CZ12166U1 - Dveřní či okenní montáľ vodotěsného typu - Google Patents

Dveřní či okenní montáľ vodotěsného typu Download PDF

Info

Publication number
CZ12166U1
CZ12166U1 CZ200212813U CZ200212813U CZ12166U1 CZ 12166 U1 CZ12166 U1 CZ 12166U1 CZ 200212813 U CZ200212813 U CZ 200212813U CZ 200212813 U CZ200212813 U CZ 200212813U CZ 12166 U1 CZ12166 U1 CZ 12166U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
seal
door
edge
assembly
valve
Prior art date
Application number
CZ200212813U
Other languages
English (en)
Inventor
Giuseppe Esposito
Original Assignee
Palladio Trading Srl
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Palladio Trading Srl filed Critical Palladio Trading Srl
Publication of CZ12166U1 publication Critical patent/CZ12166U1/cs

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B7/00Special arrangements or measures in connection with doors or windows
    • E06B7/16Sealing arrangements on wings or parts co-operating with the wings
    • E06B7/22Sealing arrangements on wings or parts co-operating with the wings by means of elastic edgings, e.g. elastic rubber tubes; by means of resilient edgings, e.g. felt or plush strips, resilient metal strips
    • E06B7/23Plastic, sponge rubber, or like strips or tubes
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B9/00Screening or protective devices for wall or similar openings, with or without operating or securing mechanisms; Closures of similar construction
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B9/00Screening or protective devices for wall or similar openings, with or without operating or securing mechanisms; Closures of similar construction
    • E06B2009/007Flood panels
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B7/00Special arrangements or measures in connection with doors or windows
    • E06B7/16Sealing arrangements on wings or parts co-operating with the wings
    • E06B7/22Sealing arrangements on wings or parts co-operating with the wings by means of elastic edgings, e.g. elastic rubber tubes; by means of resilient edgings, e.g. felt or plush strips, resilient metal strips
    • E06B7/23Plastic, sponge rubber, or like strips or tubes
    • E06B7/2318Plastic, sponge rubber, or like strips or tubes by applying over- or under-pressure, e.g. inflatable

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Specific Sealing Or Ventilating Devices For Doors And Windows (AREA)
  • Special Wing (AREA)
  • Pressure Vessels And Lids Thereof (AREA)
  • Sealing Devices (AREA)
  • Power-Operated Mechanisms For Wings (AREA)
  • Wing Frames And Configurations (AREA)
  • Building Environments (AREA)

Description

Technické řešení se týká dveřní či okenní montáže vodotěsného typu. Používá se obzvláště, ale ne výhradně, v sektoru zabývajícím se úpravou budov a to buď nových budov anebo již existujících v rámci jejich údržby.
Dosavadní stav techniky
Dveřní a okenní montáže pro budovy jsou dobře známy. Jejich hlavním cílem je udržovat vnitřní teplotu v budově na optimální úrovni, bez ohledu na vnější klimatické podmínky.
Jednou z hlavních funkcí firem pracujícím v tomto oboru je tudíž zaručit, že okna a dveře budou poskytovat účinnou ochranu proti tepelným změnám, tak řečeno, vytvářet překážku nevlídnému počasí. Avšak, jestliže dnes používané montáže dveří a oken na jedné straně nabízejí účinnou ochranu proti teplotním změnám a proti větru, nejsou tak účinné anebo jsou jistě méně účinné proti vodě vnikající do budovy. To není pravda v případě dešťové vody, protože to je nárazová událost a protože množství vody, které naráží na dané dveře či okno, je poměrně malé, zejména v těch případech, kde jsou dveře anebo okna umístěny v plochách či zahloubeních, která jsou vždy více či méně chráněna. Na druhé straně, neexistuje dostatečná ochrana v těch případech, i když méně častých, při nichž jsou budovy zasaženy přírodními katastrofami jako jsou povodně anebo jiné takové události, jako vysoké přílivy, ke kterým dochází v blízkých Benátkách.
Zdá se tudíž zcela jasné, že současné dveřní a okenní montáže používané a instalované v budovách jsou nedostatečné v zaručování toho, že jimi voda neuniká či neprosakuje anebo dokonce neuniká či neprosakuje okolo jejich stran, jestliže vezmeme v úvahu velikosti mezer okolo dveří a oken v důsledku nepravidelných povrchů spojení. I ty nejpokročilejší druhy použitelných těsnění nedokáží řešit tento problém, protože tlak na ně vyvíjený je úměrný hloubce vody. Výsledkem toho je, že protože uvažované události mohou být dosti intenzivní, jako jsou říční povodně, množství dotyčné vody je tak vysoké, že žádná tradiční překážka či ochrana nejsou přiměřené.
Existuje množství řešení, které je možno přijmout k vyhnutí se vnikání vody do budovy. Jedním takovým příkladem je dokument US 3861081 (Maskell), jenž používá do U tvarovaný rám připevněný ke zdem na vnější straně budovy, v tomto případě stranách dolní části dveří. Tento rám je tvořen v zásadě do U tvarovanými, přímými segmenty s těsnícími prostředky, jež vodí a udržují na místě tabuli nepropustného materiálu vsunutého svrchu, jak a když je to potřeba a které, jakmile stav nouze opadne, mohou být snadno odstraněny. Popsané řešení není velmi praktické, jak kvůli omezení výšky tabule, tak kvůli jeho funkčnosti a vzhledu.
V roce 1980 belgický patent BE0882294 (S.t.r.v.) navrhl vysoce účinné řešení pro účely izolace k použití pro dveře, okna a jiné montáže. Z praktického hlediska je zde okolo obvodu rámové konstrukce sedlo, které je uloženo do otvoru kam má být montáž instalována, s tubulámím těsněním podobným vnitřní trubici uvnitř tohoto sedla. Řečené sedlo a těsnění jsou spřaženy (spojeny) proti okraji rámu pohyblivé části montáže tak, že když je zavřena, a jak a když je to požadováno, do vnitřní trubice může být vstříknuta tekutina, s tlakem tekutiny postupně roztahujícím těsnění, dokud netlačí proti okraji uzavřené pohyblivé části.
Toto řešení, ačkoli je účinnější než to předchozí, má určitá omezení, jež stručně shrnuto, jsou jeho nedostatečné těsnící vlastnosti v důsledku skutečnosti, že je to profil rozšířeného trubicového dílu, který tlačí proti okraji rámové konstrukce montáže, když tato je v uzavřeném stavu. Když má být zadržováno velké množství vody, prosakování je stále ještě problémem, který působí značnou škodu na vnitřku budovy a především není toto řešení vhodné pro jiná použití. Další vývoj je popsán v patentu č. FR2723137 (Berard), v němž je tvarovaný profil v pryži umístěn mezi trubicové těsnění a okraj rámu montáže, proti němuž je uzavřena pohyblivá část.
-1 CZ 12166 Ul
V tomto případě je řečený profil tvarován na jedné straně za účelem zadržování nafouklého trubicového prvku a je plochým na druhé, s posledně jmenovanou stranou tlačící proti obvodu rámu. Novější řešení, jako je to uvedené v dokumentu GB2333118 (MacLean), používají stejný koncept jako FR2723137 (Berard), jenž se snaží zaručit účinnější těsnění prací na přizpůsobení trubicového těsnění, jež v tomto případě nemá prvek v pryži a tlačí pomoci jehlanového, vyčnívajícího okraje proti rámové konstrukci.
Mezi nejvíce povšimnutí hodnými řešeními jsou rovněž návrhy, jež užívají koncept zařízení k nafukování vnitřní trubici umístěné okolo obvodu okenní či dveřní montáže. Toto je případ uvedený vUS4706413 (James), jenž pracuje ve spojení s čidlem, v tomto případě detektorem dýmu, který vysílá signál k dodávce stlačeného vzduchu, bude-li detekován kouř, a jenž nafukuje vnitřní trubici umístěnou okolo obvodu řečené okenní či dveřní montáže.
Nej novější předchozí technika
V dokumentu DE19615055 (Winiger) je popis montáže pro těsnící účely, podobné té popsané výše, jež má okolo obvodu montáže umístěn nafukovatelný trubicový prvek a jenž je v kontaktu se stranami otvoru provedeného ve zdi. Podrobněji pak má tato montáž okraj rámového typu, jenž je otočen lící navenek a jenž, když je montáž v uzavřeném stavu, překrývá vnější stranu zdi ve shodě s daným otvorem. Výsledkem je to, že trubicový prvek je podél řečeného okraje a, když je uveden pod tlak, tlačí proti stranám daného otvoru a proti vnitřní straně okraje.
V evropském patentu č. EPO731245 (Schmitz) je popis podobného řešení. Hlavní rozdíl je v tom, že trubicový, těsnící prvek, jenž je umístěn okolo obvodu montáže, pouze tlačí proti okraji otočenému k rámu. Navíc, je tento umístěn v určité vzdálenosti od okraje, jenž jednoduše překrývá stěnu, podél okraje otvoru pro montáž.
V dokumentu BG2342377 (Price) je obsažen návrh na zahrnutí zásobníku stlačeného vzduchu, jenž může být spojen prostřednictvím dvou nafukovatelných trubicových prvků umístěných okolo montáže.
A konečně, v DE3329829 (Leu) je hlavní rozdíl v tom, že podélná štěrbina pro nafukovatelný trubicový prvek je umístěna v rámové konstrukci pro vlastní uložení, spíše než ve vnějším rámu. Trubicový prvek má rovněž fitink s ventilem, k připojení k zásobníku se stlačeným vzduchem. Řečený ventil je ovládán čidlem, které detekuje přítomnost vody, a jež umístěno vedle okenní či dveřní montáže, na vnější lícní straně, kde je nainstalováno.
Nedostatky
Nedostatky s odkazem na výše popsaná řešení jsou následující.
Za prvé, dveřní a okenní montáže současně používané pro stavební účely potřebují být optimalizovány, aby se vyhnulo tomu, když je to nutné a také v podmínkách jako je vysoký tlak, aby jimi voda nemohla prosakovat. Těsnění řečených montáží spoléhá zcela na trubicové těsnění, jež se nafukuje, když je naplněno tekutinou pod tlakem. Jako výsledek, protože těsnění přímo podléhá tlaku v množství bodů, je často nedostačující k zaručení nepropustného těsnění. Tento nedostatek je dokonce ještě více pociťován, jestliže se vezmou do úvahu tlaky, které tyto systémy mohou mít k dispozici. Jdeme-li dále do podrobností, protože se k udržování vnitřní trubice nafouknutou užívá pouze nízký tlak, je obzvláště zranitelná, protože změna v hloubce vody anebo síly vody, jež šplouchá proti montáži, může být dostatečná a vést k selhání těsnění.
Z tohoto a z jiných důvodů, musí být zdůrazněny alternativní návrhy, které, ve stejném momentě, představují technický pokrok v porovnání se současně použitelnými řešeními.
Podstata technického řešení
Výše uvedených a jiných cílů je dosaženo pomocí tohoto technického řešení podle charakteristik připojených nároků na ochranu, řešením popsaných problémů prostřednictvím vodotěsné dveřní
-2CZ 12166 Ul nebo okenní montáže pro stavební použití, jež obsahuje zásobník se stlačeným vzduchem. Tento zásobník je, ve spojení s ventilem umístěným podél daného vedení a s čidlem pro detekování přítomnosti vody, připojen k alespoň jednomu těsnění s trubicovou komorou. Toto těsnění je umístěno okolo obvodu vnější rámové konstrukce, proti němuž se uzavírá pohyblivý rám montáže, jenž se otevírá pouze směrem ven.
Výhody
Tímto způsobem, tvořivým příspěvkem systému, jenž vede k okamžitému technickému pokroku, je dosaženo četných výhod.
Odkazujíce na předchozí stav dané techniky a porovnáním s návrhem č. US3861081 (Maskell), vodotěsnost montáže dané nezávisí na výšce tabule a protože nepoužívá tabulový koncept, je funkčnější a přitažlivější.
Pokud se týče belgického patentu BE0882294 (S.t.r.v.), patentu FR2723137 (Berard) a patentu GB233118 (MacLean), tento návrh optimalizuje vodotěsnost spojením činnosti nafukovatelného těsnění s mechanickým odporem okraje vnější rámové konstrukce, proti níž se uzavírá pohyblivý rám. Z praktického hlediska to vede ke zvýšení účinnosti těsnění, jež se přizpůsobuje podle množství vody přítomné na vnější straně.
Pokud se týče dokumentů US4706413 (James), DE19615055 (Winiger), EPO731245 (Schmitz), GB2342377 (Price), a DE3329829 (Leu), hlavním rozdílem navrženého Jesení je umístění okraje, což znamená, že pohyblivý rám může být otevřen pouze směrem ven, a umístění těsnění, které je umístěno blízko (vedle) okraje. Toto vede k účinnějšímu těsnění proti prosakování vody a pracuje ve spojení se systémem, který detekuje přítomnost vody na vnější straně a jenž je spojen s tekutinu dodávajícím systémem, k zaručení rychlé reakce.
Tyto a jiné přednosti jsou čímkoli, jenom ňe zanedbatelnými a vedou k výrobku, který je vyroben s vysokou úrovní technologie, jenž je funkční a výjimečně spolehlivý, zejména za nepříznivých podmínek.
Jiné výhody budou znázorněny v následujícím podrobném popisu a na výkresech přednostního použití systému, jehož zvláštnosti mají být posuzovány pouze jako příklad a ne jako jeho omezení.
Přehled obrázků na výkrese
Obr. 1 - pohled příčným řezem vodotěsnou montáží za statických podmínek, ve spojení se systémem detekujícím vodu, jenž aktivuje zařízení dodávající tekutinu.
Obr. 2 - ještě jeden pohled příčným řezem na vodotěsnou montáž, znázorněnou na obr. 1, ve zjednodušeném provozním stavu.
Obr. 3 - další pohled příčným řezem druhým typem montáže, ale bez systému detekce vody, jenž aktivuje tekutinu dodávací zařízení, a s odlišným umístěním a přizpůsobením nafukovatelného těsnění.
Příklady provedení
Toto řešení se týká vodotěsné dveřní nebo okenní montáže obzvláště pro stavební použití. Podrobněji, montáž typu AI, A2, je provedena z vnějšího rámu i, jenž je připevněn ke zdi okolo obvodu otvoru, jenž má být utěsněn (uzavřen). Na jedné straně tohoto vnějšího rámu I je symetrický okraj (obruba) podobný rámu 11, umístěn tak, že vyčnívá směrem dovnitř budovy.
V tomto případě, na vnější straně montáže typu AI, A2, je pohyblivá část či rám 2 montáže. Ten má alespoň jeden závěs 3 a otevírá se pouze směrem ven, to jest proti tlaku vody 4, jež může být přítomna. Když je rám 2 ve své uzavřené poloze, jeho okraj 21 tlačí v souladu s alespoň jedním
-3 CZ 12166 Ul těsněním 5, jež má uzavřenou trubicovou komoru 52, která může být nafouknuta. V tomto případě je těsnění 5 umístěno mezi vnitřní stranou okraje 11 vnějšího rámu J a řečeným okrajem 21 rámu, aby se zaručil alespoň minimální těsnící účinek, i když do něho nebude vstříknuta žádná tekutina.
Pokud jde o přizpůsobení těsnění 5 s nafukovatelnou komorou 52 v navržené montáží typu AI, na jedné straně 51 je díl pro její připojení k vnějšímu rámu L V tomto případě zde směrem vnitřku vnějšího rámu J existuje kanál 12 a podél okraje 11, kde je vsunut zadní díl 51 těsnění 5. Přední díl 52, jenž má formaci vyčnívajícího převislého okraje, sedí (vodo) těsně proti okraji U a je připojen k zásobníku stlačeného vzduchu 7 prostřednictvím ventilu 6, umístěného podél dodávajícího vedení. V jednom případě se zásobník stlačeného vzduchu 7 skládá ze zásobníku umístěného uvnitř vnějšího rámu J anebo ve vyhrazeném místě ve zdi, aby se snadno kontroloval.
Nakonec je zde čidlo 8, umístěné na vnějšku montáže typu AI, A2. jenž se používá k detekování přítomnosti vody 4. Toto čidlo 8 je připojeno k ventilu 6 a když toto čidlo 8 detekuje přítomnost vody 4, vysílá impuls do ventilu 6 tak, že když se otevře, vzduch udržovaný pod tlakem v zásobníku 7 vtéká do komory v předním dílu 52 těsnění 5. Toto těsnění 5 se rozšiřuje tak, že tlačí stejnoměrně proti okraji 21 rámu 2. Ve stejném momentu tlak vody 4 samotné, jež tlačí pohyblivý rám 2 proti těsnění 5 a proti okraji 11 vnějšího rámu J, pomáhá zvyšovat účinnost tohoto těsnění 5.
Obr. 2 znázorňuje stejnou montáž jako na obr. 1, ale s těsněním 5 v provozních podmínkách. Obzvláště znázorňuje případ, v němž čidlo 8 nebo jiný detekující prostředek, či dokonce prostředky manuálního zásahu, detekovaly přítomnost vody, jež jak výše popsáno, vysílají impuls do ventilu 6. Když není bariéra déle vyžadována, komora 52, zaujetím svého původního tvaru, posílá vzduch obsažený dovnitř zpátky skrze ventil 6, jenž je ventilem dvousměmého typu, a směrem k zásobníku 7.
V řešení znázorněném na obr. 3 je druhý návrh pro montáže. V porovnání s prvním návrhem má montáž typu A2 těsnění 5 s nafukovatelnou komorou 52 v odlišném umístění. V tomto případě je okraj 11 formován odlišným způsobem na vnitřní straně, aby se vytvořilo podélné sedlo 111, kam může být těsnění 5 nasunuto a udržováno na místě. V tomto případě má těsnění 5 základnu 53 se žlábkem na každé straně, do něhož jsou uloženy podélné okraje sedla 111.
Nakonec, v přednostním řešení, je montáž, která může být buď typu AI anebo typu A2, provedena takovým způsobem, že těsnění 5 může být nafukováno nepřetržitě a nezávisle na přítomnosti vody na vnější straně. Podrobněji potom, do komory 52 sedla 5 je vstřikována tekutina, například, pomocí stlačeného vzduchu, pokaždé, když je rám 2 uzavřen proti vnějšímu rámu L Tímto způsobem montáž dále nevyžaduje žádný druh čidla 8 k detekování přítomnosti vody 4, takto udržujíce vnitřek budovy vodotěsným.

Claims (6)

  1. NÁROKY NA OCHRANU
    1. Vodotěsná dveřní či okenní montáž pro stavební použití, jež obsahuje zásobník /7/ zadržující stlačený vzduch, a v níž je tento zásobník /7/ prostřednictvím ventilu /6/, umístěného podél dodávajícího vedení, připojen k těsnění /5/ s trubicovou komorou /52/, umístěnému okolo obvodu vnějšího rámu/1/, vyznačující se tím, že těsnění/5/je umístěno u okraje /11/, jenž je proti pohyblivému rámu /2/ montáže typu /AI, A2/, který je otevírán pouze směrem ven.
    -4CZ 12166 Ul
  2. 2. Dveřní či okenní montáž pro stavební použití podle nároku 1, vyznačující se tí m, že okraj /11/ montáže typu /AI, A2/ je umístěn na straně, jež je lící otočena dovnitř prostředí, jež má být chráněno.
  3. 3. Dveřní či okenní montáž pro stavební použití podle nároků la2, vyznačující se 5 tím, že vnější rám /1/ má kanál /12/ do strany okraje /11/, kde je vsunuta zadní část /51/ těsnění /5/, zatímco přední část, jež obsahuje nafukovatelnou komoru /52/, má tvarování typu převislého okraje, jež dosedá proti okraji/11/.
  4. 4. Dveřní či okenní montáž pro stavební použití podle nároků la2, vyznačující se tím, že okraj /11/ má, v souladu se stranou lící otočenou k vnitřku montáže, podélné sedlo
    10 /111/, do něhož je vsunuto těsnění /5/ a udržováno na místě, a v němž má těsnění /5/ základnu /53/ se žlábkem na každé straně, do něhož jsou uloženy podélné okraje sedla /111/.
  5. 5. Dveřní či okenní montáž pro stavební použití podle předchozích nároků, vyznačující se t í m , že ventil/6/je ventilem dvojstranného typu.
  6. 6. Dveřní či okenní montáž pro stavební použití podle předchozích nároků, vyznačují15 cí se t í m , že ventil/6/je ve spojení s čidlem/8/, které detekuje přítomnost vody/4/.
CZ200212813U 2001-04-03 2002-02-08 Dveřní či okenní montáľ vodotěsného typu CZ12166U1 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT2001TV000039A ITTV20010039A1 (it) 2001-04-03 2001-04-03 Serramento del tipo a tenuta stagna particolarmente per uso civile

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ12166U1 true CZ12166U1 (cs) 2002-04-09

Family

ID=11460031

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ200212813U CZ12166U1 (cs) 2001-04-03 2002-02-08 Dveřní či okenní montáľ vodotěsného typu

Country Status (10)

Country Link
AT (1) AT5932U1 (cs)
BE (1) BE1015287A3 (cs)
CZ (1) CZ12166U1 (cs)
DE (1) DE20203705U1 (cs)
ES (1) ES1051663Y (cs)
FR (1) FR2822882B3 (cs)
GB (1) GB2374110A (cs)
IT (1) ITTV20010039A1 (cs)
PT (1) PT9791T (cs)
SE (1) SE524336C2 (cs)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ITBO20040331A1 (it) * 2004-05-25 2004-08-25 Ima Spa Struttura di separazione per l'isolamento dell'ambiente esterno di uno spazio delimitato
ITFI20070095A1 (it) * 2007-04-18 2008-10-19 Casafortes Hld S R L Apparato per la protezione di ambienti chiusi da allagamento o contaminazioni.
GB2457229A (en) * 2008-02-05 2009-08-12 Paul Anthony Turner Flood defence apparatus
GB2465968A (en) * 2008-12-02 2010-06-09 Paul Anthony Turner Inflatable barrier
SI2273055T1 (sl) 2009-05-04 2016-05-31 Air-Lux Technik Ag Naprava za zatesnjeno zapiranje odprtine v prostoru

Family Cites Families (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE709513C (de) * 1935-03-25 1941-08-19 Ernest Augustin Payen Tuerabdichtung mittels eines Druckluftschlauches und mit einer Druckluftspeisevorrichtung
DE682833C (de) * 1936-10-24 1939-10-23 Karl Groneberg Zweifluegelige Gasschutzraumtuer mit eingelegten hohlen Dichtungsstreifen
GB1290340A (cs) * 1969-06-24 1972-09-27
DE2140753B2 (de) * 1971-08-13 1979-08-23 Fa. Aug. Winkhaus, 4404 Telgte Vorrichtung zum Abdichten von verriegelbaren Flügeln an Fenstern o.dgl
US3861081A (en) 1973-09-20 1975-01-21 Stanley J Maskell Flood barrier
US4004538A (en) * 1976-03-19 1977-01-25 Marten Leonard Schoonman Wave responsive hatch cover locking and sealing mechanism
BE882294A (fr) 1980-03-18 1980-07-16 Sous Traitance Et Representati Procede d'isolation pour toute baie fermee par une porte, une fenetre, un volet, etc.
GB2113283A (en) * 1982-01-21 1983-08-03 Kawneer Co Weatherstrip
DE3329829A1 (de) * 1983-08-18 1985-02-28 Hans-Joachim 6350 Bad Nauheim Bayer Einrichtung zum abdichten ruhender teile sowie teile mit einer solchen einrichtung
US4706413A (en) 1986-10-16 1987-11-17 James Kenneth S Smoke detector-activated door seal
IE880510L (en) * 1988-02-24 1989-08-24 Brian C Allport Elongate tubular weather seal
FR2723137A1 (fr) 1994-07-27 1996-02-02 Berard Roger Volet ou cloison a pression pneumatique sur caoutchouc mousse
EP0731245A3 (de) 1995-03-10 1997-01-02 Gerhard Wolbert Schmitz Vorrichtung zum Verschliessen von Maueröffnungen
DE19615055C2 (de) 1996-04-17 1998-04-30 Bruno Winiger Vorrichtung zum sicheren Verschließen von Öffnungen eines Hauses
US5842433A (en) * 1997-09-10 1998-12-01 Kyle; James H. Plastic port assembly
GB2333118A (en) 1998-01-07 1999-07-14 Robert Maclean Muirhead Water exclusion system utilising an inflatable seal
GB2342377B (en) 1999-08-10 2000-08-30 John Price Door or window with inflatable anti-flood seals

Also Published As

Publication number Publication date
ES1051663Y (es) 2003-01-16
FR2822882A1 (fr) 2002-10-04
AT5932U1 (de) 2003-01-27
GB0203051D0 (en) 2002-03-27
PT9791T (pt) 2002-10-31
BE1015287A3 (fr) 2005-01-11
FR2822882B3 (fr) 2003-05-16
SE0200854L (sv) 2002-10-04
ES1051663U (es) 2002-09-16
GB2374110A (en) 2002-10-09
ITTV20010039A0 (it) 2001-04-03
SE524336C2 (sv) 2004-07-27
SE0200854D0 (sv) 2002-03-21
ITTV20010039A1 (it) 2002-10-03
DE20203705U1 (de) 2002-05-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20100251620A1 (en) Entry system with water infiltration barrier
CA2457294A1 (en) Expandable seal
WO2002077402A3 (en) Threshold assembly with flexible watertight foam cap seal
KR101173259B1 (ko) 창문용 우수 유입방지장치
CZ12166U1 (cs) Dveřní či okenní montáľ vodotěsného typu
CN109914988B (zh) 一种密闭门系统
KR101946356B1 (ko) 공동주택 베란다의 누수 방지 창틀
AU1021899A (en) Protective device for openings in buildings
CA1258600A (en) Weatherstripping in a double hung window
KR100529737B1 (ko) 건축물의 수해방지 설비구조
JP2004183452A (ja) 特に民生用の耐水性戸または窓取付け構造
TW201730422A (zh) 具有滴水溝槽之無框玻璃門或窗配置
RU30152U1 (ru) Водонепроницаемая дверная или оконная рама, в частности для использования в гражданском строительстве
CA2413306A1 (en) Watertight door or window fitting, particularly for civil use
JP7254662B2 (ja) 建具
KR102209609B1 (ko) 수밀성과 보강성을 강화시킨 폴딩도어 구조체
GB2450942A (en) Inflatable door seal
US20200115955A1 (en) System and devices for preventing water infiltration
CN209817865U (zh) 门窗排水结构
PL62434Y1 (en) Watertight closure for window or door openings, for application in civil and hydro-engineering
GB2333118A (en) Water exclusion system utilising an inflatable seal
DK200200376U3 (da) Vandtæt dør- eller vinduesfitting, især til civil brug
CN110374477B (zh) 一种门窗防排水构件
GB2357109A (en) Domestic flood barrier
CN218759615U (zh) 室外防水密封胶条及窗密封结构

Legal Events

Date Code Title Description
MK1K Utility model expired

Effective date: 20060208