CS240991B2 - Insekticide and akaricide agent and method of effective substances preparation - Google Patents

Insekticide and akaricide agent and method of effective substances preparation Download PDF

Info

Publication number
CS240991B2
CS240991B2 CS84528A CS52884A CS240991B2 CS 240991 B2 CS240991 B2 CS 240991B2 CS 84528 A CS84528 A CS 84528A CS 52884 A CS52884 A CS 52884A CS 240991 B2 CS240991 B2 CS 240991B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
group
urea
active ingredient
hydrogen atom
isocyanato
Prior art date
Application number
CS84528A
Other languages
English (en)
Other versions
CS52884A2 (en
Inventor
Marius S Brouwer
Arnoldus C Grosscurt
Hes R Van
Original Assignee
Duphar Int Res
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Duphar Int Res filed Critical Duphar Int Res
Publication of CS52884A2 publication Critical patent/CS52884A2/cs
Publication of CS240991B2 publication Critical patent/CS240991B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C273/00Preparation of urea or its derivatives, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C273/02Preparation of urea or its derivatives, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups of urea, its salts, complexes or addition compounds
    • C07C273/06Preparation of urea or its derivatives, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups of urea, its salts, complexes or addition compounds from cyanamide or calcium cyanamide
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/34Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the groups, e.g. biuret; Thio analogues thereof; Urea-aldehyde condensation products

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Vysoká insekticidni účinnost byla obecně zjištěna u derivátů benzoylmočoviny, jejichž bezoylová skupina je substituována v polohách 2 nebo 2,6, - například jedním nebo dvěma atomy halogenu. Substituenty na jiném místě molekuly, například na fenylovém kruhu substituujícím atom n, jsou méně podstatné pro insekticidni účinek, mohou mít však přesto vliv na tuto účinnost v tom směru, že takový derivát benzoylmočoviny je lépe nebo hůře vhodný pro praktickou aplikaci.
Tak se například v článku Wellinga a dalších v J. Agr. Food Chem., Vol. 21, č. 3, 1973, str. 348 až 354 uvádí, že substituenty na N-fenylovém kruhu představující donory elektronů, jako například methoxyskupina, mají nepříznivý vliv na insekticidni účinnost.
S překvapením bylo nyní zjištěno, že deriváty benzoylmočoviny obsahující cyklohexyloxyskupinu, která je popřípadě substituována jedním nebo několika alkylovými alkenylovými nebo cykloalkylovými zbytky, jako substituent N -fenylového kruhu, mají zajímavou insekticidni účinnost. Kromě toho byla u nových derivátů benzoylmočoviny podle vynálezu nalezena také ' akaricidní účinnost.
Navíc bylo zjištěno, že deriváty cyklohexyloxyfenylmočoviny podle vynálezu vykazují dokonce zajímavou účinnost i tehdy, když nejsou přítomny substituenty v poloze 2 nebo .v polohách 2,6 benzoylové skupiny /srov. s údaji . uvedenými shora/.
To je opak k tomu, co bylo možno očekávat·, zvláště se zřetelem na údaje obsažené v článku Wellinga a dalších v J. Agr. Food Chem., Vol. · 21, č. 6, 1973, str. 993 až 998. ·
Chemicky příbuzné deriváty benzoylmočoviny se popisují v naší holandské zveřejněné přihlášce vynálezu č. 7905155, například N-/2-chlorbenzoyl/-N--[4-/1-fenylcyklohexyloxy/fenyl]močovina.
Z dále uvedených příkladů je zřejmé, že tato známá sloučenina je podstatně méně účinná, než nové sloučeniny podle předloženého vynálezu.
Předmětem předloženého vynálezu je insekticidní a akaricidní prostředek, který se vyznačuje tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden derivát beoyo/lmočrviny obecného vzorce I .
v němž
Rj znamená atom vodíku nebo představuje 1 nebo 2 substituenty zvolené ze skupiny, která je tvořena atomem halogenu, azylovou a haOogeoalkylovru skupinou vždy s 1 až 4 atomy uhlíku,
Rj znamená atom vodíku nebo představuje 1 nebo 2 substituenty zvolené ze skupiny, která je tvořena chlorem, methylovou skupinou a trϊfOurrmeth/Oovou skupinou, a
R3 znamená atom vodíku nebo představuje 1 až 3 alkylové nebo alkenylové skupiny obsahující 1 až 6 atomů uhlíku, nebo R3 společně s c/klohex/lrvým kruhem, na který je vázán, tvoří bi- nebo prl/cyklihký uhlovodíkový zbytek s 8 až 14 atomy uhlíku.
Tyto sloučeniny mají zajímavou insekticidní a akaricidní účinnost a mají široké spektrum účinků jak bude blíže ilustrováno v příkladové části.
Alkylová skupina, alkenylová . skupina nebo h/kOralkylrvá skupina v ortho-poloze cyklohexy ^^x/s^pío/ obecně rovněž zvyšuje insekticidní účinnost. Výhodné jsou tudíž deriváty . . beozrylmočl)viny, které odpovídají obecnému . vzorci v němž
R2 má shora uvedený význam, znamená atom halogenu nebo methylovou skupinu,
Rg znamená atom vodíku nebo atom halogenu,
Rg znamená alkylovou nebo alkenylovou skupinu vždy s 1 až 4 atomy uhlíku, a
R? znamená atom vodíku, alkylovou nebo alkenylovou skupinu vždy s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo
Rg a R-j společně s cyklohexylovým kruhem, na který jsou tyto substituenty vázány, tvoří 2-bornylovou nebo 2-adamantylovou skupinu.
Z posléze uvedených sloučenin se ukázaly výtečně vhodnými menthyloxyderiváty, zejména N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'-/4-menthyloxyfenyl/močovina a N'-/2-chlorbenzoyl/-N'-/4-menthyloxyfenyl/močovina, a to nejen pro svou vysokou insekticidní účinnost ale také pro snadnou dostupnost surovin.
Tyto menthyloxyderiváty se mohou vyskytovat ve dvou stereoisomerech, tj. v D- a L-formě, i když jsou zajisté možné také směsi těchto stereóisomerů. Pokud je to žádoucí, mohou se tyto stereoisomerу vzájemně rozdělit způsoby, které jsou pro tyto účely známé, avšak pro praktické účely je výhodné použití stericky Čistého cyklohexanolderivátu jako výchozí látky pro přípravu jednoho ze stereoisomerů v čisté formě.
Jako příklady nových derivátů benzoýlmočoviny podle vynálezu lze uvést;
/1/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N '-/4-DL-menthyloxyfenyl/močovina, /2/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'-/4-D-menthyloxyfenyl/močovina, /3/ N-/2-chlorbenzoyl/-N'-/4-DL-menthyloxyfenyl/močovina, /4/ N-/2-chlorbenzoyl/-N '-/4-D-menthyloxyfenyl/móčovina, /5/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'-/4-L-menthyloxyfenyl/močovina, /6/ N-/2-chlorbenzoyl/-N'-/4-L-menthyloxyfenyl/močovina, /7/ N-/2-methylbenzoyl/-N'-/4-DL-menthyloxyfenyl/močovina, /8/ N-benzoyl-N'-/4-DL-menthyloxyfenyl/močovina, /9/ N-benzoyl-N '-/3-chlor-4-DL-menthyloxyfenyl/močovina, /10/ N-/2-chlorbenzoyl/-N'-/3-chlor-4-Dl-menthyloxyfenyl/močovina, /11/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'-/3-chlor-4-DL-menthyloxyfenyl/močovina, /12/ N-benzoyl-N '-/3-methyl-4-DL-menthyloxyfenyl/močovina, /13/ N-/2-chlorbenzoyl/-N'-/3-methy1-4-DL-menthyloxyfenyl/močovina, /14/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'-/3-methy1-4-DL-menthyloxyfenyl/močovina, /15/ N-/2-chlorbenzoyl/-N r-/4-cyklohexyloxyfenyl/močovina, /17/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N -/ 4-cyklohexyloxyfenyl/močovina, /18/ N-/2-chlorbenzoyl/-N'-[4-/2-methylcyklohexyloxy/fenyl[močovina, /19/ N-/2-methylbenzoyl/-N'- [4-/2—methylcyklohexy loxy/f eny 1] močovina, /20/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'-[4- /2-methylcyklohexyloxy/fenyl]movina, /21/ N-benzoyl-N'-[4-/2-ethylcyklohexyloxy/fenylJmočc^v^in^a^z /22/ N-/2-chlorbenzoyi/-N [4-/2-ethylcyklohexyloxy/fenyl]močovina, /23/ N-/2,6-diflucrbenzoyl/-N'-[4-/2-ethylcyklohexylcxy/fenyl]močcvina, /24/ N-benzoyl-N[-[4“/2-trcc.butylckkCoeexyCxxyffenyljmočovina, /25/ N-^-chlorbenz^V-N - - [4-/2-terč .butylcyklohtxylcxy/f enyl] močovlna, /26/ N-^^-cHfluorbenz^l/ -N'-(4-/2-terc.butylcУkloheχylcχy/fenyl] rotovtoa, /27/ N-benzoyl-N [4-/2,6-dlmethylcyklchexyloxy/fenyl]močcvina, /28/ N-/2-chlorbenzoyl/-N[4-/2,6-dlmethylcyklchexylcxy/ftnyl]močovlna, /29/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N '- [4-/2,6 -dlmethylcyklohtxylcxy/fenyl] moČScv^na, /30/ N-/2-chlorbenzoyl/-N'-[>3-methy1-4-/2-ethylcyklohexyloxy/fenyl]močovina, /31/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N [s-methyl^-^-et-hylcy^o^xy^x^feni^ mcčcvlna, /32/ N-/2-chlorbenzoyl/-N'- [4-1)0^-2-^/loxyfenyl]močovina, /33/ N-^^-di^uor^nzo^/^ '-[4-born-2-ylcxyfenyl]πюčovlna, /34/ N-/2-chlorbenzoyl/-N'-[з-methy1-4-born-2-yloxyfenyl]močovina, /35/ N-/2-chlorbenzcyl/-N [[-methyl^-born^-y^x^en^Jm^ov^a, /36/ N-/2,6-3ifluorbenzoyl/-N '-[3-methyl-4-born-2-ylcxyftnyl]mcčovlna, /37/ N-benzoyl-N /3-trifluormtthyl-4-DL-mtnthylcxyfenyl/mcčcvina, /38/ N-/2-chlcrbenzcyl/-N'- /3-trifluormethy1-4-DL-menthylcxyfenyl/močc>vlna, /39/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'-/3-trifluormtthy1-4-DL-mentyloxyfenyl/πюčovlna, /40/ N-btnzoyl-N[-[4-/2-icorcoeeny155-ttthylckkcohexyloχyffenyl]močovina, /41/ N-/2-chlcrbenzoyl/-N[4-/2-isopropenyl-5-methylcyklohexyloxy/fenyl]močovina, /42/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'- [4-/2-isopropeny1-5-mtthylcyklcheχyloxy/ftnyl]mcčovina, /43/ N-benzoyl-N '- [4-born-2-yloxyf eny^l] mo^ov^a /44/ N-benzcyl-N'-fз-chlor-4-born-2-yloxyfenyl]močcvlna,
/45/ N-/2-chlorbenzoyl-N'-f3-chlor-4-born-2-yloxyfenyl]močovina,
/46/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'-[3-chlor-4-born-2-yloxyfenyl]močovina,
/47/ N-benzoyl-N - [4-ad<amant-2-yloxyfenyl]močovina,
/48/ N-/2-chlorbenzoyl/-N '-[4-adamant -1 -y loxy f enyl] močovina,
/49/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'-[4-adamant 2-yloxyfenyl]močovina,
/50/ N-/4-chlorbenzoyl/-N '-/4-DL-menthyloxyfenyl/močovina,
/51/ N-/4-trifluormethylbenzoyl/-N '-/4-DL-mentyloxyfenyl/močovina,
/52/ N-/3,5-dichlorbenzoyl/-N'-/4-DL-menthyloxyfenyl/močovina,
/53/ N-/4-fluorbenzoyl/-N'-/4-DL-mentyloxyfenyl/močovina,
/54/ N-/3,4-dichlorbenzoyl/-N'-/4-DL-menthyloxyfenyl/močovina,
/55/ N-/4-brombenzoyl/-N'-/4-DL-menthyloxyfenyl/močovina,
/56/ N-/3-brombenzoyl/-N'-/4-DL-menthyloxyfenyl/močovina a
/57/ N-/2,4-difluorbenzoyl/-N '-/4-DL-menthyloxyfenyl/močovina.
/58/ N-/2-chlorbenzoyl/-N'-/3,5-dichlor-4-l-methylxyfenyl/močovina,
/59/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'-/3 ,5-dichlor-4-l-methyloxyfenyl/močovina,
/60/ N-/2-chlorbenzoyl/-N '-/3,5-iichlor-4-DL-methyloxyfenyl/močovina,
/61/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N '-/3,5-dichlor-4-DL-methyloxyfenyl/močovina,
/62/ N-benzoyl-N'-/4-isomethyloxyfenyl/močovina,
/63/ N-/2-chlorbenzoyl/-N'-/4-isomenthyloxyfenyl/močovina,
/6 4/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N '-/4-isomenthyloxyfenyl/močovina,
/65/ N-benzoyl-N'-/4-neomenthyloxyfenyl/močovina,
/66/ N-/2-chlorbenzoyl/-N'-/4-neomenthyloxyfenyl/močovina,
/6 7/ N-/2,6-difluorbenzovl/-N'-/4-neomenthyloxyfenyl/močovina,
/6 8/ N-/2-chlorbenzoyl/-N '-/4-DL-isopinokamf enoxy-fenyl/močovina,
/69/ N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'f/4-DL-isopinokameenoxyfenyl/močovina,
/70/ N-benzoyl-N^M-adamantyl-l-yloxy fenyl/močovina,
/71/ N-/2-chlorbenzoyl/-N '-[4-adamant-^ylox^eyyljmo^vi^,
/72/ Nf/2,6-dieluorbenzoyl/fN[4-adamantfl-yloxyfenyl]močoviea.
Sloučeniny podle vynálezu se mohou používat к boji proti roztočům a hmyzu v zemědělství a zahradnictví v lesním hospodářství a v povrchových vodách stejně dobře jako к ochraně textilií proti napadení například moly a brouky poškozujícími koberce, proti hmyzu v zásobách, například ve skladovaném obilí, jakož i proti hmyzu ve veterinární oblasti a oblasti lékař- 1 sko-hygienické.
Sloučeniny podle předloženého vynálezu se mohou používat také к potírání hmyzu žijícího v hnoji teplokrevných zvířat, například hovězího dobytka, prasat a slepic. Pro tuto aplikaci je možno účinné látky podávat orálně zvířatům, například smísením s krmivém, takže se tyto sloučeniny po určité době dostanou do hnoje.
Sloučeniny podle vynálezu jsou zvlášť účinné proti larvám a vajíčkům roztočů a hmyzu. V zásadě je možno popisované sloučeniny používat proti všem druhům hmyzu, uvedeným v Pestic. Sci. 9, 373-386 /1978/.
Navíc bylo zjištěno, že sloučeniny podle vynálezu mají cytostatickou účinnost a protinádorovou účinnost, která se projevuje v inhibičním účinku na růst nádorů. Pro účely farmaceutických přípravků pro léčení nádorů u živočichů se sloučeniny podle vynálezu zpracovávají spolu s farmaceuticky upotřebitelnými nosnými látkami.
К praktickým aplikacím pro pesticidní účely se sloučeniny podle vynálezu obvykle zpracovávají na příslušné prostředky. V těchto prostředcích je účinná látka smísena s pevným nosným materiálem nebo je rozpuštěna či dispergována v kapalném nosiči, popřípadě v kombinaci s pomocnými látkami, jako jsou například emulgátory, smáčedla, dispergátory a stabilizátory.
Jako příklady prostředků podle vynálezu je možno uvést vodné roztoky a disperze, olejové roztoky a olejové disperze, roztoky v organických rozpouštědlech, pasty, popraše, dispergovatelné prášky, mísitelné oleje, granuláty, palety, invertní emulze, aerosolové prostředky a dýmotvorné svíčky.
Dispergovatelné prášky, pasty a mísitelné oleje jsou koncentrované prostředky, které se před nebo během použití ředí.
Invertní emulze a roztoky v organických rozpouštědlech se používají hlavně к letecké aplikaci, při níž se velké plochy ošetřují poměrně malým množstvím prostředku. Invertní emulzi je možno připravit emulgováním vody v olejovém roztoku nebo olejové disperzi účinné látky v postřikovacím zařízení krátce před nebo dokonce i během postřiku.
Roztoky účinných látek v organických rozpouštědlech mohou obsahovat látku snižující fytotoxicitu, jako tuk z ovčí vlny, kyselinu nebo alkohol tuku z ovčí vlny.
V další části jsou podrobně popsány příklady několika prostředků podle vynálezu.
Granuláty se vyrábějí například tak, že se účinná látka rozpustí v rozpouštědle nebo disperguje v ředidle a vzniklým roztokem nebo suspenzí se, popřípadě v přítomnosti pojidla, impregnuje granulovaný nosný materiál, jako jsou porézní granule /například pemza nebo attaclay/, minerální neporézní granule /písek nebo mletý slin/ nebo organické granulované materiály /například vysušená kávová sedlina, sekané tabákové stonky a granulovaná dřeň kukuřičných klasů/.
Účinný prostředek ve formě granulátu lze rovněž připravit slisováním účinné složky spolu s práškovaným minerálním nosičem v přítomnosti lubrikačních přísad a pojidel, rozdrcením výlisků a prosátím na žádanou velikost granulí.
Granulované prostředky lze dále připravit smísením práškové účinné látky spráškovým nosičem a pak aglomerací směsi na žádanou velikost částic.
Popraše je možno získat důkladným promísením účinné látky s inertním pevným nosným materiálem, například mastkem.
Dispergovatelné prášky se připravují smísením 10 až 80 dílů hmotnostních pevného inertního nosiče, například kaolinu, dolomitu, sádry, křídy, bentonitu, attapulgitu, koloidního oxidu křemičitého nebo směsí těchto a podobných látek s 10 až 80 díly hmotnostními účinné látky, 1 až 5 díly hmotnostními dispergátoru, například ligninsulfonátu nebo alkylnaftalensulfonátu, známých pro použití к těmto účelům, a výhodně rovněž s 0,5 až 5 díly hmotnostními smáčedla, jako například sulfatovaného mastného alkoholu, alkylarylsulfonátu, kondenzačního produktu mastné kyseliny nebo polycxyethylenderivátu, a v případě potřeby pak s dalšími přísadami.
К přípravě mísitelných olejů je možno účinnou látku rozpustit ve vhodném rozpouštědle, s výhodou obtížně mísitelném s vodou, а к roztoku přidat jeden nebo několik emulgátorů. Vhodnými rozpouštědly jsou například xylen, toluen, ropné destiláty bohaté na aromáty, jako je solventnafta, destilovaný dehtový olej a směsi těchto kapalin.
Jako emulgátory je možno použít například polyoxyethylenderiváty nebo/a alkylarylsulfonáty. Koncentrace účinné látky v těchto mísitelných olejích není omezena nějakým úzkým rozmezím a může se pohybovat například mezi 2 a 50 % hmotnostními.
Kromě mísitelných olejů je možno jako kapalnou a vysoce koncentrovanou primární kompozici uvést roztok účinné látky v kapalině, která je dobře mísitelná s vodou, například v glykolu nebo glykoletheru. К tomuto roztoku se přidává dispergační činidlo a popřípadě povrchově aktivní činidlo. Zředěním tohoto koncentrátu vodou krátce před nebo během postřiku se získá vodná disperze účinné látky.
Aerosolové prostředky podle vynálezu se připravují obvyklým způsobem kombinací účinné látky popřípadě v rozpouštědle, s těkavou kapalinou používanou jako propelant, jako je například směs chlorovaných a fluorovaných derivátů methanu a ethanu, směs nižších uhlovodíků, dimethylether nebo plyny, jako oxid uhličitý, dusík nebo oxid dusnatý.
Dýmotvorné svíčky nebo dýmotvorné prášky, tj. prostředky schopné při hoření vyvíjet pesticidní dým, se získávají inkorporací účinné látky do hořlavé směsi, která může obsahovat například cukr nebo dřevo, s výhodou v rozmělněné formě, jako palivo, a látku schopnou udržet hoření, jako je například dusičnan amonný nebo chlorečnan draselný, a dále látku schopnou zpomalovat hoření, například kaolin, bentonit nebo/a koloidní kyselinu křemičitou.
Kromě shora uvedených přísad mohou prostředky podle vynálezu obsahovat ještě další látky, jejichž použití v prostředcích tohoto typu je známé.
Tak například do dispergovatelných prášků a do směsí určených ke granulaci je možno přidávat kluznou látku, jako vápenatou sůl stearové kyseliny nebo horečnatou sůl stearové kyseliny.
Ke zlepšení přilnavosti pesticidu к ošetřované kulturní rostlině je možno přidávat rovněž adheziva, jako jsou deriváty polyvinylalkoholu a celulózy nebo jiné koloidní materiály, jako kasein. Přidávat je možno i látky snižující fytotoxicitu účinné sloučeniny, nosného materiálu nebo pomocné látky, jako tuk z ovčí vlny nebo alkohol tuku z ovčí vlny.
К prostředky podle vynálezu je možno rovněž přidávat známé pesticidně účinné sloučeniny Přídavek těchto látek rozšiřuje spektrum účinnosti zmíněných prostředků a může vést i к syněrgismu.
Pro použití v takovýchto kombinovaných prostředcích přicházejí v úvahu následující známé insekticidní, akaricidní a fungicidní sloučeniny:
240991 8
Insekticidy, jako
1/ organické chlorderiváty, například 6,7,8,9,10,10-hexachlor-l,5,5a,6,9,9a-hexahydro-6,9-methano-2,4,3-benzo[e]dioxathiepin-3-oxid,
2/ karbamáty, například 2-dimethylamino-5,6-dimethylpyrimidin-4-yl-dimethylkarbamát a 2-isopropoxyfenylmethylkarbamát,
3/ di/m/ethylfosfáty, například 2-chlor-2-diethylkarbamoyl-l-methylvinyl/, 2-methoxykarbonyl-l-methylvinyl/, 2-chlor-l-/2,4-dichlorfenyl/vinyl- a 2-chlor-l-/2,4,5-trichlorfenyl/vinyl-di/m/ethylfosfát,
4/ 0,0-di/m/ethylfosforothioáty, například 0/S/-2-methylthioethyl·-, S-2-ethylsulfinylethyl-*, S-2-/l-methylkarbamoylethylthio/ethyl/, 0-4-brom-2,5-dichlorfenyl/, 0-3,5,6-trichlor-2-pyridyl-, 0-2-isopropyl-6-methylpyrimidin-4-yl- a 0-4-nitrof enyl.-0,0-di/m/ethylfosf orothioát,
5/ Ο,Ο-di/m/ethylfosforodithioáty, například S-methylkarbamoylmethyl/, S-2-ethylthioethyl-, S-/3,4-dihydro-4-oxobenzo[d]-l,2,3-triazin-3-yl-methyl/-, S-l,2-di/ethoxykarbonyl/ethyl-, S-6-chlor-2-oxobenzoxazolin-3-ylmethyl- a S-2,3-dihydro-5-methoxy-2-oxo-l,3,4-thiadiazol-3-ylmethyl-0,O-di/m/ethylfosforodithioát,
6/ fosfonáty, například dimethyl-2,2,2-trichlor-l-hydroxyethylfosfonát,
7/ přírodní a syntetické pyrethroidy,
8/ amidiny, například N--/2-methyl-4-chlorfenyl/-N,N-dimethylformamidin,
9/ mikrobiální insekticidy, jako Bacillus thuringiensis,
10/ karbamoyloxiny, jako například
S-methyl-N-/methylkarbamoyloxy/thioacetamidát, a
11/ další deriváty benzoylmočoviny, jako například
N-/2,6-difluorbenzoyl/-N *-/4-chlorfenyl/močovina.
Akaričidy, jako například
1/ organické sloučeniny cínu, například tricyklohexylcínhydroxid a di[tri-/2-methyl-2-fenylpropyl/cínjoxid,
2/ organické halogenderiváty, například isopropyl-4,4'-dibrombenzílát,
2,2,2-trichlor-l,1-di/4-chlorfenyl/ethanol a
2,4,5,4'-tetrachlordifenylsulfon,
3/ syntetické pyrethroidy, a dále 3-chlor-alfa-ethoxyimino-2,6-dimethoxybenzylbenzoát a O,O-dimethyl-S-methylkarbamoylmethylfosforothioát.
Fungicidy, jako
1/ organické sloučeniny cínu, například trifenylcínhydroxid a trifenylcínacetát,
2/ alkylen-bis-dithiokarbamáty, například ethylen-bis-dithiokarbamát zinečnatý a ethylen-bis-dithiokarbamát manganatý,
3/ 1-acyl- nebo l-karbamoyl-N-benzimidazol-2-yl-karbamáty a l,2-bis/3-alkoxykarbonyl/-2-thioureldobenzen, a dále
2f4-dinitro-6-/2-oktylfenylkrotonát/,
1- [bis/dimethylanino/fosforyi]-3-fenyi-5-amino-i,2,4-triazoi,
N-trichlormethylthioftalimid,
N-trichlormethylthiotetrahydroftalimid,
N-/1,1,2,2-tetrachlorethylthio/tetrahydroftalimid,
N-dichlorfluormethylthio-N-fenyi-N,N'-dimethylsulfamid, tetrachlorisoftalonitril,
2- /4'“thiazolyl/benzimidazol,
5-butyl-2-ethylamino-6-methylpyrimidin-4-yldimethylsulfeariát,
1-/4-сЬ1оrfenoxy/-3,3-dimethyl-i-/i,2,4-triazol-i-yl/-2-butanon, alfa^-;/2-chlorfenyl/-alfa-/4-chlorfenyl/-5 -pyrimidinmethanol, i-/isopropylkarbamoyl/-3-/3,5-dichlorfenyl/hydantoin,
N-/1,1,2,2-tetrachlorethylthio/-4-cyklohexen-i,2-karboximid,
N-trichlormethylmerkapto^-cyklohexen-l,2-dikarboximid a
N-tridecyl-2,6-dimethylmorfolin.
Dávkování prostředků podle vynálezu při praktickém použití pochopitelně závisí na různých faktorech, ' například na ošetřované ploše, na zvolené účinné látce, na formě prostředku, na charakteru a rozsahu zamoření a na povětrnostních podmínkách.
Obecně se dosahuje příznivých výsledků při aplikaci dávek odpovídajících 1 až 5 000 g účinné látky na 1 ha.
Pro shora popisovanou orální aplikaci zvířatům spolu s krmivém se účinná látka mísí s krmivém v takovém množství, které je účinné pro insekticidní použití.
Sloučeniny podle vynálezu jsou novými látkami, které lze připravovat způsobem o sobě známým pro výrobu příbuzných sloučenin.
Postupem podle vynálezu se sloučeniny obecného vzorce I připravují například tak, že se na sloučeninu obecného vzorce
A
v němž
R2 a R3 mají shora uvedené významy a
A znamená aminoskupinu nebo působí sloučeninou obecného vzorce v němž isokyanatoskupinu r
Rj má shora uvedený význam a
В znamená isokyanatoskupinu nebo aminoskupinu, s tím, že když A znamená aminoskupinu, pak В znamená isokyanatoskupinu a jestliže A znamená isokyanatoskupinu, pak В znamená aminoskupinu, v přítomnosti organického rozpouštědla při reakční teplotě mezi 0 °C a teplotou varu použitého rozpouštědla.
Reakce podle vynálezu sa výhodně provádí v přítomnosti organického rozpouštědla, například aromatického uhlovodíku, alkylhalogenidu, cyklického dialkyletheru nebo dialkyletheru s otevřeným řetězcem, nebo acetonitrilu, pri reakční teplotě mezi 0 Ca teplotou varu použitého rozpouštědla.
I když shora uvedené metody přípravy jsou metodami nejvhodnějšími, lze nové sloučeniny připravovat také jiným způsobem, například způsobem popsaným ve shora citované zveřejněné přihlášce vynálezu č. 7105350 nebo podle metod, které jse popisují ve zveřejněných holandských přihláškách vynálezu č. 7806678 nebo 8005588.
Vynález blíže popisují následující příklady, které však jeho rozsah v Žádném případě neomezují.
Přikladl
Příprava N-/2,6-difluorbenzoyl/-N '’-/4-DL-menthyloxyfenyl/močoviny /1/
1,9 g 2,6-difluorbenzoylisokyanátu se za míchání při teplotě místnosti přidá к roztoku 2,47 g 4-DL-methyloxyanilinu ve směsi 15 ml diethyletheru a 15 ml petroletheru /s rozsahem teploty varu od 60 do 80 &С/. *
Po přidání 35 ml· petroletheru /60 až 80 °c/ se v míchání pokračuje další hodinu a potom se vzniklá sraženina odfiltruje, promyje se petroletherem a vysuší se. Žádaný produkt se získá ve výtěžku 4,1 g. Teplota tání 189eaž 190 °C.
Derivát anilinu, který se používá jako výchozí látka, se získá z odpovídající nitrosloučeniny redukcí vodíkem za půsdbení Raneyova niklu jako katalyzátoru, a za použití ethylacetátu jako rozpouštědla.
Výchozí l-nitro-4-DL-menthyloxybenzen se připravuje reakcí DL-mentholu s 1-fluor-4-nitrobenzenem v terč, butanolu jako rozpouštědle v přítomnosti terč.butóxidu draselného.
Odpovídajícím způsobem, při němž se popřípadě místo diethyletheru jako rozpouštědla pro vznik močoviny používá acetonitrilu, se připraví následující sloučeniny /číslování sloučenin odpovídá číslování, kterého bylo použito shora v předcházející části popisu/“:· sloučenina číslo teplota tání /°C/
2 192 - 194
3 129 - 132
4 152 - 154
5 186 - 188
6 155 - 157
7 154 - 156
8 199 - 201
9 176 - 182
10 183 - 186
11 165 - 171
12 189 - 193
13 175 - 177
14 201 - 204
15 189 - 193
16 166 - 169
17 184 - 189
18 176 - · 180
19 153 - 156
20 171 - 172,5
21 132 - 136
22 142 - 146
23 160 - 163
24 184 - 188
25 187 - 189
26 205 - 208
27 158 - 166
28 148 - 160
29 155 - 175
30 148 - 163
31 181 - 189
32 179 - 182
33 216 - 217
34 189 - 190
35 186 - 190
36 183 - 185
37 158 - 160
38 139 - 143
39 181 - 185
40 182 - 187
41 164 - 170
42 188 - 192
43 190 - 192
44 185 - 188
45 218 - 220
46 205 - 207
47 214 - 214,5
48 214 - 215,5
49 220 - 222
Příklad II
Příprava N-/4-fluorbenzoyl/-N '-/4-DL-menthyloxyfenyl/močoviny /53/
5·?’
2,75 g 4-DL-menthyloxyfenylisokyanátu se přidá к roztoku 1,4 g 4-fluorbenzamidu ve 30 ml xylenu. Směs se zahřívá 4 hodiny к varu pod zpětným chladičem. Po ochlazení se vzniklá sraženina odfiltruje, promyje se diethyletherem a vysuší se. žádaný produkt se získá ve výtěžku 2,9 g. Teplota tání 203 až 204 °C.
Výchozí isokyanát se získá z 4-DL-menthyloxyanilinu /připraveného postupem, který se popisuje v příkladu I/ reakcí s fosgenem. ve vroucím toluenu. Produkt se Čistí destilací.
Odpovídajícím způsobem se připraví následující sloučeniny /číslování sloučenin odpovídá číslování, kterého bylo použito v předcházející části popisu/:
sloučenina číslo teplota tání
50 223 - 224
51 221 - 222
52 138 - 145
54 196 - 199
55 218 - 222
56 187 - 188
57 166 - 167
Analogickým postupem jako je popsán v příkladu 1 se dále vyrobí následující sloučeniny:
sloučenina číslo teplota tání /°с/
58 196 - 202
59 182 - 183
60 201 - 205
61 179 - 183
62 174 - 175
63 146 - 147
64 146 - 147
65 206 - 207
66 194 - 195
67 215 - 216
68 192 - 193
69 184 - 185
70 239 - 241
71 233 - 234
72 233 - 234
Příklad III /а/ Příprava roztoku účinné látky, tj. N-/2,6-difluorbenzoyl/-N '-/4-DL-menthyloxyfenyl/močoviny v kapalině mísitelné s vodou /kapalný prostředek/ g shora uvedené účinné látky se rozpustí ve směsi 10 ml isoforonu a asi 70 ml dimethylformamidu, načež se к roztoku jako emulgátor přidá 10 g polyoxyethylenglykolricinyletheru.
Další účinné látky se odpovídajícím způsobem zpracují na 10% nebo 20% kapalné prostředky.
Analogickým způsobem se získají kapalné prostředky*' v N-methylpyrrolidonu, dimethylformamidu a směsi N-methylpyrrolidinu a isoforonu jako rozpouštědle.
/b/ Příprava roztoku účinné látky v organickém rozpouštědle
200 mg testované účinné látky se rozpustí v 1 000 ml acetonu v přítomnosti 1,6 g nonylfenolpolyoxyethylenu. Po vylití tohoto roztoku do vody lze vzniklý roztok používat jako postřikovou kapalinu.
/c/ Příprava emulgovatelnéhokoncentrátu účinné látky .
g testované účinné látky se. .rozpustí ’ ve . směsi 15 ml isoforonu a 70 ml xylenu. K získa- , nému roztoku se přidá 5 g směsi polyoxyethylehsorbitanesteru a alkylbenzensulfonátu jako emulgátoru. .
/d/ Příprava dispergovatelného prášku /smáčitelného prášku/ účinné látky g testované účinné ' . látky se.smísí s 68 g kaolinu v přítomnosti 2 g natriumbutylnafta- lensulfonátu a 5 g ligninsulfonátu. .
: /e/ Příprava suspenzního koncentrátu .účinné'látky
Směs 10 g účinné látky, 2 g ligninsulfonátu '· a 0;8 g natriumalkylsulfátu se doplní vodou až na celkový objem 100 ml. ‘ /f/ Příprava.granulátu účinné látky
7,5 g účinné látky, 5 g sulfitového výluhu. a . 87,5 g mletého .dolomitu . se .smísí, ' načež . se výsledná směs zpracuje na granulovaný prostředek aglomerační metodou. : .
p ř í k 1 a d IV
Mladé rostliny růžičkové kapusty o výšce zhruba 15 cm se postříkají prostředky získaným! podle příkladu iii/Ь/ v různých koncentracích. K těmto přípravkům se navíc přidává zhruba 250 mg alkylovaného fenolpolyoxyethylenu /Citowett/ na 1 litr.
Poté, když rostliny oschnou, umístí se do válců z plexiskla a infikují se 5 larvami běláska zelného /Pieris brassicae/ ve třetím larválním stádiu. Válce Se poté přikryjí gázem a uchovávají se v místnosti, ve které se střídá cyklus světlo-tma, a. .to 16 hodin světla a 8 hodin tmy.
Za světla činí teplota 24 °C a relatavní vlhkost 70 % a za tmy činí teplota 19 °C a relativní vlhkost 80 až 90 %. Po pěti dnech se zjistí mortalita larev v %. Každý pokud se provádí třikrát.
Průměrné výsledky pokusů jsou uvedeny v následující tabulce A. Symboly používané v tabulce mají následující významy:
+ = 90 až 100% mortalita
- - 50 až 90% mortalita
- « mortalita menší než 50 %
Ke srovnání byla testována jako známá . účinná látka N-/2-chlorbenzoyl/-N'-4-/l-fenylcyklohexyloxy/fenylmočovina /známá/. ‘ ......
Tabulka A
Insekticidní účinek vůči larvám běláska zelného /Pieris brassicae/ /ve třetím larválním. stádiu/
240991 sloučenina číslo /1/ /2/ /3/ /4/ /5/ /6/ /7/ /8/ /9/ /10/ /И/ /12/ /13/ /14/ /15/ /16/ /17/ /18/ /19/ /20/ /21/ /22/ /23/ /24/ /25/ /26/ /28/
300 koncentrace účinné 100 30 látky 10 v mg/litr 3 1 0,3 0,1 0,3
4- + + + + + 4- 4- -
+ + 4- 4- + 4- 4- + -
4- + + 4- + + + 4- -
+ + + 4- + + 4- 4- -
+ + + 4- + 4- 4- 4- -
+ + + + + 4- 4- + -
4- + + 4- 4- 4- 4- 4- -
+ + + 4- 4- 4- 4- -
4- 4- 4- 4- 4-' 4- -
+ + + 4- 4- 4- + -
+ 4- + + + 4- 4- -
4- + + 4- 4- 4- + -
4- + + 4- 4- 4- 4- -
+ + 4- 4- 4- + + -
+ + + 4* + -
+ + 4- -b + -
+ 4- 4- + 4- + + -
+ + + + + + -
+ + 4- + + + -
+ + 4- 4- 4- + -
+ + 4- 4- +
+ + + 4· ' 4- + 4- + -
+ + + 4- 4- 4- 4-
+ + + -
+ + 4- 4-
+ 4- + +
+ 4- +
pokračování tabulky koncentrace účinné látky v mg/litr
sloučenina číslo 300 100 30 10 3 1 0,3 0,1 0,03
/29/ + i + + +
/30/ + + + + +
/31/ + + + + +
/32/ + + + + +
/33/ + + + + +
/34/ + + + + +
/35/ + + + + + *
/36/ + + + +
známá + + -
Poznána:
Jestliže výsledky testu nekončí symbolem _ <· pak test nebyl dokončen.
Kapalné insekticidní prostředky se v praxi používají v množství přibližně 1 000 litrů na 1 ha. Pokrytí rostlin prostředkem je v praxi značně menší než při pokusech v laboratoři nebo ve skleníku, jak se popisují shora.
V souhlase s tím bylo zjištěno, že vpraxi je nutno zvýšit dávku řádově lOkrát, aby se
dosáhlo stejného účinku. Proto při praktické aplikaci shora uvedeným množstvím s insekticidním účinkem odpovídají dávky od asi 1 do asi 3 000 g účinné látky na 1 ha.
Příklad V
Do vodných suspenzí účinných látek o různých koncentracích, připravených postupem popsaným v příkladu III/e/, se vloží vždy 20 larev komára /Aedes aegypti/. Suspenze se potom udržují 10 dnů při teplotě 25 °c, během kteréžto ink.ubační doby se larvy krmí vodnou suspenzí pškového tmavého chleba a kvasnic.
Za 10 dnů se zjistí mortalita v % v porovnání s uvedeny v tabulce B. Význam používaných symbolů je přirozenou mortalitou. Výsledky testů jsou stejný jako v příkladu IV.
i
Tabulka в
Insektlcidní účinek na larvy komára /Aedes aegypti/ /v prvním larválním stádiu/
sloúčenina číslo 1 0,3 koncentrace účinné 0,1 0,03 látky v mg/litr 0,01 ( Э,003 0,001
/1/ + + + + + + -
/2/ + + + + + + +
/3/ + + + + + -
/4/ + + + + + + -
/5/ + + + + + + +
/6/ + + + + + -
/7/ + + + + + -
/10/ + + +
/11/ + + +
/13/ + + +
/14/ + + +
/17/ + + + + -
/18/ + + . + -
/19/ + + -
/20/ + + + + + + -
/22/ + + +
/23/ + + +
/25/ + + +
/26/ + + +
/28/ + + +
/29/ + + +
/30/ + + +
/31/ + + +
/33/ + + -
V
17·
Příklad VI
Růstové špičky rostlin bobu obecného se čtyřmi dobře vyvinutými listy se odstraní a potom se rostliny ošetří postřikem až do odkapávání kapek přípravky získanými podle příkladu IlI/b/ o různých koncentracích.
K těmto přípravkům se navíc přidává 250 mg citowettu na 1 litr. Po ' oschnutí postřikové vrstvy se rostliny umístí do průhledných válců z plastické hmoty a poté se infikují 5 larvami Spodoptera littoralis ve třetím larválním stádiu.
Válce se přikryjí gázou a poté se uchovávají jak uvedeno v příkladu IV. Po 5 dnech se zjistí mortalita larev v %. Každý pokus se provádí třikrát. Průměrné výsledky pokusů jsou
uvedeny v tabulce C. Významy symbolů jsou stejné jako v příkladu IV.
Tabul ka C
Insekticidni účinnost vůči larvám Spodoptera littoralis /ve třetím larválním stádiu/
sloučenina koncentrace účinné látky v mg/litr
číslo 300 100 30 10 3 1 0,3 0,1 0,03
/1/ + + + + 4- + + + -
/2/ + + + . + 4- -
/3/ + + + 4- 4- 4- + + -
/4/ + + + 4- 4- + -
/5/ 4- + + 4- + 4- -
/7/ + + + 4- 4- 4- -
/8/ + + + 4- 4- + -
/9/ , + + + 4- 4- -
í ' ; í /10/ + + + 4- 4-
/11/ + + + + 4-
/12/ 4- 4- + 4- +
/13/ + 4- 4- 4- 4-
/14/ + 4- + 4- 4-
/22/ + + 4- 4- -
/23/ 4- 4- 4- 4- -
Při použití v praxi odpovídají shora uvedeným dávkám s insekticidní účinností dávky od asi . 3 g do asi 3'000 g účinné látky na 1 ha.
Příklad VII
Mladé rostliny brambor, zhruba o výšce 15 cm, se postříkají přípravky získanými podle příkladu III(b) o různých koncentracích. К těmto přípravkům se navíc přidává asi 250*mg Citowettu na 1 litr. Po oschnutí postřikové vrstvy rostlin se rostliny umístí do průhledných válců z plastické hmoty.
Rostliny se potom infikují 10 larvami mandělinky bramborové /ve třetím larválním stádiu /Leptiootarsa decemlineata/. Infikované rostliny se potom uchovávají stejným způsobem jako je popsán v příkladu IV.
Po 5 dnech se zjistí mortalita larev v procentech. Pokusy se provádějí třikrát. Průměrné výsledky pokusů jsou uvedeny v následující- tabulce D. Významy symbolů jsou shodné jako v příkladu IV. Ke srovnání byla použita táž známá sloučenina jako v příkladu IV, která -se i zde označuje symbolem známá”.
TabulkaD
Insekticidní účinnost proti larvám mandelinky bramborové /Leptinotaraa decemlineata/
sloučenina číslo 300 koncentrace účinné látky v mg/litř 0/1
100 30 10 3 1 0,3
1 + + + + + + +
2 + + + + i
3 + + + + + +
4 + + + +
5 + + + t
6 + + + +
7 + + + + +
8 + + + -
9 + + +
10 + + +
11 + + +
12 + +
13 + + +
14 + + +
17 + + + . +
18 + +
20 + + + + -
pokračování tabulky
sloučenina číslo 300 100 koncentrace účinné látky v mg/litr 0,1
30 10 3 1 0,3
22 4- 4- 4-
23 4- 4- 4-
známá
Shora uvedeným dávkám s insekticidním účinkem odpovídají při praktické aplikaci dávky od asi 30 g do asi 3 000 g účinné látky na 1 ha.
příklad ’ VIII
Rostliny fazolu obecného /Phaseolus vulgaris/ se dvěma dobře vyvinutými listy se infikují sviluškou /Tetranychus cinnabarinus/ umístěním určitého počtu dospělých samičích exemplářů roztoče na rostliny.
Dva dny po infekci se rostliny spolu s přítomnými dospělými roztoči postříkají až do stádia odkapávání kapek prostředky, které byly získány podle příkladu III/Ь/, o různých koncentracích. Navíc se к postřikové kapalíne přidává 150 mg.alkylovaného fenolpolyoxyethylenu /Citowett/ na 1 litr.
Pět dnů po postřiku se z rostlin odstraní dospělí jedinci roztoče. Rostliny se potom uchovávají po dobu 2 týdnů v místnosti s kontrolovanou teplotou a relativní vlhkostí vzduchu, ve které se střídá světlo a tma v cyklu 16 hodin světla a 8 hodin tmy.
Za světla činí teplota asi 24 °C a relativní vlhkost vzduchu asi 70 %, zatímco během tmy činí teplota asi 19 °C a relativní vlhkost vzduchu činí 80 až 90 %. Potom se zjistí snížení populace, tj. mortalita počtu adultů, larev a vajíček ve srovnání s rostlinami, které nebyly chemicky ošetřeny. Pokusy se provádějí třikrát.
Použi je-li se prostředku, který obsahuje jako účinnou složku N-/2,6-dif luorbenzoyl/-N -/4-DL-menthylfenyl/močovinu /1/., pak se zjistí významné snížení populace ve srovnání s rostlinami, které nebyly chemicky ošetřeny.
přiklad IX
Růstové vrcholky rostlin fazolu obecného /Phaseolus vulgaris/ se dvěma dobře vyvinutými listy se odstraní, a poté se rostliny postříkají prostředkem připraveným podle příkladu III/а/ až do stádia odkapávání kapek.
К prostředku se navíc přidá 125 mg Citowettu na 1 litr. Prostředek obsahuje jako účinnou složku N-/2,6-difluorbenzoyl/-N -/4-menthyloxyfenyl/močovinu /sloučeninu č. 1/ o různých koncentracích.
Po oschnutí postřikové vrstvy rostlin se rostliny umístí do průhledných válců z plastické hmoty a potom se infikují 5 larvami Epilachna varivestis ve druhém larválním stádiu. Válce se potom přikryjí kotoučem papíru a gázou a uchovávají se jak popsáno v příkladu IV.
Po 6 dnech se určí mortalita larev v procentech. Pokusy se provádějí třikrát; většina, pokusných sérií se opakuje jednou nebo dvakrát. Průměrné výsledky pokusných sérií jsou uvedeny v následující tabulce E.
Tabulka Ε
Insekticidní účinnost proti larvám Epilachna varivestis ve druhém larválním stádiu
koncentrace účinné látky v mg/litr mortalita v procentech
10 93 100
3 100 100 100
1 100 100
0,3 40 87
0,1 0
.Dávky s insekticidní účinností ze shora uvedené tabulky odpovídají při použití za praktických podmínek dávkám od asi 3 do asi 100 g účinné látky na 1 ha.
Příklad X
Mladé rostliny růžičkové kapusty o výšce zhruba 15 cm se postříkají prostředkem získaným podle příkladu III/а/, ke kterému bylo navíc přidáno 125 mg Citowettu. Prostředek obsahuje N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'’-/4-menthyloxyfenyl/močovinu /1/ jako účinnou látku v různých koncentracích.
Po oschnutí postřikové vrstvy rostlin se z rostlin odříznou listy a vloží se do Petriho misek. Poté se listy zamoří přenesením larev předivky /Plutella xylostella/ ve druhém larválním stádiu do každé Petriho misky. Petriho misky se poté uchovávají jak popsáno v příkladu IV, přičemž se listy denně nahrazují čerstvými listy.
Po 6 dnech se zjistí účinnost testovaných látek stanovením dávky pomocí které se zabrání dalšímu výskytu předivky Plutella xylostella. Pokusy se provádějí třikrát. Průměrné výsledky pokusů jsou uvedeny v tabulce F.
Tabulka F
Insekticidní účinek na larvy předivky Plutella xylostella ve druhém larválním stádiu koncentrace účinné látky v mg/litr účinnost v procentech
100
100
83
Dávky uvedené v tabulce F odpovídají při aplikaci v praxi dávkám asi 10 g až asi- 300 g účinné látky na 1 ha.
příklad XI
Prostředek obsahující jako účinnou látku N-/2,6-difluorbenzoyl/-N -/4-menthyloxyfenyl/močovinu /1/, připravený podle příkladu III/а/, a navíc 200 mg alkylováného fenolpolyoxyethylenu /Neutronix/ na 1 litr, se testuje ve volné přírodě na účinnost vůči larvám běláska zelného /Pieris brassicae/ ve druhém a třetím larválním stádiu.
Rostliny se postříkají pouze ze shora až do stádia odkapávání kapek. Po 6 dnech se určí stupeň mortality larev. Pokusy se provádějí třikrát. Většina sérií testů se opakuje. Průměrné výsledky testovaných sérií jsou uvedeny v tabulce G.
Tabulka G
Insekticidní účinek proti larvám běláska zelného /Pieris brassicae/ /ve druhém a třetím · larválním stádiu / koncentrace účinné látky v mg/litr stupeň mortality
3 1OO 100
1 100 88
0,3 100 54
0,1 48 46
0,03 8
Dávkám s insekticidním účinkem uvedenýmv tabulce G odpovídají za podmínek praxe dávky od asi 3 g do asi 30 g účinné látky na 1 ha.
Příklad XII
Prostředek obsahující jako účinnou látku N-/2,6-difluorbenzoyl/-N'-/4-menthyloxyfenyl/močovinu /1/, připravený podle příkladu III/a/, ' se testuje ve volné přírodě·na účinek · vůči larvám mandelinky braborové /Leptinotarsa decemlineata/ ve druhém a třetím larválním stádiu. Pokus se provádí následujícím způsobem:
Mladé rostliny brambor o výšce asi 20 cm, se postříkají pouze ze ‘shora účinným prostředkem o různých koncentracích až do stádia odkapávání kapek. Rostliny se potom zamoří 17 larvami mandelinky bramborové /Leptinotarsa decemlineata/ a· uchovávají · se.
Po 6 dnech se zjistí stupeň mortality larev. Pokusy se provádějí třikrát, yětšina sérií pokusů · se opakuje. Průměrné výsledky sérií pokusu jsou uvedeny v tabulce H.
Tabulka H
Insekticidní účinek vůči larvám mandelinky bramborové /Leptinotarsa decemlineata/ /ye druhém · a třetím larválním stádiu/; pokusy za přírodních podmínek
koncentrace účinné látky v mg/ha mortalita v procentech
100 90 95
30 83 92
10 71 87 ·
3 79 82
1 82
0,3 24
Dávkám s Insekticidním účinkem uvedeným v tabulce H odpovídají za. podmínek praxe dávky od asi 10 do asi · 1 000 g účinné látky na 1 ha.
Příklad XIII
Inhibice růstu nádorových buněk
Po předchozí inkubaci při teplotě 37 °C po dobu 3 hodin se testova ^^Čeni-ny přidají v mnnoství 5 000 ppm k buňkám melancmu B 16 narůstajícím v jedné vrstvě ha živné půdě. Pokus se provádí třikrát.
Směs se potom inkubuje při teplotó 37 °C po dobu 20 holin. Po odstranění živné půdy, a testované sloučeniny se buňky promyjí a přidá se čerstvá živná půda. Mnoství buněk se zjišťuje 48 hodin od začátku inkubační periody pommcí mikroskopického článku počítače /Coulter/.
Sloučeniny číslo /3/ a /1/ způsobu jí '54% a 72% inhibici růstu nádorových buněk ve srovnání s pokusem bez testované sloučeniny /kontrola/.

Claims (7)

  1. PŘEDMĚT VYNÁLEZU
    1. Insekticidní a akaricidní prostředek,, vyznač^ící se tm, že vedle kapalné nebo pevné nosné látky obsahuje jako účinnou složku alespoň jeden derivát benzoylmočoviny obecného vzorce I /I/.
    v němž
    Rj znamená atom vodíku nebo představuje 1 nebo 2 substituenty zvolené ze skupiny, která je tvořena halogenem, azylovou skupinou a halogenalkylovou skupinou vždy s 1 ' až 4 atomy uhlíku, ' i
    R2 znamená atom vodíku nebo představuje 1 nebo 2 substituenty, které jsou zvoleny ze skupiny, která je tvořena chlorem, methylovou skupinou a triluoormethylovou skupinou, a
    R3 znamená atom vodíku nebo představuje 1 až 3 alkylové skupiny nebo al^kenylové skupiny obsahuuícc 1 až 6 atomů uhlíku, nebo R3 společně s cyklohexyCovým kruhem, na který je vázán, tvoří bicyklický nebo polycyklický uhlovodíkový zbytek cbsahující 8 až 14 atomů . uhlíku.
  2. 2. Prostředek podle bodu 1, vyzna^^í se tím, že jako účinnou složku obsahu je alespoň jeden derivát benzoylmočoviny obecného vzorce I, v němž .
    rl znamená atom vodíku nebo mohylovou skupinu v ortho-poloze nebo znamená dva substituenty v poloze 2 a 6 zvolené ze '' skupiny, 'která je . . tvořena halp.genťm ' a mmthylovou skupinou,
    R2 má význam uvedený v bodě 1 a
    R^ znamená atom vodíku nebo představuje 1 až 3 alkylové skupiny, přičemž každá z nich obsahuje 1 až 6 atomů uhlíku.
  3. 3. Prostředek podle bodu 1 nebo 2, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden derivát benzoylmočoviny obecného vzorce II v němž
    R2 má význam uvedený v bodě 1, znamená atom halogenu nebo methylovou skupinu,
    R^ znamená atom vodíku nebo atom halogenu,
    Rg znamená alkylovou nebo alkenylovou skupinu vždy s 1 až 4 atomy uhlíku, a
    R? znamená atom vodíku nebo alkylovou či alkenylovou skupinu vždy s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo
    Rg a'R? společně s cyklohexylovým kruhem, na který jsou vázány, tvoří 2-bornylový nebo 2-adarnantylový kruh.
  4. 4. Prostředek podle bodu 1 až 3, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce III /111/ v němž
    R2 má význam uvedený v bodě 1, a
    R4 a R^ mají významy uvedené v bodě 3. .
  5. 5. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje N-/2,6-dif luorbenzoyl/-N '-/ 4-menth-yloxyfenyl/močovinu nebo N-/2-chlorbenzoyl/-N '-/4-menthyloxyfenyl/močovinu. ..
  6. 6. Způsob výroby účinné složky podle bodu 1, obecného vzorce I, v . němž R^, .a R^ mají významy uvedené v bodě 1, vyznačující se tím, že se na . . sloučeninu obecného vzorce v němž
    R2 a R3 mají význam uvedený v bodě 1 a
    A znamená aminoskupinu nebo isokyanatoskupinu, působí sloučeninou obecného vzorce v němž
    Rj má význam uvedený v bodě 1 a
    В znamená isokyanatoskupinu nebo aminoskupinu, s tím, že když A znamená aminoskupinu, pak В znamená isokyanatoskupinu a jestliže A znamená isokyanatoskupinu, pak В znamená aminoskupinu, v přítomnosti organického rozpouštědla při teplotě mezi o °č a teplotou varu použitého rozpouštědla.
  7. 7. Způsob výroby účinné složky podle bodu 2, obecného vzorce I, v mají významy uvedené v bodě 2, vyznačující se tím, že se na sloučeninu němž Rj, Rj a R3 obecného vzorce v němž
    R2 a R3 mají významy uvedené v bodě 2 a znamená aminoskupinu nebo isokyanatoskupinu, působí sloučeninou obecného vzorce v němž
    Rj má význam uvedený v bodě 2 a
    В znamená isokyanatoskupinu nebo aminoskupinu, s tím, Že když A znamená aminoskupinu, pak В znamená isokyanatoskupinu a jestliže a znamená isokyanatoskupinu, pak В znamená aminoskupinu, v přítomnosti organického rozpouštědla a při reakční teplotě mezi O °C a teplotou varu použitého rozpouštědla.
CS84528A 1983-01-24 1984-01-24 Insekticide and akaricide agent and method of effective substances preparation CS240991B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
NL8300239 1983-01-24

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS52884A2 CS52884A2 (en) 1985-06-13
CS240991B2 true CS240991B2 (en) 1986-03-13

Family

ID=19841274

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS84528A CS240991B2 (en) 1983-01-24 1984-01-24 Insekticide and akaricide agent and method of effective substances preparation

Country Status (27)

Country Link
US (1) US4656193A (cs)
EP (1) EP0131071B1 (cs)
JP (1) JPS59176243A (cs)
KR (1) KR840007577A (cs)
AU (1) AU563470B2 (cs)
BR (1) BR8400235A (cs)
CA (1) CA1247609A (cs)
CS (1) CS240991B2 (cs)
DD (1) DD219102A5 (cs)
DE (1) DE3371508D1 (cs)
DK (1) DK27184D0 (cs)
EG (1) EG16961A (cs)
ES (1) ES529034A0 (cs)
GR (1) GR81739B (cs)
HU (1) HU193667B (cs)
IE (2) IE840130L (cs)
IL (1) IL70748A (cs)
MA (1) MA20012A1 (cs)
NZ (1) NZ206884A (cs)
OA (1) OA07641A (cs)
PH (1) PH21058A (cs)
PL (1) PL139505B1 (cs)
PT (1) PT77992B (cs)
SU (1) SU1373317A3 (cs)
TR (1) TR23195A (cs)
ZA (1) ZA84423B (cs)
ZW (1) ZW884A1 (cs)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5245071A (en) * 1970-05-15 1993-09-14 Duphar International Research B.V. Organic compounds derived from urea or thiourea
US5342958A (en) * 1970-05-15 1994-08-30 Solvay Duphar International Research B.V. Organic compounds derived from urea or thiourea
US4783485A (en) * 1983-01-24 1988-11-08 Duphar International Research B.V. Benzoylurea compounds, and insecticidal and acaricidal compositions comprising same
CA1339745C (en) * 1984-04-10 1998-03-17 Martin Anderson Pesticidal benzoylurea compounds
ATE40111T1 (de) * 1984-07-05 1989-02-15 Duphar Int Res Benzoylharnstoffverbindungen sowie solche enthaltende insektizide und akarizide zusammensetzungen.
US4638088A (en) * 1984-11-15 1987-01-20 Union Carbide Corporation Pesticidal biphenylyloxy and biphenylylalkoxy aryl acyl urea compounds
DE3731561A1 (de) * 1987-09-19 1989-04-06 Basf Ag N-benzoyl-n'-(2,3-dichlor-4-phenoxy)phenyl- harnstoffe
JP2889883B2 (ja) * 1988-08-18 1999-05-10 株式会社鶴見製作所 汚水処理槽内における上澄水放流装置
EP1749523A1 (en) * 2005-07-29 2007-02-07 Neuropharma, S.A. GSK-3 inhibitors

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL160809C (nl) * 1970-05-15 1979-12-17 Duphar Int Res Werkwijze ter bereiding van benzoylureumverbindingen, alsmede werkwijze ter bereiding van insekticide prepara- ten op basis van benzoylureumverbindingen.
DE2531202C2 (de) * 1975-07-12 1982-12-09 Bayer Ag, 5090 Leverkusen 2',4-Dichlor-4'-benzoylureido- diphenyläther, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Insektizide
ZA793186B (en) * 1978-07-06 1981-02-25 Duphar Int Res New urea and thiourea compounds, method of preparing the new compounds, as well as insecticidal compositions on the basis of these compounds
US4426385A (en) * 1980-10-16 1984-01-17 Union Carbide Corporation Insecticidal bicyclooxyphenyl ureas
DE3046672A1 (de) * 1980-12-08 1982-07-08 Schering Ag, 1000 Berlin Und 4619 Bergkamen Acylharnstoffe, insektizide mittel enthaltend diese verbindungen sowie verfahren zu ihrer herstellung

Also Published As

Publication number Publication date
PL139505B1 (en) 1987-01-31
IL70748A0 (en) 1984-04-30
PH21058A (en) 1987-07-10
SU1373317A3 (ru) 1988-02-07
ES8502679A1 (es) 1985-01-16
EP0131071A1 (en) 1985-01-16
JPS59176243A (ja) 1984-10-05
EG16961A (en) 1991-12-30
US4656193A (en) 1987-04-07
ZA84423B (en) 1984-09-26
JPH0425942B2 (cs) 1992-05-06
MA20012A1 (fr) 1984-10-01
PT77992B (en) 1986-03-20
GR81739B (cs) 1984-12-12
IL70748A (en) 1987-12-31
HU193667B (en) 1987-11-30
PT77992A (en) 1984-02-01
EP0131071B1 (en) 1987-05-13
DE3371508D1 (en) 1987-06-19
ES529034A0 (es) 1985-01-16
TR23195A (tr) 1989-06-13
DK27184D0 (da) 1984-01-20
OA07641A (fr) 1985-05-23
IE840132L (en) 1984-07-24
CA1247609A (en) 1988-12-28
HUT35479A (en) 1985-07-29
AU2361384A (en) 1984-07-26
AU563470B2 (en) 1987-07-09
BR8400235A (pt) 1984-08-28
DD219102A5 (de) 1985-02-27
ZW884A1 (en) 1984-04-11
KR840007577A (ko) 1984-12-08
NZ206884A (en) 1986-07-11
PL245837A1 (en) 1985-05-07
IE840130L (en) 1984-07-24
CS52884A2 (en) 1985-06-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DK155597B (da) Urinstofderivater samt insekticidt middel indeholdende disse derivater
JPS6078971A (ja) ニトロメチレン−テトラヒドロピリミジン誘導体,その製法及び殺虫,殺ダニ,殺センチユウ剤
JPS62263162A (ja) 置換2,4−ジアミノ−5−シアノピリミジン及び該化合物を含有する有害生物防除剤
KR910008137B1 (ko) 벤조일우레아 화합물의 제조방법
KR910008136B1 (ko) 벤조일우레아 화합물의 제조방법
CS240991B2 (en) Insekticide and akaricide agent and method of effective substances preparation
CS242895B2 (en) Insecticide against mites,moths and method of efficient substances production
EP0167197B1 (en) Benzoylurea compounds, and insecticidal and acaricidal compositions comprising same
JPS6089465A (ja) 新規なn‐(チオ)カルバモイルアリール(チオ)カルボキシイミド酸エステル、それらの製造方法およびそれらを含有する殺中剤
EP0256985A2 (de) Substituierte Thioharnstoffe, Isothioharnstoffe und Carbodiimide
HU187698B (en) Insecticidnye kompositions containing pyrazoline derivatives further process for preparing the pyrazoline derivatives
CS411386A2 (en) Fungicide and method of its active substances production
DE2447095A1 (de) Harnstoffphosphonate, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung
US4783485A (en) Benzoylurea compounds, and insecticidal and acaricidal compositions comprising same
EP0031974A2 (en) New urea compounds and thiourea compounds, method of preparing the new compounds, and insecticidal compositions on the basis of these compounds
EP0238445A1 (de) Substituierte Hydrazincarbonsäureester
JPS63135366A (ja) ベンゾイル尿素又はベンゾイルチオ尿素、その製造方法及びそれを含有する有害生物防除剤
JPS59176244A (ja) ベンゾイル尿素
JPS6178759A (ja) 置換カルボジイミド及びその製造方法並びに殺虫・殺ダニ組成物