin obecného vzorce (I) se používá tzv. „anhydridový způsob“ (viz také M. Bodanszky, „Peptide Chemistry“, Springer-Verlag 1988, str. 58 - 59; M. Bodanszky, „Principles of Peptide Synthesis“, Springer-Verlag 1984, str. 21 - 27). S výhodou se používá „směsný anhydridový způsob“ ve variantě podle Vaughana (J. R. Vaughan Jr., J. Amer. Chem. Soc. 73, 3547 (1951)), při kterém se s použitím isobutylesteru kyseliny chloruhličité v přítomnosti bází jako je 4-methylmorfolin nebo 4-ethylmorfolin, získá směsný anhydrid reagující karboxylové kyseliny obecného vzorce VI a monoisobutylesteru kyseliny uhličité. Reakce tohoto směsného anhy-dridu a reakce s aminy probíhá v jednom reaktoru s použitím výše uvedených rozpouštědel a při teplotách mezi -20 a +25 °C, s výhodou mezi 0 a +25 °C.
d) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých znamená jeden z obou zbytků A1 a A2 atom vodíku a druhý skupinu
R'
N.
(II)
kde R3 je jak definováno výše, R4 znamená skupinu benzo[b]furanyl nebo 1H-indolyl, skupinu fenyl popřípadě substituovanou skupinou 4-alkyl-1-piperazinyi nebo 4-ary lalkyl-1 piperazinyl nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou pyridinyl, fenyl, fenoxy nebo fenylmethoxykarbonylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4io alkyl-1 -piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1-piperazinyl, 4-(dialkylamino-alkyl)-1 -piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, skupinou 4methyl-1-piperazinyl, skupinou N-methyl-N-(r-methyl-[1,4’]-bipiperidinyl-1-yl)amino nebo 4-(1-piperidinylmethyl)-1-piperidinyl, a v poloze a může být substituován skupinou terc-alkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}-acetyl}amino}, a Z znamená karbonylovou skupinu:
. provede se reakce sloučeniny obecného vzorce
Nux/R· (íx) kde Nu znamená odštěpitelnou skupinu, například atom halogenu jako je atom chloru, bromu nebo jodu, skupinu alkylsulfonyloxy s 1 až 10 atomy uhlíku v alkylové části, skupinu fenyisulfonyloxy nebo naftylsulfonyloxy, která je popřípadě mono-, dinebo trisubstituována atomy chloru nebo bromu, skupinami methyl nebo nitro, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé, skupinu 1H-imidazol-1-yl, skupinu 1H-pyrazol-1-yl, která může být popřípadě v uhlíkové kostře substituována jednou nebo dvěma methylovými skupinami, skupinu 1 H-1,2,4-triazol-1 -yi, 1H-1,2,3-triazol-1-yl, 1H- 31 -1,2,3,4-tetrazol-1-yl, vinyl, propargyl, p-nitrofenyl, 2,4-dinitrofenyl, trichlorfenyl, pentachlorfenyl, pentafluorfenyl, pyranyl nebo pyridinyl, skupinu dimethylaminyloxy, 2(1 H)-oxopyridin-1-yloxy, 2,5-dioxo-pyrrolidin-1 -yloxy, ftalimidyloxy, 1H-benzotriazol-1-yloxy nebo azido, a R4 znamená skupinu benzo[b]furanyl nebo 1H-indolyl, skupinu fenyl· popřípadě substituovanou skupinou 4-alkyl-1-piperazinyl nebo 4arylalkyl-1 -piperazinyl nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou pyridinyl, fenyl, fenoxy nebo io fenylmethoxykarbonylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1-piperazinyl, 4(alkylsulfonyl)-l-piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)- 1-piperazinyl, 115 alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, skupinou 4-methyl-1 -piperazinyl, skupinou N-methyl-N-(r-methyl-[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)amino nebo 4(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl a v poloze α může být substituován skupinou terc-alkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}-acetyljamino}, s aminem obecného vzorce
kde R, R1 a R2 jsou jak definováno výše, jeden ze zbytků A1b a
A2b znamená atom vodíku a druhý skupinu (VIII)
- 32 *··· ·· ·« 9+4-9 . ·· ·· < ♦ · · * · '* ·9 · • 99 9 9 9 '9 · · • · 9 • 9 4+.
·
9 99 9 ve které R3 znamená atom vodíku nebo alkylový zbytek.
Reakce se provádí za podmínek podle Schotten-Baumanna nebo Einhorna, to znamená, že se složky ponechají reagovat v přítomnosti alespoň jednoho ekvivalentu pomocné báze při teplotách mezi -50 °C a +120 °C, s výhodou -10 °C a +30 °C, a popřípadě v přítomnosti rozpouštědel. Jako pomocné báze přicházejí v úvahu s výhodou hydroxidy alkalických kovů a kovů alkalických zemin, například hydroxid sodný, hydroxid draselný, nebo hydroxid barnatý, io uhličitany alkalických kovů, například uhličitan sodný, uhličitan draselný nebo uhličitan česný, octany alkalických kovů, například octan sodný nebo octan draselný a terciární aminy, například pyridin, 2,4,6-trimethylpyridin, chinolin, triethylamin, N-ethyldiisopropylamin, N-ethyldicyklohexyiamin, 1,4-diazabicyklo[2,2,2]oktan nebo 1,815 -diazabicyklo[5,4,0jundec-7-en, a jako rozpouštědla například dichlormethan, tetrahydrofuran, 1,4-dioxan, acetonitril, dimethyl-formámid, dimethylacetamid, N-methylpyrrolidon nebo jejích směsi; pokud se jako pomocné báze používají hydroxidy alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, uhličitany nebo octany alkalických kovů, je možno přidávat do reakční směsi jako pomocné rozpouštědlo tako vodu:
e) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý znamená aminovou skupinu popřípadě substituovanou alkylovými skupinami: provede se acidolýza sloučenin obecného vzorce
2c
R· (X)
A‘ lc
0000 00 00 9+9-9 00 0.0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ' 0 0 0 '0 0 0 0
0000 «00 00«
00 00 0 00 0000
- 33 ve kterých jeden ze zbytků A1c a A2c znamená atom vodíku a druhý skupinu
O kde R5 znamená terc-alkylovou skupinu a R, R1, R2 a R3 jsou jak w definováno výše.
Acidolýza kyselinou trifluoroctovou je výhodná, přičemž se pracuje s nebo bez inertního rozpouštědla, například dichlormethanu, a s výhodou v nepřítomnosti vody. Vhodné teploty jsou mezi -50 a +90 °C, s výhodou mezi 0 °C a laboratorní teplotou. Osvědčila se také acidolýza sloučenin obecného vzorce (X) methanolickým roztokem chlorovodíku za podmínek varu pod zpětným chladičem, přičemž však nelze zcela vyloučit napadení karboxamidových a esterových funkčních skupin, takže se zpravidla volí varianta metody používající kyselinu trifluoroctovou.
f) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých je jeden z obou zbytků A1 a A2 atom vodíku a druhý je skupina
(II) kde R3 je jak definováno výše, Z je karbonylová skupina a R4 je skupina alkoxy, amino, alkylamino nebo dialkylamino, 1 -piperidinylový
5. > v u r ’«
- 34 zbytek, který je popřípadě substituovaný skupinou 1-methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1-piperazinyl nebo piperidinyl, zbytek 1-methyl-4-piperidinyloxy, skupina pyridinylamino nebo 1,2,4-triazol-1-yl:
provede se reakce aminu obecného vzorce
kde jedna ze skupin A1b a A2b znamená atom vodíku a druhá je skupina r 3^n^h (VIII) kde R, R1, R2 a R3 jsou jak definováno výše, se sloučeninou obecného vzorce
H-R4f (XII), kde R4f je skupina alkoxy, amino, alkylamino nebo dialkylamino, 20 1-piperidinylový zbytek, který je popřípadě substituovaný skupinou 1-methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1-piperazinyl nebo piperidinyl, zbytek 1-methyl-4-piperidinyloxy, skupina pyridinylamino nebo 1,2,4-triazol-1yi.
a s derivátem kyseliny uhličité obecného vzorce (XIII)
φ·«φ ΦΦ Φ· Φ**Φ ·· *» φ « ' * φ · -· Φ φ · • « 4· φ · · 'Φ · » φ Φ » · Φ Φ Φ ΦΦΦ Φ • · I · Φ· * Φ ·.«<·'
ΦΦ ·* ·« · ·Φ ··*·
- 35 ť kde
X1 a X2, které mohou být stejné nebo různé, znamenají nukleofugní skupinu, s výhodou 1H-imidazol-1-yl, 1 H-1,2,4-triazol-15 -yl, trichlormethoxy, skupinu 2,5-dioxopyrrolidin-1-yloxy nebo také atom chloru.
Tyto v podstatě dvojstupňové reakce se zpravidla provádí v jediném reaktoru, a to s výhodou způsobem; při kterém se v prvním stupni přivede do reakce jedna z obou složek XII nebo VII io s ekvimolárním množstvím derivátu kyseliny uhličité obecného vzorce XIII ve vhodném rozpouštědle při nižší teplotě, potom se přidá alespoň ekvimolární množství druhé složky VII nebo XII a reakce se zakončí při zvýšené teplotě. Jestliže je složkou obecného vzorce XII alkohol, může se reakce urychlit také katalytickým množstvím příslušného alkoholátu nebo imidazolnatria; jestliže je sloučenina obecného vzorce VII již primární amin, nejsou katalyzátory zpravidla nutné. Reakce s bis-(trichlormethyl)karbonátem se s výhodou provádějí v přítomnosti alespoň dvou ekvivalentů (vztaženo na bis-(trichlormethyl)-karbonát) terciární báze, například triethylaminu, N-ethyldiisopropylaminu,
2o pyridinu, 1,5-diazabicyklo[4,3,0jnon-5-enu, 1,4-diazabicyklo-[2,2,2joktanu nebo 1,8-diazabicyklo[5,4,0]undec-7-enu. Jako rozpouštědla, která by měla být s výhodou bezvodá, přicházejí v úvahu například tetrahydrofuran, dioxan, dimethylformamid, dimethylacet-amid, N-methyl-2-pyrrolidon, 1,3-dimethyl-2-imidazolidinon nebo acetonitril, při použití bis-(trichlormethyl)-karbonátu jako karbonylové složky se s výhodou používají chlorované uhlovodíky, např. dichlormethan, 1,2-dichlorethan nebo trichlorethylen. Reakční teploty jsou pro první stupeň reakce mezi -30 a +25 °C, s výhodou mezi -5 a +10 °C, pro druhý reakční krok mezi +15 °C a teplotou varu použitého
3o rozpouštědla, s výhodou mezi +20 °C a +70 °C (viz také H. A. Staab a W. Rohr, „Synthesen mít heterocyclischen Amiden (Azoliden)“, Neuere
·#· *· < · , · • · · ·· ·*·· * « * c »» »» ι* · · · • · * ······♦ · · ·* ·· ·♦ ·· ·' ·· ·«««
- 36 Methoden der Práparativen Organischen Chemie, díl V, str. 53 - 93, Verlag Chemie, Weinheim/Bergstr., 1967; P. Majer a R. S. Randad, J. Org. Chem. 59, 1937 - 1938 (1994); K. Takeda, Y. Akagi, A. Saiki, T. Sukahara a H. Ogura, Tetrahedron Letters 24 (42), 4569 - 4572 (1983)); M. Turconi, M. Nicoia, L. Maiocchi, R. Micheletti, E. Giraldo a
A. Donetti, J. Med. Chem. 33, 2101 - 2108, 2106 ff (1990)).
g) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý je skupina (XIV) kde Z je karbonylová skupina a R4 je skupina amino, alkylamino nebo . dialkylamino, nebo skupina 1-piperidinyl, popřípadě substituovaná skupinou 1-methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1-pipeřaZinyl nebo piperidinyl:
provede se reakce aminu obecného vzorce
(VII’) , kde jeden z obou zbytků A1d a A2d znamená atom vodíku, druhý aminovou skupinu a R a R1 jsou jak definováno výše, se sloučeninou obecného vzorce H-R4' (XII’) ·»·· α· ·· ·<·> ** • « · · · · · · 9 · ··· · · · ·· · ···· ··· ·«· ·· ·* ·· fl. ·· ····
- 37 kde R4 je skupina amino, alkylamino nebo dialkylamino, nebo skupina 1-piperidinyl, popřípadě substituovaná skupinou 1-methyl-4piperidinyl, 4-methyl-1-piperazinyl nebo piperidinyl, a s deriváty kyseliny uhličité obecného vzorce
(XV) ,
kde .
X3 znamená skupinu fenoxy, jestliže X4 je skupina (1 H)-1,2,3,4io -tetrazol-1 -yl, skupinu 4-nitrofenoxy, jestliže X4 je skupina 4nitrofenoxy, a atom chloru, jestliže skupina X4 je skupina 2,4,5-trichlorfenoxy.
Reakce jsou v podstatě dvojstupňové za vytváření urethanů jako meziproduktů, které se mohou izolovat. Reakce se však také mohou provádět v jednom reaktoru. S výhodou se v prvním stupni ponechá reagovat jedna z obou složek ΧΙΓ nebo VII’ s ekvimolárním množstvím derivátu kyseliny uhličité obecného vzorce XV ve vhodném rozpouštědle při nižší teplotě, potom se přidá alespoň ekvimolární množství druhé složky Vil’ nebo XII’ a reakce se ukončí při vyšší teplotě. Reakce se s výhodou provádějí v bezvodých rozpouštědlech, jako je například tetrahydrofuran, dioxan, dimethylformamid, dimethylacetamid, N-methyl-2-pyrrolidon, 1,3-dimethyl-2imidazolidinon, acetonitril nebo bezvodých uhlovodících, jako je například dichlormethan, 1,2-dichlorethan nebo trichlorethylen.
Reakční teploty pro první reakční krok jsou mezi -15 a +40 °C, s výhodou mezi -10 a +25 °C, pro druhý reakční krok mezi +20 °C a teplotou varu použitého rozpouštědla, s výhodou mezi +20 °C a 100 °C (viz také R. W. Adamiak a J. Stawinski, Tetrahedron Letters 1977, 22, 1935 - 1936; A. W. Lipkowski, S. W. Tam a P. S. Portoghese, J.
- 38 ···· -4« • · · • · · • · · · ·· ·· ··
• · · • · · ·· ····
Med. Chem. 29, 1222 - 1225 (1986); J. Izdebski a D. Rawlak, Synthesis 1989, 423 - 425).
h) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých 5 jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý je skupina 1 4 (XIV) kde Z je sulfonylové skupina a R4 je skupina amino, alkylamino nebo dialkylamino, nebo piperidinylový zbytek, který je popřípadě substituovaný skupinou 1-methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1 -piperazinyl nebo piperidinyl:
provede se reakce sloučeniny obecného vzorce
ve které znamená jeden ze zbytků A1e a A2e atom vodíku a druhý skupinu
H' (XVI) kde R a R1 jsou jak definováno výše, Z je skupina sulfonyl a Nu’ je odštěpitelná skupina, například atom halogenu, jako je atom chloru,
···· ·<
bromu nebo jodu, skupina alkyl nebo arylsulfonyloxy nebo alkoxylová skupina vždy s až 10 atomy uhlíku, jako je například skupina methoxy nebo ethoxy, nebo skupina fenoxy nebo naftoxy, která je popřípadě mono-, di- nebo trisubstituovaná atomy chloru nebo bromu, skupinami methyl, nitro nebo hydroxy, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé, s aminem obecného vzorce
H-R4 (XII’), kde R4 je skupina amino, alkylamino nebo dialkylamino, nebo io piperidinylový zbytek, který je popřípadě substituovaný skupinou 1methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1-piperazinyl nebo piperidinyl:
Jestliže skupina obecného vzorce XVI Nu’ znamená atom halogenu, skupinu alkyl- nebo arylsulfonyloxy, reakce se provádí za podmínek podle Schotten-Baumanna nebo podle Einhorna, tzn., že se složky ponechají reagovat v přítomnosti alespoň jednoho ekvivalentu pomocné báze při teplotách mezi -50 °C a +120 °C, s výhodou mezi 10 °C a +100 °C, a popřípadě v přítomnosti rozpouštědla. Jako pomocné báze přicházejí v úvahu s výhodou hydroxidy alkalických kovů a kovů alkalických zemin, například hydroxid sodný, hydroxid draselný, nebo hydroxid barnatý, uhličitany alkalických kovů, například uhličitan sodný, uhličitan draselný nebo uhličitan česný, octany alkalických kovů, například octan sodný nebo octan draselný a terciární aminy, například pyridin, 2,4,6-trimethylpyridin, chinolin, triethylamin, N-ethyldiisopropylamin, N-ethyldicyklohexylamin, 1,425 diazabicyklo[2,2,2]oktan nebo 1,8-diazabicyklo[5,4,0]undec-7-en, a jako rozpouštědla například dichlormethan, tetrahydrofuran, 1,4dioxan, acetonitril, dimethylformamid, dimethylacetamid, Nmethylpyrrolidon nebo jejich směsi; pokud se jako pomocné báze používají hydroxidy alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, uhličitany nebo octany alkalických kovů, je možno přidávat do reakční směsi jako pomocné rozpouštědlo také vodu.
• · · · ··
- 4 Ω r e c * · · · · · ♦» ββ ·· ® ·· ····
Jako nukleofugní skupina Nu’ ve sloučeninách obecného vzorce XVI je výhodná skupina 2-hydroxyfenoxy, jako rozpouštědlo pro reakci s aminy obecného vzorce XIΓ je vhodný vroucí dioxan.
Jako meziprodukty je třeba uvést azasulfeny částečné struktury 5 XVII, které nelze izolovat:
Νχ.
s (XVII)
i) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu .'· · R3/N\Z/*4 (ID kde R4 znamená rozvětvený nebo přímý alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který můžebýt popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl,'4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4alkyl-1-piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1-piperazinyl, 4-(dialkylamino-alkyl)-1 -piperazinyl, 1-alkyl-4-piperidinyl nebo 1-piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1’-methyl[1,4’]bi25 -piperidinyl-1-yl)amino nebo 4-(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl, a v poloze a může být substituován skupinou tercalkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]b ipi perid i ny I-1 ’-yl}-acetyl}amino}:
··♦· ··
1 «-· « s provede se reakce dialkylaminu, piperidinu nebo piperazinu, kteVý může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, • dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-a!kylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1-piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1 -piperazinyl, 4-(dialkylamino5 -alkyl)-1 -piperazinyl, 1-alkyl-4-piperidinyl nebo 1-piperidinyl, ale který je nesubstituovaný v poloze 1, 4-methyl-1-piperazinu, N-methyl-N-(1’-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1 -yljaminu nebo 4-(1-piperidinylmethyl)-1piperidinu, se sloučeninou obecného vzorce
kde jeden z obou zbytků A11 a A2' znamená atom vodíku a druhý skupinu
4i
Nu' (XIX) kde R, R1, R2 a R3 a Z jsou jak definováno výše, R4' znamená rozvětvený nebo nerozvětvený alkylenový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze a skupinou tercalkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1 ’-yl}-acetyl}amino}, a Nu” znamená odštěpitelnou skupinu v poloze ω, například atom halogenu, jako je atom chloru, bromu nebo jodu, skupinu alkylsulfonyloxy s 1 až 10 atomy uhlíku v alkylové části, skupinu fenylsulfonyloxy nebo naftyisulfonyloxy, které mohou být popřípadě mono-, di- nebo trisubstituovány atomy chloru nebo bromu, skupinami methyl nebo nitro, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé.
-_š:K ;
_ -4 2*-* · · · · · · · «· ·· · ·· ····
Reakce se provádí v přítomnosti nebo bez přítomnosti pomocných bází při teplotách mezi 0 °C a +140 °C, s výhodou mezi +20 °C a +100 °C, a s výhodou v přítomnosti rozpouštědel. Jako pomocné báze se mohou použít hydroxidy alkalických kovů a kovů alkalických zemin, například hydroxid sodný, hydroxid draselný nebo hydroxid barnatý, s výhodou ale uhličitany alkalických kovů, například uhličitan sodný, uhličitan draselný nebo uhličitan česný, a také octany alkalických kovů, například octan sodný nebo octan draselný, a terciární aminy, například pyridin, 2,4,6-trimethylpyridin, chinolin, ío triethylamin, N-ethyldiisopropylamin, N-ethyldicyklohexylamin, 1,4-diazabicyklo[2,2,2]oktan nebo 1,8-diazabicyklo[5,4,0]undec-7-en, jako rozpouštědlo je možno použít například dichlormethan, tetrahydrofuran, 1,4-dioxan, s výhodou však dipolární aprotické rozpouštědlo, například acetonitril, dimethylformamid, dimethyl15 -acetamid, N-methylpyrroiidon, methylisobutylketon nebo jejich směsi; pokud se jako pomocné báze používají hydroxidy nebo octany alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, může se do směsi jako pomocné rozpouštědlo přidat také voda. Pro zvýšení reakční schopnosti skupiny X ve výchozích látkách obecného vzorce V se mohou do reakční směsi přidávat navíc organické nebo s výhodou anorganické jodidy, například jodid sodný nebo jodid draselný.
j) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých A znamená atom vodíku a A1 znamená aminovou skupinu popřípadě substituovanou alkylovými skupinami, nebo skupinu [1,4’]bipiperidinyl- -1’-yl-:
provede se reakce sloučenin obecného vzorce
(XX)
nebo
kde R, R1 a R2 jsou jak definováno výše, s amoniakem, alkylaminem nebo [1,4’]bipiperidinylem.
Reakce zpravidla probíhá za mírných podmínek a bez přídavku katalyzátoru. Reakce může být prováděna obecně při teplotách mezi -10 °C a 150 °C, s výhodou mezi +15 a +35 °C, při tlacích mezi normálním tlakem a 30 MPa a v přítomnosti nebo bez přítomnosti dalších rozpouštědel. Jako případná rozpouštědla jsou výhodné alkoholy jako methanol nebo ethanol,'a ethery, jako je diethylether, tetrahydrofuran nebo 1,4-dioxan. Pokud je nezbytná katalýza, je možno použít bazické a kyselé katalyzátory. Jako bazické katalyzátory, které jsou výhodné, je možno uvést hydroxidy alkalických .kovů nebo kovů alkalických zemin jako je hydroxid sodný, draselný nebo barnatý, alkoholáty alkalických kovů jako je ethylát sodný nebo methylát draselný a benzyltrimethylamoniumhydroxid (Triton B), jako kyselé katalyzátory především ledovou kyselinu octovou.
k) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých 25 jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu
Z' (II)
Č3 *
···· kde R3 je jak definováno výše, R4 znamená rozvětvený nebo přímý alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je substituován v poloze a skupinou {{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}-acetyl}5 -amino} a v poloze ω může být substituován skupinou fenyl, pyridinyl, fenoxy, fenylmethoxykarbonylamino nebo N-alkylfenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem 1 -piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl,. pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1 ío. -piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1 -piperazinyl, 4-(d ialky laminoalkyl)-1 -piperazinyl, 1 -alky l-4-piperid i nyl nebo 1 -piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1 -piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1’-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1 -yl)-amino nebo 4-( 1 -piperid inylmethyl)-1 -piperidinyl, a Z znamená karbonylovou skupinu:
provede se reakce kyseliny [1,4’]bipiperidinyl-1’-octové s aminem obecného vzorce
kde jeden z obou zbytků A1k a A2k znamená atom vodíku a druhý skupinu (xxii) kde R, R1 a R2 jsou jak definováno výše, a R4k znamená
• · • · ·
-·45 rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je substituován v poloze a skupinou amino a v poloze ω může být substituován skupinou fenyl, pyridinyl, fenoxy, fenylmethoxykarbonylamino nebo N-alkylfenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem 1-piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1-piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1-piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-1-piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo 1-piperidinyl, zbytkem 4-methylio -1-piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1’-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)-amino nebo 4-(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl, a Z znamená karbonylovou skupinu.
Reakce se s výhodou provádí s použitím způsobů známých z chemie peptidů (viz např. Houben-Weyl, methoden der Organischen
Chemie, sv. 15/2), přičemž se používají například karbodiimidy, jako je například dicyklohexylkarbodiimid (DCC), diisopropylkarbodiimid (DIC) nebo ethyl-(3-dimethylaminopropyl)-karbodiimid, O-(1 H-benzotriazol-1-yl)-N,N-N’,N’-tetramethyluroniumhexafluorfosfát (HBTU) nebo -tetrafluoroborát (TBTU) nebo 1 H-benzotriazol-1-yl-oxy-tris20 -(dimethylamino)-fosfoniumhexafluorfosfát (BOP). Přídavkem 1-hydroxybenzotriazolu (HOBt) nebo 3-hydroxy-4-oxo-3,4-dihydro-1,2,3-benzotriaziriu (HOObt) je možno podle potřeby potlačit případnou racemizaci, popřípadě zvýšit reakční rychlost. Reakce se obvykle provádějí s ekvimolárními poměry reakčních složek a reakčních činidel v rozpouštědlech jako je dichlormethan, tetrahydrofuran, acetonitril, dimethylformamid (DMF), dimethylacetamid (DMA), N-methylpyrrolidon (NMP) nebo jejich směsích při teplotách mezi -30 a +30 °C, s výhodou mezi -20 a +25 °C. Pokud je nutné, je jako další pomocná báze vhodný N-ethyldiisopropylamin (DIEA) (Hůnigova báze).
Jako další způsob syntézy sloučenin obecného vzorce I se používá tzv. „anhydridový způsob“ (viz také M. Bodanszky, „Peptide Chemistry“, Springer-Verlag 1988, str. 58 - 59; M. Bodanszky, ·»»· «· ·· ··<* • » » » ·♦ * Σ * * ϊ • · · · * · · · „Principles of Peptide Synthesis“, Springer-Verlag 1984, str. 21 - 27). S výhodou se používá „směsný anhydridový způsob“ ve variantě podle Vaughana (J. R. Vaughan Jr., J. Amer. Chem. Soc. 73, 3547 (1951)), při kterém se s použitím isobutylesteru kyseliny chloruhličité získá v přítomnosti bází jako je 4-methylmorfolin nebo 4-ethylmorfolin, směsný anhydrid z reagující kyseliny uhličité obecného vzorce (VI) a monoisobutylesteru kyseliny uhličité. Výroba těchto směsných anhydridů a reakce s aminy probíhá v jednom reaktoru za použití výše uvedených rozpouštědel a při teplotách mezi -20 a +25 °C, s výhodou mezi 0 a +25 °C.
I) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu (II) kde R3 a Z jsou jak definováno výše, a R4 znamená skupinu 1,2ethylen, která v poloze ω může být substituována skupinou amino, [1,4’jbipiperidinyl-1-yl, fenylamino nebo N-alkylfenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem 1-piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1 -piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1-piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-1-piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1’-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)-amino nebo zbytkem 4-(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl:
provede se reakce sloučenin obecného vzorce
• ••9 ·· t i (XXIII) ,
·· 9 kde skupiny R, R1 a R2 jsou jak definováno výše a jeden z obou zbytků A11 a A21 znamená atom vodíku a druhý skupinu (XXIV) .
kde R3 a Z mají výše uvedený význam, s amoniakem, fenylaminem nebo N-alkylfenylaminem, s [1,4’]bipiperidinylem, dialkyiaminem, piperidinem nebo piperazinem, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 415 -morfóiinyl, 4-alkylhexahydro-1H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1-piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1 -piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-1-piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, 1-methyl-piperazinem, N-methyl-N-(r-methyl-[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)-aminem nebo 4-(1-piperidinylmethyl)-piperidinem.
Reakce zpravidla probíhá za mírných podmínek a bez přídavku katalyzátoru. Reakce může být prováděna obecně při teplotách mezi -10 °C a 150 °C, s výhodou mezi +15 a +35 °C, při tlacích mezi normálním tlakem a 30 MPa a v přítomnosti nebo bez přítomnosti dalších rozpouštědel. Jako případná rozpouštědla jsou výhodné alkoholy jako methanol nebo ethanol, a ethery, jako je diethylether, tetrahydrofuran nebo 1,4-dioxan. Pokud je nezbytná katalýza, je možno použít bazické a kyselé katalyzátory. Jako bazické katalyzátory, které jsou výhodné, je možno uvést hydroxidy alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin jako je hydroxid sodný, draselný
nebo barnatý, alkoholáty alkalických kovů jako je ethylát sodný nebo methylát draselný a benzyltrimethylamoniumhydroxid (Triton B), jako kyselé katalyzátory především ledovou kyselinu octovou.
rn) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu (II) kde R3 a Z jsou jak definováno výše, a R4 znamená rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je v poloze a aminosubstituován a v poloze ω může být substituován skupinou amino, fenyl, pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxykarbonylamino nebo N-alkylfenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1 -piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1 -piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-120 -piperazinyl, 1 -alkyi-4-piperidinyl nebo piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1’-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1 -yl)-amino nebo zbytkem 4-(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl:
provede se acidolýza sloučenin obecného vzorce
O (XXV),
- 45 - ·· kde jeden z druhý skupinu obou zbytků A1m a A2m znamená atom vodíku a (XXVI) kde skupiny R, R1, R2 a Z jsou jak definováno výše a R4m znamená rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je v poloze a substituován skupinou ío alkoxykarbonylamino a v poloze ω může být substituován skupinou amino, fenyl, pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxy-karbonylamino nebo N-alkylfenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který . může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 415 -alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1-piperazinyl, 4-(alkyl-sulfo'nyl)-1 -piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-1 -piperazinyl, 1 -alkyl-4piperidinyl nebo piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1'-methyl[1,4']bipiperidinyl-1-yl)-amino nebo zbytkem 4(1-piperidinylmethyl)-1-piperidinyl.
Acidolýza se s výhodou provádí kyselinou trifluoroctovou, v přítomnosti nebo bez přítomnosti inertního rozpouštědla, například dichlormethanu, a s výhodou bez přítomnosti vody. Vhodné teploty jsou mezi -50 a +90 °C, s výhodou mezi 0 °C a laboratorní teplotou. Osvědčila se také acidolýza sloučenin obecného vzorce (XXVI) methanolickým roztokem chlorovodíku za varu pod zpětným chladičem, přičemž však nelze zcela vyloučit napadení karboxamidových a esterových funkčních skupin, takže se zpravidla volí varianta s kyselinou trifluoroctovou.
iíÁír·· ♦· • · ¢, «λ *
- 5ϋ
η) Pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu (II) kde R3 a Z jsou jak definováno výše, a R4 znamená rozvětvený nebo přímý alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je substituován v poloze a skupinou {{{[1,4’]bipiperidiny!-1’-yl}-acetyl}io -amino} a v poloze ω volnou aminovou skupinou:
provede se acidolýza sloučenin obecného vzorce
kde jeden z obou zbytků A1n a A2n znamená atom vodíku a druhý skupinu „N,
4n (XXVIII) kde R, R1 a R2 a Z jsou jak definováno výše, a R4n znamená rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je substituován v poloze a skupinou amino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}-acetyl}-amino} a v poloze ω skupinou fenylmethoxykarbonylamino.
. p'.
•999 ·· •i · · • 9 ·
9 ·
·· • ·>
999 9
Acidolýza se provádí bromovodíkem v organických kyselinách jako je kyselina trifluoroctová, pivalová, isomáselná, isovalerová, s výhodou ale v kyselině octové, a při teplotách mezi 0 a 40 °C, s výhodou při laboratorní teplotě, a s výhodou v přítomnosti pomocných látek jako je anisol, thioanisol, pentamethylbenzen nebo dimethylsulfid.
Nové substituované piperidiny obecného vzorce (I) obsahují alespoň jedno centrum chirality. Jestliže je také jeden ze zbytků R, A nebo A2 chirální, mohou být sloučeniny ve formě dvojných io diastereomerních párů antipodů. Vynález zahrnuje jednotlivé isomery stejně jako jejich směsi.
Dělení jednotlivých diastereomerů se provádí na základě jejich rozdílných fyzikálně-chemických vlastností, například frakční krystalizaci z vhodných rozpouštědel, vysokotlakou kapalinovou chromatografií nebo chromatografií na koloně za použití chirálních nebo s výhodou achirálních stacionárních fází.
Dělení racemátů obecného vzorce (I) se provádí například HPLC na vhodných chirálních stacionárních fázích (například Chiral AGP, Chiralpak AD). Racemáty, které obsahují bazickou nebo kyselou funkční skupinu, je možno dělit také přes diastereomerní opticky aktivní soli, které vznikají reakcí s opticky aktivní kyselinou, například kyselinou (+)- nebo (-)-vinnou, kyselinou (+)- nebo (-)-diacetylvinnou, kyselinou (+)- nebo (-)-monomethylvinnou nebo kyselinou (+)kafrsulfonovou, popř. s opticky aktivní bází, například s (R)-(+)-125 -fenylethylaminem, (S)-(-)-1-fenylethylaminem nebo (S)-brucinem.
Pomocí obvyklých způsobů pro dělení isomerů se racemát sloučeniny obecného vzorce (I) ponechá reagovat s výše uvedenou opticky aktivní kyselinou, popřípadě bází, v ekvimolárním množství v rozpouštědle a získané krystalické, diastereomerní, opticky aktivní sole se dělí s využitím jejich rozdílné rozpustnosti. Tyto reakce se mohou provádět v jakémkoli rozpouštědle, pokud poskytuje dostatečný „· «3 '· * 2- 1 - '‘‘'Ks
« ·* • · · ·· «
• · · • · · · · · rozdíl z hlediska rozpustnosti soli. Používají se například methanol, ethanol nebo jejich směsi, například v objemovém poměru 50 : 50. Když se kterákoli z opticky aktivních solí rozpustí ve vodě, neutralizuje se bází jako je uhličitan sodný nebo uhličitan draselný, hydroxid sodný nebo hydroxid draselný, a tím se získá odpovídající volná sloučenina v (+)- nebo (-)-formě.
Příslušný samostatný (R)- nebo (S)-enantiomer, popř. směs dvou opticky aktivních diastereomerních sloučenin obecného vzorce (!) se získá také tím, že se provádějí výše popsané syntézy již s vhodnými reakčními složkami v konfiguraci (R), popř. (S).
Výchozí sloučeniny obecného vzorce (III) je možno vyrobit analogicky se způsoby popsanými v literatuře z již popsaných a-amino-y-oxo-arenbutanových kyselin (viz např. J. E. Nordlander, M. J. Payne, F. G. Njoroge, V. M. Vishwanath, G. R. Han, G. D. Laikos a M. A. Balk, J. Org. Chem. 50, 3619 (1985)) popř. β-amino-y-oxo-arenbutanových kyselin (viz například M. Seki, H. Kubota, T. Moriya,
M. Yamagishi, S. Nishimoto a K. Matsumoto, Chem. Pharm. Bull. (Japonsko) 34, 4516 - 4522 (1986); K. Basheeruddin, A. A. Siddiqui,
N. H. Khan a S. Saleha, Synth. Commun. 9, 705 - 712 (1979); S. Ceriani a G. Tarzia, Ann. Chim. (Rom) 63, 457 - 466 (1973)), popř. jejich derivátů. Výchozí sloučeniny obecného vzorce (IV) se získají, pokud nejsou známé z literatury nebo pokud je nelze zakoupit, způsoby popsanými v dokumentech WO 98/11128 a DE 199 52 146. Výchozí sloučeniny obecného vzorce (V) je možno vyrobit ze sloučenin obecného vzorce (III) derivatizací obvyklými způsoby. Karboxylové kyseliny obecného vzorce (VI) potřebné jako výchozí sloučeniny jsou obchodně dostupné nebo je možno je získat známými způsoby. Výchozí sloučeniny obecných vzorců (VII) a (Vli’) jsou dostupné výše popsaným způsobem e). Deriváty karboxylových kyselin obecného vzorce (IX) jsou buď známé nebo mohou být získány analogicky se způsoby popsanými v literatuře z výchozích sloučenin obecného vzorce (VI). Výchozí sloučeniny obecného vzorce (X) je možno připravit z odpovídajících meziproduktů způsobem popsaným v a) a b). Výchozí sloučeniny obecných vzorců (Xil) a (ΧΙΓ) jsou buď dostupné v obchodě nebo je možno je získat analogicky s postupy popsanými v literatuře. Výchozí sloučeniny obecných vzorců (XIII) a (XV) jsou rovněž obchodně dostupné nebo známé z literatury. Sloučeniny obecného vzorce (VII”) nezbytné jako výchozí sloučeniny mohou být vyrobeny z aminů obecných vzorců (VII) nebo (VII’) reakcí se sulfáty obecného vzorce o - Nu’-SO2-Nu” (XXI) kde Nu’ je jak definováno v části h) a Nu” může být různá od Nu’ nebo může mít stejný význam jako Nu’. Jako sulfát je výhodná cyklická sloučenina (XXII)
(XXII) . -(viz také G. E. DuBois a R. A. Stephenson, J. Org. Chem. 45, 20 5371 - 5373 [1980]). Výchozí sloučeniny obecného vzorce (XVIII) mohou být získány z výše popsaných sloučenin obecných vzorců (VII), popřípadě (VII’), reakcí například v přítomnosti triethylaminu s většinou obchodně dostupnými sloučeninami obecného vzorce 25 X r \-u'' (XXIII),
00' * · 0
0000 » · 0 0 0 0 • '· '«0 0 0 0 0 kde X je atom halogenu jako je chlor, brom nebo jod. Výchozí sloučeniny obecných vzorců (XX) a (XX’) je možno získat způsobem uvedeným v DE 199 52 146, vznikají však také in šitu z odpovídajících substituovaných 4-aryl-4-oxobutyrpipeřidinů, které nesou v poloze 2 vždy skupinu amino, alkylamino nebo dialkylamino. Výchozí sloučeniny obecných vzorců (XXI) a (XXVII) spadají do definice obecného vzorce (I) a mohou být vyrobeny výše popsanými způsoby. Výchozí sloučeniny obecného vzorce (XXIII) mohou být například snadno vyrobeny z takových sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých skupina A1 nebo A2 znamená popřípadě alkylsubstituovanou aminoskupinu, reakci s vhodnými chloridy nebo bromidy kyselin, známým způsobem.
Výchozí sloučeniny obecného vzorce (XXV) je rovněž možno snadno získat ze sloučenin obecného vzorce (I) reakcí s vhodně substituovanými, obchodně dostupnými nebo známými způsoby získatelnými karboxylovými kyselinami, popřípadě deriváty karboxylových kyselin, za podmínek způsobů c) nebo d).
Získané sloučeniny obecného vzorce (I) mohou být převedeny, pokud obsahují vhodné bazické funkční skupiny, zvláště pro farmaceutická použití na své fyziologicky přijatelné soli s anorganickými nebo organickými kyselinami. Jako kyseliny přicházejí v úvahu k tomuto účelu například kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková, kyselina fosforečná, kyselina dusičná, kyselina sírová, kyselina methansulfonová, kyselina p-toluensulfonová, kyselina octová, kyselina fumarová, kyselina jantarová, kyselina mléčná, kyselina mandlová, kyselina jablečná, kyselina citrónová, kyselina vinná nebo kyselina maleinová.
Kromě toho je možno převést nové sloučeniny vzorce (I), pokud obsahují kyselou funkční skupinu, například karboxylovou skupinu, v případě potřeby na jejich adiční soli s anorganickými nebo organickými bázemi, zvláště pro farmaceutické použití na jejich ···· · ·♦·· ·« • · 4· · · · • · <· * ! 1 I ·· i
- 55 ·· ·♦ • · · · • · · • · · • · · ·· ·«·· fyziologicky přijatelné adiční soli. Jako báze zde přicházejí v úvahu například hydroxid sodný, hydroxid draselný, amoniak, cyklohexylamin, dicyklohexylamin, ethanolamin, diethanolamin a triethanolamin.
Nové sloučeniny obecného vzorce (I) a jejich fyziologicky 5 přijatelné soli mají antagonistické vlastnosti vůči CGRP a při studiích vazby na receptor CGRP mají dobré vlastnosti z hlediska afinity. Tyto sloučeniny prokázaly v dále popsaných farmakologických testovacích systémech antagonistické vlastnosti vůči CGRP.
Pro důkaz afinity sloučenin obecného vzorce (I) k lidským ío receptorům CGRP a jejich antagonistických vlastností byly prováděny následující pokusy.
A. Vazebné studie s buňkami SK-N-MC exprimujícími receptor
CGRP
Buňky SK-N-MC se kultivují v médiu „Dulbecco’s modified Eagle
Medium“. Médium z konfluentních kultur se odstraní. Buňky se dvakrát promyjí pufrem PBS (Gibco 041-04190 M), oddělí pomocí pufru PBS s přídavkem 0,02% EDTA, a izolují centrifugací. Po resuspendování ve 20 ml roztoku „Balanced Salts Solution“ [BSS (v mM): NaCl 120, KCI
5,4, NaHCO3 16,2, MgSO4 0,8, NaHPO4 1,0, CaCI2 1,8, D-glukóza 5,5,
HEPES 30, pH 7,40] se buňky dvakrát centrifugují při 100 x g a resuspendují v pufru BSS. Po zjištění počtu buněk se buňky homogenizují na mixéru Ultra-Turrax a 10 min centrifugují při 3000 x g. Supernatant se odstraní a usazené buňky se recentrifugují a resuspendují v pufru tris (10 mM tris, 50 mM NaCl, 5 mM MgCb, 1 mM EDTA, pH 7,40), obohaceném 1% hovězím sérovým albuminem a 0,1% bacitracinem) (1 ml/1 000 000 buněk). Homogenát se zamrazí při -80 °C. Membránové preparáty jsou za těchto podmínek stabilní více než šest týdnů.
•999 φ 9 · φ • φ • 9 ·
99 9999
9 Φ
9 · • · ·
Φ · ,· • Φ '9
ΦΦ '9 9 9' · '9 • 9 9
9 9
9 <9999
Po roztátí se homogenát zředí v poměru 1 : 10 testovacím pufrem (50 mM tris, 150 mM NaCl, 5 mM MgCI2, 1 mM EDTA, pH 7,40) a homogenizuje se 30 s na miséru Ultra-Turrax. 230 pl homogenátu se inkubuje 180 min při laboratorní teplotě s 50 pM značeným peptidem
I 125l-lodotyrosyl-Kalcitonine-Gene-Related Peptide (Amersham) a stoupajícími koncentracemi testovaných látek v celkovém objemu 250 pl. Inkubace se zakončí rychlou filtrací přes polyethyleniminem (0,1%) ošetřenými skleněnými filtry GF/B-Glasfaserfilter na zařízení pro sklízení buněk. Radioaktivita navázaná na protein se určuje na ío gamačítači. Jako nespecifická vazba je definována navázaná radioaktivita v přítomnosti 1 μΜ lidského CGRP-alfa v průběhu inkubace.
Analýza křivek závislosti vazby na koncentraci se provádí počítačovým proložením nelineárních křivek.
Sloučeniny obecného vzorce (I) mají v popsaném testu hodnoty
IC50 < 10 000 nM.
B. Antagonistické účinky na CGRP v buňkách SK-N-MC
Buňky SK-N-MC (1 mil. buněk) se dvakrát promyjí 250 μΙ inkubačního pufru (Hanks' HEPES, 1 mM 3-isobutyl-1-methylxanthin, 1% BSA, pH 7,4) a předinkubují při 37 °C 15 min. Po přídavku CGRP (10 μΙ) jako agonisty ve stoupajících koncentracích (10-11 až 10'6 M), popř. s přídavkem testované látky ve třech až čtyřech různých koncentracích, se buňky inkubují ještě dalších 15 minut.
Potom se extrahuje intracelulární cAMP přidáním 20 μΙ 1M HCI a centrifugací (2000 x g, 4 °C, 15 min). Supernatanty se zamrazí v kapalném dusíku a uchovávají při -20 °C.
Obsah cAMP ve vzorcích se zjišťuje radioimunologickým testem (fa Amersham) a hodnoty pA2 antagonisticky působících sloučenin se zjistí graficky.
«·
Sloučeniny obecného vzorce (I) mají v popsaném testovacím modelu iň vitro antagonistické vlastnosti na CGRP v rozmezí dávek mezi 1011 až 105 M.
Na základě svých farmakologických vlastností jsou sloučeniny 5 obecného vzorce (I) a jejich soli s fyziologicky přijatelnými kyselinami, popřípadě bázemi, vhodné jak pro akutní, tak i profylaktické ošetření bolestí hlavy, zvláště migrenózních, popřípadě clusterových bolestí hlavy. Sloučeniny obecného vzorce (I) ovlivňují dále pozitivně následující onemocnění: diabetes mellitus nezávislá na inzulínu io („NÍDDM“), kardiovaskulární onemocnění, morfinová tolerance, onemocnění kůže, zvláště poškození kůže působením tepla a záření včetně spálení sluncem, zánětlivá Onemocnění, například zánětlivá onemocnění kloubů (artritida), zánětlivá onemocnění plic, alergickou v rýmu, astma, onemocnění v důsledku nadměrného rozšíření cév a tím 15 způsobeného sníženého prokrvení tkání, například šok a sepse. Sloučeninami s antagonistickými účinky na CGRP podle předkládaného vynálezu jsou také preventivně a akutně léčebně příznivě ovlivňovány symptomatické menopauzální rozšířením cév a zvýšeným průtokem krve způsobené návaly tepla u žen s deficiencí estrogenů, přičemž toto léčení se proti hormonální substituci vyznačuje nižšími vedlejšími účinky. Sloučeniny obecného vzorce (I) mají navíc také tlumivý účinek na bolestivé stavy obecně.
Dávkování pro dosažení odpovídajícího účinku je při intravenózním nebo subkutánním podání vhodně 0,001 až 30 mg/kg tělesné hmotnosti, s výhodou 0,01 až 5 mg/kg tělesné hmotnosti, a při orálním, nosním nebo inhalačním podání 0,01 až 50 mg/kg tělesné hmotnosti, s výhodou 0,1 až 30 mg/kg tělesné hmotnosti, vždy 1 až 3 x denně.
Navíc je možno sloučeniny obecného vzorce (I) vyrobené podle vynálezu, popřípadě v kombinaci s jinými účinnými látkami, jako např. antiemetiky, prokinetiky, neuroleptiky, antidepresivy, antagonisty •Ά
·· » ♦* *···
- 58 neurokininu, antikonvulzivy, antagonisty histaminového receptorů H1, antimuskariniky, β-blokátory, α-agonisty a α-antagonisty, ergotovými alkaloidy, slabými analgetiky, nesteroidními antiflogistiky, kortikosteroidy, antagonisty vápníku, agonisty 5-HT1D nebo jinými prostředky proti migréně zpracovat do formy obvyklých galenických preparátů jako jsou tablety, dražé, kapsle, prášky, suspenze, roztoky, dávkovači aerosoly nebo čípky, spolu s jedním nebo více inertními obvyklými nosiči a/nebo ředivy, jako je například kukuřičný škrob, laktóza, sacharóza, mikrokrystalická celulóza, stearan horečnatý, w polyvinylpyrrolidon, kyselina citrónová, kyselina vinná, voda, směs voda/ethanol, směs voda/glycerql, směs voda/sorbitol, směs voda/polyethylenglykol, propylenglykol, cetylstearylaikohol, karboxymethylcelulóza nebo tukově látky jako je pevný tuk nebo jejich vhodné směsi.
Pro výše uvedené kombinace přicházejí v úvahu jako další účinné látky například meloxicam, ergotamin, dihydroergotamin, metoclopramid, domperidon, difenhydramin, cyclizin, promethazin, chlorpromazin, dexamethason, flunarizin, dextropropoxyfen, meperidin, propranolol, nadolol, atenolol, clonidin, indoramin, karbamazepin, fenytoin, valproat, amitryptilin, lidocain, diltiazem nebo sumatriptan a jiné látky s antagonistickým účinkem na receptor 5HT1D, jako je například naratriptan, zolmitriptán, avitriptan, rizatriptan a eletriptan. Dávka těchto účinných látek je přitom vhodně 1/5 obvyklého doporučeného nejnižšího dávkování až 1/1 normálního doporučeného dávkování, tedy například 20 až 100 mg sumatriptanu.
Dalším předmětem vynálezu je použití sloučenin obecného vzorce (I) jako cenného pomocného prostředku pro výrobu a čištění (afinitní chromatografie protilátek, po vhodném radioaktivním označení, například přímým značením 125l nebo 131l nebo tritiováním vhodných prekurzorů, například náhradou atomů halogenu tritiem, v testech RIA a ELISA a jako diagnostických, popřípadě analytických pomocných prostředků při výzkumu nervových přenašečů.
··*· ·· » · '9 • 0 ** • · λ· • * · · ·«
- 59 ·· ···· • ' 0 • « ·
0 0
0 '··
Vynález bude blíže osvětlen následujícími příklady.
Příklady provedení vynálezu
Poznámky
Pro všechny sloučeniny se uvádějí elementární analýzy, analýzy
IR, UV a 1H-NMR a zpravidla také hmotnostní spektra. Pokud není uvedeno jinak, byly hodnoty Rf určovány použitím hotových desek DCFertigplatten Kieselgel 60 F254 (E. Merck, Darmstadt, Artikel-Nr. 1,05714) bez nasycení komory. Pokud chybí bližší údaje o konfiguraci, zůstává otevřeno, zda jde o čistý enantiomer nebo zda došlo k částečné nebo dokonce úplné racemizaci. Pro chromatografií byly použity následující mobilní fáze, popřípadě směsi mobilních fází:
FMA = .ethylacetát/methanol 100/5 obj./obj.
FM B = ethylacetát/methanol 80/20 obj./obj.
FM C = ethylacetát/methanol/konc. amoniak 80/20/1 obj./obj./obj.
FM D = dichlormethan/cyklohexan/methanol/konc. amoniak 70/15/15/2 obj./obj./obj./obj.
FM E = ethylacetát/ledová kyselina octová 99/1 obj./obj.
FM F = ethylacetát/methanol/ledová kyselina octová 90/10/1 obj./obj./obj.
FM G = dichlormethan/methanol/konc. amoniak 90/10/1 obj./obj./obj.
FM H = petrolether/ethylacetát 1/1 obj./obj.
FM 1 = dichlormethan/methanol/ledová kyselina octová 90/10/1,5 obj./obj./obj.
FM K = dichlormethan/isopropanol 9/1 obj./obj.
FM L = ethylacetát/methanol 9/1 obj./obj.
• 9 ·
fl·· ···· • » • · • · • · · ·* ·9 »
' 9 '· ·· ·· ···· • · • · • · · · • flfl ·· ·
- 60 FM M = dichlormethan/methanol/konc. amoniak 75/25/0,5 obj./obj./obj.
FM N = dichlormethan/ethylacetát 1/1 obj./obj.
FM O = dichlormethan/methanol 95/5 obj./obj.
FM P = dichlormethan/ethylacetát/cyklohexan/methanol/konc.
amoniak 60/16/5/5/0,6 obj./obj./obj./obj./obj.
FM Q = dichlormethan/methanol/konc. amoniak 90/10/0,5 obj./obj./obj.
FM R = dichlormethan/methanol/ethylacetát 80/20/1 obj./obj./obj.
Při popisu experimentů se používají následující zkratky:
DIEA: Ν,Ν-diisopropylethylamin
Boc: (1,1-dimethylethoxy)karbonyl
TBTU: 2-(1 H-benzotriazol-1-yl)-1,1,3,3-tetramethyluroniumtetra
15 -fluorborát
HOBt: hydrát 1-hydroxybenzotriazolu
CDT: 1,1’-karbonyldi-(1,2,4-triazol)
THF: tetrahydrofuran
DMF: dimethylformamid
20 EE: ethylacetát
PE: petrolether
Význam symbolů složených z písmen a číslic, které se používají v příkladech, je zřejmý z následujícího přehledu:
···· ··
HjC· ”Ήθ
O Bil
h3c.
Ν'
h3c .N~
Jk_ H,C H
O
B15 vwV'h o B14 o Bis
O B17 B18
B23
O
Ή
B22
B70 <4γ ov ra° HjC O B69
ILC—A
CH,
B69
B26 • ·
...
•^-Ví , <· ' 'i—
A. Výroba meziproduktů
Příklad A1
Kyselina (R,S)-4-amino-3,5-dibrom-g-|(1,1-dimethylethoxvkarbonyl)aminol-Y-oxo-benzenbutanová
Ke směsi 6,5 g (0,01454 moi) hydrobromidu kyseliny (R,S)-a,4-diamino-3,5-dibrom-y-oxo-benzenbutanové, 100 ml dioxanu, 50 ml vody a 1,59 g (0,015 mol) bezvodého uhličitanu sodného bylo přidáno 3,492 g (0,016 mol) di-t-butyldikarbonátu a směs byla míchána přes noc při laboratorní teplotě. Dioxan byl odstraněn ve vakuu, zbytek byl io okyselen 1M vodným roztokem hydrogensíranu draselného a důkladně extrahován ethylacetátem. Spojené ethylacetátové extrakty byly sušeny nad síranem sodným a odpařeny ve vakuu. Zbytek byl důkladně rozetřen s diethyletherem, odsát a sušen ve vakuu.. Bylo získáno 5,0 g (74 % teoretického výtěžku) bezbarvých krystalů.
IR (KBr): 1704, 1691 cm’1 (C=O)
ESI-MS: (M+H)+ = 463/465/467 (Br2)
Odpovídajícím způsobem byly vyrobeny:
N - B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm'1] T. tání [°C]
HO B9 C4 z HO-B6-C4, BOC2O a Na2CO3 v dioxanu/-H2O 52 ESI:(M-H)'= 375/377/379 (Cb) 3471,3379 (NH, NH2); 1716, 1689, 1672(C=O) bezbarvé krystaly
EtO B69 C1 zEtO-B24-C1, Boc2O a NEt3 v THF 80 FM G 0,89 ESI:(M-H)'= 505/507/509 (Br2) 3481,3429 3361, (NH, NH2); 1738, 1697, 1678 (C=O) bezbarvé krystaly
HO B71 C5 z HO-B64-C5, BOC2O a Na2CO3 v dioxanu/H2O 55 ESI:(M+H)+ = 464/466/468 (Br2) 1707, 1691 (C=O) bezbarvé krystaly
• -'Λ'
Příklad A2
Hydrobromid kyseliny (R,S)-a,4-diamino-3,5-dibrom-y-oxobenzenbutanové
K roztoku 14,7 g (0,0523 mol) dihydrochloridu kyseliny (R,S)-a,4-diamino-y-oxo-benzenbutanové ve 150 ml 70% vodné kyseliny octové bylo přikapáváno 5,822 ml (0,1067 mol) bromu a směs byla míchána 2 hod při reakční teplotě 70 °C. Směs byla zakoncentrována ve vakuu, zbytek byl rozetřen s diethyletherem, odsát a sušen ve io vakuu. Bylo získáno 21,5 g (92 % teoretického výtěžku) bezbarvé krystalické látky.
IR (KBr): 1664 cm'1 (C=O)
ESI-MS: (M+H)+ = 365/367/369 (Br2)
Odpovídajícím způsobem byla vyrobena:
N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm'1] T. tání [°C]
HO B64 C5 z HO-B6-C6.HBr a Br2 v 70% vod. AcOH 71 ESI:(M+H)+= 366/368/370 (Br2) 1665 (C=O) hydro- bromid: bezbarvé krystaly
Příklad A3
Dihydrochlorid kyseliny (R,S)-a,4-diamino-y-oxobenzenbutanové
Směs 18,1 g (0,0523 mol) kyseliny (R,S)-4-acetylamino-a20 -trifluoracetylamino-y-oxo-benzenbutanové a 200 ml z poloviny koncentrované kyseliny chlorovodíkové byla vařena 2 hod pod zpětným chladičem a potom odpařena ve vakuu. Zbytek byl důkladně rozetřen s tetrahydrofuranem, odsát a sušen ve vakuu. Bylo získáno
14,1 g (96 % teoretického výtěžku) bezbarvých krystalů.
IR (KBr): 1709, 1678 cm’1 (C=O) ESI-MS: (M+H)+ = 209
Příklad A4
Kyselina (R,S)-4-acetvlamino-a-trifluoracetvlamino-Y-oxobenzenbutanová
Ke směsi 133,341 g (1,0 mol) bezvodého chloridu hlinitého a 21,591 ml (0,28 mol) bezvodého dimethylformamidu byla přidána za udržování reakční teploty maximálně 40 °C směs 13,517 g (0,1 mol) ío acetanilidu a 21,11 g (0,1 mol) anhydridu kyseliny a-trifluoracetylaminojantarové a směs byla udržována další 2 hod při 80 °C. Ochlazená reakční směs byla vmíchána do směsi 500 g 1 rozdrceného ledu a 60 ml koncentrované kyseliny chlorovodíkové a důkladně extrahována ethylacetátem. Spojené ethylacetátové extrakty byly 5 x extrahovány vždy 200 ml z poloviny nasyceného vodného roztoku hydrogenuhličitanu sodného. Tyto vodné extrakty byly čištěny, opatrně okyseleny kyselinou chlorovodíkovou a znovu důkladně extrahovány ethylacetátem. Takto získané ethylacetátové extrakty byly zahuštěny, sušeny nad síranem sodným, zfiltrovány přes aktivní uhlí a odpařeny ve vakuu. Zbytek krystalizoval při rozetření s diethyletherem. Výtěžek: 22,2 g (64 % teoretického výtěžku) bezbarvých krystalů s hodnotou Rf 0,35 (FM F).
IR (KBr): 1741, 1714, 1648 cm'1 (C=O)
Příklad A5
Kyselina f1,4’1bipiperidinyl-1 ’-octová
Směs 3,86 g (0,012 mol) benzylesteru kyseliny [1,4’]bipiperidinyl-1’-octové, 100 ml methanolu a 1,0 g paladiové černi byla hydrogenována až do ukončení spotřeby vodíku. Katalyzátor byl odfiltrován, filtrát byl odpařen ve vakuu a zbytek byl rozetřen s diethyletherem, odsát a sušen ve vakuu. Výtěžek: 2,13 g (78 % teoretického výtěžku).
IR (KBr): 1674 cm'1 (C=O)
ESI-MS: (M+H)+ = 227; (M-H)' = 225; (M+Na)+ = 249
Příklad A6
Kyselina 4-(4-methyl-1-piperazinyl)-1-piperidinoctová
K roztoku 10,0 g (135,069 mmol) bezvodé kyseliny glyoxylové a ío 24,76 g (135,08 mmol) 4-(4-methyl-1-piperazinyl)piperidinu v 500 ml tetrahydrofuranu bylo přidáno 500 mg kyseliny p-toluensulfonové a 12 ml (0,21 mol) ledové kyseliny octové, potom po malých částech 37,2 g (175,555 mmol) triacetoxyborohydridu sodného a směs byla ponechána míchat přes noc při laboratorní teplotě. Za dalšího míchání bylo přikapáno 60 ml vody, tetrahydrofuranový roztok byl dekantován a získaný produkt byl několikrát promyt vždy 20 ml čerstvého dichlormethanu, který byl vylit do odpadu. Produkt byl rozpuštěn v 50 ml vody, vzniklý roztok byl 3 x protřepán vždy se 30 ml dichlormethanu a odpařen ve vakuu. Zbytek byl 3 x důkladně promyt vždy 20 ml směsi aceton-dichlormethan (1/1 obj./obj.) a sušen ve vakuu. Byl získán požadovaný produkt ve formě bezbarvých krystalů s výtěžkem 18,8 g (58 % teoretického výtěžku).
IR (KBr): 1630 cm'1 (C=O)
ESI-MS: (M+H)+= 242; (M-H)'= 240
. íj·* ···<
···· . <
- 70 - ··
Příklad A7
Kyselina (R,S)-4-amino-3,5-dibrom-a-{[(4-methvl-1-piperazinyl)acetvl1amino)-Y-oxo-benzenbutanová
K roztoku 8,7 g (0,01672 mol) methylesteru kyseliny (R,S)-45 -aminO’3,5-dibrom-a-{[(4-methyl-1-piperazinyl)acetyl]amino}-y-oxO’ benzenbutanové v 200 ml methanolu bylo přidáno 18 ml 1M hydroxidu sodného a směs byla míchána přes noc při laboratorní teplotě. Potom bylo přikapáno 18 ml 1M kyseliny chlorovodíkové a směs byla odpaena ve vakuu. Zbytek byl rozmíchán ve směsi dichlormethanio isopropanol (5/1 obj./obj.) a zfiltrován, a zbytek byl důkladně promyt stejnou směsí rozpouštědel. Spojené filtráty byly zbaveny ve vakuu rozpouštědla, zbytek byl rozetřen s diethyletherem, odsát a sušen ve * vakuu. Bylo získáno 5,6 g (66 % teoretického výtěžku) požadované sloučeniny ve formě bezbarvých krystalů.
IR (KBr): 1670 cm'1 (C=O)
ESI-MS: (M-Η)’ = 503/505/507 (Br2)
Analogicky byla získána:
N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm·1] T. tání [°C]
HO B69 C1 zEtO-B69-C1 zmýdelněním s LiOH v H2O/ THF 1/4 (obj./obj.) 88 FMR 0,74 ESI.(M-H) = 477/479/481 (Br2) 3477, 3384 (NH, NH2); 1703(C=O) bezbarvá amorfní látka
Příklad A8
Benzylester kyseliny [ 1,4’1bipiperidinyl-1 ’-octové
K roztoku 4,0 g (0,01746 mol) [1,4’jbipiperidinylu a 2,08 ml (0,018 mol) benzylesteru kyseliny bromoctové ve 100 ml ·· ···· ·
- 71 ···· 4 ·
tetrahydrofuranu byl přikapáván roztok 3,264 ml (0,019 mol) DIEA v 50 ml THF. Směs byla míchána přes noc, odpařena ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi nasycený vodný roztok hydrogénuhličitanu sodného a ethylacetát. Organická fáze byla sušena nad síranem sodným a zbavena rozpouštědla, zbytek byl převeden do diisopropyletheru a znovu odpařen. Bylo získáno 3,86 g (70 % teoretického výtěžku) požadované bezbarvé sloučeniny.
IR (KBr): 1751 cm'1 (C=O)
ESI-MS: (M+H)+ = 317
Příklad A9
Methylester kyseliny (R,S)-4-amino-3,5-dibrom-a-{F(4-methyl-1 piperazinvOacetylIaminoj-Y-oxo-benzenbutanové
Tato sloučenina byla vyrobena analogicky jako v příkladu 1 z hydrobromidu methylesteru kyseliny (R,S)-a,4-diamino-3,5-dibrom-y-oxo-benzenbutanové, dihydrochloridu kyseliny 4-methyl-1-piperazin-octové, TBTU a HOBt v přítomnosti triethylaminu a DMF s výtěžkem 43 % teoretického výtěžku. Bezbarvé krystaly s hodnotou Rf 0,65 (FM D).
IR (KBr): 1751, 1672 cm'1 (C=O)
MS: M+ = 518/520/522 (Br2)
Odpovídajícím způsobem byly vyrobeny:
····
- 72 - ·’
N B C Pozn. výt. % FM Rf MS IR [cm'1] T. tání [°C]
N1 B9 C4 z N1-H, HO-B9- C4, TBTU, HOBt a NEt3 v THF 98 FM G 0,45 ESI:(M-H)= 602/604/606 (Cl2); (M+H)+ =604/606/608 (Cl2); (M+Na)+ 626/628/630 (Cl2); EI:M+= 603/605/607 (CI2) slabý 3336 (NH, NH2); 1709, 1657 (C=O) bezbarvé krystaly
N1 B69 C1 ZN1-H, HO-B69- C1.TBTU, HOBt a NEt3 v THF 25 FMG 0,55 ESI:(M-H)'= 704/706/708 (Br2); (M+Na)+ = 728/730/732 (Br2) 3348 (NH, NH2); 1707 (C=O) bezbarvá amorfní látka
N2 B71 C5 z N2-H, HO-B71- C5, TBTU, HOBt - aNEt3vTHF 12 FM G 0,51 ESI:(M-H) = 677/679/681 (Br2); (M+Na)+ = 701/703/705 (Br2) 3348, 3180 (OH, NH); 1710(C=O) bezbarvá amorfní látka
Příklad Α10
Trifluoracetát (R,S)-2-amino-4-(4-amino-3l5-dichlorfenyl)-1-{4-[2(2H)5 -oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-vl1-1-piperidinyl)-1,4-butandionu
Tato sloučenina byla vyrobena analogicky jako v příkladu 2 z (R,S)-4-(4-amino-3,5-dichlorfenyl)-2-[(1,1-dimethylethoxykarbonyl)-amino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-l ,3-benzodiazepin-3-yl]-1io -piperidínyl}-1,4-butandionu a kyseliny trifluoroctové v dichlormethanu s kvantitativním výtěžkem. Bezbarvé krystaly s hodnotou Rf 0,41 (FM
G).
** ····
- 73 • · · íísí
IR (KBr): 1657 (C=0); 1203, 1176 (trifluoracetát) cm'1 ESI-MS: (M-H)' = 502/504/506 (Cl2); (M+H)+ = 504/506/508 (Cl2)
Analogicky byly získány:
N B c Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm1] T. tání [°C]
N1 B24 C1 z N1-B69-C1 a CF3CO2H V CH2CI2 100 FM D 0,53 ESI:(M-H)'= 604/606/608 (Br2); (M+H)+ =606/608/610 (Br2); (M+Na)+ = 628/630/632 (Brz) 3460, 3381 (NH, NH2); 1653(C=O) trifluor- acetát: bezbarvá amorfní látka
N2 B64 C5 zN1-B71-C5a CF3CO2H V CH2CI2 98 FM G 0,38 ESl:(M-H) = 577/579/581 (Br2); (M+H)+ =579/581/583 (Br2) 1660 (C=O) trifluor- acetát: bezbarvá amorfní látka
Příklad A11
Kyselina (R,S)-a,4-diamino-3,5-dichlor-Y-oxo-benzenbutanová
4,0 g (15,38 mmol) kyseliny (E)-4-amino-3,5-dichlor-y-oxo-benzenbuteové a 100 ml methanolu nasyceného amoniakem bylo io udržováno použitím intenzivního chladiče pod vrstvou suchého ledu a methanolu 4 hod při 30 °C. Ze směsi bylo potom odstraněno rozpouštědlo, zbytek byl míchán s diisopropyletherem, odsát a sušen ve vakuu. Bylo získáno 3,69 g (87 % teoretického výtěžku) bezbarvých krystalů.
IR (KBr): 3460, 3392, 3338, 3184, 3072 (NH2, OH); 1668 (C=O) cm'1 ESI-MS: (M-H)’ = 275/277/279 (Cl2); (M+H)+ = 277/279/281 (Cl2) .z·,*? i * ** / & v , : .
• 0 9 99 9
A ·· *·
- 74 Odpovídajícím způsobem byla získána následující sloučenina:
N B C Pozn. Výt. % FM Rr MS IR [cm1] T. tání [°C]
EtO B24 C1 z EÍO-B70-C1 a methanolického roztoku amoniaku 26 FMG 0,54 (M+H)+ = 407/409/411 (Br2) 3429, 3359, 3317 (NH2); 1736, 1678 (C=O) bezbarvé krystaly
Příklad A12
Kyselina (E)-4-(4-amino-3,5-dihlorfenyl)-4-oxo-2-butenová
Směs 69,583 g (0,341 mol) 1-(4-amino-3,5-dichlorfenyl)-1ethanonu, 47,038 g (0,511 mol) hydrátu kyseliny glyoxylové, 0,8 g kyseliny p-toluensulfonové a 500 ml ledové kyseliny octové byla vařena 7 hod pod zpětným chladičem. Směs byla ponechána stát přes noc při laboratorní teplotě, vytvořené krystaly byly odsáty, důkladně ío promyty vodou a sušeny při 70 °C v sušárně s nuceným oběhem vzduchu až do konstantní hmotnosti. Bylo získáno 24,0 g (27 % teoretického výtěžku) nažloutlých krystalů.
IR (KBr): 3485, 3365 (NH2); 1711 (C=O) cm'1 ESI-MS: (M-H)' = 258/260/262 (Cl2)
Příklad A13 (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(2-chlorethansulfonylamino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-vl1-1-piperidinyl)-1,4-butandion
Ke směsi 1,00 g (1,414 mmol) trifluoracetátu (R,S)-2-amino-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-ylj-1-piperidinyl}-1,4-butandionu (pořadové číslo 18), 0,418 ml (3,0 mmol) triethylaminu a 20 ml dichlormethanu bylo přikapáváno při udržování reakční teploty maximálně 10 °C 0,152 ml • fc fcfcfcfc fcfc»· fcfc fcfc ·
.. · · '· • · · • · · fcfcfcfc • · · * · * • fcfc· fcfcfc · fcfcfc fcfcfc • fc fc fc β fcfcfcfc (1,414 mmol) 97% chloridu kyseliny 2-chlorethansulfonové, směs byla míchána přes noc při laboratorní teplotě, bylo přidáno 0,3 ml chloridu kyseliny 2-chlorethansulfonové a směs byla míchána dalších 24 hod při laboratorní teplotě. Rozpouštědlo bylo odstraněno ve vakuu, zbytek byl rozdělen mezi 100 ml vody a 100 ml dichlormethanu, filtrací byly odstraněny nerozpustné podíly, dichlormethanová fáze byla sušena nad síranem sodným a znovu odpařena ve vakuu. Zbytek byl čištěn na silikagelu s použitím mobilní fáze FM G pro eluci na chromatografické koloně. Ze zakoncentrovaných frakcí bylo získáno 200 mg (20 % io teoretického výtěžku) bezbarvých krystalů (diisopropylether) s hodnotou Rf 0,52 (FM G).
ESI-MS: (M-H)' = 716/718/720 (Br2)
Odpovídajícím způsobem byly získány:
N B C Pozn. Výt % FM Rf MS IR [cm'1] T. tání [°C]
N1 B38 C1 ZN1-B6-C1, bromacetyl- bromidu a NEt3 v CH2CI2 27 FM G 0,43 ESI:(M-H)’= 710/712/714/ 716 (Br3); (M+Na)+ = 734/736/738/ 740 (Br3) 3331 (NH, NH2); 1653 (C=O) bezbarvé krystaly
N1 B48 C1 ZN1-B6-C1, akryloylchloridu a NEt3 v CH2CI2 87 FMG 0,34 ESI:(M-H)'= 644/646/648 (Br2); (M+Na)+ = 668/670/672 (Br2) 3327(NH, NH2); 1657 (C=O) bezbarvé krystaly
-dfc > * .“-r A&
n
ΦΦ·Φ 99 • 9 · • · · • Φ · 9
ΦΦ 99·9
ΦΦΦ ·« Φ
ΦΦ ΦΦ ·, · 9 9 • · ·
9 · ίβ ΦΦΦΦ
Příklad Α14
Ethylester kyseliny 4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-methvl-4-oxo-2-butenové
Za vnějšího chlazení a udržování vnitřní teploty 0 °C byla připravena směs 20,0 g (61,546 mmol) hydrátu 4-amino-3,5-dibrom-a-oxofenylacetaldehydu, 22,305 g (61,546 mmol) ethylesteru kyseliny 2(trifenylfosfylen)-propanové ve 300 ml THF, která byla potom v průběhu 2 hod ponechána ohřát na laboratorní teplotu, byla míchána přes noc při laboratorní teplotě, rozpouštědlo bylo odstraněno ve io vakuu a zbytek byl čištěn chromatografií s použitím směsi petrolether/ethylacetát 1/1 (obj./obj.) pro eluci na koloně silikagelu. Po obvyklém zpracování patřičného eluátu bylo získáno 18,2 g (53 % teoretického výtěžku) bezbarvých krystalů s hodnotou Rf 0,79 (mobilní fáze petrolether/ethylacetát 1/1 (obj./obj.).
IR (KBr): 3429, 3330 (NH2); 1712, 1658 (C=O) cm'1
ESI-MS: (H-H)' = 388/390/392 (Br2); (M+Na)+ = 412/414/416 (Br2)
Příklad A15
Hydrát 4-amino-3,5-dibrom-a-oxofenylacetaldehvdu
K roztoku 27,2 g (0,245 mol) oxidu seleničitého ve směsi 240 ml dioxanu a 8 ml vody bylo po částech přidáno 72,1 g (0,246 mol) 4amino-3,5-dibromacetofenonu a směs byla potom vařena 4 hod pod zpětným chladičem. Ještě horká reakční směs byla čištěna aktivním uhlím, zfiltrována a zředěna 240 ml vody. Nažloutlé krystaly získané po 1 hod míchání filtrátu byly odsáty, důkladně promyty vodou, suspendovány v diethyletheru, znovu odsáty a sušeny ve vakuu. Výtěžek: 40,02 g (53 % teoretického výtěžku). Rf 0,65 (petrolether/ethylacetát 1/1 obj./obj.).
IR (KBr): 3462, 3354 (NH2); 1676 (C=O) cm'1
- 77 • 9 « · 9 * • 9 « • 9 ·
9 · • · 9 9
9« «· ·· «99» «
9
9 • 9
SS »9 « 9 9 9 9 • « 9 9 • 9 9 9 9 • · 9 9 « e« 9999
MS: Μ+ = 305/307/309 (Br2)
Příklad A16
Hydrobromid kyseliny (R,S)-8-amino-4-hvdroxv-Y-oxobenzenbutanové
Směs 8,0 g (14,5 mmol) dibenzylesteru kyseliny a-(4-benzyloxy-benzoyl)-a-formylaminojantarové a 42 ml 33% roztoku bromovodíku v ledové kyselině octové byla míchána přes noc při laboratorní teplotě a potom 3 hod při vnitřní teplotě 50 °C. Rozpouštědlo bylo odstraněno, zbytek byl rozpuštěn ve vodě a získaný roztok byl jednou promyt ío ethylacetátem. Vodný roztok poskytl po odpaření krystalický produkt, který byl použit bez dalšího čištění v následujícím kroku. Výtěžek:
1,0 g (24 % teoretického výtěžku).
IR (KBr): 1710, 1680 cm'1 (C=O)
ESI-MS: (M+H)+= 210
Příklad A17
Dibenzylester kyseliny a-(4-benzvloxvbenzovl)-a-formylaminoiantarové . Do roztoku 6,468 g (0,02 mol) dibenzylesteru kyseliny aisokyanojantarové (M. Seki, H. Kubota, T. Moriya, M. Yamagishi, S.
Nishimoto a K. Matsumoto, Chem. Pharm. Bull. 34, 4516 - 4522 (1986)) a 6 ml triethylaminu v 15 ml THF bylo přikapáváno za dobrého míchání a udržování reakční teploty v rozmezí 27 až 34 °C 5,3 g (0,02 mol) surového 4-benzyloxybenzoylchloridu, směs byla míchána po ukončení přikapávání ještě 2 hod při laboratorní teplotě a těkavé složky byly potom odstraněny ve vakuu. Zbytek byl převeden do 30 ml ethylacetátu, získaná suspenze byla 3 x promyta vždy 15 ml vody, sušena nad síranem sodným a odpařena. Zbytek byl převeden do 20 ml 98% kyseliny mravenčí a získaná směs byla míchána 3 hod při teplotě mezi 40 a 50 °C. Kyselina mravenčí byla odstraněna ve vakuu, ' Až .
99* .
» «··* • · • ·
0··· ·· · * • 0 ··
- 78 « 0' · · • * 0
I *· • · « • · • · • 0 • 000 zbytek byl převeden do ethylacetátu, získaný roztok byl promyt vodou, sušen nad síranem sodným a znovu odpařen. Zbytek krystalizoval při rozetření s n-hexanem. Výtěžek: 8,6 g (78 % teoretického výtěžku).
IR (KBr): 3340 (NH2); 1735, 1690, 1640 (C=O) cm1
ESI-MS: (M+H)+= 550/552/554
B. Výroba konečných sloučenin
Příklad 1 (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-r(1,1-dimethylethoxvkarbonvl)io -methvlamino1-1-{4-r2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yll-1-piperidinylM ,4-butandion (poř. č. 1)
Směs 1,5 g (3,124 mmol) kyseliny (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[(1,1 -dimethylethoxykarbonyl)methylaminb]-4-oxobutanové, 0,7664 g (3,124 mmol) 3-(4-piperidinyl)-1,3,4,515 -tetrahydro-1,3-benzodiazepin-2(2H)-onu, 1,044 g (3,25 mmol) TBTU, 0,4304 g (3,18 mmol) HOBt, 0,479 ml (3,44 mmol) triethylaminu a 50 ml THF byla přes noc míchána při laboratorní teplotě. Z reakčni směsi bylo ve vakuu odstraněno rozpouštědlo, zbytek byl převeden do 200 ml ethylacetátu a vzniklý roztok byl postupně vytřepán vždy s
50 ml nasyceného roztoku hydrogenuhličitanu sodného, 5% roztoku kyseliny citrónové a nasyceného roztoku hydrogenuhličitanu sodného, sušen nad síranem sodným a znovu odpařen ve vakuu. Získaný produkt byl čištěn chromatografií na koloně silikagelu s použitím směsi dichlormethan/methanol/konc. amoniak (90/10/1 obj./obj./obj.) pro elucí. Po obvyklém zpracování příslušného eluátu bylo získáno 1,05 g (48 % teoretického výtěžku) bezbarvého krystalického produktu s hodnotou Rf 0,65 (mobilní fáze ethylacetát).
IR (KBr): 3465, 3329 (NH, NH2); 1652 (C=O) cm1 MS: M = 705/707/709 (Br2);
.Λ t
..fe
- 79 ESI: (M-H)‘ = 704/706/708 (Br2); (M+Na)+ = 728/730/732 (Br2)
Analogicky byly získány následující sloučeniny:
Poř. č. N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm’1] T. tání fC]
2 N1 B2 C1 ZN1-B15-C1, kys. [1,4’]biperidinyl-1’-octové, TBTU, HOBt a NEta v THF 44 FMG FM Q 0,46 0,43 ESI:(M+H)+- 814/816/818 (Br2); (M-H) = 812/814/816 (Br2) 1649 (C=O) bezbarvé krystaly
3 N1 B3 C1 ZN1-B18-C1, kys. octové, TBTU, HOBt a NEta v THF 37 FM G FMQ 0,48 0,62 ESI:(M+Na)+= 670/672/674 (Br2); (M-H)’ = 646/648/650 (Br2) 1653(C=O) bezbarvé krystaly
4 N2 B4 C1 z N2-H, HO-B4- C1.TBTU, HOBt a NEta v THF 69 AcOEt FMQ 0,50 0,62 (M-H)‘ = 676/678/680 (Br2) 1709;1666 (C=O) bezbarvé krystaly
5 N2 B5 C1 ZN2-B5-C1, kys. 4-dimethylamino- butanové, TBTU, HOBt a NEt3 v DMF 38 FM D FMQ 0,30 0,20 ESI:(M+H)+= 691/693/695 (Br2) 1666 (C=O) bezbarvé krystaly
7 N2 B7 C1 ZN2-B6-C1, kys. 1'-methyl[1,4’]- -bipiperidinyl-4- -karbonylové, TBTU, HOBt a NEta v DMF 22 FM D FMQ 0,38 0,15 ESI:(M+H)+= 786/788/790 (Br2) 1664(C=O) bezbarvé krystaly
8 N2 B8 C1 z N2-B6-C1, kys. 4-methyl-1- piperazinové, TBTU, HOBt a NEta v DMF 50 FM D FMQ 0,50 0,34 ESI:(M+H)+= 718/720/722 (Br2) 1668(C=O) bezbarvé krystaly
···:.··. .··.··*: .··..*·· ,,···· ·♦ · ······· ···· · · · · · · ·· * e® ee··
Poř. č. N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm'1] T. tání [°C]
9 N3 B8 C1 z N3-H, HO-B8- C1.TBTU, HOBt a NEt3 v DMF 30 FMQ 0,30 ESI:(M+H)+= 785/787/789 (Brz) 1705 (C=O) bezbarvé krystaly
10 N4 B8 ' C1 z N4-H, HO-B8- C1.TBTU, HOBt a NEt3 v DMF 29 FMQ 0,35 ESI: M+ = 779/781/783 (Br2); (M-H)’ = 778/780/782 (Brz); (M+H)+ =802/804/806 (Br2); (M+H)+ =780/782/784 (Br2) 1677(0=0) bezbarvé krystaly
11 N5 B8 C1 z N5-H, HO-B8- 01, TBTU, HOBt a NEt3 v DMF 13 FMQ 0,28 ESI:(M+H)+= 730/732/734 (Brz) 1680(C=O) bezbarvé krystaly
12 N6 B8 C1 z N6-H, HO-B8- C1.TBTU, HOBt a NEt3 v DMF 22 FMQ 0,27 ESI:(M+H)+= 755/757/759 (Brz) 1685 (C=O) bezbarvé krystaly
13 N7 B8 C1 z N7-H, HO-B8- C1, TBTU, HOBt a NEt3 v DMF . 28 FM Q 0,29 ESI:(M+H)+= 731/733/735 (Brz) 1680 (C=O) bezbarvé krystaly
14 N8 B8 C1 z N8-H, HO-B8- C1.TBTU, HOBt a NEt3 v DMF 34 FM Q 0,36 ESI:(M+H)+= 762/764/766 (Brz) 1653(C=O) bezbarvé krystaly
15 N1 B8 C1 zN1-H, HO-B8- C1, TBTU, HOBt a NEt3 v DMF 14 FMQ 0,36 ESI:(M+H)+= 732/734/736 (Brz) 1662(C=O) bezbarvé krystaly
16 N9 B8 C1 z N9-H, H0-B8- C1.TBTU, HOBt a NEt3 v DMF 24 FMQ 0,32 ESI:(M+H)+= 704/706/708 (Brz) 1697 (C=O) bezbarvé krystaly
17 N1 B9 C1 zN1-H, HO-B9- 01, TBTU, HOBt a NEt3 v DMF 53 AcOEt FMQ 0,65 0,64 ESI:(M-H)'= 690/692/694 (Brz) 1714, 1666 (C=O) bezbarvé krystaly
-Λ J' ·* ' iW • ·
Φ β «
Poř. č. N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm'1] T. tání [°C]
19 N1 ' B10 C1 z N1-B6-C1, kys. [1,4']bipiperidinyl- -1'-octové, TBTU, HOBt a NEt3 v THF 67 FM D FM Q 0,50 0,43 ESI:(M+H)+= 800/802/804 (Br2) 1653(C=O) bezbarvé krystaly
22 N1 B13 C1 ZN1-B6-C1, kys. 4-dimethylamino- -piperidin-1- -octové, TBTU, HOBt a DIEA v THF 22 FMQ 0,36 ESI:(M+H)+= 758/760/762 (Brz); (M+H)+ =760/762/764 (Br2) 1660(C=O) bezbarvé krystaly
23 N1 B14 C1 z N1-B6-C1, kys. 4-(4-methyl-1- -piperazinyl)- -piperidin-1- -octové, TBTU, HOBt a DIEA v THF 14 FM Q 0,47 ESI:(M-H)'= 813/815/817 (Br2); (M+H)+ =815/817/819 (Br2) 1660(C=O) bezbarvé krystaly
25 N1 B17 C1 z N1-B6-C1, kys. octové, TBTU, HOBt a NEta v THF 100 FM Q 0,56 ESI: M+ = 633/635/637 (Br2); ESI: (M-H)'= 632/634/636 (Brz); (M+H)+ =656/658/660 (Brz) 3327 (NH, NH2); 1662 (C=O) bezbarvé krystaly
26 N1 B10 C4 ZN1-B6- C4.CF3CO2H, kys. [1,4’]bipiperidinyl- -T-octové, TBTU, HOBt a NEta v THF 52 FM G FM Q 0,38 0,37 ESI: (M+H)+= 712/714/716 (Cl2) bezbarvé krystaly
a. ú»t _,
. i - i • 9
Poř. č. N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm·1] T. tání [°C]
27 N1 B14 C4 ZN1-B6- C4.CF3CO2H, kys. 4-(4-methyl- 1-piperazinyl)-1- -piperidinoctové, TBTU, HOBt a NEt3 v THF 16 FMG FM Q 0,27 0,26 ESI: (M-H)’= 725/727/729 (Cl2) bezbarvé krystaly
30 N1 B25 C1 z N1-B24- C1.CF3CO2H, kys. [1,4’]bipiperidinyl- -T-octové, TBTU, HOBt a NEt3 v THF 57 FM G 0,38 ESI:(M-H)’= 812/814/816 (Br2); (M+H)+ =814/816/818 (Br2) 3444, 3344 (NH, NH2); 1664 (C=O) bezbarvá amorfní látka
31 N1 B26 C1 z N1-B6- C1.CF3CO2H, kys. fenoxyoctové, TBTU a NEt3 v THF 46 FMG 0,38 ESI:(M-H) = 724/726/728 (Br2); (M+H)+ =748/750/752 (Br2) 3460,3329 (NH, NH2); 1660 (C=O) bezbarvé krystaly
32 N1 B27 C1 z N1-B6- C1.CF3CO2H, kys. 4-chlor- -fenoxyoctové, TBTU a NEt3 v DMF/THF (1/2) 32 FM G 0,55 ESI:(M-H)'= 758/760/762 (Br2); (M+Na)+ = 782/784/786 (Br2) 3421,3329 (NH, NH2); 1660 (C=O) bezbarvá amorfní látka
33 N1 B28 C1 ZN1-B6- C1.CF3CO2H, kys. 4-hydroxy-fenoxyoctové, TBTU a NEt3 v THF 38 FMG 0,51 ESI:(M-H)’= 740/742/744 (Br2); (M+Na)+ = 764/766/768 (Br2) 3446, 3344, 3072 (OH, NH, NH2); 1653 (C=O) bezbarvá amorfní látka
• ·
ee ©eee
Poř. č. N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm'1] T. tání [°C]
34 N1 B29 C1 z N1-B6- CI.CF3CO2H, kys. 4-brom- fenoxyoctové, TBTU a NEt3 v DMF/THF (1/2) 51 FMG 0,53 ESI:(M-H) = 802/804/806 (Brz); (M+H)+ =826/828/830 (Brz) 3329 (NH, NHz); 1659 (C=O) bezbarvá amorfní látka
35 N1 B30 C1 z N1-B6- CI.CF3CO2H, kys. 4-kyano- -fenoxyoctové, TBTU a NEt3 v DMF/THF (1/2) 44 FM G 0,53 ESI:(M-H) = 749/751/753 (Br2); (M+H)+ =773/775/777 (Br2) 3481, 3323 (NH, NHz); 2216 (ar. CN); 1655 (C=O) bezbarvá amorfní látka
36 N1 B31 C1 z N1-B6- CI.CF3CO2H, kys. benzo[b]- -furan-2- -karbonylové, TBTU a NEt3 v THF/DMF (2/1) 55 FMG 0,52 ESI:(M-H) = 734/736/738 (Br2); (M+H)+ =758/760/762 (Br2) 3394, 3378 (NH, NHz); 1676, 1660 (C=O) bezbarvá amorfní látka
38 N1 B33 C1 z N1-B6- CI.CF3CO2H, kys. 1H-indol-2- -karbonylové, TBTU a NEt3 v DMF 40 FM G 0,55 ESI:(M-H)'= 733/735/737 (Brz); (M+Na)+ = 757/759/761 (Brz) 3377, 3331 (NH, NHz); 1660 (C=O) bezbarvá amorfní látka
39 N1 B34 ci ZN1-B6- CI.CF3CO2H, N- -fenylglycinu, TBTUaNEtsv DMF 31 FMG 0,55 ESI:(M-H)’= 723/725/727 (Br2); (M+Na)+ = 747/749/751 (Br2) 3377 (NH, NHz); 1653 (C=O) bezbarvá amorfní látka
.,*£ i·^,· ;?U-v ·- v i.'-; >·
Poř. č. Ν B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm'1] T. tání [°C]
40 N1 B35 C1 ZN1-B6- CI.CF3CO2H, N- -fenylsarkosinu, TBTU a NEt3 v DMF 69 FMG 0,55 ESI:(M-H) = 737/739/741 (Brz); (M+Na)+ = 761/763/765 (Br2) 3440, 3321 (NH, NH2); 1659, 1630 (C=O) bezbarvá amorfní látka
41 N1 B36 C1 z N1-B6- CI.CF3CO2H, N- 4-chlorfenyl- -sarkosinu, TBTU a NEt3 v DMF 36 FMG 0,55 ESI:(M-H) = 773/775; (M+Na)+ = 795/797/799/ 801 (CIBr2) 3331 (NH, NH2); 1653 (C=O) bezbarvá amorfní látka
44 N1 B40 C1 z N1-B6- CI.CF3CO2H, kys. 2-pyridin- -octové, TBTU a NEt3 v DMF 44 FMG 0,53 ESI:(M-H)'= 709/711/713 (Br2); (M+H)+ =711/713/715 (Br2); (M+Na)+ = 733/735/737 (Br2) 3326 (NH, NH2); 1657 (C=O) bezbarvá amorfní látka
51 N1 B47 C1 z N1-B6- CI.CF3CO2H, kys. benzen- -propanové, TBTU a NEt3 v DMF 90 FMG 0,55 ESI:(M-H)'= 724; (M+Na)+ =746/748/750 (Br2) 3327 (NH, NH2); 1660 (C=O) bezbarvá amorfní látka
56 N1 B53 C1 ZN1-B6- CI.CF3CO2H, kys. 4-(4-methyl- -1 -piperazinyl)- -benzoové, TBTU a NEta v DMF 59 FMG 0,38 ESI;(M-H)'= 792/794/796 (Br2); (M+H)+ =794/796/798 (Br2) 3452,3329 (NH, NH2); 1653(C=O) bezbarvá amorfní látka
φ ·'
Poř. č. N B C Pozři. Výt. % FM Ri MS IR [cm'1] T. tání [°C]
57 N1 B54 C1 z N1-B6- CI.CF3CO2H, kys. 4-[4-(fenyl- -methyl)-1- piperazinyl]- benzoové, TBTU a NEt3 v DMF 26 FM.G 0,55 ESI: (M+H)+= 870/872/874 (Br2); (M+Na)+= 892/894/896 (Br2) bezbarvá amortní látka
58 N1 B55 C1 z N1-B6- CI.CF3CO2H, (R,S)-N2-(1,1- -dimethylethoxy- -karbonyl)-N6- -(fenylmethoxy- -karbonyl)-nor- -leucinu, TBTU, HOBt a NEt3 v THF 93 FM G 0,39 3329 (NH, NH2); 1707 (C=O) bezbarvá amorfní látka
61 N1 B58 C1 z N1-B56- CI.CF3CO2H, kys. [1,4]bipiperidinyl- -T-octové, TBTU, HOBt a NEt3 v THF 50 FMG 0,28 ESI: (M-H)' = 1060(1062/1064 (Br2); (M+H)+ = 1062/1064/1066 (Br2) bezbarvá amorfní látka
65 N1 B62 C1 ΖΝ1-Β6- CI.CF3CO2H, (R,S)-3,5-dibrom- N-(1,1-dimethyl- -ethoxykarbonyl)- -tyrosinu, TBTU, HOBt a NEts v THF 72 FMG 0,34 ESI: (M-H)’ = 1013; (M+Na)+ = 1037 1653(C=O) bezbarvá amorfní látka
4,.40, i’1
- 86 0*00 · 0' *
Poř. č. N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm'1] T. tání [°C]
67 N2 B66 C5 z N2-B64- C5.CF3CO2H, kys. [1,4’]- -bipiperidinyl-1 -octové, TBTU a NEts v DMF 28 FMG 0,43 ESI: (M-H)’ = 785/787/789 (Br2); (M+Na)+ = 809/811/813 (Br2) 1657 (C=O) bezbarvá amorfní látka
68 N2 B67 C5 z N2-B64- C5.CF3CO2H, kys. 4-(4-pyridinyl)-!- -piperazinoctové, TBTU a NEt3 v DMF 32 FM G 0,44 ESI: (M-H)‘ = 780/782/784 (Br2); (M+Na)+ = 804/86/88 (Br2) 1660 (C=O) bezbarvá amorfní látka
69 N2 B68 C5 Z N2-B64- C5.CF3CO2H, kys. 4-methyl-1- -piperazinoctové, TBTU a NEt3 v DMF 35 FMD 0,47 ESI: (M-H)' = 717/719/721 (Brz); (M+Na)+ = 741/743/745 (Br2) 1665 (C=O) bezbarvá amorfní látka
Příklad 2
Trifluoracetát (R,S)-2-amino-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)5 -oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl1-1-piperidinyl}-1,4-butandionu (poř. č. 18)
K ledem chlazenému roztoku 38,0 g (0,055 mol) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[(1,1 -dimethylethoxykarbonyl)amino]-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}io -1,4-butandionu (poř. č. 17) v 500 ml dichlormethanu bylo přidáno 50 ml kyseliny trifluoroctové, směs byla míchána 6 hod při laboratorní teplotě a 5 hod při 40 °C a nakonec byla zakoncentrována ve vakuu. Zbytek byl rozetřen s diethylether, odsát a sušen ve vakuu. Bylo • · · získáno 38,5 g (99 % teoretického výtěžku) bezbarvých krystalů s hodnotou Rf 0,46 (FM Q) popř. 0,70 (FM D).
IR (KBr): 1670 (C=O) cm'1
ESI-MS: (M+H)+ = 592/594/596 (Br2)
Odpovídajícím způsobem byly získány následující látky:
Poř. č. N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm'1] T. tání [°C]
6 N2 B6 C1 z N2-B4-C1 a etanolického HCl 99 FM Q 0,43 ESI:(M+H)*= 578/580/582 (Br2) 1653 (C=O) bezbarvé krystaly
59 N1 B56 C1 z N1-B55-C1 a CF3CO2H v CH2CI2 99 FMG 0,38 ESI:(M+H)+= 854/856/858 (Br2) 3336 (NH, NH2); 1676 (C=O) trifluor- -acetát: bezbarvá amorfní látka
66 N1 B63 C1 ZN1-B62-C1 a CF3CO2H v CH2CI2 79 FM G 0,36 ESI:(M-H)'= 909/911/913 ' (Br2) 3381 (NH, NH2); 1674 (C=O) trifluor- -acetát: bezbarvá amorfní látka
Příklad 3 (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenvl)-2-{{{[1,4,1bipiperidinyl-1’-vl)karbonvl)amino)-1-{4-(2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3io -benzodiazepin-3-vll-1-piperidinyl)-1,4-butandion (poř. č. 21)
Tetrahydrofuranový roztok (50 ml) 1,0 g (1,414 mmol) trifluoracetátu (R,S)-2-amino-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandionu (poř. č. 18) a 0,222 ml (1,6 mmol) triethylaminu byl po kapkách přidáván v průběhu 40 min k suspenzi 0,259 g (1,52 mmol) CDT v 50 ml tetrahydrofuranu ochlazené na -10 °C. Reakční směs byla potom míchána 1 hod za vnějšího chlazení ledem a 30 min při laboratorní teplotě a potom byla ponechána reagovat s 0,239 g <· ···>,··. ..Ί ·· ·· : :· :
• · * • · · • « · · · · (1,420 mmol) [1,4’]bipiperidinylu. Směs byla potom 6 hod vařena pod zpětným chladičem. Reakční směs byla odpařena ve vakuu, zbytek byl čištěn chromatografií na koloně s použitím gradientu dichlormethanu, methanolu a koncentrovaného amoniaku. Odpovídající frakce byly zbaveny rozpouštědla, zbytek byl rozetřen s etherem a získaná pevná látka (0,41 g; 37 % teoretického výtěžku) byla odsáta a usušena.
Rf = 0,48 (FM Q)
IR (KBr): 1676 cm'1 (C=O)
ESI-MS: (M+H)+ = 786/788/790 (Br2) io Analogicky byly získány následující sloučeniny:
Poř. č. N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm‘1] T. tání [°C]
20 N1 B11 C1 z N1-B6- CI.CF3CO2OH, CDT, 4-(4- -methyl-1- -piperazinyl)- -piperidinu a NEt3 v THF 35 FMQ 0,36 ESI:(M+H)+= 801/803/805 (Br2) 1660 (C=O) bezbarvé krystaly
37 N1 B32 C1 ZN1-B6- CI.CF3CO2H, N,N’-karbonyldi- -triazolu a NEt3 v THF při lab. teplotě 76 FM G 0,36 (M+Na)+= 709/711/713 (Br2) 3329 (NH, NH2); 1732, 1637(C=O) bezbarvá amorfní látka
43 N1 B39 C1 z N1-B6- C1.CF3CO2H, N,N’-karbonyl- -ditriazolu, 2- -pyridinaminu aNEtsvTHF V CH2CI2 38 FM G 0,48 ESI:(M-H)'= 710/712/714 (Brz); (M+Na)+ = 734/736/738 (Br2) 3460, 3329 (NH, NH2); 1659 (C=O) bezbarvá amorfní látka
H 7·μ*:
Příklad 4 (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenvl)-2-fU(1-methvl-4-piperidinyl)oxy1-karbonyl}amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-vn-1-PÍperidinvl}-1,4-butandion (poř. č. 24)
K suspenzi 2,4 g (0,016 mol) hydrochloridu 1-methyl-4-piperidinolu ve 20 ml acetonitrilu bylo přikapáváno.. za vnějšího chlazení ledovou vodou 2,657 ml (0,022 mol) difosgenu, směs byla míchána 30 min při reakční teplotě 0 °C a přes noc při laboratorní teplotě, přičemž vznikl čirý roztok, který byl ve vakuu zbaven io rozpouštědla. Zbytek byl rozetřen s diethyletherem, odsát a usušen. Tento produkt byl přidán ke směsi 0,8 g (1,131 mmol) trifluoracetátu (R,S)-2-amino-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandionu (poř. č. 18), 0,175 ml DIEA a 100 ml THF a byla míchána při laboratorní teplotě, přičemž se vytvořil čirý roztok. Tento roztok byl zbaven rozpouštědla a poskytl zbytek, který byl vložen do směsi 10 ml koncentrovaného amoniaku a 100 ml vody. Směs byla důkladně extrahována diethyletherem, zakoncentrované etherové extrakty byly sušeny nad síranem sodným a odpařeny. Bylo získáno 0,10 g (12 %
2o teoretického výtěžku) bezbarvých krystalů s hodnotou Rf = 0,27 (FM Q). '
IR (KBr): 1716, 1655 cm’1 (C=O)
ESI-MS: (M-H)'= 731/733/735 (Br2); (M+H)+= 733/735/737 (Br2)
Příklad 5 (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{f1,4’1bipiperidinyl-T-yl-}1-{4-f2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-vl1-1-piperidinyl)-1,4-butandion (poř. č. 28)
Ke směsi 800 mg (1,131 mmol) trifluoracetátu (R,S)-2-amino-430 -(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandionu (poř. č. 18), 2,0 ml triethylaminu a 40 ml tetrahydrofuranu bylo přidáno 246,6 mg (1,244 mmol) Ν,Ν’-sulfonyldiimidazolu a směs byla míchána 2 hod při laboratorní teplotě a 5 hod za varu pod zpětným chladičem. Po přidání
211,5 mg (1,131 mmol) 90% [1,4’]bipiperidinylu byla směs další 4 hod zahřívána pod zpětným chladičem, potom byla zbavena rozpouštědla a zbytek byl čištěn na silikagelu s použitím mobilní fáze FM G jako eluentu. Po zpracování příslušných frakcí bylo získáno 420 mg (50 % teoretického výtěžku) bezbarvého krystalického produktu io (diisopropylether) s hodnotou Rf 0,39 (FM G) popř. 0,40 (FM Q), u kterého byla zjištěna pomocí 1H-NMR, IR a MS v názvu uvedená struktura.
IR (KBr): 3464, 3379, 3334 (NH, NH2); 1664, 1643 (C=O) cm'1 ESI-MS: (M-H)' = 741/743/745 (Br2); (M+H)+ = 743/745/747 (Br2)
Příklad 6 (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-f{{2-{í1,4’1bipiperidinyl-1’-yl)-ethvl}sulfonyl)amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-vl1-1-piperidinyl)-1,4-butandion (poř. č. 29)
Ke směsi 200 mg (0,278 mmol) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(2-chlorethansulfonylamino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandionu,
0,1 ml triethylaminu a 20 ml dichlormethanu bylo při udržování reakční teploty maximálně +10 °C přidáno 51,98 mg (0,278 mmol) 90% [1,4’]bipiperidinylu, směs byla udržována přes noc při laboratorní teplotě, ve vakuu byla zbavena rozpouštědla a zbytek byl čištěn na silikagelu s použitím FM G jako eluentu. Po zpracování vhodných frakcí bylo získáno 57,0 mg (24 % teoretického výtěžku) bezbarvého krystalického produktu (diisopropylether) s hodnotou Rf 0,33 (FM G) popř. 0,35 (FM Q).
IR (KBr): 3462, 3346, 3126 (NH, NH2); 1653 (C=0) cm'1
ESI-MS: (M+H)+ = 850/852/854 (Br2)
Analogicky byly získány následující sloučeniny:
Poř. č. N B C Pozn. Výt. % FM Rr MS IR [cm1] T. tání [°C]
42 N1 B37 C1 ZN1-B38-C1, hydrátu trihydrochloridu 1-methyl-4-(1- -piperazinyl)- -piperidinu a NEt3 v CH2Cl2 26 FM G 0,61 ESI:(M-CI)' = 849/851/853 (Br2); (M+H)+ =815/817/819 (Br2) . 3427 (NH, NH2); 1649 (C=O) bezbarvé krystaly
45 N1 B41 C1 z N1-B38-C1,4- -(4-morfolinyl)- -piperidinu a NEt3 V CH2CI2 22 FM G 0,47 ESI:(M-H)' = 802; (M+H)+= 802/804/806 (Br2); (M+Na)+ = 824/826/828 (Br2) 3460,3327 (NH, NH2); 1655 (C=O) bezbarvé krystaly
46 N1 B42 C1 z N1-B38-C1,4- -(4-piridinyl)- -piperazinu a NEt3 v CH2CI2 9 FMG 0,47 ESI: (M+H)+ =795/797/799 (Br2) 1645 (C=O) bezbarvé krystaly
47 N1 B43 C1 ZN1-B38-C1,1- -methylethyl-4- -(4-piperidinyl)- -piperazin-tris- -(trifluoracetátu) a NEts v CH2CI2 9 FMG 0,43 ESI:(M-H)’ = 843; (M+H)+ =843/845/847 (Br2) 3329 (NH, NH2); 1647 (C=O) bezbarvá amorfní látka
48 N1 B44 C1 ZN1-B38-C1, hexahydro-1- -methyl-4-(4- -piperidinyl)-1H- -1,4-diazepinu a NEta v CH2CI2 9 FMG 0,34 ESI:(M-H)’ = 829; (M+H)+ =829/831/833 (Br2) 3329(NH, NH2); 1647 (C=O) bezbarvá amorfní látka
Ά «000 ··_
Poř. č. N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm'1] T. tání [°C]
49 N1 B45 C1 ZN1-B38-C1, 1- -(methylsulfonyl)- -4-(4- -piperidinyl)- -piperazin-bis- -(trifluoracetátu) a NEt3 v CH2CI2 34 FM G 0,55 ESI:(M-H)' = 879; (M+H)+ =879/881/883 (Br2); (M+Na)+ =901/903/905 (Brz) 3334 (NH, NH2); 1653 (C=O) bezbarvá amorfní látka
50 N1 B46 C1 ZN1-B38-C1,1- -(3-dimethyl- -aminopropyl)-4- -(4-piperidinyl)- -piperazinu a NEt3 v CH2CI2 18 FMG 0,31 ESI:(M+H)+ = 886/888/890 (Br2) 3466, 3304 (NH, NH2); 1662, 1637 (C=O) bezbarvá amorfní látka
53 N1 B50 C1 z N1-B38-C1, 1- -methyl-4-[4- -(methylamino)- -1-piperidinyl]- -piperidinu a NEt3 v CH2CI2 2,2 FMG 0,18 ESI: (M+H)+ =843/845/847 (Br2) 3446, 3331 (NH, NH2); 1653 (C=O) bezbarvá amorfní látka
54 N1 B51 C1 z N1-B38-C1,4- -(1 -piperidinyl- -methyl)- -piperidinu a NEt3 v CH2CI2 30 FMG 0,30 ESI: (M+H)+ =814/816/818 (Br2) 3456, 3336 (NH, NH2); 1662 (C=O) bezbarvá amorfní látka
62 N1 B59 C1 z N1-B22-C1,4- -(1-methyl-4- -piperazinyl)- -piperidinu a NEt3 v CH2CI2 4 FM G 0,55 ESI:(M-H)' = 863/865/867 (Br2); (M+H)+ =865/867/869 (Br2) 3458, 3350 (NH, NH2); 1656 (C=O) bezbarvá amorfní látka
63 N1 B60 C1 ZN1-B22-C1,1- -methyl-4-(1 - -piperazinyl)- -piperidinu a NEU v CH2CI2 6 FMG 0,30 ESI: (M+H)+ =865/867/869 (Br2) 1647(C=O) bezbarvá amorfní látka
•· ··*· • · φ « · *
Příklad 7 (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{(3-(ri ,4’1bipiperidinyl-1’-yl)-1-oxopropyl)amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-vn-1-Piperidinyl)-1,4-butandion (poř. č. 52)
Směs 370 mg (0,572 mmol) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(1-oxo-2-propen-1-ylamino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandionu, a 96,256 mg (0,572 mmol) [1,4’]bipiperidinylu v 20 ml dichlormethanu byla míchána přes noc při laboratorní teplotě. Směs byla vytřepána dvakrát vždy s 20 ml io dichlormethanu, sušena nad síranem sodným a odpařena ve vakuu. Zbytek byl čištěn chromatografií na koloně silikagelu s použitím FM G jako eluentu. Obvyklým způsobem získaná bezbarvá amorfní látka byla rozmíchána s malým množstvím diisopropyletheru. Výtěžek: 170 mg (36 % teoretického výtěžku).
IR (KBr): 1657 (C=O) cm'1
ESI: (M+H)+= 814/816/818 (Br2)
Analogicky byly získány následující sloučeniny:
Poř. č. N B C Pozn. Výt. % FM Rf MS IR [cm1] T. tání [°C]
55 -N1 B52 C1 z N1-B48-C1 a4- -(1-methyl-4- -piperazinyl)- -piperidinu v CH2CI2 13 ESI: (M+H)+ =829/831/833 (Br2) 3421 (NH, NH2); 1684 (C=O) bezbarvá amorfní látka
60 N1 B57 C1 z N1-B48-C1 a4- -(dimethylamino)- -piperidinu V CH2CI2 7 FMG 0,38 ESI: (M+H)+ =774/776/778 (Br2) 3331 (NH, NH2); 1649 (C=O) bezbarvá amorfní látka
Příklad 8
2-{í6-amino-2-({{í1,4’1bipiperidinvl-1’-vl)-acetvl)amino)-1-oxohexvl1amino)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-f4-r2(2H)-oxo-1,3,4,5 >·. ‘Λ.··
'9 '9t 9
-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-vl1-1 -piperidinyl)-1,4-butandion (poř.
L..64)
Směs 480 mg (0,451 mmol) 4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[2-{{{[ 1,4 ’] b i p ipe rid i ny I-1 ’-yl}-acetyl}amino}-1 -oxo-6-(fenylmethoxy5 -karbonylamino)hexyl]amino}-4-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandionu, 25 ml ledové kyseliny octové, 10 ml 48% bromovodíku v ledové kyselině octové a 0,9 ml anisolu byla míchána přes noc při laboratorní teplotě. Směs byla opatrně neutralizována, nejprve 5% hydroxidem sodným, potom ío pevným hydrogenuhličitanem sodným, vysrážený mazlavý produkt byl převeden do methanolu, vzniklý roztok byl odpařen ve vakuu, zbytek převeden do diisopropyletheru a získaný produkt byl chromatografován na silikagelu s použitím směsi dichlormethan/methanol/koncentrovaný amoniak (80/20/1) pro eluci. Po obvyklém dalším zpracování eluátu '15 bylo získáno 200 mg (48 % teoretického výtěžku) bezbarvého amorfního produktu s hodnotou Rf 0,14 (FM dichlormethan/methanol/koncentrovaný amoniak 80/20/1).
IR (KBr): 3437 (NH, NH2); 1641 (C=O) cm’1
ESI: (M+H)+ = 928/930/932 (Br2); (M+Na)+ = 050/952/954 (Br2)
Následující příklady popisují výrobu farmaceutických lékových forem. Jako účinná látka je obsažena libovolná sloučenina obecného vzorce (I):
Příklad I
Kapsle pro inhalaci prášku s 1 mg účinné látky
Složení:
kapsle pro inhalaci prášku obsahuje účinná látka
1,0 mg
• ·
laktóza tvrdá želatinová kapsle
20,0 mg 50,0 mg
71,0 mg
Způsob výroby
Účinná látka se rozemele na velikost částic nutnou pro inhalační léčiva. Rozemletá účinná látka se homogenně promísí s laktózou. Směs se plní do tvrdých želatinových kapslí.
Příklad II ío Inhalační roztok pro zařízení Respimat® s 1 mg účinné látky
Složení:
stříknutí obsahuje účinná látka benzalkoniumchlorid dinatriumedetát čištěná voda do
1,0 mg 0,002 mg 0,0075 mg 15,0 pl
Způsob výroby
- Účinná látka a benzalkoniumchlorid se rozpustí ve vodě a plní 20 se do lahviček Respimat®.
Příklad III
Inhalační roztok pro nebulizér s 1 mg účinné látky
Složení:
lahvička obsahuje účinná látka chlorid sodný benzalkoniumchlorid
0,1 g 0,18g 0,002 g
- 96 e-e ·· čištěná voda do
20,0 ml
Způsob výroby
Účinná látka, chlorid sodný a benzalkoniumchlorid se rozpustí ve vodě.
Příklad IV
Dávkovači aerosol s hnacím plynem s 1 mg účinné látky
Složení:
stříknutí obsahuje účinná látka 1,0 mg lecitin hnací plyn do
0,1 % 50,0 pl
Způsob výroby
Mikronizovaná účinná látka se homogenně suspenduje ve směsi lecitinu a hnacího plynu. Suspenze se plní do tlakové nádobky s dávkovacím ventilem.
Příklad V
Nosní sprej s 1 mg účinné látky
Složení:
účinná látka 1,0 mg chlorid sodný 0,9 mg benzalkoniumchlorid 0,025 mg dinatriumedetát 0,05 mg čištěná voda do 0,1 ml
Λ >.
·«·· ·* • ♦ ?
%··«
- 97 Způsob výroby
Účinná látka a pomocné látky se rozpustí ve vodě a plní do odpovídající nádobky.
Příklad VI
Injekční roztok s 5 mg účinné látky na 5 ml
Složení:
účinná látka 5 mg glukóza 250 mg io lidský sérový albumin 10 mg glykofurol 250 mg voda pro injekce do 5 ml
Způsob výroby
Glykofurol a glukóza se rozpustí ve vodě pro injekce (Wfl); přidá se lidský sérový albumin; účinná látka se zahříváním rozpustí; směs se doplní na potřebný objem vodou pro injekce; roztok se plní do ampulí pod dusíkem.
Příklad Vil
Injekční roztok obsahující 100 mg účinné látky na 20 ml
Složení:
účinná látka 100 mg dihydrogenfosforečnan draselný KH2PO4 12 mg hydrogenfosforečnan sodný Na2HPO4.2H2O 2 mg chlorid sodný 180 mg lidský sérový albumin 50 mg
Polysorbat 80 20 mg
-«i.
9*9 9
9 9
9999 *«· • · 9 • · 0 • 9 9
9 9
9 mi ·?»· • · · • · · • · · • 9 9 * ··
- 98 voda pro injekce do
Způsob výroby
Polysorbat 80, chlorid sodný, dihydrogenfosforečnan draselný a 5 hydrogenfosforečnan sodný se rozpustí ve vodě pro injekce; přidá se lidský sérový albumin; účinná látka se rozpustí za zahřívání; roztok se doplní injekční vodou na potřebný objem; směs se plní do ampulí.
Příklad Vlil ío Lyofilizát s 10 mg účinné látky
Složení:
účinná látka 10 mg mannitol 300 mg lidský sérový albumin 20 mg
Způsob výroby
Mannitol se rozpustí ve vodě pro injekce; přidá se lidský sérový albumin; účinná látka se za zahřívání rozpustí; roztok se doplní na požadovaný objem vodou pro injekce; směs se plní do lahviček;
provede se lyofilizace.’
Rozpouštědlo pro lyofilizát:
Polysorbat 80 = Tween 80 20 mg mannitol 200 mg voda pro injekce do 10 ml
Způsob výroby
Polysorbat 80 a mannitol se rozpustí ve vodě pro injekce; roztok se plní do ampulí.
- 99 ···:. fl · • · • · · flfl ·· ύ··· • · fl • flfl • · · · • · · •fl · ·· • · • · flfl · • · • fl ·· • · fl ····
Příklad IX
Tablety s 20 mg účinné látky
Složení:
účinná látka 5 laktóza kukuřičný škrob stearan hořečnatý Povidon K25 mg 120 mg 40 mg 2 mg 18 mg ío Způsob výroby
Účinná látka, laktóza a kukuřičný škrob se homogenně promíchají. Směs se granuluje vodným roztokem Povidonu; směs se míchá se stearanem hořečnatým; směs se lisuje na tabletovacím lisu; hmotnost tablety 200 mg.
Příklad X
Kapsle s 20 mg účinné látky
Složení:
' účinná látka 20 mg
20 kukuřičný škrob 80 mg
vysoce disperzní kyselina křemičitá 5 mg
stearan hořečnatý 2,5 mg
Způsob výroby
Účinná látka, kukuřičný škrob a kyselina křemičitá se homogenně promíchají. Směs se smísí se stearanem hořečnatým; směs se plní na plničce do tvrdých želatinových kapslí velikost 3.
- 100 Příklad XI
Čípky s 50 mg účinné látky
Složení:
účinná látka 50 mg pevný tuk (Adeps solidus) podle potřeby do 1700 mg
Způsob výroby
Pevný tuk se roztaví při přibližně 38 °C; rozemletá účinná látka se homogenně disperguje v roztaveném pevném tuku; po ochlazení na io přibližně 35 °C se směs odlévá do předchlazených forem.
Příklad XII
Roztok pro injekce s 10 mg účinné látky na 1 ml
Složení:
15 účinná látka 10 mg
mannitol 50 mg
lidský sérový albumin 10 mg
voda pro injekce do 1 ml
Způsob výroby
Mannitol se rozpustí ve vodě pro injekce; přidá se lidský sérový albumin; účinná látka se zahříváním rozpustí; směs se doplní na potřebný objem vodou pro injekce; roztok se plní do ampulí pod dusíkem.

Claims (5)

PATENTOVÉ NÁROKY
1-piperidinylový zbytek, který je popřípadě substituovaný skupinou 1-methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1 -piperazinyl nebo piperidinyl, zbytek 1• ·· · ···· ·· « ·
- 128 s c s se ··
-methyl-4-piperidinyloxy, skupina pyridinylamino nebo 1,2,4-triazol-1-yi.
a s derivátem kyseliny uhličité obecného vzorce o
·..··♦«· ·· · ·· ** • * · 1 • · * * · · .· • · * — ·· ··*· se sloučeninou obecného vzorce
Ν' (IV) , kde R má významy uvedené v některém z nároků 1 až 5, nebo
b) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých mají A1 a A2 významy uvedené v některém z nároků 1 až 5 s výjimkou aminové io skupiny popřípadě substituované alkylovými skupinami, se provede reakce sloučeniny obecného vzorce kde
A1a a A2a mají významy uvedené v některém z nároků 1 až 5 pro skupiny A1 a· A2 s výjimkou aminové skupiny popřípadě substituované
20 alkylovými substituenty, R1 a R2 jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5 a Nu znamená odštěpitelnou skupinu, se sloučeninou obecného vzorce
R'
H (IV) , ··,’*·:
• · • ·
- 122 kde skupina R je jak definováno výše, nebo
c) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu kde R3 je jak definováno v některém z nároků 1 až 5, R4 io znamená skupinu benzo[b]furanyl nebo 1 H-indolyl, skupinu fenyi popřípadě substituovanou skupinou 4-alkyl-1-piperazinyl nebo 4arylalkyl-1-piperazinyl nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou pyridinyl, fenyl, fenoxy nebo
15 fenylmethoxykarbonylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4alkylhexahydro-1H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1-piperazinyl, 4(alkylsulfonyl)-l-piperazinyl, 4-(dialkylamino-alkyl)-1 -piperazinyl, 120 alkyl-4-piperidinyl nebo. piperidinyl, skupinou 4-methyl-1-piperazinyl, skupinou N-methyl-N-(1'-methyl-[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)amino nebo 4(1-piperidinylmethyl)-1-piperidinyl a nezávisle může být v poloze a substituován skupinou terc-alkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-T-yl}-acetyl}amino}, a Z znamená karbonylovou
25 skupinu, se provede reakce karboxylové kyseliny obecného vzorce (VI) , ··.···:
• · • · • · •ft · ft
9 « • ft • · · ·« ····
- 123 kde R4 znamená skupinu benzo[b]furanyl nebo 1H-indolyl, skupinu fenyl popřípadě substituovanou skupinou 4-alkyl-1-piperazinyl nebo 4-arylalkyl-1-piperazinyl nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou pyridinyl, fenyl, fenoxy nebo fenylmethoxykarbonylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4alkylhexahydro-1H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1 -piperazinyl, (alkylsuifony!)-1 -piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-1 -piperazinyl, alkyi-4-piperidinyi nebo piperidinyl, skupinou 4-methyl-1-piperazinyl, skupinou N-methyl-N-(1’-methyl-[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)amino nebo 4(1-piperidinylmethyí)-1-piperidinyl a nezávisle může být v poloze a substituován skupinou terc-alkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]-bipiperidinyl-1 ’-y!}-acetyl}amino}, • s aminem obecného vzorce (VII) , ve kterém jeden ze zbytků A1b a A2b znamená atom vodíku a druhý zbytek
(VIII) ·· ···· : : · • ·· : : ·· · ·*·: .*·.
·.: :
- 124 ·· »· • · · ϊ *··*···· kde skupiny R, R1, R2 a R3 jsou jak definováno v některém z nároků 1 až , nebo
d) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých znamená 5 jeden z obou zbytků A1 a A2 atom vodíku a druhý skupinu
R (II) ío kde R3 je jak definováno v některém z nároků 1 až 5, R4 znamená skupinu benzo[b]furanyl nebo 1H-indolyl, skupinu fenyl popřípadě substituovanou skupinou 4-alkyl-1-piperazinyl nebo 4arylalkyl-1-piperazinyl nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být
15 substituován v poloze ω skupinou pyridinyl, fenyl, fenoxy nebo fenylmethoxykarbonylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4alkylhexahydro-1H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1-piperazinyl, 420 (alkylsulfonyl)-l-piperazinyl, 4-(díalkylamino-alkyI)-1 -piperazinyl, 1alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, skupinou 4-methyl-1-piperazinyl, skupinou N-methyl-N-(r-methyl-[1,4’]~bipiperidinyl-1-yl)amino nebo 4(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl, a v poloze a může být substituován skupinou terc-alkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}25 acetyljamino}, a Z znamená karbonylovou skupinu, se provede reakce sloučeniny obecného vzorce
Nu^^-R (ix),
- 125 ···· ·· • * ··· · ·· ·· kde Nu znamená odštěpitelnou skupinu a R4 znamená skupinu benzo[b]furanyl nebo 1 H-indolyl, skupinu fenyl popřípadě substituovanou skupinou 4-alkyl-1-piperazinyl nebo 4-arylalkyl-1 5 -piperazínyi nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou pyridinyl, fenyl, fenoxy nebo fenylmethoxykarbonylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazínyi, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, ío dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1 -piperazínyi, 4-(alkylsulfonyl)-1 -piperazínyi, 4-(dialkylaminoa!kyl)-1-piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, skupinou 4-methyl-1-piperazinyl, skupinou N-methyl-N-(1’-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)amino nebo 4-(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl
15 a v poloze a může být substituován skupinou tercalkoxykarbonylamino nebo {{{[ 1,4’]bipiperidinyI-1 ’-y!}-acetyl}amino}, • s aminem obecného vzorce kde R, R1 a R2jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5, jeden ze zbytků A1b a A2b znamená atom vodíku a druhý skupinu
R'
Ή (vili)
- 126 ve které R3 znamená atom vodíku nebo alkylový zbytek, nebo
e) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý znamená aminovou
5 skupinu popřípadě substituovanou alkylovými skupinami, se provede acidolýza sloučenin obecného vzorce ve kterých jeden ze zbytků A1c a A2c znamená atom vodíku a druhý skupinu
O (XI) kde R5 znamená terc-alkylovou skupinu a R, R1, R2 a R3 jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5, nebo
f) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých je jeden z obou zbytků A1 a A2 atom vodíku a druhý je skupina
R' z/
R (II)
(1) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[(1,1-dimethylethoxy-karbonyl)methylamino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3io benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (2) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{[1,4’]b ip i pe rid iny I-1 ’-yl}acetyl}methylamino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (3) (R,S)-2-[(acetyl)methylamino]-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{415 -[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (4) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-2(2H)-oxochinazolin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-[(1,1-dimethylethoxykarbonyl)-amino]-1,4-butandion
20 (5) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-2(2H)-oxochinazolin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-{[4-(dimethylamino)-1-oxo-butyl]amino}-1,4-butandion (6) (R,S)-2-amino-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-2(2H)-oxochinazolin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion
25 (7) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-2(2H)-oxochinazolin-3-yl]-1 -pi perid i ny l}-2-{{{1 ’-methyl-[1,4’]b i p i pe rid i ny I-4-yl}karbonyl}amino}-1,4-butandion
- 113 •· 1 fy (8) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-2(2H)-oxochinazolin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-{[(4-methyl-1- piperazinyl)acetyl]-amino}-1,4-butandion (9) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[5-methyl-2,4-dioxo5 -2,3,4,5-tetrahydro-1H-imidazo[4,5-c]chinolin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-{[(4-methyl-1 -piperazinyl)acetyl]amino}-1,4-butandion (10) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[5,7-dihydro-6(6H)-oxodibenzo[d,f][1,3]diazepin-5-yl]-1 -piperidinyl}-2-{[(4-methyl-1 -piperazinyl)acetyl]amino}-1,4-butandion ío (11) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,3-dihydro-2(2H)-oxo-4-fenyl-1 - i m id azo ly I]-1 -p i perid i ny l}-2-{[(4-methy I-1 -piperazinyl)acetyl]-amino}-1,4-butandion (12) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,3-dihydro-2(2H)-oxo-imidazo[4,5-c]chinolin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-{[(4-methyl-1-piperazinyl)15 -acetyl]amino}-1,4-butandion (13) . (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[1,4-dihydro-5(5H)-oxo-3-fenyl-[1,2,4]tri azo I-1 -yl]-1 -p i peri d iny l}-2-{[(4-methy I-1 -piperazinyl)-acetyl]amino}-1,4-butandion (14) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1 -{4-[7-methoxy-2(2H)-oxo20 -1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -piperidinyl-2-{[(4-methyl-1-piperazinyl)acetyl]amino}-1,4-butandion (15) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[(4-methyl-1-piperazinyl)-acetyl]amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3 -yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion
25 (16) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3-dihydro-benzimidazol-1-yl]-1-piperidinyl}-2-{[(4-methyl-1-piperazinyl)acetyl]-amino}-1,4-butandion (17) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[(1,1-dimethylethoxy-karbonyl)amino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzo30 -diazepin-3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion
- 114 (18) (R,S)-2-amino-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (19) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{[1,4’]bipiperidinyl-1 ’5 -yl}acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzo-diazepin-3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion (20) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(4-methyl-1-piperazinyl)-1-piperidinyl]karbony!}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion ío (21) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{[1,4’]bipiperidinyl-r-yl}karbonyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzo-diazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (22) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(dimethylamino)-1-piperidinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,315 -benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (23) · (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(4-methyl-1-piperazinyl)-1-piperidinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (24) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[(1-methyl-4-piperidinyl)20 -oxy]karbonyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (25) (R,S)-2-(acetylamino)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion
25 (26) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dichlorfenyl)-2-{{{[1,4’]b i p iperid i ny I-1 ’-yl}acetyl}amino}-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzo-diazepin-3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion (27) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dichlorfenyl)-2-{{[4-(4-methyl-1-piperazinyl)-1-piperidinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,530 -tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4- butandion
- 115 - « ί1« i ♦ · .
• · 0 ·· ·♦·· (28) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperid inyl}-1,4-butandion (29) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{2-{[1,4’]bi p iperid i ny I-1 ’5 -yl}ethyl}sulfonyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (30) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{[1,4’] bip iperid inyi-1 -yl}acetyl}amino}-2-methyl-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion io (31) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-2-(fenoxyacetyl-amino)-1,4-butandion (32) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(4-chlorfenoxyacetylamino) -1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-115 -piperidinyl}-1,4-butandion (33) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(4-hydroxyfenoxyacetyl-amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-ylJ-1-piperid iny I}-1,4-butandion (34) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(4-bromfenoxyacetyl20 -amirio)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperid iny I}-1,4-butandion (35) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(4-kyanofenoxyacetyl-amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion
25 (36) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(benzo[b]furan-2-karbonyl-amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperid inyl}-1,4-butandion (37) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(1,2,5-triazol-1-karbonyl-amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-130 -piperidinyl}-1,4-butandion «· ·*·; : : ·· : : ;
·· φ
- 116 (38) · (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(1 H-indol-2-karbonyl-amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperid iny l}-1,4-butandion (39) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(fenylaminoacetylamino)-1
5 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-p i pe rid i ny I}-1,4-butandion (40) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[(N-methylfenylamino)-acetylamino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3 -yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion io (41) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[(N-methyl-4-chlorfenyl-amino)-acetylamino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -piperid inyI}-1,4-butandion (42) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(1-methyl-4-piperidinyl)-1-piperazinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,515 -tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (43) · (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(2-pyridinylacetylamino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (44) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-(2-pyridinylaminokarbonyl20 -amino)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (45) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(4-morfolinyl)-1-piperidinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion
25 (46) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(4-pyridinyl)-1 -piperazinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (47) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{4-[4-(1-methylethyl)-1-piperazinyl]-1-piperidinyl}acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,530 -tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion • fl·· ·♦ • · !
- 117 ·' ·' • · • A· fl. · ·· ·· • · · · • · fl '9 •fl ···♦ flfl.
(48) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(hexahydro-4-methyl)1 H-1,4-diazepin-1 -yl)-1 -piperidinyl]acetyl}amino}-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion
5 (49) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{4-[4-(methylsulfonyl)-1-piperazinyl]-1-piperidinyl}acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion (50) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{4-[4-(3-dimethylamino-propyl)-1 -piperazinyl]-1 -piperidinyl}acetyl}amino}-1 -{4-[2(2H)-oxoio -1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (51) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[1-oxo-3-fenylpropyl)-amino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion
15 (52) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{3-{[1,4’]b ipiperid i ny l-1 ’-yl}-1-oxopropyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzúdiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (53) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{N-methyl-N-{1 ’-methyl-[1,4’]bipiperidinyl-4-yl}amino}acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,520 -tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (54) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{[4-(1-piperidinylmethyl)-1-piperidinyl]acetyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (55) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{3-[4-(4-methyl-1 25 -piperazinyl)-1 -pi perid i ny I]-1 -oxopropyl}amino}-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (56) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[4-(4-methyl-1-piperazinyl)-benzoylamino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin30 -3-yl]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion ·· ··*· » ♦ · · ♦
- 118 (57) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-[4-(4-fenylmethyl-1-piperazinyl)-benzoylamino]-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (58) 4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[2-(1,1-dimethylethoxykarbonyl5 -amino)-1-oxo-6-(fenylmethoxykarbonylamino)hexyl]amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (59) 4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[2-amino-1-oxo-6-(fenylmethoxy-karbonylamino)hexyl]amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3io -benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (60) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{3-[4-(dimethylamino)-1-p i pe rid i ny I]-1 -oxopropyl}amino}-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion v (61) 4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[2-{{{[1,4’]b i p i perid i ny I-1 ’-yi}15 -acetyl}amino}-1-oxo-6-(fenylmethoxykarbonylamino)hexyl]amino}-1{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl} -1,4-butandion (62) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{2-[4-(4-methyl-1-piperazinyl)-1-piperidinyl]ethyl}sulfonyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo20 -1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (63) (R,S)-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{{{2-[4-(4-methyl-1-piperidinyl)-1-piperazinyl]ethyl}sulfonyl}amino}-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,425 -butandion (64) 2-{[6-amino-2-{{{[1,4’]bipiperidinyl-T-yl}-acetyl}amino}-1-oxo-hexyl]amino}-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (65) 4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-2-{[3-(3,5-dibrom-4-hydroxyfenyl)-230 -(1,1-dimethylethoxykarbonylamino)-1-oxopropyl]amino}-1-{4-[2(2H)- 119 ··*· ·· ··.
-οχο-1,3,4,5-tetrahyd ro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -p i perid iny I}-1,4-butandion (66) 2-{[2-amino-3-(3,5-dibrom-4-hydroxyfenyl)-1-oxopropyl]amino}-4-(4-amino-3,5-dibromfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,35 -benzodiazepin-3-yl]-1-piperidinyl}-1,4-butandion (67) (R, S)-3-{{{[ 1,4’]b i piperid i ny I-1 ’-yl}-acetyl}amino}-)-4:(3,5-dibrom-4-hydroxyfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -piperid inyl}-1,4-butandion (68) (R,S)-4-(3,5-dibrom-4-hydroxyfenyl)-1-{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5io -tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-yl]-1 -piperidinyl}-3-{{[4-(4-pyridinyl)-1 -piperazinyl]acetyl}amino}-1,4-butandion (69) (R,S)-4-(3,5-dibrom-4-hydroxyfenyl)-3-{[(4-methyl-1-piperazinyl)-acetyl]amino}-1 -{4-[2(2H)-oxo-1,3,4,5-tetrahydro-1,3-benzodiazepin-3-y I]-1 -piperidinyl}-1,4-butandion
15 a jejich soli.
6. Fyziologicky přijatelné soli sloučenin podle některého z nároků 1 až 5 s anorgnickými nebo organickými kyselinami nebo bázemi.
20
7. Farmaceutický prostředek, vyznačující se tím, ž e obsahuje sloučeninu podle některého z nároků 1 až 5 nebo fyziologicky přijatelnou sůl podle nároku 6 popřípadě spolu s jedním nebo více inertními nosiči a/nebo ředivy.
25
8. Použití sloučeniny podle některého z nároků 1 až 6 pro výrobu farmaceutického prostředku s antagonistickými účinky na CGRP.
λ.••.fcfc* ·· fc fc · · • · >* fc · · • fcfc fcfc ♦···
120 9.
Použití sloučeniny podle některého z nároků 1 až 6 pro výrobu farmaceutického prostředku vhodného pro akutní i profylaktické ošetření bolestí hlavy, diabetes mellitus nezávislé na inzulínu, kardiovaskulárních onemocnění, onemocnění kůže, zánětlivých onemocnění, alergické rýmy, astmtu, onemocnění v důsledku nadměrného rozšíření cév a tím způsobeného sníženého prokrvení tkání, morfinové tolerance nebo návalů tepla v menopauze.
io 10. Způsob výroby farmaceutického prostředku podle nároku 7, vyznačující se tím, že se nechemickým způsobem zapracuje sloučenina podle některého z nároků 1 až 6 do jednoho nebo více inertních nosičů a/nebo řediv.
15 11. Způsob výroby sloučenin obecného vzorce (I) podle některého z nároků 1 až 6,vyznačující se tím, že
a) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých A1 a A2 mají významy definované v některém z nároků 1 až 5 s výjimkou aminové skupiny popřípadě substituované alkylovou skupinou:
20 se provede reakce karboxylové kyseliny obecného vzorce (III), kde A1a a A2a mají významy definované v některém z nároků 1 až 5 pro skupiny A1 a A2 s výjimkou aminoskupiny popřípadě substituované alkylovými skupinami, a R1 a R2 jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5,
- 121 ···· ·· « • · & ζ · *
·.: v : ::
1,3-dihydro-5-methyl-2,4(2H,5H)-dioxoimidazo[4,5-c]chinoiin-3-yl,
5,7-dihydro-6-oxo-1,3-dibenzodiazepin-5-yl nebo 1,3-dihydro-2-oxobenzimidazol-1-yl, přičemž výše uvedené bicyklické heterocykly mohou být 15 navíc v uhlíkové kostře monosubstituovány skupinou methoxy,
R1 znamená fenylovou skupinu, která může být popřípadě mono-, dinebo trisubstituována atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami hydroxy nebo amino, přičemž substituenty mohou být
20 stejné nebo různé,
R2 znamená atom vodíku nebo methylovou skupinu, jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu amino nebo methylamino, skupinu [1,4’]bipiperidinyi-1’-yl nebo skupinu kde R3 znamená atom vodíku nebo skupinu methyl,
Z znamená skupinu karbonyl nebo sulfonyl, a
R4 znamená rozvětvenou nebo nerozvětvenou skupinu C1 4alkoxy, zbytek 1- nebo 4-piperidinyl, který může být popřípadě substituovaný skupinou 1-methyl-4-piperidinyl, 4methyl-1-piperazinyl nebo 1-piperidinyl, zbytek 1-methyl-4piperidinyloxy, skupinu 2-pyridinylamino, benzo[b]furan-2-yl, 1,2,4-triazol-1-yl, nebo 1 H-indql-2-yl, skupinu fenyl, která může být popřípadě substituována zbytkem 4-methyl-1piperazinyl nebo 4-fenylmethyl-1 -piperazinyl, nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, s výhodou 1 až 5 atomů uhlíku, který je substituován v poloze ω skupinou amino, 2-pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxykarbonylamino nebo N-methyl-fenylamino, skupinou dimethylamino, zbytkem 1piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě substituovaný skupinou fenyl, 4-pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-methylhexahydro-1H-1,4-diazepin-1 -yl, 4-methyl-1 -piperazinyl, 4-(methyl-sulfonyl)-1-piperazinyl, 4-(3-dimethylaminopropyl)-1-piperazinyl, 1-methyl-4-piperidinyl nebo 1-piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1’-methyl-[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)amino nebo zbytkem 4-(1-piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl, nebo v poloze ω skupinou amino, fenyl nebo fenylmethoxykarbonylamino a v poloze a skupinou amino, terc-butoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bi-piperidinyl-1’-yl}-acetyl}-amino}, přičemž výše uvedené alkylové skupiny nebo ve výše uvedených zbytcích obsažené alkylové skupiny obsahují, pokud nebylo uvedeno jinak, 1 až 4 atomy uhlíku, a mohou být rozvětvené nebo
- 112- nerozvětvené, a výše uvedené aromatické a heteroaromatické zbytky mohou být navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami kyano nebo hydroxy, jejich tautomery, jejich diastereomery, jejich enantiomery a jejich
5 soli.
5. Sloučeniny obecného vzorce (I) podle nároku 1, kterými jsou:
1,2,4-triazol-1-yl nebo 1 H-indolyl, skupinu fenyl, která je popřípadě substituována zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl nebo 4-fenylmethyl-1-piperazinyl, nebo rozvětvený nebo
20 nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou amino, fenyl,, pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxykarbonylamino nebo Nmethylfenylamino, skupinou dimethylamino, zbytkem 125 piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-methylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-methyl-1 -piperazinyl, 4-(methylsulfonyl)-1 -piperazinyl, 4-(dimethylaminoalkyl)-1-piperazinyl, 1-methyl-430 -piperidinyl nebo 1-piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1‘•i
- 107 -piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1 ’-meťhyl-[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)amino nebo 4-(1 -piperidinyl-methyl)-1-piperidinyl, a nezávisle v poloze a skupinou amino, skupinou terc5 butoxykarbonylamino nebo skupinou {{{[1,4’] bip ipe rid iny I-1 ’-yl}-acetyl}-amino, přičemž výše uvedené alkylové skupiny nebo ve výše uvedených zbytcích obsažené alkylové skupiny, pokud nebylo uvedeno jinak, obsahují 1 až 4 atomy uhlíku a mohou být rozvětvené nebo io nerozvětvené, a výše uvedené aromatické a heteroaromatické zbytky mohou být navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami kyano nebo hydroxy, a substituenty mohou být stejné nebo různé, jejich tautomery, jejich diastereomery, jejich enantiomery a jejich 15 soli.
1,3-oxazolovým, thiofenovým, furanovým, thiazolovým, • ···
- 102 pyrrolovým, N-methylpyrrolovým nebo chinolinovým kruhem, s 2(1 H)-oxochinolinovým kruhem, který může být popřípadě na atomu dusíku substituován alkylovou skupinou, nebo může být kondenzována s imidazolovým nebo N5 methylimidazolovým kruhem, nebo také dvě olefinické dvojné vazby některého z výše uvedených nenasycených heterocyklů mohou být kondenzovány vždy s jedním benzenovým kruhem, přičemž ve skupině R obsažené skupiny fenyl, pyridinyl, io diazinyl, furyl, thienyl, pyrrolyl, 1,3-oxazolyl, 1,3thiazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl, 1-methylpyrazolyl, imidazolyl nebo 1-methylimidazolyl stejně jako benzo-, thieno-, pyrido- a diazinokondenzované heterocykiy mohou být navíc v uhlíkové kostře mono-, di- nebo
15 trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami alkyl, alkoxy, nitro, alkylthio, alkylsulfinyl, alkylsuifonyl, alkylsulfonylamino, fenyl, trifluormethyl, alkoxykarbonyl, karboxy, dialkylamino, hydroxy, amino, acetylamino, propionylamino, aminokarbonyl, alkyl20 -aminokarbonyl, dialkylaminokarbonyl, (4-morfolinyl)-karbonyl, (l-pyrrolidinyl)karbonyl, _ (1 -piperidinyl)-karbonyl, (hexahydro-l-azepinyl)karbonyl, (4-methyl-1piperazinyl)karbonyl, methylendioxy, aminokarbonyl-amino, alkanoyl, kyano, trifluormethoxy, trifluor25 -methylthio, trifluormethylsulfinyl nebo trifluormethyl-sulfonyl, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé,
R1 znamená skupinu fenyl, 1-naftyl, 2-naftyl, 1 H-indol-3-yl, 1-methyl-1 H-indol-3-yl, 1-formyl-1 H-indol-3-yl, 4-imidazolyl, 1-methyl-4-imidazolyl, 2-thienyl, 3-thienyl, thiazolyl, 1 H-indazol-3-yl, 1-methyl-1H-indazol-3-yl, benzo-[b]fur-3-yl, benzo[b]thien-3-yl, pyridinyl, chinolinyl nebo isochinolinyl, přičemž výše uvedené aromatické a heteroatomatické zbytky mohou být v uhlíkové kostře navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, alkylovými skupinami, cykloalkylovými skupinami s 3 až 8 atomy uhlíku,
5 . fenylalkylovými skupinami, skupinami alkenyl, alkoxy, fenyl, fenylalkoxy, trifluormethyl, alkoxykarbonyl, karboxy, dialkylamino, nitro, hydroxy, amino, alkylamino, acetylamino, propionylamino, methylsulfonyioxy, aminokarbonyl, alkyl-aminokarbonyl, dialkylaminokarbonyl, alkanoyl, kyano, ío tetrazolyl, fenyl, pyridinyl, thiazolyl, furyl, trifluormethoxy, trifluormethylthio, trifluormethylsulfinyl nebo trifluormethyl-sulfonyl, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé,
R2 znamená atom vodíku nebo skupinu C-i-3-alkyl, jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý aminovou,
15 [1,4’jbipiperidinyl-r-ylovou nebo alkylaminovou skupinu nebo skupinu
20 ' kde R3 je atom vodíku nebo alkylový zbytek,
Z je skupina karbonyl nebo sulfonyl a
R4 znamená skupinu alkoxy, amino, alkylamino nebo dialkylamino, piperidinylový zbytek, který je popřípadě
25 substituován skupinou 1-methyi-4-piperidinyl, 4-methyl-1-piperazinyl nebo piperidinyl, zbytek 1-methyl-4-piperidinyloxy, skupinu pyridinylamino, benzofbjfuranyl, 1,2,4-triazol-1-yl nebo 1H-indolyl, fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována zbytkem 4-alkyl-1-piperazinyl nebo
30 4-arylalkyl-1-piperazinyl, nebo také rozvětveným nebo . . if ··*· přímým alkylovým zbytkem obsahujícím 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou amino, fenyl, pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxykarbonylamino nebo N-alkyl5 -fenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1-piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1-piperazinyl, 4io -(dialkylaminoalkyl)-l-piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-ÍCvs-alkylj-N-ÍT-Cvs-alkyl-fl ,4’] b i p i perid i ny I-1-yl)amino nebo zbytkem 4-(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl, a
15 nezávisle v poloze a skupinou amino, terc-alkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidi nyl-1’yl}-acetyl}-amino}, přičemž výše uvedené alkylové a alkenylové skupiny nebo ve výše uvedených zbytcích obsažené alkylové skupiny, pokud
20 nebylo uvedeno jinak, obsahují 1 až 5 atomů uhlíku a mohou být rozvětvené nebo nerozvětvené, a výše uvedené aromatické a hěteroaromatické zbytky mohou být navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami kyano nebo hydroxy, přičemž substituenty mohou být stejné nebo
25 různé, jejich tautomery, jejich diastereomery, jejich enantiomery, jejich směsi a jejich soli.
1. Substituované piperidiny obecného vzorce w kde
R znamená nasycený, jednonásobně nebo dvojnásobně nenasycený 5- až 7-členný heterocykl aza, diaza, triaza, oxaza, thiaza, thiadiaza nebo S,S-dioxidothiadiaza, přičemž výše uvedené heterocykly jsou navázány přes atom is uhlíku nebo dusíku, a obsahují vedle atomu dusíku dvě sousední karbonyiové skupiny, na jednom z atomů dusíku mohou být substituovány alkylovou skupinou,
20 na jednom nebo dvou atomech uhlíku mohou být substituovány skupinou alkyl, fenyl, fenylmethyl, naftyl, bifenylyl, pyridinyl, diazinyl, furyl, thienyl, pyrrolyl, 1,3oxazolyl, 1,3-thiazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl, 1-methyl-pyrazolyl, imidazolyl nebo 1-methylimidazolyl, přičemž
25 substituenty mohou být stejné nebo různé, a přičemž dvojná vazba výše uvedených heterocyklú může být kondenzována s benzenovým, pyridinovým, diazinovým,
2 (XIII)
X x kde
X1 a X2, které mohou být stejné nebo různé, znamenají nukleofugní skupinu, nebo
g) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý je skupina (XIV) kde Z je karbonylová skupina a R4 je skupina amino, alkylamino nebo dialkylamino, nebo skupina 1 -piperidiny I, popřípadě substituovaná skupinou 1 -methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1-piperazinyl
20 nebo piperidinyl, se provede reakce aminu obecného vzorce ···· ··
- 129 kde jeden z obou zbytků A1d a Á2d znamená atom vodíku, druhý • aminovou skupinu a R a R1 jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5, se sloučeninou obecného vzorce
H-R4 (XII’), kde R4 je skupina amino, alkylamino nebo dialkylamino, nebo skupina 1-piperidinyl, popřípadě substituovaná skupinou 1-methyl-4io piperidinyl, 4-methyl-1-piperazinyl nebo piperidinyl, a s deriváty kyseliny uhličité obecného vzorce
15 kde
X3 znamená skupinu fenoxy, jestliže X4 je skupina (1 H)-1,2,3,4-tetrazol-1-yl, skupinu 4-nitrofenoxy, jestliže X4 je skupina 4nitrofenoxy, a atom chloru, jestliže skupina X4 je skupina 2,4,5-trichlorfenoxy, nebo
h) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý je skupina
H' (XIV) kde Z je sulfonylové skupina a R4 je skupina amino, alkylamino nebo dialkylamino, nebo piperidinylový zbytek, který je popřípadě
- 130 - substituovaný skupinou 1-methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1-piperazinyl nebo piperidinyl, se provede reakce sloučeniny obecného vzorce ve které znamená jeden ze zbytků A1e a A2e atom vodíku a druhý 10 skupinu
Τ' (XVI)
15 kde R a R1 jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5, Z je skupina sulfonyl a Nu’ je odštěpitelná skupina, s aminem obecného vzorce
H-R4 (XII’), kde R4 je skupina amino, alkylamino nebo dialkylamino, nebo piperidinylový zbytek, který je popřípadě substituovaný skupinou 1methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1-piperazinyl nebo piperidinyl, nebo
25 i) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu ···· ·0 • 0 0 0*0
- 131 (II) kde R4 znamená rozvětvený nebo přímý alkylový zbytek
5 obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze ω skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který můžebýt popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4alkyl-1-piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1 -piperazinyl, 4-(dialkylaminoio -alkyl)-1 -piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo 1-piperidinyI, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-methyi-N-(1’-methyí[1,4’]bi-piperidinyl-1-yl)amino nebo 4-(1 -piperid inylmethyl)-1 -piperidinyl, a v poloze a může být substituován skupinou tercalkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1 ’-yl}-acetyl}amino.},
15 se provede reakce dialkylaminu, piperidinu nebo piperazinu, který, může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyi-1-piperazinyl, 4-(alkylsu lfonyl)-1 -piperazinyl, 4-(dialkylamino-alkyl)-1 -piperazinyl, 1-alkyl-4-piperidinyl nebo 1-piperidinyl, ale který
20 je nesubstituovaný v poloze 1, 4-methyl-1-piperazinu, N-methyl-N-(1’-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)aminu nebo 4-(1-piperidinyimethyl)-1piperidinu, se sloučeninou obecného vzorce (XVIII), kde jeden z obou zbytků A1' a A2' znamená atom vodíku a druhý skupinu τ
····
- 132 R' (XIX) kde R, R1, R2 a R3 a Z jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5, R4' znamená rozvětvený nebo nerozvětvený alkylenový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který může být substituován v poloze io a skupinou terc-alkoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}acetyl}amino}, a Nu” znamená odštěpitelnou skupinu v poloze ω, nebo
j) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých A2 znamená atom vodíku a A1 znamená aminovou skupinu popřípadě
15 substituovanou alkylovými skupinami, nebo skupinu [1,4’]bipiperidinyi-1 ’-yl-:
se provede reakce sloučeniny obecného vzorce (XX) (XX') ,
- 133 ·' • fc ···· kde R, R1 a R2 jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5, s amoniakem, alkylaminem nebo [1,4’]bipiperidinylem, nebo
5 k) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu r3/N\z^R (II) 10 kde R3 je jak definováno v některém z nároků 1 až 5, R4 znamená rozvětvený nebo přímý alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je substituován v poloze a skupinou {{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}-acetyl}-amíno} a v poloze ω může být
15 substituován skupinou fenyl, pyridinyl, fenoxy, fenylmethoxykarbonylamino nebo N-alkylfenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem 1-piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-120 -piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1 -piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-1 -piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo 1 -piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(T-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)-amino nebo 4-(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl, a Z znamená karbonylovou skupinu,
25 se provede reakce kyseliny [1,4’]bipiperidinyl-1’-octové s aminem obecného vzorce ···· •9 0000 ·· (XXI), kde jeden z obou zbytků A1k a A2k znamená atom vodíku a druhý skupinu
R4k (XXII) kde R, R1 a R2 jsou jak definováno výše, a R4k znamená rozvětvený, nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je substituován v poloze α skupinou amino a v poloze ω může být substituován skupinou fenyl, pyridinyl, fenoxy,
15 fenyrmethoxykarbonylamino nebo N-alkylfenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem 1 -piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyi, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyi-1-piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1 -piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-120 -piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo 1 -piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1 -piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1’-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1 -yl)-amino nebo 4-(1-piperidinylmethyl)-1-piperidinyl, a Z znamená karbonylovou skupinu, nebo
25 I) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu
(II)
9999 ··
9 9 9999
- 135 kde R a Z jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5, a R znamená skupinu 1,2-ethylen, která v poloze ω může být substituována skupinou amino, [1,4’]bipiperidinyl-1 -yl, fenylamino nebo
5 N-alkylfenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem 1-piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4diazepin-1-yl, 4-alkyl-1 -piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1-piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-l-piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, io zbytkem 4-methyl-1 -piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1'-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)-amino nebo zbytkem 4-(1-piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl, se provede reakce sloučeniny obecného vzorce n
'Ν'
A O ; kde skupiny R, R1 a R2 jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5 a jeden z obou zbytků A11 a A21 znamená atom vodíku a druhý skupinu
-)R^^z^^· (XXIV) kde R3 a Z mají význam uvedený v některém z nároků 1 až 5, s amoniakem, fenylaminem nebo N-alkyifenylaminem, s [1,4’]bipiperidinylem, dialkylaminem, piperidinem nebo piperazinem, ···· ·«
♦. ·
- 136 - ·· *· • ί» ♦ 9
9 · · • · · • · ·
Λ Λ · · · · který může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1-piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1-piperazinyl, 4-(dialkylamino-alkyl)-1-piperazinyl, 1 -aIkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, 1-methyl5 -piperazinem, N-methyl-N-(1’-methyl-[1,4’]bipiperidinyl-1-yl)-aminem nebo 4-(1-piperidinylmethyl)-piperidinem, nebo
m) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu
2. Sloučeniny obecného vzorce I podle nároku 1, ve kterých
- 105 R znamená jednonásobně nebo dvojnásobně nenasycený, 5- až 7členný heterocyklus aza, diaza, triaza nebo thiaza, přičemž výše uvedené heterocykly jsou navázány atomem uhlíku nebo atomem dusíku, a
5 obsahují jednu nebo dvě karbonylové skupiny sousedící s atomem dusíku, na atomu uhlíku mohou být substituovány skupinou fenyl, pyridinyl, diazinyl, thienyl, pyrrolyl, 1,3-thiazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl nebo 1-methylpyrazolyl, io a přičemž olefinická dvojná vazba některého z výše uvedených nenasycených heterocyklů může být kondenzována s benzenovým, pyridinovým, diazinovým nebo chinolinovým kruhem nebo s 2(1 H)-oxochinolinovým kruhem, který může být na atomu dusíku popřípadě substituován skupinou methyl, nebo také dvě
15 olefinické dvojné vazby výše uvedených heterocyklů mohou být vždy kondenzovány s jedním benzenovým kruhem, přičemž skupiny fenyl, pyridinyl, diazinyl, thienyl, pyrrolyl, 1,3-thiazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl nebo 1-methylpyrazolyl, stejně jako benzo-, pyrido- a diazinokondenzované
2o heterocykly mohou být navíc v uhlíkové kostře mono-, dinebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami alkyl, alkoxy, nitro, trifluormethyl, hydroxy, amino, acetylamino, acetyl, kyano nebo trifluormethoxy, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé,
25 R1 znamená skupinu fenyl, 1-naftyl nebo 2-naftyl, přičemž tyto aromatické zbytky mohou být mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, rozvětvenými nebo nerozvětvenými alkylovými skupinami, skupinami alkoxy, trifluormethyl, nitro, hydroxy, amino nebo
-.«fič
M
- 1Q6 acetylamino, přičemž susbstituenty mohou být stejné nebo různé, . ,
R2 znamená atom vodíku nebo skupinu methyl, jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu amino, 5 methylamino nebo ethylamino, skupinu [1,4’]bipiperidinyl--1’-yl nebo skupinu (II) ,
10 kde R3 znamená atom vodíku, skupinu methyl nebo ethyl,
Z znamená skupinu karbonyl nebo sulfonyl, a
R4 znamená skupinu alkoxy, amino, alkylamino nebo dialkylamino, 4-piperidinylový zbytek, který může být popřípadě substituovaný skupinou 1-methyl-4-piperidinyl-, 415 -methyl-1-piperazinyl- nebo 1-piperidinyl, zbytek 1-methyl-4piperidinyloxy, skupinu pyridinylamino, benzo[b]furanyl,
3 4 kde R a Z jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5, a R
15 znamená rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je v poloze α aminosubstituován a v poloze ω ’ může být substituován skupinou amino, fenyl, pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxykarbonylamino nebo N-alkylfenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který
20 může být popřípadě substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-J H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1-piperazinyl, 4-(alkylsulfonyl)-1 -piperazinyl, 4-(dialkylamino-alkyl)-1 -piperazinyl, 1 -alkyl-4-piperidinyl nebo piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1 ’-methyl[1,4’]bipiperi25 -dinyl-1-yl)-amino nebo zbytkem 4-(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl, se provede acidolýza sloučenin obecného vzorce
Ím (XXV) , ···* ·· • ft «···
- 137 ft · ·' · kde jeden z druhý skupinu obou zbytku A a A znamená atom vodíku a •H z (XXVI)
R, R1, R2 a Z jsou jak definováno v některém z kde skupiny nároků 1 až 5 a R4m znamená rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový io zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je v poloze a substituován skupinou alkoxykarbonyiamino a v poloze ω může být substituován skupinou amino, fenyl, pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxy-karbonylamino nebo N-alkyifenylamino, skupinou dialkylamino, zbytkem piperidinyl nebo piperazinyl, který může být popřípadě
15 substituován skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino, 4-morfolinyl, 4-alkylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1-yl, 4-alkyl-1 -piperazinyl, 4-(alkyl-sulfonyl)-1-piperazinyl, 4-(dialkylaminoalkyl)-1 -piperazinyl, 1 -alkyl-4piperidinyl nebo piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1-piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(1 ’-methyl[1,4’]bipiperidinyl-1 -yl)-amino nebo zbytkem 42o (1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl, nebo
n) pro výrobu sloučenin obecného vzorce (I), ve kterých jeden z obou zbytků A a A znamená atom vodíku a druhý skupinu
(II) • β ···· * · · « · • · • · ·· ··
- 138 ·· ···· kde R3 a Z jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5, a R4 znamená rozvětvený nebo přímý alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je substituován v poloze a skupinou {{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}-acetyl}-amino} a v poloze ω volnou aminovou
5 skupinou, se provede acidolýza sloučeniny obecného vzorce (XXVII), kde jeden z obou zbytků A1n a A2n znamená atom vodíku a druhý skupinu ,R
4n (XXVIII) kde R, R1 a R2 a Z jsou jak definováno v některém z nároků 1 až 5, a R4n znamená rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek
20 obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je substituován v poloze a skupinou amino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1’-yl}-acetyl}-amino} a v poloze ω skupinou fenylmethoxykarbonylamino, a popřípadě se následně takto získaná sloučenina obecného vzorce (I)
25 rozdělí na své diastereomery a/nebo enantiomery, a/nebo takto získaná sloučenina obecného vzorce (I) se převede na své soli, zvláště na své fyziologicky přijatelné soli.
v« ···· • . · ·«·· *·
- 139 • a · · • · · · • · · · a • a a ·
9 · · «« «esa
12. Použití sloučenin obecného vzorce (I) podle nároku 1 pro výrobu nebo čištění protilátek.
3/ •··· ·· ·· ···· ·· * · · · · · · kde R3 je jak definováno v některém z nároků 1 až 5, Z je karbonylová skupina a R4 je skupina alkoxy, amino, alkylamino nebo dialkylamino, 1-piperidinylový zbytek, který je popřípadě substituovaný skupinou 1-methyl-4-piperidinyl, 4-methyl-1-piperazinyl nebo 5 piperidinyl, zbytek 1-methyl-4-piperidinyloxy, skupina pyridinylamino nebo 1,2,4-triazol-1 -yl, se provede reakce aminu obecného vzorce (VII) r kde jedna ze skupin A1b a A2b znamená atom vodíku a druhá je skupina (VIII) kde R, R1, R2 a R3 jsou jak definováno v některém z nároků 1 až
20 5, se sloučeninou obecného vzorce
H-R4f (XII),
25 kde R4f je skupina alkoxy, amino, alkylamino nebo dialkylamino,
3. Sloučeniny obecného vzorce (I) podle nároku 1, ve kterých
R znamená jednonásobně nenasycený, 5- až 7-členný heterocykl diaza nebo triaza,
20 přičemž výše uvedené heterocykly jsou navázány přes atom dusíku, obsahují karbonylovou skupinu sousedící s atomem dusíku, a navíc mohou být na atomu uhlíku substituovány fenylovou 25 skupinou, a přičemž olefinická dvojná vazba výše uvedených nenasycených heterocyklů může být substituována benzenovým nebo chinolinovým kruhem nebo 2(1 H)-oxochinolinovým kruhem, který může být popřípadě ·' * *
- 108 substituovaný na atomu dusíku methylovou skupinou, nebo mohou také být dvě olefinické dvojné vazby výše uvedeného nenasyceného heterocyklů kondenzovány vždy s jedním benzenovým kruhem,
5 přičemž fenylové skupiny obsažené ve skupině R stejně jako benzokondenzované heterocykly mohou být v uhlíkové kostře navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami methyl, methoxy, nitro, trifluormethyl, hydroxy, amino, acetylamino, acetyl, kyano to nebo trifluormethoxy, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé, s výhodou však jsou nesubstituovaná nebo monosubstituované atomem fluoru, chloru nebo bromu, skupinou methyl nebo methoxy,
R1 znamená fenylovou skupinu, která může být popřípadě mono-, di15 nebo trisubstituována atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami -methyl, methoxy, trifluormethyl, nitro, hydroxy nebo amino, přičemž substituenty mohou být stejné nebo různé,
R2 znamená atom vodíku nebo skupinu methyl, a jeden ze zbytků A1 a A2 znamená atom vodíku a druhý skupinu amino
20 ' nebo methylamino, skupinu [1,4’]bipiperidinyl-1’-yl nebo skupinu (II) '
25 kde R3 znamená atom vodíku nebo skupinu methyl,
Z znamená skupinu karbonyl nebo sulfonyl, a
R znamená rozvětvenou nebo nerozvětvenou skupinu C1.5-alkoxy, zbytek 1- nebo 4-piperidinyl, který může být popřípadě substituovaný skupinou 1-methyi-4-piperidinyl, 4-
-methyl-1-piperazinyl nebo 1-piperidinyl, zbytek 1-methyl-4-piperidinyloxy, skupinu 2-pyridinyiamino, benzo[b]furan-2-yl, 1,2,4-triazol-1-yl nebo 1 H-indol-2-yl, skupinu fenyl, která je popřípadě substituovaná skupinou 4-methyl-1-piperazinyl
5 nebo 4-fenylmethyl-1 -piperazinyl nebo také rozvětvený nebo nerozvětvený alkylový zbytek obsahující 1 až 7 atomů uhlíku, který je substituován v poloze ω skupinou amino, fenyl, 2-pyridinyl, fenoxy, fenylamino, fenylmethoxykarbonylamino nebo N-methylio -fenylamino, skupinou dimethylamino, zbytkem 1piperidinyl nebo 1-piperazinyl, který může být popřípadě substituovaný skupinou fenyl, pyridinyl, dimethylamino,
4. Sloučeniny obecného vzorce (I) podle nároku 1, ve kterých
R znamená skupinu 3,4-dihydro-2(1 H)-oxochinazolin-3-yl, 1,3-di-hydro-4-fenyl-2H-2-oxoimidazol-1-yl, 2,4-dihydro-5-fenyl-3(3H)-oxo-1,2,4-triazol-2-yl, 1,3-dihydro-2(2H)-oxoimidazo[4,5-c]io -ch inolin-3-y 1, 1,3,4,5-tetrahydro-2-oxo-1,3-benzodiazepin-3-yl,
4-morfolinyl, 4-methylhexahydro-1 H-1,4-diazepin-1 -yl, 4-methyl-1-piperazinyl, 4-(methylsulfonyl)-1-piperazinyl,
15 4-(3-dimethylaminopropyl)-1-piperazinyl, (2-dimethyl-aminoethyl)-1-piperazinyl, 1-methyl-4-piperidinyl nebo 1-piperidinyl, zbytkem 4-methyl-1 -piperazinyl, zbytkem N-methyl-N-(r-methyl-[1,4’]bipiperidinyl-1 -yl)amino nebo zbytkem 4-(1 -piperidinylmethyl)-1 -piperidinyl,
20 nebo v poloze α skupinou amino, terc-butoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’]bipiperidinyl-1 ’-yl}-acetyl}-amino}, nebo v poloze ω skupinou amino, fenyl nebo fenylmethoxykarbonylamino a v poloze α skupinou
25 amino, terc-butoxykarbonylamino nebo {{{[1,4’jbi-p iperid i ny I-1 ’-yl}-acetyl}-amino}, přičemž výše uvedené alkylové skupiny nebo ve výše uvedených zbytcích obsažené alkylové skupiny obsahují, pokud nebylo uvedeno jinak, 1 až 4 atomy uhlíku, a mohou být rozvětvené nebo
30 nerozvětvené, a výše uvedené aromatické a heteroaromatické ' -.A* ..
···« ί . I
- 110 zbytky mohou být navíc mono-, di- nebo trisubstituovány atomy fluoru, chloru nebo bromu, skupinami kyano nebo hydroxy, jejich tautomery, jejich diastereomery, jejich enantiomery a jejich soli.
5 13. Použití značených sloučenin obecného vzorce (I) podle nároku 1 při testech RIA nebo ELISA nebo jako diagnostický nebo analytický pomocný prostředek při výzkumu nervových přenašečů.
CZ20022628A 1999-12-30 2000-12-22 Substituované piperidiny, způsob jejich výroby a farmaceutický prostředek s obsahem těchto sloučenin CZ20022628A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19963868A DE19963868A1 (de) 1999-12-30 1999-12-30 Neue substituierte Piperidine, diese Verbindungen enthaltende Arzneimittel und Verfahren zu ihrer Herstellung

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20022628A3 true CZ20022628A3 (cs) 2002-10-16

Family

ID=7935059

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20022628A CZ20022628A3 (cs) 1999-12-30 2000-12-22 Substituované piperidiny, způsob jejich výroby a farmaceutický prostředek s obsahem těchto sloučenin

Country Status (29)

Country Link
US (1) US6949541B2 (cs)
EP (1) EP1252153A1 (cs)
JP (1) JP2003519222A (cs)
KR (1) KR100736063B1 (cs)
CN (1) CN1203069C (cs)
AR (1) AR027113A1 (cs)
AU (1) AU783275B2 (cs)
BG (1) BG106848A (cs)
BR (1) BR0017063A (cs)
CA (1) CA2395541C (cs)
CZ (1) CZ20022628A3 (cs)
DE (1) DE19963868A1 (cs)
EA (1) EA005600B1 (cs)
EE (1) EE200200369A (cs)
HK (1) HK1054026A1 (cs)
HR (1) HRP20020560A2 (cs)
HU (1) HUP0300002A3 (cs)
IL (2) IL150377A0 (cs)
MX (1) MXPA02006509A (cs)
NO (1) NO323700B1 (cs)
NZ (1) NZ519939A (cs)
PL (1) PL356400A1 (cs)
SK (1) SK9412002A3 (cs)
TW (1) TWI255267B (cs)
UA (1) UA75346C2 (cs)
UY (1) UY26513A1 (cs)
WO (1) WO2001049676A1 (cs)
YU (1) YU50002A (cs)
ZA (1) ZA200205181B (cs)

Families Citing this family (24)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10211770A1 (de) * 2002-03-14 2003-10-02 Boehringer Ingelheim Pharma Neue substituierte Piperidine, diese Verbindungen enthaltende Arzneimittel und Verfahren zu ihrer Herstellung
US7220862B2 (en) 2002-06-05 2007-05-22 Bristol-Myers Squibb Company Calcitonin gene related peptide receptor antagonists
US7842808B2 (en) * 2002-06-05 2010-11-30 Bristol-Myers Squibb Company Anti-migraine spirocycles
AU2003237255B8 (en) * 2002-06-05 2010-01-07 Bristol-Myers Squibb Company Calcitonin gene related peptide receptor antagonists
CA2522024A1 (en) * 2003-04-15 2004-10-28 Merck & Co., Inc. Cgrp receptor antagonists
JP4705911B2 (ja) * 2003-06-26 2011-06-22 メルク・シャープ・エンド・ドーム・コーポレイション ベンゾジアゼピンcgrp受容体拮抗物質
US7476665B2 (en) * 2003-06-26 2009-01-13 Merck & Co., Inc. Benzodiazepine CGRP receptor antagonists
BR0318637A (pt) 2003-12-05 2007-02-13 Bristol Myers Squibb Co antagonistas de receptores de peptìdios relacionados com o gene de calcitonina
AR046787A1 (es) * 2003-12-05 2005-12-21 Bristol Myers Squibb Co Agentes antimigrana heterociclicos
WO2005058823A1 (ja) * 2003-12-17 2005-06-30 Takeda Pharmaceutical Company Limited ウレア誘導体、その製造法及び用途
WO2005072308A2 (en) * 2004-01-29 2005-08-11 Merck & Co., Inc. Cgrp receptor antagonists
US20050192230A1 (en) * 2004-02-12 2005-09-01 Boehringer Ingelheim International Gambh Process for preparing 1- [N²-[3,5-dibromo-N-[[4-(3,4-dihydro-2(1H)-oxoquinazolin-3-yl)-1-piperidinyl]carbonyl]-D-tyrosyl]-L-lysyl]-4-(4-pyridinyl)-piperazine
DE102004006893A1 (de) * 2004-02-12 2005-09-01 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Verfahren zur Herstellung von 1[N2-[3,5-Dibrom-N-[[4-(3,4-dihydro-2(1H)-oxochinazolin-3-yl)-1-piperidinyl]carbonyl]-D-tyrosyl]-L-lysyl]-4-(4-pyridinyl)-piperazin
TW200533398A (en) 2004-03-29 2005-10-16 Bristol Myers Squibb Co Novel therapeutic agents for the treatment of migraine
CN101014345A (zh) * 2004-09-09 2007-08-08 默克公司 三环酰苯胺螺环内酰胺cgrp受体拮抗剂
US7750010B2 (en) * 2004-09-13 2010-07-06 Merck Sharp & Dohme Corp. Tricyclic anilide spirohydantion CGRP receptor antagonists
US7384931B2 (en) 2004-11-03 2008-06-10 Bristol-Myers Squibb Company Constrained compounds as CGRP-receptor antagonists
US7384930B2 (en) 2004-11-03 2008-06-10 Bristol-Myers Squibb Company Constrained compounds as CGRP-receptor antagonists
US7449586B2 (en) 2004-12-03 2008-11-11 Bristol-Myers Squibb Company Processes for the preparation of CGRP-receptor antagonists and intermediates thereof
EP1770091A1 (de) * 2005-09-29 2007-04-04 Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG CGRP-Antagonisten, Verfahren zu deren Herstellung sowie deren Verwendung als Arzneimittel
WO2006103701A1 (en) * 2005-04-01 2006-10-05 Pankaj Kehr Reusable metal blade handle
US7834007B2 (en) 2005-08-25 2010-11-16 Bristol-Myers Squibb Company CGRP antagonists
US8168592B2 (en) * 2005-10-21 2012-05-01 Amgen Inc. CGRP peptide antagonists and conjugates
WO2023055827A1 (en) * 2021-09-30 2023-04-06 Crinetics Pharmaceuticals, Inc. Parathyroid hormone (pth) receptor antagonists and uses thereof

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5011390A (cs) * 1973-05-30 1975-02-05
WO1996035713A1 (en) * 1995-05-08 1996-11-14 Pfizer, Inc. Dipeptides which promote release of growth hormone
EE04375B1 (et) * 1996-09-10 2004-10-15 Dr. Karl Thomae Gmbh Modifitseeritud aminohapped, neid ühendeid sisaldavad ravimid ja nende valmistamise meetod
DE19636623A1 (de) 1996-09-10 1998-03-12 Thomae Gmbh Dr K Abgewandelte Aminosäuren, diese Verbindungen enthaltende Arzneimittel und Verfahren zu ihrer Herstellung
EP1117662A1 (en) 1998-09-30 2001-07-25 Merck Sharp &amp; Dohme Limited Benzimidazolinyl piperidines as cgrp ligands
DE10250080A1 (de) * 2002-10-25 2004-05-13 Boehringer Ingelheim Pharma Gmbh & Co. Kg Ausgewählte CGRP-Antagonisten, Verfahren zu deren Herstellung sowie deren Verwendung als Arzneimittel

Also Published As

Publication number Publication date
KR20020073493A (ko) 2002-09-26
EA200200651A1 (ru) 2002-12-26
NO323700B1 (no) 2007-06-25
CN1414960A (zh) 2003-04-30
UY26513A1 (es) 2001-07-31
SK9412002A3 (en) 2002-11-06
NO20023161L (no) 2002-06-28
IL150377A (en) 2007-06-17
YU50002A (sh) 2005-11-28
EE200200369A (et) 2003-10-15
CA2395541C (en) 2008-09-23
EA005600B1 (ru) 2005-04-28
US20030212057A1 (en) 2003-11-13
JP2003519222A (ja) 2003-06-17
NZ519939A (en) 2006-08-31
BR0017063A (pt) 2002-10-22
AU783275B2 (en) 2005-10-06
BG106848A (bg) 2002-12-29
HRP20020560A2 (en) 2005-04-30
ZA200205181B (en) 2003-09-30
MXPA02006509A (es) 2002-11-29
UA75346C2 (en) 2006-04-17
TWI255267B (en) 2006-05-21
IL150377A0 (en) 2002-12-01
CN1203069C (zh) 2005-05-25
US6949541B2 (en) 2005-09-27
DE19963868A1 (de) 2001-07-12
AR027113A1 (es) 2003-03-12
EP1252153A1 (de) 2002-10-30
HUP0300002A3 (en) 2006-01-30
NO20023161D0 (no) 2002-06-28
PL356400A1 (en) 2004-06-28
WO2001049676A1 (de) 2001-07-12
KR100736063B1 (ko) 2007-07-06
HK1054026A1 (en) 2003-11-14
AU3537901A (en) 2001-07-16
CA2395541A1 (en) 2001-07-12
HUP0300002A2 (en) 2003-05-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ20022628A3 (cs) Substituované piperidiny, způsob jejich výroby a farmaceutický prostředek s obsahem těchto sloučenin
US7407963B2 (en) Cyclopropane CGRP antagonists, medicaments containing these compounds, and method for the production thereof
JP4435687B2 (ja) 選択したcgrpアンタゴニスト、その製造方法及びその医薬組成物としての使用
US20040192729A1 (en) Carboxylic acids and the esters thereof, pharmaceutical compositions thereto and processes for the preparation thereof
ES2283754T3 (es) Piperidinas sustituidas con benzodiazepina para uso en el tratamiento de enfermedades cardiovasculares.
CA2558889A1 (en) Selected cgrp antagonists, methods for the production thereof and their use as medicaments
TW200413317A (en) Selected CGRP antagonists, processes for preparing them and their use as pharmaceutical compositions
JP2007532600A (ja) 選択されたcgrpアンタゴニスト、その製造方法及びその薬物としての使用
JP2007530617A6 (ja) 選択されたcgrpアンタゴニスト、その製造方法及びその薬物としての使用
JP2007532601A (ja) 選択されたcgrp−拮抗薬、その調製方法および薬剤としてのその使用
NZ540051A (en) Selected CGRP antagonists, method for production and use thereof as medicament