CZ20002251A3 - Fungicidní směsi založené na amidových sloučeninách a morfolinových nebo piperidinových derivátech - Google Patents

Fungicidní směsi založené na amidových sloučeninách a morfolinových nebo piperidinových derivátech Download PDF

Info

Publication number
CZ20002251A3
CZ20002251A3 CZ20002251A CZ20002251A CZ20002251A3 CZ 20002251 A3 CZ20002251 A3 CZ 20002251A3 CZ 20002251 A CZ20002251 A CZ 20002251A CZ 20002251 A CZ20002251 A CZ 20002251A CZ 20002251 A3 CZ20002251 A3 CZ 20002251A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
alkyl
methyl
substituted
phenyl
group
Prior art date
Application number
CZ20002251A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ294611B6 (cs
Inventor
Klaus Schelberger
Maria Scherer
Karl Eicken
Manfred Hampel
Eberhard Ammermann
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of CZ20002251A3 publication Critical patent/CZ20002251A3/cs
Publication of CZ294611B6 publication Critical patent/CZ294611B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing liquids as carriers, diluents or solvents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing solids as carriers or diluents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/74Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3
    • A01N43/781,3-Thiazoles; Hydrogenated 1,3-thiazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N2300/00Combinations or mixtures of active ingredients covered by classes A01N27/00 - A01N65/48 with other active or formulation relevant ingredients, e.g. specific carrier materials or surfactants, covered by classes A01N25/00 - A01N65/48

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Oblast techniky
Vynález se týká fungicidních směsí pro kontrolu škodlivých hub a také způsobů kontroly škodlivých hub pomocí těchto směsí
Dosavadní stav techniky
WO 97/08952 popisuje amidové sloučeniny vzorce I
A-CO-NIÚR2 (I) ve kterém
A je arylová skupina, nebo aromatická nebo nearomatická 5- nebo 6členná heterocyklická skupina, která má 1 až 3 heteroatomy, které jsou vybrány ze souboru, do kterého patří O, N a S;
přičemž arylová skupina nebo heterocyklická skupina může, ale nemusí nést 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogen, CHF2, CF3, alkoxy, halogenalkoxy, alkylthio; alkylsulfinyl a alkylsulfonyl;
R1 je atom vodíku;
R2 je fenylová nebo cykloalkylová skupina, přičemž každá z nich může, ale nemusí nést 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány ze souboru, do kterého patří alkyl, alkenyl, alkinyl, alkoxy, alkenyloxy, alkinyloxy, cykloalkyl, cykloalkenyl, cykloalkyloxy, cykloalkenyloxy, fenyl a halogen, v nichž alifatické a cykloalifatické radikály mohou být částečně nebo úplně halogenovány a/nebo cykloalifatické radikály mohou být substituovány 1 až 3 alkyly, a kde fenyl může nést 1 až 5 halogenových atomů a/nebo 1 až 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogenalkyl, alkoxy, fc halogenalkoxy, alkylthio a halogenalkylthio, a kde amidovaná fenylová skupina může nebo nemusí být kondenzována s nasyceným 5-členným kruhem, který může nebo nemusí být substituován jedním nebo více alkyly a/nebo může mít heteroatom, vybraný ze souboru, do kterého patří O a S, a jako aktivní přísadu fenazachin, který je známý jako akaricid.
Tyto směsi se popisují jako mimořádně účinné proti Botrytis f ...
Úkolem vynálezu je nalézt další směsi, účinné zejména proti škodlivým houbám zejména pro určité aplikace.
Podstata vynálezu
Zjistili jsme překvapivě, že tento úkol se dá řešit směsí, která obsahuje jako účinné složky amidové sloučeniny vzorce 1, definované shora a jako další fungicidně účinnou složku
b) karboxamid 11 vybraný ze souboru, který tvoři sloučeniny Ha a lib
ch3o och3 íllb) a/nebo
c) a valinamid vzorce III
H3C—CH—CH3 (III) r13o
NH-CH
CH3
NH-CH-R14 ve kterém
R13 je C3-C4-alkyl a
R14 je naftyl nebo fenyl, přičemž fenylový radikál v poloze 4 je substituovaný halogenovým atomem, Ci-C4-alkyl nebo C1-C4alkoxylová skupina, a/nebo
d) alespoň jednu účinnou přísadu vzorce IV. 1 až IV.5,
(IV.2 . ) (IV.1) • · · fc · · fc fcfcfcfc
(IV.3) (IV· 4)
(IV.5) a/nebo
c) l-(2-kyano-2-methoxyiminoacetyl)-3-ethylmočovina (V)
H3CCH2-NHCONH-C(CN)=NOCH3 (V) v synergicky účinném množství.
Směsi podle vynálezu mají synergický účinek a jsou proto zejména vhodné pro kontrolu škodlivých hub a zejména proti padlí zeleniny a vinné révy.
V kontextu s vynálezem, halogen je fluor, chlor, brom a jod a zejména fluor, chlor a brom.
• · · · · ·
Termín alkyl zahrnuje lineární nebo větvené alkylové skupiny. Jsou to výhodně lineární nebo větvené Ci-Cn-alkyly a zejména Ci-Cé-alkylové skupiny. Příklady alkylových skupin jsou alkyl jako je, zejména, methyl, ethyl, propyl, 1-methylethyl, butyl, 1-methylpropyl, 2methylpropyl, 1,1-dimethylethyl, n-pentyl, 1-methylbutyl, 2-methylbutyl, 3methylbutyl, 1,2-dimethylpropyl, 1,1-dimethylpropyl, 2,2-dimethylpropyl, 1-ethylpropyl, n-hexyl, 1-methylpentyl, 2-methylpentyl, 3-methylpentyl, 4mcthylpentyí, 1,2-dimethylbutyl, 1,3-dimethylbutyl, 2,3-dimethylbutyl, 1,1dimethylbutyl, 2,2-dimethylbutyl, 3,3-dimethylbutyl, 1,1,2-trimethylpropyl,
1,2,2-trimethylpropyl, 1-ethylbutyl, 2-ethylbutyl, l-ethyl-2-methylpropyl, n-heptyl, 1-methylhexyl, 1-ethylpentyl, 2-ethylpentyl, 1-propylbutyl, oktyl, decyl, dodecyl.
Halogenalkyl je alkyl skupina jak je definována shora, které je částečně nebo úplně halogenována jedním nebo více halogenovými atomy, zejména fluorem a chlorem. Výhodně jsou přítomny 1 až 3 halogenové atomy a zejména jsou výhodné difluormethyl nebo trifluormethyl.
Shora uvedené údaje o alkyl skupině a halogenalkyl skupině se dají použít odpovídajícím způsobem pro alkyl a halogenalkylové skupiny v alkoxyskupinách, halogenalkoxyskupinách, alkylthioskupinách, halogenalkylthioskupinách, alkylsulfinylskupinách a alkylsulfonylskupinách.
Alkenyl skupina zahrnuje alkenyl skupiny s lineárním nebo rozvětveným řetězcem. Jsou to výhodně lineární nebo větvené C3-Ci2-alkenyl skupiny a zejména C3-C6-alkenyl skupiny.
Příklady alkenylových skupin jsou 2-propenyl, 2-butenyl, 3-butenyl, l-methyl-2-propenyl, 2-methyl-2-propenyl, 2-pentenyl, 3-pentenyl,
4-pentenyl, l-methyl-2-butenyI, 2-methyI-2-butenyl, 3-methyl-2-butenyl,
1- methyl-3-butenyl, 2-methyl-3-butenyl, 3-methyl-3-butenyl, l,l-dimethyl-2-propenyl, l,2-dimethyl-2-propenyl, l-ethyl-2-propenyl,
2- hexenyl, 3-hexenyl, 4-hexenyl, 5-hexenyl, l-methyl-2-pentenyl,
4 4 4 4 4 • 4
2- methyl-2-pentenyl, 3-methyl-2-pentenyl, 4-methyl-2-pentenyl,
1-nethyl-3-pentenyl, 2-methyl-3-pentenyl, 3-methyl-3-pentenyl,
4-methyl-3-pentenyl, l-methyl-4-pentenyl, 2-methyl-4-pentenyl,
3- methyl-4-pentenyl, 4-methyl-4-pentenyl, 1, l-dimethyl-2-butenyl,
1.1- dimethyl-3-butenyl, 1,1-dimethyl-3-butenyl, l,2-dimethyl-2-butenyl,
1.2- dimethyl-3-butenyl, l,3-dimethyl-2-butenyl, 1,3-dimethyl-3-butenyl,
2.2- dimethyl-3-butenyl, 2,3-dimethyl-2-butenyl, 2,3-dimethyl-3-butenyl, l-ethyl-2-butenyl, l-ethyl-3-butenyl, 2-ethyl-2-butenyl, 2-ethyl-3-butenyl,
1.1.2- trimethyl-2-propenyl, l-ethyl-l-methyl-2-propenyl a l-ethyl-2-methyl-2-propenyl, zejména 2-propenyl, 2-butenyl,
3- methyl-2-butenyl a 3-methyl-2-pentenyl.
Alkenyl skupiny mohou být částečně nebo úplně halogenovány jedním nebo více halogenovými atomy, zejména fluorem nebo chlorem. Alkenyl skupina výhodně má 1 až 3 halogenové atomy.
Mezi alkinyl skupiny patří alkinyl skupiny s lineárním nebo rozvětveným řetězcem. Jsou to výhodně lineární nebo větvené C3-Ci2-alkinyl skupiny a zejména C3-C6-alkinyl skupiny.
Příklady alkinylových skupin jsou 2-propinyl, 2-butinyl, 3-butinyl,
1- methyl-2-propinyl, 2-pentinyl, 3-pentinyl, 4-pentinyl, l-methyl-3-butinyl,
2- methyl-3-butinyl, 1-methyl-2-butinyl, 1, l-dimethyl-2-propinyl, l-ethyl-2-propinyl, 2-hexinyl, 3-hexinyl, 4-alkinyl, 5-hexinyl,
1- methyl-2-pentinyl, l-methyl-3-pentinyl, l-methyl-4-pentinyl,
2- methyl-3-pentinyl, 2-methyl-4-pentinyl, 3-methyl-4-pentinyl,
4- methyl-2-pentinyl, l,2-dimethyl-2-butinyl, 1,1-dimethyl-3-butinyl,
1.2- dimethyl-3-butinyl, 2,2-dimethy 1-3-butinyl, l-ethyl-2-butinyl, l-ethyl-3-butinyl, 2-ethyl-3-butinyl a l-ethyl-l-methyl-2-propinyl.
To, co bylo shora uvedeno pro alkenyl skupinu a její halogenové substituenty a pro alkinyl skupinu platí v odpovídající podobě pro alkenyloxy a alkinyloxy skupinu.
• ·
Cykioalkyl je výhodně C3-C6-cykloaIkylová skupina, jako je cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl nebo cyklohexyl. Jestliže je cykloalkylová skupina substituována má výhodně jako substituenty 1 až 3 Ci-C4-alkyl radikály.
Cykloalkenyl je výhodně C4-C6-cykloalkenylová skupina, jako je cyklobutenyl, cyklopentenyl nebo cyklohexenyl. Pokud je cykloalkenylskupina substituovaná, má jako substituenty výhodně 1 až 3 Ci-C4-alkylové radikály.
Cykloalkoxy skupina je výhodně Cs-Cč-cykloalkoxy skupina, jako je cyklopentyloxy nebo cyklohexyloxy skupina. Jestliže cykloalkoxy skupina je substituována, výhodně má jako substituenty 1 až 3 C1-C4alkylové radikály.
Cykloalkenyloxy skupina je výhodně Cs-Ce-cykloalkenyloxy skupina, jako je cyklopentyloxy nebo cyklohexyloxy. Jestliže je cykloalkenyloxy skupina substituována, má výhodně jako substituenty 1 až 3 Ci-C4-alkyl radikály.
Aryl je výhodně fenyl.
Pokud A je fenylová skupina, může mít jeden, dva nebo tři shora zmíněné substituenty v jakékoliv poloze. Tyto substituenty jsou výhodně vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, difluormethyl, trifluormethyl a halogen, zejména chlor, brom a jod. Zejména výhodně má fenyl skupina substituent v poloze 2.
] • φ φφφφ * φ · φ · · • φ φ φ
Pokud A je 5-členný heterocyklus, je jím zejména furyl, thiazolyl, pyrazolyl, imidazolyl, oxazolyl, thienyl, triazolyl nebo thiadiazolylový radikál nebo jeho odpovídající dihydro nebo tetrahydro deriváty. Výhodný je thiazolyl nebo pyrazolyl radikál.
Jestliže A je 6-členný heterocyklus, je to zejména pyridyl radikál nebo radikál vzorce:
V
ve kterém jeden z radikálů X a Y je O, S nebo NR23, kde R23 je H nebo alkyl, a zbývající radikál X nebo Y je CH2, S, SO, SO2 nebo NR23. Tečkovaná čára znamená, že tam může nebo nemusí být přítomna dvojná vazba.
Zmíněným 6-členným aromatickým heterocyklem je velmi výhodně pyridylový radikál a zejména 3-pyridylový radikál nebo radikál vzorce
(A3) ve kterém X je CH2, S, SO nebo SO2.
Shora uvedené heterocyklické radikály mohou nebo nemusí nést 1, 2 nebo 3 shora zmíněné substituenty, přičemž tyto substituenty jsou výhodně vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogen, difluormethyl a trifluormethyl.
Zejména jsou výhodné radikály vzorců:
• · 4 4 4 4
4
4
4
N ^R4 (Al)
(A5) (A2)
(A7) CH3 kde R3, R4, R6, R7, R8 a R9 nezávisle jeden na druhém jsou vodík, alkyl, zejména methyl, halogen, zejména chlor, CHF2 nebo CF3.
Radikál R1 ve vzorci I je výhodně atom vodíku.
Radikál R2 ve vzorci I je výhodně fenylový radikál. R2 má výhodně alespoň jeden substituent, který je zejména výhodně v poloze 2. Substituent (nebo substituenty) je (jsou) výhodně vybrány ze souboru, do kterého patří alkyl, cykloalkyl, cykloalkenyl, halogen a fenyl.
Substituenty radikálu R2 mohou také být také substituovány. Alifatické nebo cykloalifatické substituenty mohou být částečně nebo úplně halogenovány, zejména fluorovány nebo chlorovány. Tyto substituenty mají výhodně 1, 2 nebo 3 fluorové nebo chlorové atomy. Jestliže substituentem radikálu R2 je a fenyl skupina, tato fenyl skupina může výhodně být substituována 1 až 3 halogenovými atomy, zejména atomy chloru a/nebo radikály, které jsou výhodně vybrány ze souboru, do kterého patří alkyl a alkoxy skupina. Zejména výhodně je fenyl skupina substituována halogenovým atomem p poloze para, t.j.. zejména výhodný substituent radikálu R2 je para-halogenem-substituovaný fenylový radikál. Radikál R2 může také být kondenzována s nasyceným 5-členným kruhem, kde tento kruh může mít 1 až 3 alkyl substituenty.
1Λ · · ······
Ο · ··· 4 4 4 4 4 4 ** ··· · 4 4 4 4 4
4444 44 444 494 44 49
R2 je v tomto případě například indanyl, thiaindanyl a oxaindanyl. Výhodný je indanyl a 2-oxaindanyl, které jsou navázány k dusíkovému atomu, zejména v poloze 4.
Podle výhodného provedení obsahuje komposice podle vynálezu jako amidovou sloučeninu sloučeninu vzorce I, ve kterém A je definováno dále:
fenyl, pyridyl, dihydropyranyl, dihydrooxathiinyl, dihydrooxathiinyloxid, dihydrooxathiinyldioxid, furyl, thiazolyl, pyrazolyl nebo oxazolyl, kde tyto skupiny může mít 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogen, difluormethyl a trifluormethyl.
Podle dalšího výhodného provedení je A jedna z následujících skupin:
pyridin-3-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 halogenem, methylem, difluormethylem, trifluormethylem, methoxyskupinou, methylthioskupinou, methylsulfinylem nebo methylsulfonylem;
fenyl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 methylem, trifluormethylem, chlorem, bromem nebo jodem;
2-methyl-5,6-dihydropyran-3-yl;
2-methyl-5,6-dihydro-l,4-oxathiin-3-yl nebo 4-oxid nebo jeho 4,4-dioxid;
2-methylfuran-3-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 4 a/nebo 5 methylem;
thiazol-5-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 4 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem;
• 9 9·9· thiazol-4-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 5 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem;
l-methylpyrazol-4-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 3 a/nebo 5 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem; nebo oxazol-5-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 4 methylem nebo chlorem.
Podle dalšího výhodného provedení obsahují komposice podle vynálezu jako amidovou sloučeninu sloučeninu vzorce I, ve kterém R2 je fenylová skupina, která může nebo nemusí být substituována 1, 2 nebo 3 shora zmíněnými substituenty.
Podle dalšího výhodného provedení obsahují směsi podle vynálezu jako amidovou sloučeninu sloučeninu vzorce I, ve kterém R je fenylová skupina, která má jeden z následujících substituentů v poloze 2: C3-C6-alkyl, Cs-Cé-cykloalkenyl, Cs-Có-cykloalkyloxy, cykloalkenyloxy, přičemž tyto skupiny mohou být substituované 1, 2 nebo 3 Ci-C4-alkylskupinami, fenyl, který je substituován 1 až 5 halogenovými atomy a/nebo 1 až 3 skupinami, které jsou vybrány, nezávisle jedna na druhé, ze souboru, do kterého patří Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy, C1-C4halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio a Ci-C4-halogenalkylthio, indanyl nebo oxaindanyl, který může nebo nemusí být substituován 1, 2 nebo 3 Ci-C4-alkylskupinami.
Podle dalšího výhodného provedení obsahují komposice podle vynálezu jako amidovou sloučeninu sloučeninu vzorce la, • · · 0 0 0 • ·
0 · 0 0 · · 0 0 0 0 0 0 · 0 0000 0 00 0 000000 000 0 0 0000
0000 00 000 000 00 00 kde
A je
R3
(la)
(Al) (A2) (A3)
(A4) (A5) (A6) r4
(A7)
(A8)
X je methylen, síra, sulfinyl nebo sulfonyl (SO2),
R3 je methyl, difluormethyl, trifluormethyl, chlor, brom nebo jod, R4 je trifluormethyl nebo chlor,
R5 je vodík nebo methyl,
R6 je methyl, difluormethyl, trifluormethyl nebo chlor,
R7 je vodík, methyl nebo chlor,
R8 je methyl, difluormethyl nebo trifluormethyl,
R9 je vodík, methyl, difluormethyl, trifluormethyl nebo chlor, ·· ·· • · · · • · · « • 9 9 9
9 9 9
9 9 9 * * ··· ♦ • · · • · • · • · · ···· ··
R10 je Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-alkylthio nebo halogen.
Podle velmi výhodného provedení obsahují směsi jako amidovou sloučeninu sloučeninu vzorce lb
CO-NH ^R4 R11
(lb) kde
R4 je halogen a
R11 je fenyl, která je substituovaná halogen.
Zejména výhodné směsi podle vynálezu obsahují jako složku I sloučeniny vzorců
Použitelné amidové sloučeniny vzorce I jsou zmíněny v EPA-545 099 a 589 301, které se tímto odkazem začleňují v celém rozsahu do popisu.
• 0 0 ** 0 v
» 0 * »0 • * ·
0 0» • · · 0 000« 0» »00
00 »· » · 0 0 · • 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 »000 • 0» 00 00
Příprava amidových sloučeniny vzorce I je známá, například z
EP-A-545 099 nebo 589 301 nebo se dá získat jednoduchým způsobem.
Sloučeniny vzorce Ha zmíněné v souvislosti s tabulkami 1 a 2 jsou známé z US-A 5 240 940 a/nebo ACS Sympos. Ser. 443, stránka 538 až stránka 552 (1991).
Dále jsou známy karboxamidy II [Ila: generický název: dimethomorph, EP-A 120 321; lib: navržený generický název: flumetover, AGROW No. 243, 22 (1995)], jejich příprava a jejich působení proti škodlivým houbám.
Sloučeniny vzorce III jsou také samy o sobě známé. První výhodnou skupinou valinamidových derivátů jsou sloučeniny vzorce ΙΙΓ
ve kterých R13 má význam definovaný shora a X je halogen, Ci-C4-alkyl nebo Ci-C4-alkoxyskupina. Sloučeniny tohoto typu a jejich příprava jsou popsány například v EP-A-0 610 764 a EP-A-0 398 072, které jsou zahrnuty formou odkazu do popisu.
Další výhodnou skupinou valinamidových derivátů jsou sloučeniny vzorce III r!3q
(III)
O ve kterém R13 má význam definovaný shora. Sloučeniny tohoto typu a jejich příprava jsou popsány například v DE-A-43 21 897 a WO-A96/07638, které jsou zahrnuty formou odkazu do popisu.
Výhodné jsou sloučeniny vzorce III, ve kterých R15 je isopropyl, se.butyl a terc.butyl.
Podobně jsou výhodné sloučeniny vzorce III, ve kterém R14 je a-naftyl, β-naftyl a fenyl, přičemž uvedený fenylový radikál je substituovaný v poloze 4 chlorem, bromem, Ci-C4-alkylem nebo C1-C4alkoxyskupinou.
Mimořádně výhodné jsou sloučeniny vzorce III, ve kterém R14 je β-naftyl, 4-chlorfenyl, 4-methylfenyl nebo 4-methoxyfenyl.
Příklady výhodných valinamídů, které se dají využít podle vynálezu, jsou uvedeny přehledně v tabulce 2 uvedené níže.
Tabulka 2
Sloučenina Ř13 R14
III.l isopropyl β-naftyl
III.2 isopropyl 4-chlorfenyl
III.3 isopropyl 4-methylfenyl
III. 4 isopropyl 4-methoxyfenyl
III. 5 sek.butyl β-naftyl
III.6 sek.butyl 4-chlorfenyl
III.7 sek.butyl 4-methylfenyl
III.8 sek.butyl 4-methoxyfenyl
III.9 terc.butyl β-naftyl
III.10 terc.butyl 4-chlorfenyl
III. 11 terc.butyl 4-methylfenyl
III.12 terc.butyl 4-methoxyfenyl
Jako speciálně výhodné lze uvést sloučeniny III.2 a IIL9.
«φ
Ze strukturního vzorce sloučenin III je evidentní, že tyto sloučeniny mají dva asymetrické substituované uhlíkové atomy. Tyto sloučeniny se proto mohou používat jako složky směsí podle vynálezu buď jako směsi různých isomerů nebo jako čisté isomery.
V dalším výhodném provedení se používají sloučeniny vzorce III, kde je aminokyselinová skupina tvořena alkoxykarbonyl-L-valinem (Skonfigurace) a fenylethylaminová skupina nebo naftylethylaminová skupina má R-konfiguraci. Tyto sloučeniny lze charakterizovat vzorcem lila, ve kterém R13 a R14 mají stejný význam jaký je definován pro vzorec II.
(IIIa)
Příprava isomerů vzorce IIIa se uskutečňuje podobně jako je popsáno v předchozí patentové přihlášce DE-A-195 31 814. Obsah této přihlášky je zjednodušenou formou odkazu vložen do popisu. Isomericky čisté sloučeniny vzorce IIIa se dají jako takové připravit známým způsobem z karbamoylkarboxylových kyselin na bázi L-valinu VI. Sloučeniny IIIa se získají například způsoby popsanými dále, při kterých se uvádí do reakce karbamoylkarboxylová kyselina VI s aminem VII (literární odkazy Houben-Weyl znamenají: Houben-Weyl, Methoden der Organischen Chemie, 4. vydání, Thieme Verlag, Stuttgart):
R13O
h-ch3
OH
H2N i
ch3 ,r!4 (Hla) (VI) (VII) φφ φφφφ
Karbamoylkarboxylové kyseliny VI jsou známé nebo se dají připravit známými způsoby, zejména z aminokyseliny L-valinu (srovnej
Houben-Weyl, vol. 15/1, str. 46-305, zejména str. 117-125).
Aminy VII jsou také známé nebo se dají snadno získat (srovnej Organikum, VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften, 15th edition, Berlin, 1977, str. 610 ff.; Houben-Weyl, vol. 15/1, str. 648-665; Indián J. Chem. 10, str. 366 (1972); J. Am. Chem. Soc. 58, str. 1808-1811 (1936)).
Z racemátů aminů VII se dá R isomer izolovat způsobem, který je o sobě známý, například frakční krystalizací s použitím opticky aktivní kyseliny vinné, nebo výhodně enzymově katalyzovanou esterifikaci a následnou hydrolýzou (srovnej například WO-A-95/08636).
Tento způsob se výhodně provádí nejprve převedením karbamoylkarboxylových kyselin VI na deriváty s aktivovaným karboxylem, zejména na acylkyanidy nebo anhydridy, (srovnej Tetrahedron Letters, vol. 18, str. 1595-1598 (1973), nebo Houben-Weyl, vol. 15/1, str. 28-32). Tyto deriváty se pak nechají reagovat s aminy VII za přítomnosti basí.
Pro přípravu acyl kyanidů s aktivovaným karboxylem se například nechají reagovat karbamoylkarboxylové kyseliny V s diethyl kyanofosfonátem, zejména v inertním rozpouštědle jako je tetrahydrofuran nebo toluen.
Příprava anhydridů s aktivovaným karboxylem se uskutečňuje převážně reakcí karbamoylkarboxylové kyseliny V s chlorformiáty, jako je isobutylchlorformiát, za přítomnosti basí a, pokud je to žádoucí, inertního rozpouštědla jako je toluen nebo tetrahydrofuran.
• · • · ··* ·
Reakce aminů VII s karbamoylkarboxylovými kyselinami VI s aktivovanou karboxylovou skupinou se výhodně provádí v rozpouštědle jako je dichlormethan, tetrahydrofuran nebo toluen.
Aminy VII mohou také sloužit jako base, přičemž se obvykle získávají ze surového produktu.
Ve výhodném provedení tohoto kroku způsobu se nechají reagovat karbamoylkarboxylová kyselina VI, amin VII, vhodné činidlo pro získání derivátu karbamoylkarboxylové kyseliny VI s aktivovanou karboxyskupinou a base v jediné reakční nádobě, pokud je třeba ještě v přítomnosti inertního rozpouštědla, a surový produkt se poté zpracuje způsobem o sobě známým, kterým se isoluje karbamoylkarboxamid lila.
Sloučenina IV. 1 je obchodně dostupná pod zkráceným jménem benalaxyl nebo obchodním názvem Galben™.
Sloučenina IV.2 je obchodně dostupná pod zkráceným jménem nebo pod obchodním názvem Celtan™ P ve formě směsí s cymoxanilem a folpetem.
Sloučenina IV.3 je obchodně dostupná pod zkráceným jménem metalaxyl nebo pod obchodním názvem Ridomil™.
Sloučenina IV.4 je obchodně dostupná pod zkráceným jménem furalaxyl nebo obchodní název Fongarid™.
Sloučenina of the formula IV.5 je obchodně dostupná pod zkráceným jménem oxadixyl a pod obchodním názvem SandofanrM C ve formě směsí se solemi mědi.
Φ· ·· • · · • · · • · · • ·
Způsoby přípravy sloučenin vzorce IV jsou odborníkům obecně známé a není třeba je zde podrobně zmiňovat.
Sloučenina V (US-A 3,957,847; zkrácený název: cymoxanil), její příprava a její účinnost proti škodlivým houbám jsou také známé.
Pro objasnění synergické účinnosti, stačí dokonce malé množství amidové sloučeniny vzorce I. Amidová sloučenina se výhodně používá v kombinaci s účinnou látkou vzorce II a/nebo sloučenin vzorce III až V v hmotnostním poměru 20:1 až 1:20, zejména 10:1 až 1:10.
Pokud se připravují směsi, je výhodné použít čisté účinné složky I a II a/nebo III až V, ke kterým se mohou přidávat další účinné látky proti škodlivým houbám nebo jiných škůdcům
Při přípravě směsí, je výhodné použít čisté aktivní přísady I a II, ke kterým se mohou přimíchat další aktivní ingredienty proti škodlivým houbám nebo jiným škůdcům, jako je hmyz, pavoukovci nebo hlístice nebo jiné herbicidní nebo růst rostlin regulující účinné přísady nebo hnojivá.
Směsi sloučenin I a II a/nebo III až V nebo sloučenin I a II a/nebo III až V, pokud jsou používány současně, společně nebo odděleně, vykazují výraznou účinnost proti širokému rozsahu fytopatogenních hub, zejména ze hub tříd Ascomycetes, Basidiomycetes, Phycomycetes a Deuteromycetes.
Některé z nich působí systémicky a mohou se proto používat jako foliární a půdní fungicidy.
Jsou speciálně významné pro kontrolu velkého počtu hub u řady užitkových rostlin jako je bavlna, různé druhy zeleniny (např. okurky,
9 9 99 9 • 9
9 * ·
9 99 fazole, rajčata, brambory a tykvovité rostliny), ječmen, tráva, oves, banány, káva, kukuřice, druhy ovoce, rýže, žito, sója, vinná réva, pšenice, ozdobné rostliny, cukrová třtina a různé druhy zrna.
Jsou zejména vhodné pro kontrolu následujících fytopatogenních hub: Erysiphe graminis (padlí) na obilí, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tykvovitých, Podosphaera leucotricha na jabloních, Uncinula necator na vinné révě, druhy Puccinia na obilí, Rhizoctonia species na bavlně, rýži a na trávníku, Ustilago species na obilovinách a na cukrové třtině Venturia inaequalis (strupovitost jablek) na jabloních, Helminthosporium species na obilí, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinera (plíseň šedá) na jahodách, zelenině, okrasných květinách a vinné révě, Cercospora arachidicola na podzemnici olejné, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a ječmenu, Pyricularia oryzae na rýži, Phytophthora infestans na bramborách a rajčatech, Plasmopara viticola na vinné révě, Pseudoperonospora species na chmelu a okurkách, Alternaria species na zelenině a ovoci, Mycosphaerella species na banánech a Fusarium a Verticillium species.
Směsi podle vynálezu se mohou zejména výhodně používat pro kontrolu houbového padlí na zelenině a vinné révě.
Sloučeniny I a II a/nebo III až V se dají aplikovat současně, společně nebo odděleně, nebo po sobě v určitém pořadí, přičemž oddělená aplikace obecně nemá žádný vliv na výsledek kontrolních měření.
V závislosti na druhu požadovaného efektu, jsou aplikační množství směsi podle vynálezu, zejména na zemědělských plochách, od 0,01 až 8 kg/ha, výhodně 0,1 až 5 kg/ha, zejména 0,5 až 3,0 kg/ha.
Aplikační množství sloučenin I jsou od 0,01 do 2,5 kg/ha, výhodně 0,05 až 2,5 kg/ha, zejména 0,1 až 1,0 kg/ha.
• · · « * • ♦ · • · * ··« · «· • · ♦ · η • · * • · · • · *
V souladu s tím, v případě sloučenin II a/nebo III až V, jsou aplikační množství od 0,001 do 10 kg/ha, výhodně 0,05 až 5 kg/ha, zejména
0,05 až 2,0 kg/ha.
Pro ošetřování osiva jsou aplikační dávky směsi obecně 0,001 až 250 g/kg osiva, výhodně 0,01 až 100 g/kg, zejména 0,01 až 50 g/kg.
Jestliže jsou fytopatogenní škodlivé houby potírány, odděleně nebo společně aplikací sloučenin I a II a/nebo III až V nebo směsi sloučenin I a II a/nebo III až V se působí postřikem nebo poprašem osiva, rostlin nebo půdy před nebo po setí, nebo před nebo po vyklíčení.
Fungicidní synergické směsi podle vynálezu nebo sloučeniny vzorců I a II a/nebo III až V, se mohou formulovat například do forem upravených k postřiku, do roztoků, prášků a suspenzí nebo ve formě vysoce koncentrovaných vodných, olejových nebo jiných suspensí, dispersí, emulsí, olejových dispersí, past, prášků, materiálů pro rozsévání nebo granulí, a aplikovat postřikem, atomizací, poprašováním, rozsévání nebo zavlažováním. Použitá forma závisí na zamýšleném účelu; v každém případě by měla zajistit jemnou a co nejvíce rovnoměrnou distribuci směsi podle vynálezu.
Formulace se připravují známým způsobem, např. ředěním účinné látky v rozpouštědlech a/nebo nosičích, pokud možno s použitím emulgátorů a dispergačních činidel, čímž se umožní také použití dalších organických rozpouštědel jako pomocných rozpouštědel, pokud se používá voda jako ředidlo. Vhodná pomocná rozpouštědla k tomuto účelu jsou v podstatě: aromatická rozpouštědla (např. xylen), chlorovaná aromatická rozpouštědla (např. chlorbenzény), parafiny (např. frakce minerálních olejů), alkoholy (např. methanol, butanol), ketony (např. cyklohexanon), aminy (např. ethanolamin, dimethylformamid) a voda; nosiče jako jsou přírodní minerály a horniny (např. kaolin, jíl, mastek, křída) a syntetické minerály a horniny (např. jemný oxid křemičitý, silikáty); emulgátory jako jsou neiontové a aniontové emulgátory (např. ethery mastných polyoxyethylen alkoholů, alkylsulfonáty a arylsulfonáty) a dispergační činidla jako je lignosulfitový odpadní roztok a methylcelulóza.
0 0 0 0 t 0 0 • 0
Vhodnými surfaktanty jsou soli alkalických kovů, soli kovů alkalických zemin a amonné soli aromatických sulfonových kyselin, např. ligno-, fenol-, naftalen- a dibutylnaftalen- sulfonová kyselina a mastných kyselin, alkyl- a alkylaryl-sulfonáty, alkyl, lauryl ether a sírany mastných alkoholů a soli sulfatovaných hexa-, hepta- a oktadekanolů nebo ethery mastných alkoholů a glykolů, kondenzáty sulfonovaného naftalenu a jejich deriváty s formaldehydem, kondenzáty naftalenu nebo naftalensulfonových kyselin s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylen oktylfenol ether, ethoxylovaný isooktyl-, oktyl nebo nonylfenol, alkylfenol polyglykol ethery, tributylfenyl polyglykol ethery, alkylaryl polyether alkoholy, isotridecylalkohol, kondenzáty alkohol/ethylen oxid, ethoxylovaný ricinový olej, polyoxyethylen alkyl ethery nebo polyoxypropylen, laurylalkohol polyglykol ether acetát, estery sorbitolu, lignosulfitové odpadní roztoky nebo methylcelulóza.
Prášky, materiály pro rozsévání a popraše se dají připravit smísením nebo společným mletím sloučeniny I nebo II a/nebo III až V, nebo směsi sloučenin I a II a/nebo III až V, s pevným nosičem.
Granule (například potažené granule, impregnované granule nebo homogenní granule) se obvykle připravují napojením aktivaí složky, nebo účinné přísady na pevný nosič.
Plniva nebo pevné nosiče jsou, například, minerální zeminy jako je silikagel, oxid křemičitý (silika), silikagely, silikáty, mastek, kaolin, vápenec, vápno, křída, zemitý jíl, spraš, jíl, dolomit, díatomická ft · ftftftft zemina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, syntetické mleté materiály a hnojivá jako je síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny a produkty rostlinného původu, jako je mouka, moučka z kůry stromů, dřevěná moučka a moučka z ořechových skořápek, celulozové prášky nebo další pevné nosiče.
Formulace obsahují obecně 0,1 až 95% hmotnostních, výhodně 0,5 až 90% hmotnostních, jedné ze sloučenin I nebo II a/nebo III až V nebo směs sloučenin I a II a/nebo III až V. Účinné přísady s používají v čistotě 90% až 100, výhodně 95% až 100 (podle NMR nebo HPLC spektra).
Sloučeniny I a II a/nebo III až V, směsi, nebo orpovídající formulace, se aplikují ošetřením škodlivých hub, jejich životního prostředí, nebo rostlin, semen, půdy, ploch, materiálů nebo prostorů, kde se mají skladovat, dokud tam ještě nejsou, fungicidně účinným množstvím směsi nebo odděleně sloučenin I a II a/nebo III až V.
Aplikace se dá provést před nebo po napadení škodlivou houbou.
Příklady přípravků, obsahujících účinné přísady jsou:
I. Roztok 90 hmotnostních dílů účinné přísady a 10 hmotnostních dílů N-methylpyrrolidonu; tento roztok je vhodný pro použití ve formě mikrokapiček;
II. Směs 20 hmotnostních dílů účinné přísady, 80 hmotnostních dílů xylenu, 10 hmotnostních dílů aduktu 8 až 10 molů ethylenoxidu a 1 molu kyseliny olejové, N-monoethanolamidu, 5 hmotnostních dílů vápenaté soli dodecylbenzensulfonátu, 5 hmotnostních dílů aduktu 40 mol ethylenoxidu a 1 molu ricinového oleje;
• 4
4 4
4 ·
4 4 • · disperse se získá rozptýlením roztoku ve vodě;
III. vodná disperse 20 hmotnostních dílů účinné přísady, hmotnostních dílů cyklohexanonu, 30 hmotnostních dílů isobutanolu, 20 hmotnostních dílů aduktu 40 mol ethylenoxidu a 1 molu ricinového oleje;
IV. vodná disperze: 20 hmotnostních dílů účinné přísady, 25 hmotnostních dílů cyklohexanolu, 65 hmotnostních dílů frakce minerálního oleje s teplotou varu 210 až 280°C a 10 hmotnostních dílů aduktu 40 mol ethylenoxidu a 1 molu ricinového oleje;
V. Směs, mletá v kladivovém mlýnu: 80 hmotnostních dílů účinné přísady, 3 hmotnostních dílů sodné soli diisobutylnaftalen-1-sulfonátu, 10 hmotnostních dílů sodné soli lignosulfonové kyseliny ze sulfitových odpadních roztoků a 7 hmotnostních dílů práškového silikagelu; Postřiková směs se získá jemným rozptýlením směsi ve vodě;
VI. Dobře promísená směs 3 hmotnostních dílů účinné přísady a 97 hmotnostních dílů jemně rozemletého kaolinu; tento prášek obsahuje 3% hmotnostní aktivní složky;
VII. Dobře promísená směs 30 hmotnostních dílů účinné přísady, 92 hmotnostních dílů práškového silikagelu a 8 hmotnostních dílů parafinového oleje, který byl nastříkán na povrch tohoto silikagelu; tato formulace má dobrou soudržnost s účinnou látkou;
VIII. Stabilní vodná disperze 40 hmotnostních dílů účinné přísady, 10 hmotnostních dílů sodné soli a kondenzát fenolsulfonová kyselina/močovina/formaldehyd, 2 hmotnostní díly silikagelu a 48 hmotnostních dílů vody; takovéto disperze mohou být dále ředěny;
* ♦ • · « · ♦
IX. Stabilní olejová disperze 20 hmotnostních dílů účinné přísady, 2 hmotnostních dílů vápenaté soli dodecylbenzensulfonátu, 8 hmotnostních dílů etheru mastného alkoholu a polyglykolu, 20 hmotnostních dílů sodné soli kondenzátu fenolsulfonová kyselina/močovina/formaldehyd a 88 hmotnostních dílů parafinového minerálního oleje.
Příklad použití
Synergická aktivita směsi podle vynálezu se dá demonstrovat následujícími experimenty:
Aktivní složky, odděleně nebo společně, se uvedou do formulace, kterou pak tvoří 10% emulse ve směsi 63% hmotnostních cyklohexanonu a 27 % hmotnostních emulgátoru a rozpustí se ve vodě na požadovanou koncentraci. Zhodnocení se provádí změřením napadených ploch listů v procentech. Tato procenta se převedou na účinnosti. Účinnost (W) se při tom počítá následovně s použitím Abbotova vzorce:
W = (1 - α)·100/β kde:
a je procento napadení ošetřených rostlin a β je procento napadení neošetřených (kontrolních) rostlin.
Účinnost 0 znamená, že stupeň napadení ošetřených rostlin odpovídá stupni napadení neošetřených kontrolních rostlin; účinnost 100 znamená, že ošetřené rostliny nebyly napadeny.
Očekávané účinky směsi aktivních složek byly stanoveny pomocí Colbyho vzorce [R.S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967)] a porovnány s pozorovanými účinky.
»· ftftftft «· ·* > ftft « » · · <
► ftft 4 » · · ’ ftft · *
Colbyho vzorec:
E = x + y - x-y/100 kde:
E je očekávaná účinnost, vyjádřená v % neošetřené kontroly, při použití směsi aktivních složek A a B v koncentracích a a b, x je účinnost, vyjádřená v % neošetřené kontroly, při použití aktivní složky A v koncentraci a y je účinnost, vyjádřená v % neošetřené kontroly, při použití aktivní složky B v koncentraci b
Účinnost proti padlí na pšenici
Listy hrnkovaných mladých rostlin pšenice odrůdy Fruhgold byly postříkány z trubice vodnou formulací aktivní přísady, připravenou ze zásobního roztoku obsahujícího 10% aktivní složky, 63% cyklohexanonu a 27% emulgátoru. 24 hodin po nastříkání byl povlak suchý a listy byly poprášeny sporami padlí (Erysiphe graminis varieta specialis tritici). Testované rostliny byly poté ponechány ve skleníku při 20-24°C a relativní vlhkosti 60-90%. Po 7 dnech byl vizuálně zjištěn rozsah rozvoje napadení padlím v % napadení celkové plochy listů.
Použité sloučeniny vzorce I byly následující:
·« ···» «·«· ·« ··· ·
99 * 9 9 9 • · · ·
9 9 · * 9 9 ·
9 99
Výsledky jsou uvedeny v tabulkách 1 a 2 níže.
Tabulka 1
Experiment Účinná složka Koncentrace účinné složky v postřikové kapalině v ppm Účinnost v % neošetřené kontroly
1C Kontrola (neošetřená) 0 (100% infekce) 0
2C Sloučenina 1.1 3.1 0
3C Sloučenina 1.2 3.1 0
4C Sloučenina IV.3 3.1 0
• φφφ φφ φ© ·· φ φ * • · · • · © © © · © φ φ © ©
Tabulka 2
Experiment Směsi podle vynálezu (obsah v ppm) Pozorovaná účinnost Vypočtená účinnost *)
5 3.1 ppm 1.1 + 3.1 ppm IV.3 20 0
6 3.1 ppm 1.2 + 3.1 ppm VI.3 30 0
*) počítáno podle Colbyho vzorce
Výsledky testů ukazují, že pozorovaná účinnost je vyšší než účinnost, která byla předem odhadnuta výpočtem pomocí Colbyho vzorce.

Claims (10)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Fungicidní směs, obsahující jako účinnou složku
    a) amidovou sloučeninu vzorce I
    A-CO-NRJR2 (I) ve kterém
    A je arylová skupina, nebo aromatická nebo nearomatická 5- nebo 6členná heterocyklická skupina, která má 1 až 3 heteroatomy, které jsou vybrány ze souboru, do kterého patří O, N a S;
    přičemž arylová skupina nebo heterocyklická skupina může, ale nemusí nést 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogen, CHF2, CF3, alkoxy, halogenalkoxy, alkylthio; alkylsulfinyl a alkylsulfonyl;
    R1 je atom vodíku;
    R2 je fenylová nebo cykloalkylová skupina, přičemž každá z nich může, ale nemusí nést 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány ze souboru, do kterého patří alkyl, alkenyl, alkinyl, alkoxy, alkenyloxy, alkinyloxy, cykioalkyl, cykloalkenyl, cykloalkyloxy, cykloalkenyloxy, fenyl a halogen, v nichž alifatické a cykloalifatické radikály mohou být částečně nebo úplně halogenovány a/nebo cykloalifatické radikály mohou být substituovány 1 až 3 alkyly, a kde fenyl může nést 1 až 5 halogenových atomů a/nebo 1 až 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogenalkyl, alkoxy, halogenalkoxy, alkylthio a halogenalkylthio, a kde amidovaná fenylová skupina může nebo nemusí být kondenzována s nasyceným
    5-členným kruhem, který může nebo nemusí být substituován jedním nebo více alkyly a/nebo může mít heteroatom, vybraný ze souboru, do kterého patří O a S, a • fc fcfc
    -r « fc » fc fcfc · • ♦ ·-· · fc fcfc · • fc fcfcfcfc fc k
    * fc • fcfc fcfcfcfc fcfc • fc
    b) sloučeniny vzorce II, vybrané ze skupiny sloučenin Ila a lib
    Γ~\ CH C—N O v_/ (Ha) a/nebo
    c) valinamid vzorce III (lib)
    H3C-CH-CH3 ch3 (III)
    R13O-c-NH-CH-C-NH-CH-R14 ve kterém je C3-C4-alkyl je naftyl nebo fenyl, přičemž fenylový radikál v poloze 4 je substituovaný halogenovým atomem, Ci-C4-alkylem nebo Ci-C4-alkoxy skupinou a/nebo •Φ ··*·
    Φ Φ * ΦΦΦΦ 44
    ΦΦ ΦΦ • Φ φ *
    Φ · · ·
    Φ ·· ·
    4 Φ 4 4
    44 44
    d) alespoň jednu účinnou složku vzorce IV. 1 až IV.5, (IV.2.) (IV.1) (IV.3) (IV.4) a/nebo (IV.5)
    c) l-(2-kyano-2-methoxyiminoacetyl)-3-ethylmočovinu (V)
    H3CCH2-NHCONH-C(CN)=NOCH3 (V) φ φ φ φ φ ·
    Φ φφφ •Φ Φ··· v synergicky účinném množství.
  2. 2. Fungicidní směs podle nároku 1, kde ve vzorci I radikálem A je jedna z následujících skupin: fenyl, pyridyl, dihydropyranyl, dihydrooxathiinyl, dihydrooxathiinyloxid, dihydrooxathiinyldioxid, furyl, thiazolyl, pyrazolyl nebo oxazolyl, přičemž tyto skupiny mohou mít 1, 2 nebo 3 substituenty, které jsou vybrány, nezávisle jeden na druhém, ze souboru, do kterého patří alkyl, halogen, difluormethyl a trifluormethyl.
  3. 3. A fungicidní směs podle nároku 1, kde ve vzorci I radikálem A je jedna z následujících skupin:
    pyridin-3-yl, který může nebo nemusí být substituovaný v poloze 2 halogenem, methylem, difluormethylem, trifluormethylem, methoxylem, methylthioskupinou, methylsulfinylem nebo methylsulfonylem;
    fenyl, který může nebo nemusí být substituovaný v poloze 2 methylem, trifluormethylem, chlorem, bromem nebo jodem;
    2-methyl-5,6-dihydropyran-3-yl;
    2-methyl-5,6-dihydro-l,4-oxathiin-3-yl nebo jeho 4-oxid nebo 4,4-dioxid;
    2-methylfuran-3-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 4a/nebo 5 methylem;
    thiazol-5-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 4 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem;
    thiazol-4-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 5 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem;
    l-methylpyrazol-4-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 3a/nebo 5 methylem, chlorem, difluormethylem nebo trifluormethylem;
    nebo φ φ φ · φ φ * φφφφ φφ oxazol-5-yl, který může nebo nemusí být substituován v poloze 2 a/nebo 4 methylem nebo chlorem.
  4. 4. Fungicidní směs podle jednoho z předchozích nároků, která obsahuje sloučeninu vzorce I, ve kterém R2 je a fenyl skupina, která může nebo nemusí být substituovaná 1, 2 nebo 3 substituenty, uvedenými v nároku 1.
  5. 5. Fungicidní směs podle nároku 4, kde R2 je a fenylová skupina, která v poloze 2 nese jeden z následujících substituentů: C3-C6-alkyl, Cs-C6-cykloalkenyl, Cs-Có-cykloalkyloxy, cykloalkenyloxy, přičemž tyto skupiny mohou být substituované 1, 2 nebo 3 Ci-C4-alkyl skupinami, fenyl, který je substituován 1 až 5 halogenovými atomy a/nebo 1 až 3 skupinami, které jsou vybrány, nezávisle jedna na druhé, ze souboru, do kterého patři Ci-C4-alkyl, Ci-C4-halogenalkyl, Ci-C4-alkoxy,
    Ci-C4-halogenalkoxy, Ci-C4-alkylthio a Ci-CQ-halogenalkylthio,
    Λ nebo kde R je indanyl nebo oxaindanyl, který může nebo nemusí být substituovaný 1, 2 nebo 3 Ci-C4-alkylskupinami.
  6. 6. A fungicidní směs podle nároku kteréhokoliv z nároků
    1 až 5, která obsahuje amidovou sloučeninu vzorce la, uvedeného níže:
    (la) ·· ··*· kde
    A je (Al) (A2) (A3) (A7) (A8)
    X je methylen, síra, sulfinyl nebo sulfonyl (SO2),
    R3 je methyl, difluormethyl, trifluormethyl, chlor, brom nebo jod,
    R4 je trifluormethyl nebo chlor,
    R5 je vodík nebo methyl,
    R6 je methyl, difluormethyl, trifluormethyl nebo chlor,
    R7 je vodík, methyl nebo chlor,
    R8 je methyl, difluormethyl nebo trifluormethyl,
    R9 je vodík, methyl, difluormethyl, trifluormethyl nebo chlor,
    R10 je Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkoxy, Ci-C4-alkylthio nebo halogen.
  7. 7. A fungicidní směs podle nároku podle kteréhokoliv z nároků
    1 až 5, která jako amidovou sloučeninu obsahuje sloučeninu vzorce Ib uvedeného níže:
    ·· ©·
    I © · <
    ©· ····
    CO-NH
    R4 Rll (Ib) kde
    R4 je halogen a
    R11 je fenyl, která je substituovaná halogen.
  8. 8. Fungicidní směs podle nároku 1, která sloučeninu obsahuje sloučeninu vzorců, uvedených níže:
    jako amidovou
  9. 9. Fungicidní směs podle kteréhokoliv z předcházejících nároků, která je upravena do dvou částí, z nichž první obsahuje amidovou sloučeninu I v pevném nebo kapalném nosiči a druhá část obsahuje sloučeniny II a/nebo III až V v pevném nebo kapalném nosiči. 10 *
  10. 10. Způsob kontroly škodlivých hub, který zahrnuje ošetřování hub, jejich životního prostředí nebo materiálů, rostlin, semen, půd, ploch nebo prostorů, které se mají chránit proti napadení houbou, fungicidní směsí podle kteréhokoliv z nároků 1 až 9, kde aplikace účinné přísady amidové sloučeniny I a sloučeniny II a/nebo III až V může být uskutečněna společně, to je pohromadě nebo odděleně, nebo postupně.
CZ20002251A 1997-12-18 1998-12-15 Fungicidní směs a způsob kontroly škodlivých hub CZ294611B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19756382 1997-12-18

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ20002251A3 true CZ20002251A3 (cs) 2001-03-14
CZ294611B6 CZ294611B6 (cs) 2005-02-16

Family

ID=7852429

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20002251A CZ294611B6 (cs) 1997-12-18 1998-12-15 Fungicidní směs a způsob kontroly škodlivých hub

Country Status (27)

Country Link
US (3) US6436934B1 (cs)
EP (2) EP1201128B1 (cs)
JP (2) JP4398088B2 (cs)
KR (2) KR100558794B1 (cs)
CN (1) CN1282213A (cs)
AR (1) AR017904A1 (cs)
AT (2) ATE225602T1 (cs)
AU (1) AU754335C (cs)
BR (3) BR9816357B1 (cs)
CA (1) CA2312993C (cs)
CO (1) CO4980860A1 (cs)
CZ (1) CZ294611B6 (cs)
DE (2) DE59813084D1 (cs)
DK (2) DK1201128T3 (cs)
EA (1) EA002904B1 (cs)
ES (2) ES2185246T3 (cs)
HU (1) HUP0101132A3 (cs)
IL (2) IL136441A0 (cs)
NZ (1) NZ505546A (cs)
PL (3) PL192351B1 (cs)
PT (2) PT1201128E (cs)
SI (1) SI1201128T1 (cs)
SK (1) SK285575B6 (cs)
TW (1) TWI246886B (cs)
UA (1) UA65599C2 (cs)
WO (1) WO1999031976A2 (cs)
ZA (1) ZA9811560B (cs)

Families Citing this family (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SI1201128T1 (sl) * 1997-12-18 2006-02-28 Basf Ag Fungicidne zmesi na osnovi piridinkarboksamidnih spojin
JP2003516395A (ja) * 1999-12-09 2003-05-13 シンジェンタ パーティシペーションズ アクチェンゲゼルシャフト 殺真菌剤としてのピラゾールカルボキサミド、及びピラゾールチオアミド
NZ526744A (en) * 2001-01-18 2005-08-26 Basf Ag Fungicidal mixtures from benzophenones and N-biphenyl nicotinamides
DE10141618A1 (de) * 2001-08-24 2003-03-06 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
AU2006217941B2 (en) * 2005-02-22 2011-05-19 Basf Se Composition and method for improving plant health
EP1813151A1 (de) * 2006-01-26 2007-08-01 BASF Aktiengesellschaft Fungizide Mischungen auf der Basis von 1-Methyl-pyrazol-4-yl-carbonsäureaniliden
EP1903869A2 (de) * 2005-07-14 2008-04-02 Basf Se Fungizide mischungen auf der basis von 1-methyl-pyrazol-4-ylcarbonsäureaniliden
ES2548002T3 (es) 2006-03-22 2015-10-13 F. Hoffmann-La Roche Ag Pirazoles como 11beta-SD1
US20080067766A1 (en) * 2006-09-19 2008-03-20 Mark Watson Snow removal device
CN102415392A (zh) * 2011-12-23 2012-04-18 江阴苏利化学有限公司 一种含有啶酰菌胺和霜脲氰的杀菌组合物
CN103518743B (zh) * 2013-10-12 2015-03-11 京博农化科技股份有限公司 一种含有啶酰菌胺与烯酰吗啉的杀菌组合物
CN103719109A (zh) * 2013-12-25 2014-04-16 江苏龙灯化学有限公司 一种杀真菌组合物
WO2015180985A1 (en) * 2014-05-27 2015-12-03 Basf Se Ternary mixtures comprising biopesticides and oomycetes fungicides and sdhi fungicides
CN106135208A (zh) * 2015-04-13 2016-11-23 南京华洲药业有限公司 一种含啶酰菌胺和甲霜灵的杀菌组合物及其应用
CN106135211A (zh) * 2015-04-13 2016-11-23 南京华洲药业有限公司 一种含啶酰菌胺和精甲霜灵的杀菌组合物及其应用
JP2024014695A (ja) * 2022-07-20 2024-02-01 日本製紙株式会社 植物生長促進剤
JP7250987B1 (ja) 2022-07-20 2023-04-03 日本製紙株式会社 植物生長促進剤

Family Cites Families (21)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1259201A (en) * 1917-07-14 1918-03-12 Submersible Boat Company Boat.
US2312976A (en) * 1941-10-06 1943-03-02 Edna F Pels Propelling device
DE3782883T2 (de) * 1986-08-12 1993-06-09 Mitsubishi Chem Ind Pyridincarboxamid-derivate und ihre verwendung als fungizides mittel.
GB8728236D0 (en) * 1987-12-02 1988-01-06 Sandoz Ltd Improvements in/relating to fungicides
GB2213063B (en) * 1987-12-02 1991-07-17 Sandoz Ltd Improvements in or relating to fungicides
US5330984A (en) * 1990-11-02 1994-07-19 Ciba-Geigy Corporation Fungicidal compositions
US5152706A (en) * 1991-08-29 1992-10-06 Fister Christie L Flotation suit for the disabled
IL103614A (en) 1991-11-22 1998-09-24 Basf Ag Carboxamides for controlling botrytis and certain novel such compounds
DE4231517A1 (de) 1992-09-21 1994-03-24 Basf Ag Carbonsäureanilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und sie enthaltende Mittel zur Bekämpfung von Schadpilzen
DE4304172A1 (de) 1993-02-12 1994-08-25 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE4313867A1 (de) 1993-04-28 1994-11-03 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
FR2722652B1 (fr) * 1994-07-22 1997-12-19 Rhone Poulenc Agrochimie Composition fongicide comprenant une 2-imidazoline-5-one
TW349094B (en) 1995-09-05 1999-01-01 Basf Ag Compositions and methods for controlling harmful fungi
TW384208B (en) * 1995-09-22 2000-03-11 Basf Ag Compositions and methods for controlling harmful fungi
DE19615976A1 (de) * 1996-04-22 1997-10-23 Basf Ag Mittel und Verfahren zur Bekämpfung von Schadpilzen
DE19615977A1 (de) 1996-04-22 1997-10-23 Basf Ag Mittel und Verfahren zur Bekämpfung von Schadpilzen
NZ330641A (en) 1996-05-09 2000-06-23 Basf Ag fungicidal mixtures containing a carbamate derivative and dimethomorph or flumetover
US5743772A (en) * 1997-05-12 1998-04-28 Assawah; Wagdy A. Manually driven water propulsion device
US5947782A (en) * 1997-11-12 1999-09-07 Siladke; E. Robert Motorized tubular flotation apparatus
SI1201128T1 (sl) * 1997-12-18 2006-02-28 Basf Ag Fungicidne zmesi na osnovi piridinkarboksamidnih spojin
US6837764B2 (en) * 2001-07-25 2005-01-04 Simula, Inc. Multi-chambered flotation device

Also Published As

Publication number Publication date
JP2010006828A (ja) 2010-01-14
KR100546520B1 (ko) 2006-01-26
WO1999031976A2 (de) 1999-07-01
ATE225602T1 (de) 2002-10-15
EA200000679A1 (ru) 2000-12-25
AR017904A1 (es) 2001-10-24
JP2001526186A (ja) 2001-12-18
ES2249377T3 (es) 2006-04-01
CN1282213A (zh) 2001-01-31
SI1201128T1 (sl) 2006-02-28
SK285575B6 (sk) 2007-04-05
EA002904B1 (ru) 2002-10-31
EP1201128A3 (de) 2002-08-21
BR9816357B1 (pt) 2014-01-14
EP1039800B1 (de) 2002-10-09
EP1201128A2 (de) 2002-05-02
KR20050103247A (ko) 2005-10-27
PT1201128E (pt) 2005-11-30
TWI246886B (en) 2006-01-11
JP4398088B2 (ja) 2010-01-13
UA65599C2 (uk) 2004-04-15
EP1201128B1 (de) 2005-09-28
BR9816292B1 (pt) 2012-03-06
PL341813A1 (en) 2001-05-07
CA2312993A1 (en) 1999-07-01
BR9813669B1 (pt) 2014-01-14
US20020193372A1 (en) 2002-12-19
IL136441A0 (en) 2001-06-14
IL136441A (en) 2006-08-01
HUP0101132A2 (hu) 2001-08-28
DK1039800T3 (da) 2002-10-28
PL192878B1 (pl) 2006-12-29
CA2312993C (en) 2010-06-22
PL192351B1 (pl) 2006-10-31
PL191333B1 (pl) 2006-04-28
ES2185246T3 (es) 2003-04-16
US20080103144A1 (en) 2008-05-01
DE59805925D1 (de) 2002-11-14
WO1999031976A3 (de) 1999-08-26
KR20010033265A (ko) 2001-04-25
US6436934B1 (en) 2002-08-20
CZ294611B6 (cs) 2005-02-16
US8530380B2 (en) 2013-09-10
DE59813084D1 (de) 2005-11-03
ATE305219T1 (de) 2005-10-15
PT1039800E (pt) 2003-02-28
ZA9811560B (en) 2000-06-19
AU2054099A (en) 1999-07-12
KR100558794B1 (ko) 2006-03-14
DK1201128T3 (da) 2006-01-30
SK8112000A3 (en) 2000-12-11
EP1039800A2 (de) 2000-10-04
US7109221B2 (en) 2006-09-19
HUP0101132A3 (en) 2002-12-28
CO4980860A1 (es) 2000-11-27
NZ505546A (en) 2003-05-30
AU754335C (en) 2006-04-06
BR9813669A (pt) 2000-12-12
AU754335B2 (en) 2002-11-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100534510B1 (ko) 피리딘 아미드 및 클로로탈로닐 기재의 살진균제 혼합물
US8530380B2 (en) Fungicidal mixtures based on amide compounds and morpholine or piperidine derivatives
JP2009197017A (ja) アミド化合物およびピリジン誘導体を基礎とする殺菌剤混合物
IL174098A (en) Fungicidal mixtures based on amide compounds and pyridine derivatives
KR100536148B1 (ko) 피리딘 카르복스아미드 및 벤즈이미다졸 또는 그의 전구체기재의 살진균제 혼합물
KR100536149B1 (ko) 피리딘 아미드 및 모르폴린 유도체 또는 피페리딘 유도체기재의 살진균제 혼합물
CZ20002226A3 (cs) Fungicidní směsi na bázi pyridinamidů a fenarimolu
JP4554073B2 (ja) アミド化合物およびピリジン誘導体を基礎とする殺菌剤混合物
SK8692001A3 (en) Fungicide mixtures which are based on derivatives of morpholine or piperidine and derivatives of oxime ether
CA2571911C (en) Fungicide mixtures baqsed on pyridine carboxamides
MXPA00005383A (en) Fungicide mixtures based on amide compounds and morpholine or piperidine derivatives

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20111215