CS209527B2 - Herbicide means and method of making the active substances - Google Patents
Herbicide means and method of making the active substances Download PDFInfo
- Publication number
- CS209527B2 CS209527B2 CS782907A CS290778A CS209527B2 CS 209527 B2 CS209527 B2 CS 209527B2 CS 782907 A CS782907 A CS 782907A CS 290778 A CS290778 A CS 290778A CS 209527 B2 CS209527 B2 CS 209527B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- compounds
- formula
- halogen
- alkyl
- alkoxy
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D239/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
- C07D239/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
- C07D239/24—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D239/28—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
- C07D239/46—Two or more oxygen, sulphur or nitrogen atoms
- C07D239/52—Two oxygen atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/50—1,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/54—1,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C41/00—Preparation of ethers; Preparation of compounds having groups, groups or groups
- C07C41/48—Preparation of compounds having groups
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C43/00—Ethers; Compounds having groups, groups or groups
- C07C43/30—Compounds having groups
- C07C43/315—Compounds having groups containing oxygen atoms singly bound to carbon atoms not being acetal carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C59/00—Compounds having carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms and containing any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, groups, groups, or groups
- C07C59/40—Unsaturated compounds
- C07C59/58—Unsaturated compounds containing ether groups, groups, groups, or groups
- C07C59/64—Unsaturated compounds containing ether groups, groups, groups, or groups containing six-membered aromatic rings
- C07C59/66—Unsaturated compounds containing ether groups, groups, groups, or groups containing six-membered aromatic rings the non-carboxylic part of the ether containing six-membered aromatic rings
- C07C59/68—Unsaturated compounds containing ether groups, groups, groups, or groups containing six-membered aromatic rings the non-carboxylic part of the ether containing six-membered aromatic rings the oxygen atom of the ether group being bound to a non-condensed six-membered aromatic ring
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D239/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
- C07D239/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
- C07D239/24—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D239/28—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
- C07D239/32—One oxygen, sulfur or nitrogen atom
- C07D239/34—One oxygen atom
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D239/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
- C07D239/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
- C07D239/24—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D239/28—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
- C07D239/32—One oxygen, sulfur or nitrogen atom
- C07D239/38—One sulfur atom
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D239/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
- C07D239/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
- C07D239/24—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D239/28—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
- C07D239/46—Two or more oxygen, sulphur or nitrogen atoms
- C07D239/47—One nitrogen atom and one oxygen or sulfur atom, e.g. cytosine
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
Description
Vynález se týká nových organických sloučenin vykazujících herbicidní účinnost, dále herbicidních prostředků obsahujících tyto sloučeniny jako účinné látky a způsobu výroby-zmíněných sloučenin.
Bylo zjištěno, že určité nové (pyrimidyl· oxyjfenoxyalkankarboxylové kyseliny a . jejich deriváty vykazují biologickou účinnost, zejména herbicidní účinnost.
* V souhlase s tím popisuje vynález slouče, niny obecného vzorce I
(I) ve kterém
A a D nezávisle na sobě znamenají vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxykarbonylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku nebo atom halogenu,
B představuje atom vodíku, atom halogenu, kyanoskupinu, alkoxykarbonylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu . s 1 až 6 atomy uhlíku nebo alkoxyskupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
E a V nezávisle na sobě znamenají vždy atom vodíku, atom halogenu, nitroskupinu nebo alkylovou skup:nu s 1 až 6 atomy ' uhlíku,
R1 a R2 nezávisle na sobě znamenají vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
W představuje hydroxymethylovou skupinu nebo zbytek vzorce
O
II —C—G kde
G znamená hydroxylovou skupinu, alkoxyskuplnu s 1 až 10 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, kyanoskupinou, fenylovou skupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, alkylthioskupinu s 1 až 10 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou fenylovou skupinou, alkenyloxyskupinu s 2 až 10 atomy uhlíku, alkenylthioskupinu s 2 až 10 atomy uhlíku, alkinyloxyskupinu s 2 až 10 atomy uhlíku, fenoxyskupinu, popřípadě substituovanou nitroskupinou, cyklohexyloxyskupmu, aminoskupinu, popřípadě substituovanou jedním nebo. dvěma sub209527 stituenty vybranými ze skupiny zahrnující alkylové skupiny s 1 až 6 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, popřípadě substituovanou halogenem nebo halogenalkylovou skupinou s 1 až 8 atomy uhlíku, a thienylmethylovou skupinu, dále znamená morfolinoskupinu nebo zbytek OM, kde M představuje iont alkalického ' kovu nebo iont kovu alkalické zeminy, a
X a Y nezávisle na sobě znamenají vždy kyslík nebo síru, a jejich optické isomery a soli těchto sloučenin.
Sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém R1 a R2 nepředstavují stejné zbytky, jsou opticky aktivní a vynález rovněž zahrnuje individuální stereoisomery takovýchto sloučenin a směsi těchto stereoisomerů, jakož i racemické směsi stereoisomerů.
Výhodnými zbytky ve významu symbolů A, B a D jsou atomy vodíku, alkylové skupiny s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxykarbonylové skupiny s 2 až 6 atomy uhlíku, atomy halogenů, alkoxyskuplny s 1 až 6 atomy uhlíku a halogenalkylové skupiny s 1 až 6 atomy uhlíku.
Výhodným zbytkem ve významu symbolu R1 je atom vodíku nebo alkylová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, výhodným zbytkem ve významu symbolu R2 je atom vodíku nebo methylová skupina.
S výhodou představuje W zbytek vzorce
O
II .
—C—G, v němž
G znamená hydroxylovou skupinu, alkoxyskupinu s 1 až 10 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem nebo alkoxyskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, alkenyloxyskupinu se 2 až 10 atomy uhlíku, alkinyloxyskupinu s 2 až 10 atomy uhlíku nebo cyklohexyloxyskupinu.
Výhodnými zbytky ve ' významu symbolů X a Y jsou atomy kyslíku.
Jako příklady sloučenin podle vynálezu se uvádějí následující sloučeniny:
C H5 > 5 O-CI^-CHiOH
F*c
Θ Θ O-CH-CO^. Na.
Specifickými příklady sloučenin podle vynálezu jsou:
sloučeniny vzorce XX,
(XX) ve kterém
W představuje zbytek vzorce
Br*
CH* о-'сн-соон
ck3 O-Cw-C42Vvn
uvedené v tabulce 1, sloučeniny obecného vzorce XXb,
Cl
o-chccochs
(XXb)
0'9 5 27 uvedené v tabulce 3, sloučeniny obecného vzorce XXIII, ve kterém
W představuje skupinu CH2OH, uvedené v tabulce lb, sloučeniny obecného vzorce XXI,
Y-c-w
Rz
(XXIII) ve kterém
W představuje zbytek vzorce ve kterém
W představuje zbytek vzorce f
—C—G,
O uvedené v tabulce 4, a sloučeniny obecného vzorce XXIV, uvedené v tabulce 2, sloučeniny obecného vzorce XXII,
ve kterém
W představuje zbytek vzorce (XXID —C—G, (XXIV) ve kterém
W představuje zbytek vzorce uvedené v tabulce 5.
OJ я
to
X o X X tOtOtOtOtOtOtOtOtOtOtOtOtOH-ι
ΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΐ υωυωωωωοωοωοωω
й ΐ x x i x IX X i i Χ-Χ X uuuSouuoouuuu
Q>
v I »4
Qc- o-Q:
Tabulka 1
4-+-0 a
S ω >ω о
Τη ю
ΙΙΙΙΙΙΙΙϋυΙΙΙΙΕί-ΙΙ^ΙΙΙΙ^ΙΞΙΙΙΙΕ
PQ pq ffl Q-I ř-ι s-1 t-í X5 ej to to r**) p [ f_! t i f l i~t*i ( o ωω pq pq o pq cou ř-ι ř-l f-< í-l PQ PQ PQ PQ PQ kh
PQ PQ
bO to to OJ H-t
NOO^IOCDS02H
COOQOOCOCOCOOOMí
to
LO CJ Ю
Hr· Г Ί to нч to to Ю tO to >-M t-H Ц-( ЬтН >-r-< HH t-r-t >-rH <N t-U осэооооиооДД ooooooooooo
to to to to to to to to to to to ωωωοωωωωωωω to £ ω
ΟΟΟΟωΟΟΟΟΟΟ Ο ooooooooooo
ДДДДДДДДДДД ддддддддддд o
LQ
ОДОООСэЬДн-ОО ri
PQ < ддддддддддд д sloučenina (NCQNUntOt^QQCDOr-ICM
К к к Д X Д Д д X Д Д д д д д to to to to to to to to to to to to to toto
Д Д Д Д Д Д Д Д Д Д Д Д Д ДД ω ω ω ω ω ω o ω ω o ω ω ω oο
Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο ο ο ο ο ri д οοοοοοοοοοοοο ддддддддддддд ддддддддддддд •пт· ’т* tT1 *Т< *т· *Т* hr· t-T-t Нг» 1-гИ t-j-l tq-< НгЧ
ΜηΗΗ»Χ|»Χ(>*ΗΗ4Η4Η4Μ-ΙΗΗ»*Η»·Η»-Η j-ifUiP-tí-,^^ ririririririri ri cd
СНз Н ОСНгСН(С2Н5)С4Н9 ri ω
Д Д Д Д Д Д Q д д д д д д д д д
ю | COOOOCDOT-IO/lCO^incObsOO | CD | О |
ю | lDiniDinCDCDCDCOCDCDCDCOCD | CD | £ |
СО
CN __Я
Ó О 2 о о о 6
CN
Я ω к 2 ιό ω о о_______ оооооооо cq
Pí
Pí ><
brd H E KM brd M b-M hH ИМ
ЕЕ H-l M bH E —1-| E
ΙΌ ΙΌ ΙΌ Ю ΙΌ ΙΌ ΙΌ ΙΌto
ЯЯЯЯЯЯЯЯ2 ооооооооо oooooooo
НН НМ НН нм им им им им ИМ НМ НН
Ε Ε E E Ε Ε E Ε Ε Ε E to to to to to to to
I—i HH ψ >*H HÍ Ьгч Н-»
Ε ιΕ Ε Ει ^Ε o o o o ooo ooo to to to to
Ε Ε Ε E o o o o oooooooo
O CO O
PQ to Ό Ю .
Iq I- tu E E
PQ PQ O O O .m им ь-ч
tq fq ť
PQ PQ PQ o
.. r-M —< CO
E O O O < KEEEEEIE E
ΙΌ O
O <M йода ΕΕ Ε δ Ε Ε E
Cti ti 'S
Φ Ю o
ω ю
Φ CM CO ф Ю b* OO CD >· O> br |> CD CD
O
O ,—I
Ε СМ СО Е Ю CO b^ 00 CD O E
О О О О ООО OOEE
E —I Ε Ε EEE EEEE oo
P4
S;
LC O
OO
X ω
to я o co to to to to ω u ω I o
Tabulka lb
O > ο=ύ cd
Ξ ’S ω >u o
ω >o
cq
cd tí >o z o
СЛ >(J
to to
X Д o o X
К К
CD O OO CD 00 O O [> t> r-J
ГО Ю tO tO tO ххххх иииоо о о о о о нЦ Д нн нм нн нн
CN СМ НН НН НН НМ оиоиои О о о о о о
CN см
Р4
to ьо to to to
НН НН НК НН нн
НН НН НН НН нн ω ω ω ω о
К m н η и и аххххх оиоиии
PQ
ххххх
X X ю ID tji нн нн нм нм нн нН ММ МН к1н кН
НН НМ НН НН нн НН НН НН ЬН нн
О гН СМ 0П ’Ф оо оо оо оо оо
XXДXXX
(ϋ tí >G) хххххх
X X оХоХХи
ДХКДЙД
со о оо о о см оо оо оо оо σ> сл >
ίο >ω
ΟΊ
ю
ГС tf ю
cd й cd Η
ГС h-1-T μ-<
Μ ГС < ГС
Ctí я ’Ξ ω ю
Π о ω >ω оо
О)
Sloučeniny shora uvedeného obecného vzorce I, jakož i jejich optické isomery nebo soli, je možno připravit řadou metod.
V souhlase s vynálezem se sloučeniny shora uvedeného obecného vzorce I, vyrábějí tak, že se pyrimidinový derivát obecného vzorce V,
ve kterém L znamená snadno odštěpitelnou skupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, kondenzuje s příslušným fenolem nebo thibfenolem obecného vzorce VI,
E íg
ΗΧ-^ί.γ.. c-W
V RZ .
(VI) ve kterém jednotlivé obecné symboly mají shora uvedený význam.
Shora popsaným postupem se připravují zejména ty sloučeniny shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém seskupení vzorce
E R1
X -^^-γ-c-w
X J * v
je vázáno v poloze 2 nebo 4 pyrimidylového kruhu.
Vhodnou odštěpitelnou skupinou ve významu symbolu L je například alkylsulfonylová skupina, chlor, brom nebo jod.
Shora uvedená kondenzační reakce se s výhodou provádí v přítomnosti alkalického činidla, a výhodně v přítomnosti rozpouštědla. Mezi vhodná alkalická činidla náležejí například hydroxidy a uhličitany alkalických kovů a kovů alkalických zemin, jako hydroxid sodný, hydroxid draselný, uhličitan sodný a uhličitan draselný.
Mezi vhodná rozpouštědla náležejí ketony, jako například aceton, metliylethylketon a methyl-isobutylketon, a dipolární aprotická rozpouštědla, jako například dimethylformamid, dimethylacetamid, dlmethylsulfoxid, N-methylpyrrolidon, hexamethylfosforamid a sulfolan.
Reakční podmínky potřebné к uskutečnění kondenzační reakce se mění v závislosti na povaze reakčních složek, na použitém alkalickém činidle a rozpouštědle. Obecně se reakce urychlí záhřevem, přičemž obvykle vyhovuje reakční teplota v rozmezí od 40 °C do 150 °C a reakční doba od 0,5 do 20 hodin. Je-li to žádoucí, lze ovšem použít i vyš ší nebo nižší reakční teploty a/nebo kratší nebo delší reakční doby.
Sloučeniny níže uvedeného obecného vzorce Ia (I; W = —C—G),
O v němž G neznamená hydroxylovou skupinu, je možno připravit z kyseliny obecného vzorce Ib (I;W = —CO2H) libovolným z obvyklých postupů známých v daném oboru pro konverze karboxylových kyselin na soli, estery nebo amidy kyselin.
Takovýto postup je možno znázornit následujícím reakčním schématem A.
Schéma A
Sloučeniny níže uvedeného obecného vzorce Ic (I; W-·— CH2OH) je možno připravit z kyseliny nebo esteru kyseliny obecného vzorce Id (I; w=~c-G), o
kde G-~OH nebo O-alkyl libovolnou z obvyklých metod známých v daném oboru pro konverzi kyseliny na ester kyseliny nebo alkohol (například redukcí llthiumaluminiumhydridem). Takovýto postup je možno znázornit následujícím reakčním schématem B.
Schéma В
R<
I
Y-OChLOH / л
9 5 2
Další způsoby výroby účinných látek shora uvedeného obecného vzorce I jsou popsány a chráněny v našich souvisejících československých patentových spisech číslo 209 528 a 209 529.
Sloučeniny podle vynálezu jsou účinné jako herbicidy a vynález tedy zahrnuje i způsob těžkého poškozování nebo hubení nežádoucích rostlin, který spočívá v aplikaci účinného množství shora popsané sloučeniny obecného vzorce I na tyto rostliny nebo do je ‘ ich životního prostředí.
Sloučeniny podle vynálezu vykazují herbicidní účinnost proti široké paletě rostlin, a to jak jednoděložných, tak dvojděložných, jsou však nicméně selektivně účinné, takže při jejich aplikaci v určitých užitkových rostlinách, včetně obilovin a zejména pak dvojděložných užitkových plodin, nedochází relativně k ovlivnění těchto užitkových rostlin při aplikaci těch dávek sloučenin podle vynálezu, které jsou pro jiné druhy rostlin smrtelné nebo tyto jiné rostliny těžce poškozují.
Vzhledem k tomu zahrnuje vynález rovněž , způsob selektivního potlačování růstu plevelů v užitkových rostlinách, spočívající v tom, že se na užitkovou rostlinu nebo na prostředí, kde roste, aplikuje sloučenina shora uvedeného obecného vzorce I v množství postačujícím k těžkému poškození nebo zničení plevelů, nepostačujícím však k podstatnějšímu poškození užitkové rostliny.
Popisované rostliny jsou účinné jak při přímé aplikaci na rostliny (postemergentní aplikace], tak při aplikaci do půdy před vzejitím rostlin (preemergentní aplikace). Sloučeniny podle vynálezu jsou však obecně účinnější při postemergentní aplikaci na rostliny.
Aplikační dávky sloučenin podle vynálezu závisejí na různých faktorech, jako jsou charakter plevelů a/nebo užitkových rostlin, na něž se účinné látky aplikují, a charakter používané sloučeniny. Obecně jsou účelné dávky pohybující se od 0,01 do 20· kg na hektar, s výhodou od 0,1 do 2 kg na hektar. Odborníkům nebude činit potíží zjištění vhodných aplikačních dávek za použití standardních běžných metod bez provádění nějakého rozsáhlejšího experimentálního ověřování.
Sloučeniny č. 1, 14, 15, 16, 28, 67, 73, 74 a 75 z tabulky 1 vykazují zvlášť dobrou selektivitu při hubení plevelů v dvojděložných užitkových rostlinách, jako jsou slunečnice, bavlník, sója, cukrová řepa a podzemnice olejná.
Sloučeniny podle vynálezu je možno k inhibici růstu, těžkému poškozování nebo hubení rostlin používat · jako takové, s výhodou se však používají ve formě prostředků obsahujících sloučeninu podle vynálezu ve směsi s nosičem, tvořeným pevným nebo kapalným ředidlem. Předmětem vynálezu jsou tedy rovněž prostředky k inhibici růstu, poškozování nebo hubení rostlin, obsahující shora definovanou sloučeninu obecného vzorce I a inertní nosič.
Prostředky podle vynálezu zahrnují jak zředěné preparáty, které jsou vhodné k okamžitému použití, tak koncentrované · preparáty, které je třeba před použitím ředit, obvykle vodou. Prostředky podle vynálezu s výhodou obsahují od 0,01 do 90 % hmotnostních účinné látky. Zředěné prostředky vhodné k okamžitému použití obsahují výhodně od 0,01 do 2 % účinné látky, zatímco koncentrované prostředky mohou obsahovat od 20 do 90 % účinné látky, s výhodou od 20 do 70 % účinné látky.
Pevné prostředky mohou být ve formě granulátu nebo popraše, kde je účinná složka smísena s jemně rozmělněným pevným ředidlem, například kaolinem, bentonitem, křemelinou, dolomitem, uhličitanem vápenatým, mastkem, práškovým kysličníkem horečnatým, valchařskou hlinkou nebo sádrou. Tyto prostředky mohou rovněž · být ve formě dispergovatelných prášků nebo zrnek, obsahujících smáčedlo k usnadnění dispergování prášku nebo zrnek v kapalině. Pevné prostředky v práškové formě je možno aplikovat jako popraše na list.
Kapalné prostředky mohou být tvořeny roztokem nebo disperzí účinné látky ve vodě, obsahující popřípadě povrchově aktivní činidlo, nebo mohou být tvořeny roztokem nebo disperzí účinné látky v organickém rozpouštědle nemísitelném s vodou, která se disperguje ve vodě ve formě jemných kapiček.
Povrchově aktivní činidla · mohou být kationtového, aniontového nebo neionogenního typu. Kahontovými činidly jsou například kvartérní amoniové sloučeniny (například cetyltrimethylamoniumbromid). Vhodnými anlontovými činidly jsou mýdla, soli · alifatických monoesterů kyseliny sírové, jako například laurylsulfát sodný, a soli sulfonovaných aromatických sloučenin, například dodecylbenzensulfonát sodný, lignosulfonát sodný, vápenatý a amonný, butylnaftalensulfonát a směs sodných solí diisopropyl- a triisopropylnaftalensulfonové kyseliny.
Vhodnými neionogenními činidly jsou kondenzační produkty ethylenoxidu s mastnými alkoholy, jako oleyl alkoholem a cetylalkoholem, nebo s alkylfeuoly, jako s · oktylnebo nonylfenolem nebo oktylkresolem. Dalšími neinogenními činidly jsou parciální estery odvozené od mastných kyselin s dlouhým řetězcem a od anhydridů hexitolů, jako například sorbitanmonolaurát, kondenzační produkty parciálních esterů s ethylenoxidem a lecithiny.
Vodné roztoky nebo disperze je možno připravovat rozpuštěním účinné látky ve vodě nebo v organickém rozpouštědle obsahujícím popřípadě smáčedlo (smáčedla) nebo dispergátor (dispergátory), a pak, · v případě použiti organických rozpouštědel, vnesením takto získané směsi do vody, která popřípadě obsahuje smáčedlo (smáčedla) nebo dis209527 pergátor (dispergátory). Mezi vhodná orga7 nicka rozpouštědla náležejí například ethylendichlorid, isopropylalkohol, propylenglykol, diacetonalkohol, toluen, kerosen, methylnaftalen, xyleny a trichlorethylen.
Prostředky pro použití ve formě vodných roztoků nebo disperzí se obecně dodávají ve formě koncentrátů obsahujících vysoký podíl účinné látky, a tyto koncentráty se pak před použitím ředí vodou. Od těchto koncentrátů se obvykle požaduje, aby vydržely dlouhodobé skladování a aby po tomto skladování je bylo mežno ředit vodou na vodné preparáty, které by zůstaly homogenní tak dlouho, aby je bylo možno aplikovat běžným postřikovacím zařízením. Koncentráty obvykle obsahují 20 až 90, s výhodou 20 až 70% hmotnostních účinné látky (látek). Zředěné preparáty vhodné к aplikaci mohou obsahovat různá množství účinné látky (látek), a to v závislosti na zamýšleném použití. Obvykle se používají koncentrace od 0,01 do 10,0, s výhodou od 0,1 do 2 % hmotnostních účinné látky (látek).
Vhodnou formu koncentrovaného prostředku tvoří účinná látka, která byla jemně rozmělněna a dispergována ve vodě v přítomnosti povrchově aktivního činidla a suspendačního činidla. Vhodnými suspendačními činidly jsou hydrofilní koloidy, zahrnující například polyvinylpyrolidon a natrium-karboxymethylcelulózu, a rostlinné klovatiny, jako jsou například arabská guma a tragant. Výhodná jsou ta suspendační činidla, která propůjčují koncentrátu thixotropní vlastnosti a zvyšují jeho viskozitu. Jako příklady výhodných suspendačních činidel lze uvést hydratované koloídní minerální křemičitany, jako montmorillon:t, nontronit, hektorit, sapcnit a saukorit. Zvláště výhodný je berťonlt. Mezi další suspendační činidla náležejí deriváty celulózy a polyvinylalkohol.
Aplikační dávky sloučenin podle vynálezu závise:í na řadě faktorů, včetně například použ:té sloučeniny, druhu rostliny, jejíž růst má být inh bován. charakteru prostředku zvoleného к použití a způsobu aplikace, tj. zda účinná látka má být aplikována pro příjem listem nebo kořeny. Jako obecné vodítko je možno uvést aplikační dávky pohybující se od 0,01 do 20 kg na hektar, s výhodou od 0,1 do 2 kg na hektar.
Je pochopitelné, že prostředky podle vynálezu mohou kromě jedné nebo několika sloučenin podle vynálezu obsahovat ještě jednu nebo několik biologicky účinných sloučenin nespadajících do rozsahu vynálezu.
Vynález ilustrují následující příklady provedení, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje.
Příklad 1
Příprava ethyl 2- [ 4- (5-jodpyrimidyi-2-oxy) fenoxy ] propionátu (16)
a) К cca 600 ml methylethylketonu, vysušeného nad bezvodým uhličitanem draselným, se přidá 1 mol methyl-2-brompropionátu, 1,15 mol p-methoxyfenolu a 1,15 mol bezvodého uhličitanu draselného, a směs se vaří pod zpětným chladičem tak dlouho, až již není možno chromatografií na tenké vrstvě prokázat žádný methyl-2-brompropionát (cca 7 hodin). Rozpouštědlo se oddestiluje za sníženého tlaku, к odparku se přidá cca 200 ml vody a produkt se extrahuje methylenchloridem. Extrakty se vysuší síranem sodným a rozpouštědlo se oddestiluje za sníženého tlaku, čímž se ve výtěžku 93 % získá oranžově zbarvený olejovitý produkt, tvořený podle identifikace PMR spektroskopií methy 1-2- (4-methoxyf enoxy) propionátem.
b) 33 g methyl-2-(4-methoxyfenoxy )propionátu, 165 g 48% kyseliny bromovodíkové a 165 g ledové kyseliny octové se smísí a směs se zahřívá tak dlouho, až již nelze chromatografií na tenké vrstvě prokázat žádný ester (cca 3 hodiny). Destilací za sníženého tlaku se objem směsi zredukuje na třetinu, směs se vylije na cca 300 až 400 gramů ledu, zředí se vodou na objem cca 600 ml a za míchání se ochladí na teplotu cca 10 °C. Po třicetimmutovém míchání se produkt odfiltruje, čímž se získá 13,3 g šedavého prášku o teplotě tání 145 °C. Filtrát se odpaří к suchu, zbytek se promyje horkým methylenchloridem a překrystaluje se z vody, čímž se získá dalších 9,4 g 2-(4-hydro.iyfenoxyjpropOnové kyseliny. Celkový výtěžek produktu činí 71 %.
c) К 40 ml ethylendichloridu se přidá 9,0 gramů 2- (4-hydroxyfenoxy Jpropionové kyseliny, 15 ml ethanolu a 0,5 ml koncentrované kyseliny sírové, směs se přes noc zahřívá к varu pod zpětným chladičem, pak se ochladí na teplotu místnosti, ethylendichloridová vrstva se oddělí a promyje se dvakrát vodou a dvakrát 2% vodným roztokem kyselého uhličitanu sodného. Organická frakce se vysuší síranem sodným a rozpouštědlo se odpaří za sníženého tlaku, čímž se jako produkt získá ethyl-2-(4-hydroxyfenoxy)propi3nát.
d) К suspenzi 40 g 2-amino-5-jodpyrimidinu ve 150 ml koncentrované kyseliny chlorovodíkové se při teplotě 25 až 30 °C přikape roztok 40 g dusitanu sodného v 70 ml vody. Reakční směs se ještě 2 hodiny míchá při teplotě 25 až 30 °C, načež se zneutralizuje přidáním 20% vodného roztoku hydroxidu sodného, přičemž se během neutralizace udržuje teplota reakční směsi vnějším chlazením na 10 až 20 °C. Směs se po neutralizaci zfiltruje к odstranění pevných podílů, které se několikrát promyjí chloroformem. Filtrát se extrahuje chloroformem, chloroformové extrakty se spojí s chloroformovými podíly z promývání, vysuší se a chloroform sc oddestiluje za sníženého tlaku. Získá se 12 g (28%) surového 2-chlor-5-jodpyrimidinu ve formě světle hnědé pevné látky o teplotě tání 125 °C (referenční teplota tání * 129 až 130 °C — viz J. Chem. Soc. (C), 1971, 1889).
e) Směs 1,5 g 2-chlor-5-jodpyrimidinu, 1,3 gramů ethy 1-2- (4-hydroxyfenoxy) propionátu, J,0 g uhličitanu draselného a 25 ml methylethylketonu se 18 hodin vaří pod zpětným chladičem.
Rozpouštědlo se oddestiluje za sníženého tlaku a zbytek se rozdělí mezi vodu a chloroform. Chloroformová vrstva se vysuší a chloroform se oddestiluje za sníženého tlaku, čímž se získá 2,7 g tmavého olejovitého materiálu. Chrcmatografií tohoto produktu na 80 g silikagelu za použití chloroformu jako elučního činidla se získá bezbarvý olejovitý materiál, tvořený podle identifikace PMR spektroskopií ethyl-2-[ 4-(5-jodpyrimidyl-2-oxy) fenoxy jpropionátem.
Příklad 2
Postupem popsaným v příkladu le) pro přípravu sloučeniny č. 16 se z příslušného 2-chlorpyrimidinu a odpovídajícího ethyl-2-(4-hydroxyfenoxy jpropionátu připraví rovněž sloučeniny č. 17, 18, 20, 21 a 22 z tabul- • ky 1.
V podstatě stejným postupem, jaký je popsán v příkladu le) pro přípravu sloučeniny č. 16, se z odpovídajícího 2-chlorpyrimidinu a příslušného methy 1-2- (4-hydroxyfenoxy) propionátu připraví rovněž sloučeniny č. 15, 37, 49 a 50 z tabulky 1.
V podstatě stejným postupem, jaký je popsán v příkladu le) pro přípravu sloučeniny č. 16, se z příslušného 4-chlorpyrimidinu a odpovídajícího ethyl-2-(4-hydroxyfenoxy)propionátu připraví rovněž sloučeniny č. 86 a 87 z tabulky 4.
V podstatě stejným postupem, jaký je popsán v příkladu le) pro přípravu sloučeniny č. 16, se z příslušného 4-chlorpyrimidinu a odpovídajícího methyl-2-(4-hydroxyfenoxy Jpropionátu připraví rovněž sloučeniny č. 88, 89, 90 a 92 z tabulky 4.
Připravené produkty byly identifikovány PMR spektroskopií nebo hmotovou spektroskopií a charakteristické údaje pro ně jsou uvedeny níže v tabulce 6 u příkladu 13.
Příklad 3
·.£ i
Příprava methyl-2-[2-(5-chlor-2-pyrimidyloxy) -4 chlorfenoxy ] propionátu (84)
Směs 1,52 g bezvodého uhličitanu draselného, 1,93 g 5-chlor-2-methylsulfonylpyrimidinu, 2,31 g methylesteru 2-(4-chlor-2-hydroxyfenoxy Jpropionové kyseliny a 20 ml methylethylketonu se za míchání 4 hodiny zahřívá, pak se zředí vodou a extrahuje se chloroformem. Chloroformové extrakty se vysuší síranem hořečnatým a rozpouštědlo se odpaří. Světle hnědý olejovitý odparek se chromatografuje na 40 g silikagelu za použití chloroformu jako elučního činidla. Získá se čistý methyl-2-[2-(5-chlor-2-pyrimidyloxy )-4-chlorfenoxy]propionát ve formě bezbarvého oleje. Produkt byl charakterizován PMR spektroskopií.
Příklad 4
V zásadě stejným postupem, jaký je popsán v příkladu 3 pro přípravu sloučeniny č. 84, se z odpovídajícího 2-(methylsulfonyl)pyrimidinu a příslušného methyl-2-(4-hydroxyfenoxy Jpropionátu připraví rovněž sloučeniny č. 23, 34, 46, 47 a 61 z tabulky 1.
V zásadě stejným postupem, jaký je popsán v příkladu 3 pro přípravu sloučeniny č. 84, se z 5-ethexy 2-(methylsulfonyljpyrimidinu a 2-(4-hydroxyfenoxy Jpropionové kyseliny připraví rovněž sloučenina č. 52 z tabulky 1.
V zásadě stejným způsobem, jaký je popsán v příkladu 3 pro přípravu sloučeniny č. 84, se z odpovídajícího 2-(methylsulfonyl)pyrimidinu a příslušného ethyl-2-(4-hydroxyfenoxy Jpropionátu připraví rovněž sloučeniny č. 31 a 35 z tabulky 1.
Postupem popsaným v příkladu 3 pro přípravu sloučeniny č. 84 se z odpovídajícího 2-(methylsulfonyl)pyrimidinu a příslušného methy 1-2- [ 2~hydr oxyf enoxy) propionátu připraví rovněž sloučeniny č. 80 a 81 z tabulky 3.
Připravené produkty byly identifikovány PMR spektroskopií nebo hmotovou spektrometrií a charakteristické údaje pro ně jsou uvedeny níže v tabulce 6 u příkladu 13.
Příklad 5
Příprava 2-(4-( 5-brompyrimidy 1-2-oxyjfenoxyjpropionové kyseliny (62)
1,77 g methyl-2-[4-(5-brompyrimidyl-2-oxy)fenoxyjpropionátu se rozpustí ve 40 ml isopropanolu а к roztoku se za míchání při teplotě 20 °C přikape roztok hydroxidu sodného (20 ml roztoku obsahujícího 1 g hydroxidu sodného ve 100 ml). Reakční směs se 2,5 hodiny míchá, načež se rozpouštědla odpaří za sníženého tlaku při teplotě 30 °C. Zbytek se zředí 100 ml vody, okyselí se 2M kyselinou chlorovodíkovou až do právě kyselé reakce a směs se extrahuje dvakrát vždy 150 ml etheru. Etherická vrstva se vysuší síranem hořečnatým a odpaří se, čímž se získá 1,7 g surové 2-[4-(5-brompyrimidyl-2-oxy)fenoxyjpropionové kyseliny.
Příklad 6
Hydrolýzou prováděnou postupem popsaným v příkladu 5 pro přípravu sloučeniny č.
se ze sloučenin č. 29 a 47 získají sloučeniny č. 30 a 51.
Připravené produkty byly charakterizovány PMR spektroskopií a charakteristické ú209527 daje pro ně jsou uvedeny níže v tabulce 6 u příkladu 13.
Příklad 7
Příprava allyl-2- j 4- (5-brompyrimidyl-2-oxyJfenoxyjpropionátu (36)
100 mg 2-| 4-(5-brompyrimidyl-2 ··oxy)fenoxy jpropionové kyseliny se rozpustí ve 2 ml thionylchloridu, směs se za míchání 2 hodiny vaří pod zpětným chladičem, thonylchlcb rid se odpaří za sníženého tlaku, odparek se azeotropicky destiluje s toluenem, zbytek se rozpustí v 5 ml. toluenu a k roztoku se přidá 100 mg uhličitanu draselného a 100 mg allylalkoholu. Reakční směs se 1 hodinu míchá při teplotě 20 °C, pak se zfiltruje, zbytek na filtru se promyje toluenem a toluen se odpaří za sníženého tlaku. Získá se allyl-2-[4-(5-brompyrimidyl-2-oxy)fenoxy]propionát ve formě bezbarvého oleje.
Příklad 8
Postupem popsaným v příkladu 7 pro přípravu esteru č. 36 se připraví rovněž sloučeniny č. 38, 43, 57, 58, 59, 60, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71 a 72, což jsou vesměs estery sloučeniny č. 62.
V zásadě stejným postupem, jaký je popsán v příkladu 7 pro přípravu esteru č. 36, se reakcí 2-[4-(5-brompyrimidyl-2-oxy)fenoxyjpropionylchloridu s příslušným aminem připraví rovněž sloučeniny č. 41, 54, 55 a 56, což jsou vesměs estery sloučeniny č. 62. '
Připravené produkty byly charakterizovány PMR spektroskopií nebo hmotovou spektrometrií.
Příklad 9
Příprava ethyl-2-[3-terc.buL'yl- ·
-4- (5-brompyrimidyl-2-oxy) fenoxy ] propionátu (19)
a) Směs 2,0 g terc.butylhydrochinonu, 2,0 gramů ethyl-2-brompropionátu, 2,0 g bezvodého uhličitanu draselného a 50 ml methyethylketonu se 8 hodin vaří za míchání pod zpětným chladičem. Reakční směs se zředí 100 ml vody a extrahuje se chloroformem. Chloroformové extrakty se promyjí několikrát vodou, vysuší se síranem hořečnatým a chloroform se odpaří. Světle hnědý olejovitý odparek se chromatografuje na 40 g silikagelu za použití chloroformu jako elučního činidla. Ve formě bezbarvého oleje se získá čistý etliyl-2-(3-terc.butyl-4-hydroxy)propionát, identifikovaný PMR spektroskopií.
b) K roztoku 0,9 g 5-lbrom-2--^lhlorpyrimidinu a 1,3 g ethyl-2-(3-terc.butyl-4-hydroxyfenoxy) propionátu v 5 . ml methylethylketonu se přidá 0,7 g bezvodého uhličitanu draselného a směs se 24 hodiny za míchání vaří pod zpětným chladičem. Reakční směs · se zředí vodou a extrahuje se. ’ chloroformem“ Chloroformové 'extrakty se vysuší síranem hořečnatým, zahustí se a chromatografii na 40 g silikagelu poskytnou čistý ethyl-2-[3-terc.butyl-4- (5-brompyrimidyl-2-oxy) f enoxy Jpropionát.
Příklad 10
Příprava methyl-2- [ 4- (5-brom-2-dimethylammopyrimiclyl-4-oxy) fenoxy]propionátu (91)
K 1,2 g mЛhyl-2-[4-(5-rrom-2-chlorpyrimidyl-4-oxy)fenoxy]propionátu v 5 ml methanolu se za míchání přidá 1,5 ml 25% vodného dimethylaminu, výsledná . suspenze se 48 hodin míchá při teplotě 20 °C, pak se zfiltruje, zbytek na filtru se promyje vodou a pak se rozpustí v acetonu. Roztok se zfiltruie k odstranění nerozpustného materiálu a aceton se odpaří. Pevný zbytek se promyje methanolem a odfiltruje se. Získá se 0,7 g pevného materiálu, tvořeného podle identifikace PMR spektroskopií a hmotovou spektrometrií methyl-2- [ 4- (5-brom-2-diméthylaminopyrimidyl-4-oxy) fenoxy ] pr opionátem.
Příklad 11
Příprava methyl-2- [ 2- (5-trif luormethylpym.nidyl-2-oxy) fenoxy ] - .
propionátu (73)
a) 2 -Amino-5-trifluormethylpyrimidin
Směs 16,5 g 2-amino-5-karroxypyrímídmu, 36 g fluoridu siřičitého a 100 g fluorovodíku se v autoklávu 8 ' hodin zahřívá za míchání na 120 ’°C. Produkt se z autoklávu vymyje vodou, vnese se na cca 1,5 litru ledu a zalkalizuje se 10N roztokem hydroxidu sodného. Směs se zfiltruje, filtrační koláč . se vysuší, rozpráškuje se a extrahuje se dvakrát vždy 400 ml etheru. Z etherických extraktů se získá 9 g 2-amino-5krifluormethylpyrimidinu.
b) З-Вгот-б-^И luormethylpyrimidin
K 3,6 g shora připraveného · 2-ammo-5-trít fluormethylpyrimidinu, dispergovaným v 11 mililitrech 48 až 50% vodného roztoku kyseliny bromovodíkové, se za míchání a udržování teploty na 0 °C přikape během cca 10 minut 3,4 g bromu. Vzniklá hustá suspenze se ještě 15 minut chladí na 0°C, načďž se k ní při teplotě 0 °C během 30 minut přikape roztok 3,88 g dusičnanu sodného v 6 ml vody. Po skončeném přidávání se směs promíchá nejprve 30 minut za chlazení v ledu a pak 15 minut při teplotě místnosti, vylije se na cca . 150 ml ledu, až do právě zásadité reakce se zalkalizuje 2 M hydroxidem sodným a extrahuje se 200 ml etheru. Etherické extrakty se promyjí vodou, vysuší se síranem hořečnatým a odpaří se na olejovitý zbytek, který po ochlazení ztuhne. Pevný materiál se extrahuje petroletherem (teplota varu 30 až 40 °C], čímž přejde na pryskyřičnatý zbytek. Odpařením petroletherových extraktů se získá 2-brom-5--rifluormethylpydimidin.
c] V zásadě stejným postupem, jaký je popsán v příkladu le] pro přípravu sloučeniny č. 16, se z 2-brom-5-trifluormethylpyrimidinu a methyl-2-(4-hydroxyfenoxy ]propionátu získá methyl-2- [ 2- (5-trif luormethylpyrimidyl-2-oxy ]fenoxy Jpropionát ' (sloučenina č. 73].
V zásadě stejným postupem se z 2-brom-5-trifluormethylpyrimidinu a příslušného esteru 2-(4-hydroxyfenoxy) propionové kyseliny připraví rovněž sloučeniny č. 74 a 75.
Příklad 12
Příprava 2 chlor-5-trifluormethylpyrimidinu
a] 5,0 g 2-chlor-5-methylpyrimidinu se rozetře na jemný prášek a rozpustí se ve 250 mililitrech suchého tetrachlormethanu a do roztoku se k vysrážení hydrochloridu uvádí suchý plynný chlorovodík. Reakční směs se zahřeje k varu pod zpětným chladičem a za ozařování ultrafialovou lampou umístěnou uvnitř směsi se do ní za míchání uvádí chlor. Po 4,5 hodinách se výsledný roztok zfiltruje a filtrát se zahustí za sníženého tlaku na polokrystalický zbytek, který se rozpustí v etheru. Roztok se zfiltruje a filtrát se zahustí na bezbarvý olejovitý odparek, který stáním poskytne 8,9 g krystalického 2-chlor-5-trichlormethylpyrimidinu.
b) 18 g fluoridu antimonitého se k odstranění zbylé vody roztaví pomocí Busenova kahanu, tavenina se ochladí a rozdrtí. K tomuto pevnému materiálu se za míchání a zahřívání na 75 až 80 °C přikape 17 g chloridu antimoničného, směs se po skončeném přidávání míchá ještě 0,25 hodiny, načež se k takto vzniklé suspenzi přikape 8,9 g 2-chlor-5-trichlormethylpyrimidrnu, zahřátého do kapalného skupenství. Směs se během 0,75 hodiny postupně zahřeje na 155 až 160 stupňů Celsia a pak se nechá zchladnout.
K reakční směsi se opatrně přidá 100 ml vody, pevný materiál se rozdrtí a suspenze se dalším podílem vody obsahující 100 g kyseliny vinné zředí na objem 300 ml. Vodná směs se extrahuje dvakrát vždy 150 ml diethyletheru, etherická vrstva se promyje roztokem 1CO g kyseliny vinné ve 200 ml vody, pak dvakrát vždy 150 ml vody, 200 ml nasyceného roztoku kyselého uhličitanu sodného a nakonec dvakrát vždy 150 ml vody.
Etherická vrstva se vysuší síranem horečnatým a _ roztok se destiluje za atmosférického tlaku. Nejprve přejde při teplotě ’ od 20 do 35 °C ether a pak při teplotě 140 až 144 °C destiluje 2-chlor-5^ttrifluormethylpyrimidin ve formě bezbarvé kapaliny, která při teplotě místnosti pomalu ztuhne. Identifikace destilátu a stanovení čistoty byly provedeny pomocí c-hrcmatograúe na tenké vrstvě, PMR spektroskopie a hmotové spektrometrie.
2-Chlor-5--rifluormethylpyrimidin je možno použít k přípravě (5-trif luormethylpyrimidyl-2-oxy jfenoxypropionátů obecného· vzorvzorce l postupem popsaným výše v příkladu 11c).
Příklad 13
Většinu sloučenin podle vynálezu tvoří olejovité produkty, které se charakterizují a které je možno identifikovat PMR spektroskopií. Pro zjednodušení jsou údaje PMR spekter, údaje zjištěné při hmotové spektrometrii a případné teploty tání a teploty varů sloučenin připravených způsobem podle vynálezu shrnuty v níže uvedené tabulce 6.
(I 9 5 2 7
ч-j Й -μ >> >>
а й o 3 ř-l _ r a *5 o
СЧ СЧ О О СЧ^ СЧ Ф ф. СЧСЧООСОСЧСЧООООЦО^ООООГ^ОООО^СОФСЧСОСО ф г-Г φ Φ ф ф фГ гЧ*~ Ф т-ч ОО оо ф т-ч ф г-Г сч ф т-T сч ф т-ч СЧ СЧ ф г-Г сч о
0=0
V. | <4 ск-и-Ое
73 | Ό | TJ | |
гч | |||
я | х | К | |
оо | 00 | 00 | |
'—' | 4—' | '—' | |
ф. | со. | .—» | LO |
гЧ | гЧ | сл х~ сч | гЧ |
СО ф
73 XJ ХЗ | хз | ХЗ |
X Я Д | х | Я |
00 ОО 00 | 00 | со |
со со со | Γχ, | Гх |
гЧ* гЧ г-1 | гЧ | гч |
ХЗ я г-ч хз х со
о ω х:
ω
Tabulka 6
Údaje zjištěné při PMR spektroskopii sloučenin obecného vzorce <г й о 4~» О
Й
4-> >ч
&
.5
Й ω ю й
О сл
О
C/J \г—ч >ω
-—» | ст | |
сл | су | |
г. | X | |
к | X | т-Ч |
сч | т-Ч | '—· |
'—' | —' | ю |
со | ι_ο~ | |
ф | ф | ф |
,—, | ?—А Г—У Г—·, | ,_______( | СУ | ||
су | су су су | СУ | сг | СУ | |
д | |||||
X | к х х | х | X | X | т-Ч |
гЧ | Н тЧ гЧ | т-Ч | гЧ | i—1 | |
'—' | '—''—''—’ | '—' | '—’ | '—’ | ю Ογ |
со, °θ | оз. | со | 00 | ||
ф | ф ф ф | ф | ф | фГ | ф |
£ | JH | £ | £ | £ | £££ | £ | Es | Е! | £ |
о | °° | CD | со | CD, | CD CD_ CD | .т-Ч | гЧ | cd. | □ |
г-Г | со | Гх | Гх | О. | l> !> К | Гх | r> |
сл | t______ | Ζ—X | ||||
X3 t3 xJ X | сл | сл сл сл | сл | сл | сл | |
ní | „ | |||||
x x x x Я | сч | X | X X X | X 1 | 1 Я | X |
СЧ гЧ СЧ т-Ч | y—J | сч | сч сч сч | т-Ч | 1 Т-Ч, | гЧ |
ю | LO | |||||
LOO Ф 00 ьо | г> | ш | LO СО Гх, | 03 | ф~ | LÍ3 |
со г-Г со со оо | со | со | оо со оо | со | со | со |
оо гЧ
СО о сч 'S 'Φ о -Q Φ Φ
Φ
F-I Φ >
ο | ο | О | О | ο |
,—1 | Μ | О | o | rd |
CD | Ο rd | CD | СО | 00 |
OO CO τ-d τ-d > >> Φ Ο
Ο ř-<
Φ Η φ
Φ ω Ο fc • '>> ω
S φ
Q o r—H (A >0
rO £ £ — 00 co ι> rd rd £
rd
7575 £ £
0000 od rd—
СЛ £
со
1(0 г-Г ж
co | .—, | ,— | ||
—/75 | 75 | 75 | O 75 | 75 |
££ | £ | £ | £ £ | £ |
Ol co | 00 | co | co co | CO |
'—’ | *—' | '—' | '—' '—< | '—' |
CD | Ογ | CD | CD CD | |
O. r— | rd | rd | rd rd | rd |
cr | cr | cr | cr | cr |
£ | £ | £ | £ | £ |
rd | rd | rd | rd | rd |
‘—1 | '—' | '—' | '—' | |
l> | CD | CO | °θ | |
TÚ | *φ | -Φ |
4-J СЛ cr cr σ1
LO ’ф π х rd СО со со ’Ф г—I *ф оо о.
ХГ ^ф *ф
rH | .—, | .—, | ,—, | >-----------> | —,,—, | r—s | ,—, | ||
£ | 6 | s | ε | £ | se | ε ε | ε | a | ε ε |
1 | '—' | '—' | ’—' | '—' | '—''—· | '—''—' | '—' | '—' | '—, |
LO | i—1 | rd | cd | rd | O co | o o | o~ | 0 | cd <O |
co | £ | 0 | r> | £ £ | £ £ | 0 | £ | £ £ |
cdω £ £ CMCM
CD.00 co 0θ τ3 (D OD СЛ £ £ £ £ £ rzt τ-4 τ—L t—L CM °0^1Ό CC CD 04
OD co CO cd CD
Л rd о
cd cd | ω ω | ω | CD | od cd | CD |
e. e | r- - | e. | |||
X X | £ £ | £ | 3 | £ X | £ |
CM CM | CM CM | CM | 0M | CM CM | rd |
'—- >—- | '—— <—> | '—' | ·—— | '—”—’ | '—' |
CD CD | oDiry | CD | r | M.CD | |
oo co | co co | oo | co | co co | co |
8,3 (1H, s) '7β (m) 4,8 (1H, q) 16 (3H, d) 4,0 (зн. s)
3,7 . (3H, s)
8,5 (2H, s) 6,5-7,0 (3H, m) 4,7 (3H, q ) 1,6 (3H, -d) 4,(3 (2H, q)
1,3 (3H, t)
CD | vd | CM | CO | co | *Φ uo | CD O | CO | cd | od | 1— | |
< | rd | CM | CM 00 | 00 | CM | CM CM | cm cm | CM | CM | CO | CO |
OT 2 W <N ID
0Q Ol 'CD CO OO
2СЭ527 chemický posun v 8 (ppm) protony protony protony protony protony t. tání sloučenina pyrimidylového fenylového zbytku zbytku skupiny nebo číslo zbytku zbytku R2 rV G t. varu (°C)
__ | /—Л | гЧ __ | ||
ХЗ XÍ Ό ХЗ | хз | ХЗ | ХЗ | хз |
Ε Е~ Е~ Е | е | Е | Е | Е~ |
со со о со | со | со | со | со |
ф со ад ад | со | со | ю | со |
г-Г 1- Г Т--Г V-)' | г-Г | гЧ | г—i | т—i |
ХЗ | ХЗ ХЗ | Ό ТЗ |
е | Е~Е~ | к к |
СО | со со | «« |
ад | ад^ со | СО со |
,гН | r-Η гЧ | Ή г-1 |
и1 | су | СУ | СУ | СУ | СУ СУ | су су СУ СУ СУ СУ | СУ | СУ СУ |
Е~ | Е? | Е~ | Е | е | е е | е~ я е е е е | Е~ | е е |
Г-1 | гЧ | Т—1 | т-Ч | гН | т-Ч гЧ | гЧ Η Н г-1 И Н | Т-) | т-Ч т-Ч |
'—' | '—' | '—' | '—..—' | '—''—''—''—'’ | '—’ | '—''—' | ||
CG | со | со | СО | со | СП t>. <ад 00 | 00 | т-Ч СО | |
ф | ф | Ф | ф | ф | ф ф | со Ф* ф ф ф ф | ф | LO ф |
to to сл to | ω | to | со | ш to |
Е Е'е'^Е | Е~ | Е~ | Е~ | Ε Ε |
см ем ем ом | см | см | см | см CM |
'—1'—·'—' ч—J | 4—' | '—' | '—''—' | |
СО LO l>^ СО | ад | О· | LO | <хз lo |
со со οθ со | со' | ад | ад | ад ад |
to to to сл to to ε ε ε ε ε e CM CM CM CM CM CM со иу IT^ Ογ ю СО ад ад ад oo ад ад
to | to to | to to |
Е~ | ЕЕ | Е~ Е~ |
ем | см см | см ом |
'—· | '—''—' | '—·'—’ |
ад~,______ | со ад | ад^ <ад |
ад ω | адад | оо со |
о СО Ьч со со 00 со со
Ф Ю СО Гх со Ю Ю ю ю 1Л
СП о Ю CÓ
СМ СО тЧ 1.0 СО СМ СП О Ф см
Ф ФСОФФСОФНОООКО sl-ou-čemna chemický posun v 6 [ppm) číslo protony protony protony protony protony t. tání pyrimidylového fenylovéhc zbytku zbytku skupiny nebo, zbytku zbytku R2 R1 G t. varu (°C)
ΡΏ
od Oi o CM O o CM | oj ad Oi CH OO CO m oo CD in CD t— CM CM | ||
O | 1 | í | 1 |
CM | o | o | o |
CM | co | ь | o |
rH | tH | r-l | Cm |
ti ti K n K co co co
OO^CO oo^ co co ' co
TJ T5 ti n n nf
CO co co
O co,
T—I t-H rH
О-' СТ СГ1 n n nf rd rl H
OO, CO CO Φ m nJ (Л CO 7)
Ж X ж ж г—I OJ СМ СЮ in αο cd 'Φ co co co co rH co co co b* σι
LO i—I CM
I
O >>
TJ
S u
Ph
CM CO OD OD b b>
'Φ >
Ó s* n:
c© ω o co >> p qL cj ti b
Д O -4-» O
Í4
Pn
Φ tT p ti 43 ti tsl
Příklad 14
Přidáním 4 hmotnostních 1 dílů příslušné účinné látky k 96 hmotnostním dílům kondenzačního produktu alkylfenolu s ethylenoxidem („Lubrol“ E) a rozemletím směsi v kulovém mlýně na stabilní -suspenzi se připraví koncentrované prostředky obsahující sloučeniny podle vynálezu. Získaná koncentrovaná suspenze se pak zředí vodou na vcdný prostředek vhodný k použití - při hodnocení herbicidní účinnosti příslušné sloučeniny při preemergentní -a postemergentní aplikaci.
Preemergentní herbicidní účinnost prostředků připravených, shora uvedeným způsobem se zjišťuje následujícím způsobem:
Semena příslušné pokusné rostliny se -rozhodí na povrch půdy v pěti oddělených výsevných truhlících a překryjí se tenkou vrstvou písku. Čtyři z výsevních truhlíků se postříkají odpovídajícím množstvím prostředku podle vynálezu a zbývající truhlík, který slouží ke srovnávacím účelům,. se postříká ekvivalentním objemem vody. Výsevní truhlíky še mírně zavlaží postřikem vodou a umístí se do skleníku, aby se podařilo vyklíčení -semen. Za tři týdny se truhlíky ze skleníku vyjmou a vizuálně se vyhodnotí účinek ošetření. Dosažené výsledky jsou uvedeny v tabulce 7.
Postemergentní herbicidní účinnost prostředků podle vynálezu se zjišťuje následujícím způsobem:
Semena příslušné pokusné -rostliny se rozhodí na povrch půdy ve výsevních truhlících a překryjí se tenkou vrstvou písku. Truhlíky se mírně zavlaží postřikem vodou a umístí se na jeden týden do -skleníku, aby se umožnilo vyklíčení semen a - vzrůst rostlin do výšky 10 až - 13 cm. Truhlíky ise pak ze skleníku vyjmou a postříkají se prostředky podle vynálezu. Pro srovnávací účely se -alespoň jeden z truhlíků, -obsahující 1 týden staré klíční rostliny, postříká mírně pouze vodou. Po· postřiku se truhlíky znovu vrátí do skleníku na další 3 týdny, načež se vizuálně vyhodnotí výsledek ošetření. Dosažené výsledky jsou uvedeny v tabulce 7.
V následující tabulce 7 se poškození rostlin udává za pomoci -stupnice 0 až 3, kde 0 znamená poškození v rozsahu 0 -až 25 % a - 3 představuje 90'% až 100% vyhubení. Pomlčka (— j znamená, že v daném případě- nebyl pokus - prováděn. Výrazy PRE a POST -se označuje - -preemergentní, respektive - postemergentní aplikace. Pokusné rostliny jsou v tabulce -označovány následujícími zkratkami:
Pš — pšenice Oh=oveis hluchý Jí = jílek
Pj = proso japonské
H=hrách
IP = Ipomoea (povijnice) Ho=hořčice
S’='sluinečnice τ-H OJ т-l CD O I Η N - | | |
OJ O CD O CD O O O
I I CD CD I CD I I α o
I» apliko- pokusné rostliny
S cb >
CL
CD O O
CD OJ
CD OJ т-l O O O
O CD
UD_
OJ OJ τ- O CD O τ- τ- O O CD τ- O O O
O O r O I I O CD
>w Q
Pm cd
Λ > 'čd TD cd
Λ
So да qosndz in
OD OJ oj od od od
CO CM _ Ή CO, CM OD o_ co UD 4. Q. to. to r-T o to τΤ o
IO
OD OJ CD OD OD o OD OJ OD OD OJ
Ю
CM Td rd OT CM CM
CD. CD in co CO to. to rd c to rd o
OD OD OD OD
OnOÓDODJDOD O ©
1П ю
CJ cm co cm cm
CD. CD. CD. O_ in. ld г- ld τ-Τ Cd
Fd | H | H | w | H | Fh | H | H | H | E-d | |||||||
ад | w | и | co | co | CO | w | w | co | co | CO | M | w | CO | CO | CO | |
Pí | & | o< | O | o | O | Pí | Pí | PÍ | O | O | O | Pí | Pí | O | O | O |
Pm | pm | Pm | Pn | Pm | Pm | CL | Pm | Pm | Pm | Pm | Pm | Pm | Pm | Pm | Pm | Pm |
rH rd rd rd rd i—.
OD CO co co co co rd rd rd rd
LO cm co
CD O. Cd to rd ld гч
ITD UD to LO rd rd rd rd rd rH rH rd rd
LO. tO
OO CO CM o OO 00 cm 51 O O ld. 0,10. h O Oin h O. Cd. to τ-Γ o o to M o o to io
H F—i ω m co co w m w
Pí Pí O O ní Pí Pí
Pm Pm PM P tu Pm CU
_ . H E— H Fd | H | H |
w CZ) CO co CO | co | co |
Pí O O O O' | O | O |
Pm Pm Ph Pm Ph | Pm | Pm |
□O aoaocĎcococDcdcD rH rH rd rH rd rd rd rd
•onois
oo oooooo >1 tí to o PU 'CD tí to
X o CL
O £i έa cd
cd 4*1 > 'ad Ί3 o
ÍX £7 ti O >CD Od ad tí 'So Д1 qcOsndz
CO O M rd
ID
O O cM O q CD^ 0)0, ti rd ti rd
CO CM CM rd o co o o o
O O CO rd o o oooooo
O CO O CO CM
O O CM O O cyo COO^ ti rd ti rd
O, to rd O CO CM oooooo
O CO CO CO CO o o
O CO CM CO CO
O, O, O^ O, o, ti rd ti rd to o, C) O, o to rd to rd o o O rd rd O CM CM CM
O O O O O CM
CM O O CO rd CM rd CM rd CM O CM «O O CM 00 CM
O, CD o,o, C^CD Líd ti ti to rd rd o, o, ю o, o, ud tí rd o to rd o
H | H | Μ | Η | r-d | H | Eh | H | H | Fd | H | H | Eh | FH | H | Η | ||||||||||||||
w | M | co | co | w | cn | co | co | w | M | CO | (Z) | ω | W | w | (Λ | co | W | co | w | CO | W | CO | w | w | Ы | co | W | CO | |
Pi | Ctí | O | O | Pí | Pí | O | O | o | ctí | Pí | O | O | O | Pí | cd | O | O | Pí | O | Pí | O | ctí | o | Cd | rú | Ctí | O | O | O |
Pu | Od | CU | CU | Pu | O-ι | Pí | Cu | Od | CH | Ph | Cí | cu | Pd | &d | 0-1 | CL| | Od | CU | Pí | Po | Cu | Od | Ol | CU | Ph | Od | Od | CL, | Od |
o | O | CD | CD | rH | rH | rd | 1-1 | M1 | L1 | LO | L1 | LO | t> | oo | co | co | co | rd | r—1 | OJ | CM | co | co | Mí | Mí | Mí | Mí | Mí | •Φ |
OJ | CM | CM | CM | CM | CM | CM | CM | CM | CM | CM | CM | OJ | OJ | OJ | CM | OJ | cm | CO | 00 | CO | CO | co | co | CO | OO | oo | co | CO | CO |
'9 <
'onoijs о
Q О О О
Q О О О о о о о о о о о о со о о о о с? о
CZ)
ООО см о
ООО
О 00 г-1
A ri
ООО
ООО ω o ř-j
Ό ri CZ) ri o
A
CM co co co co
CM co co co oo
CO CO CQ co co co
CO 00 co co 00 00 co co co co co co co co co rl O H
CQ
CQ
00 co co
CQ 00 co
CQ co co co co co co co co CO
O O r—1 o
CM rH co oo co 00 co
00
CQ
CM co
CM
CM
CM
CM A co
CM
ΧΛ
CM
CM CM
CM rH
CO CM
CO oo
CM
00 oo oo co
CM
CM CM
CO
CM
CO
CO
O O rH ás r—< cd A > cd aauiRide qosndz
cd | o_ o~ | CD. | OD CD | CD. | o. | o. | O. | CD. | CD. | CD | o. | CD | CD | O. | o | CD | o. | CD | CD | o. | CD | O | CO. | CD | CD O. | CO. |
id | rd ld rd | id | rd id | rH | in | rH | id | iH | id | rd | id | τ-Γ | id | rd | Ld | rd | id | rd | id | rd | ΙΌ rd | id | τΗ | ld rd | ld | |
H A | . H | A | H | A | H | A | Ы | A | E-h | Eh | H | E-h | H | Ы W | A | |||||||||||
w | w co ω | w | w ω | <Z) | W | ω | ω | ω | w w | ω | co | M | ω | co | W | M | CO | ω | w | w | ω | ω | CO | |||
Pí O O | tX | cX O | O | Pí | Pí | O | O | Cí | tó | O o | Pí | Ctí | O | O | n< | PO | O | 0 | Pí | Pí | O O | CX Ph Ph PM | O | |||
CM | IX P PM | CM | ph CM | CM | CM | CM | CM | CM | CM | CM | CM | On | CM | CM | CM | CM | Ph | CM | CM | Cu | CM | CM | CM | Ph | Ph | |
in in V0 10 | co | O CO | ω | t> | o | 00 | 00 | oo | oo | rH | A | rd | rd | CM | CM | CM | CM | CO | co | CO | CO | CD CO A A | CO | |||
co co co CO | co | co co | co | co | co | co | co | co | CO | co | co | Mi | 'Φ | xr | 'Φ | Φ | Mi | 'Φ | 'Φ | Mi | Mi | ’Φ | ’Φ | A |
A ‘□nois cn
ο ο ο ο ο Ο 00 ο ο ο οοο οοο α ο ο
СО ο ΡΗ
ο
Й
Cd cd 'cd с cd >
ΡΗ
CU ><to Ch kq 'cd TO cd ο ο ο ο ο Ο 00 ο ο ο ο ο Ο CM
Ch ο οοο ο Ο 04 ο οο ο 00 .00 rH 00 ο οο ο ΟΟ rH ο 04 ο 04 τΗ
Ο 04 οοο ο ο ο οο 00 00 00 οο 00
00 04 00 00 00 ο ο 00 00 ο οο οο 00 ο οο ο ΟΟ τΗ Ο 04 ο co cd ο οο co. cd r-T LO rd* LD rd ITO~ IcT οο οο rH 00 00 οο
CD LO H СО ΙΟ rd. rd θ' ο rH O cT
00 04 00 00 00
00 04 00 00 οο
ΟΟ 00 ο 00 00 οο
ΟΟ 00 ο 00 οο 04 ο in rd. ο 1Л Η rd θ' ο rd ο ο ο ο ο ο οοο ο
00 ΟΟ 00
00 00 00 οοο ο οο οο οο οο
ΟΟ 00 CO 00 τΗ οο οο 04. 04 ΟΟ ΟΟ
00 ΟΟ CO 00 04 00 04
00 00 00
00 00 οο
CO rd co (Ν
04 0Ο 04
Qinoo. ιη ο_ ιη ο. ιη ο,ιη 4.
Η Q hcT rH ο r-T ο' τ-Γ ο rH ο* θοε^ΙΒΙβ ra qiKjycz
H | H | c—I | H | H | H | H | H | H | H | A | H | Eh | H | |||||||||||||
CO | W | w | co | CJ | H | CO | w | H | M | m | СП | co | M | w | H | CZ) | cn | cn | w | Pí | cn | cn | M | M | c/p | cn |
O | . Pí | Pí | O | o | Pí | O | Pí | Pí | Pí | 0 | O | O | Pí | Pí | Pí | O | O | O | Pí | Pí | O | O | Pí | Pí | O | O |
PH | Pq | Pq | PH | řn | Pq | Ch | Pq | Pq | Pl | PH | CH | C-í | Pq | Pq | Pq | PH | Ctí | P-í | Pq | Pq | Ph | CH | Pq | Pq | Pq | PH |
CO | tx | rx | CO | 04 | t> | řr | Ьч | tx | tx | 00 | OP | oo | 00 | oo | oo | cn | cn | CD | CD | O | O | Q | O | |||
Cx | O | bs | t>r | co | CO | OT | O | 05 | CD | CD | CD | O> | cn | 05 | CD | CD | CD | cn | cn | CD | CD | O | 3 | o | O |
00
Φ o w M Pí (X Pm Ch
H cn cn oo
Pd Pq
OO 00 o co
Ρ <
Onois rd rd rd rH co o o o o o o o o o α o o o o o o
apliko- pokusné rostliny
O ta cu
cu 'cd S cd >
CM CM O O
CM CM O O
CO CO OO co co co co co co co co co co co co CO 00 co co
co co co co CO CO 00 co + + + + co co co
+ + + +
CO 00 00 00
X! o >ω Cu cd cd Pí xi > \ \cd M T3 qosndz
CM 00 00
CO r— rd O +
CO CO CO CM см CM CM CM rd rd 00 CM
CM oo CM
CM CM rd rd rd 00 CM
CM 00 CM
CM CM rd
CM CM CM CM c ic o in rH O~ i-T o
O UO. CD W) v? CD rd CD
O to O to r-Γ o rd CD
O CD. CD LO r-? to τ~Γ
O. to. O. to r-T o rT o
CD. to O to rd O т-T co
OO. O. O· to*' rHO to cd. o CD. CD. to r—O to r—
Ml Mi o O
H H M w CO co od Ph Ó O Cu CU cu cu
Μ Mi O O
H H | E—< — | H H | ř-d Eh | Εή | H H | И | j— | ||||||||||||||
w | w | CO CO | w | M | co co | W | w | co CO | w | w co CO | M | H | CO | CO | и | CO | CO | w w cn | w | ||
Pí | có | O O | Pí | Pí | O ó | Pí | Pí | O O | Pí' | Pí O O | Pí | Pí | O | O | Pí | Pí | O | O | Pí | ní o | O |
cu | cl, | cu cu | cu | Cu | cu cu | CU | Cu | cu cu | cu | cu cu cu | Cti | CU | CU | cu | cu | cu | Cu | CU | cu | cu cu | cu |
to | to | to to | co | co | co OD | Mi | Mi | Mi M | to | to lo to | co | co | to | to | Mi | Mi | Mi | Mi | ta- | b b | t- |
o | o | o CD | O | o | O o | t— | tH | r— tH | o | O O o | O | o | O | o | r— | r— | r— | rH | to | lo m | Ю |
tH | r—1 | rd r— | r— | tH | r— r— | rH | tH | r— r— | tH | rd tH rd | rd | r—I | r— | tH | tH | tH | tH | tH |
4 •jnois
Ρμ
Ρ-4 <?
>>
•ň •4—» (Λ Ο Ο
Ό ο ω 3
Λί
Ο ÍO £7
I——» + + + + + + + +
CO CP CO CP CO CO CO C0 00 Ο C0 00 + + + + + σοοοοοο οο οο οο οο rd Ο
I μ
CO CO CO CO
CO rH CO см
CO O CO 04
CO 04 CO OJ 00 04 CO 04 >03 Ol |CO CO CO 04
CO гН CO CO CO O CO CO
CO CO 04
CO CO CO 04
O Л4 to cd '05 d 05 £
Cl > '05 nd cd ώ 'So
CD to to CD LcT r-Γ in to toto CDCD in - — ío to
CD O to CD I D to Ю to
CD <O (Э
LO to LO to
CD Q to to LO to ito to ээв-5П(1е m qosndz
ω | E-< | H | W | Eh | H | H | H | 1—i | w | E~< | H | ||||||||
w | CO | co | w | ω | ω | w | W | CD | CD | w | W | CO | co | W | ω | ω | |||
ní | Pí | O | O | ní | ní | O | O | Pí | Pí | O | O | Pí | Pí | O | o | Pí | ní | o | O |
Oi | 0m | 04 | cu | Oi | Pí | Oi | Oi | O-i | 0-1 | 04 | Oi | pu | Pn | Pm | 0m | 04 | Oi | 04 | Oi |
CD | CD | CD | 05 | CD | O | o | O | in | in | LO | LO | Μ» | Μ» | CO | CD | CD | CD | ||
LO | LO | LO | LO | CD | CO | CD | co | UO | to | LO | ιο | to | UO | in | irt | Ю | LO | LO | LO |
•o <
noís
ÍJ Ь 5 2 7
Příklad 15
Pro účely testu se sloučeniny upravují tak, že se příslušné množství účinné látky smísí s 5 ml emulze připravené zředěním 160 ml methylcyklohexanonového roztoku, obsahujícího 21,8 g/1 povrchově aktivního činidla na bázi sorbitanmonolaurátu („Spán“ 80) a 78,2 g/1 povrchově aktivního činidla na bázi kondenzačního produktu sorbitanmonolaurátu s 20 mol ethylenoxidu („Tween“ 20), vodou na objem 500 ml. Každých 5 ml emulze obsahující testovanou sloučeninu se zředí vodou na objem 40 ml a použije se к postřiku mladých rostlin v květináčích (postemergentní test). Používané pokusné rostliny jsou uvedeny v tabulce 8. Poškození pokusných rostlin se zjišťuje za 14 dnů za pomoci stupnice 0 až 5, kde 0 představuje poškození v rozsahu 0 °/o až 20 % a 5 znamená úplné zničení rostlin.
Při testu preemergentní herbicidní účinnosti se semena pokusných rostlin zašijí do mělkých rýh vytvořených v povrchu půdy ve fibrových miskách, povrch půdy se pak urovná, postříká a postříkaný povrch se pokryje tenkou vrstvou čerstvé půdy. Vyhodnocení herblcidního účinku se provádí za 21 dnů, a to za pomoci stejné stupnice 0—5 jako při testu postemergentním.
V obou výše zmíněných případech se zjišťuje stupeň poškození herbicidem porovnáním s neošetřenými kontrolními rostlinami. Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 8, kde zkratky PRE a POST zna menají preemergentní, respektive postemergentní ošetření, pomlčka (—-) označuje, že v daném případě nebyl test prováděn a.pokusné rostliny jsou označeny následujícími zkratkami:
Řc řepa cukrová
Ře řepka
Ba bavlník
So sója.
Ku kukuřice
Op ozimá pšenice
Rý rýže
Sn Senecio vulgaris (starček obyčejný)
Ip Ipomoea purpurea (povijnice)
Am Amaranthus retroflexus (laskavec ohnutý)
Pi Polygonům aviculare (rdesno ptačí) Ca Chenopodlum album (merlík bílý) Po Portulaca oleracea (šrucha zelná) Xa Xanthium pensylvaircum (řepeň) Ab Abutilon theoprasti (abutilon) Cv Convolvulus arvensis (svlačec rolní)
Ot oves setý a oves hluchý (Avena fatua); oves hluchý se používá při postemergentním testu a oves setý při testu preemergentním
Dg Digitaria sanguinalis (rosička krvavá) Pu Poa annua (lipnice roční)
St Setaria viridis (bér zelený)
Ec Echinochloa crus-galli (ježatka kuří noha)
Sh Sorghum halepense (čirok halepský) Ag Agropyron repens (pýr plazivý)
Cn Cyperus rotundus (šáchor)
I co CM сю <
to CM
СМ гЧ
СП
Ф СП
СО □ □НО см ш
СО ιη
СП о см гН СМ
О гН
CH
Φ CM
Ф со to со со см
1П
О СП
СП Ф
CJ ω
co CM
Ф to
Ф to Ф to to co
Ф rH to
Щ to to to LQ to rH Ф to to
CM cn
CM CM
Ф to to φ φ to to
CM co
Ф CM co φ to Ф to to to
t) o rH Ф
CM
O CM rH co
O O rH rH co
CM
CM oo
Q о CM ф to φ ιη
СП СП
CM со см Φ Φ co to φ to φ
ООО со
СМ Φ to
Ctí X ne
С0
СМ
СО Φ Φ to
Ο i—I
СМ ο
СМ о со φ φ to
Φ Ο CM □ NOHO
СМ
СМ τΗ φ ο ο
ООО
О СМ
Ο rH
Ctí Ач to ctí H
C/5 o C-i 'CD β СЛ
Ач o Рч ctí o
Пч β
CH ctí ω
>p ω >p
ΙΟ со
CM сл со to со τΗ η ο ο ο гН ο гН Ο
Ο rH
ΓΗ ο rH ο ο ο ο гН Ο
СМ ο
СМ ο со ο о СМ
СМ СМ ιο ο οο φ Ον гЧ Ο to to
Ο on op
Ά N cca
Al g 'cd я Ό
O ctí ctí cd
Λ 'So см
гЧ CM O | o | OCMOtorHtor4OtoO | o n o | rHOOCNOrHOOOtotoOOrHrHrH | ||||||||||||||||||||||
O o o | CO | о | r4 | to | о | o | o | o | to | о | o | to | O | o | o | o | О | о | CO | o | co | o | o | to to to | о | o o to |
r4 o o | 1 | o | 1 | to | rH | r4 | r4 | rH | CM | о | CM | o | 1 | o | 1 | to | to | to | rH | to | 1 | rH | 1 | o 1 CM | to | o O to |
CM r4 CM | to | co | to | CM | O | CM | to | co | to | CM | to | co | to | co | to | Φ | О | со | to | СП | o | to | o | Oto □ | o | rH to cm |
см о cm | Φ | co | to | Ф | O | CM | to | CM | to | CM | o | CM | Φ | co | to | co | О | CM | o | CM | to | o | to | to o o | o | O O rH |
CO CM to | Φ | to | to | to | rH | co | o | to | o | со | CM | in | Φ | to | to | in | О | φ | co | to | o | o | to | to © to | o | О гЧ Φ |
CM rH CM | to | o | to | o | CM | o | rH | o | o | о | o | o | to | to | rH | o | о | to | rH | o | o | o | o | o o co | rH | о о to |
to o o | o | to | o | to | r4 | to | CM | o | 1 | о | o to | o | to | O | to | о | о | to | to | o | © | o | о cm to | O | to rH O | |
O to rH | о | to | o | o | o | o | to | to | o | to | to | o | to | to | o | to | о | о | o | o | rH | © | to | rH o o | rH | to © to |
r4 rH o | o | o | o | rH | rH | o | CM | o | r4 | to | rH | to | o | CM | o | rH | см | о | CM | o | to | O | rH | o to а | co | tH CM rH |
чГ Xt Ф1П to | in to | чГ | чГ | Ф | Ф | чЧ | чН | Φ | Φ in toto | ΙΟ | τΗ | Ή | 'Φ'ΦΐΟΐη | to | ΙΟ toto Ф | Φ Φ Φ | ||||||||||
O o o E— Η | o | o H | rH | r4 H | o | o г | o | o H | О | o H | o | o H | o | O H | чГ | гЧО O Η Η | to | O Η | O | O Η | o | O H rH H H | O | o o o H H | ||
oo w ω | ω | CH | M | 00 | w | ω | w | 00 | ω | ω | w | co | w | o/o | ω | ω | ω | ω | ω | ω | κ | ω | κ | ωω w | M | C/>w w |
O P O | Pí | O | Pí | O | Pí | O | Pí | O | Pí | O | Pí | O | Pí | O | p | O | p | O Ρ | O | Ρ | O | Ρ | Opí O | Pí | O Pí o | |
Φ Ρ Φ | CL, | CL, | CL, | Ф | Ф | cu | CL, | Cp | Pd | řP | P, | CL, | Φ | CL, | Φ | Pm | Cl | CL Cl | Φ | P | P | P | pp P | CL, | CL, CL, p |
cd Ξ β φ .
>CJ >Q тНгЧгЧ
СП со ne
Ol to
1Г o CM
ОчГ CM CM o
D1 гЧ m
to
OL
O) no
D
OCO с
to bs
O) ©o0
ОС
T—<
CM slou- Způsob cenina apli- pokusné rostliny
č. kace a dávka (kg/ha]
co CM
LO CM
Ml
CM
Mi co
O 00 CO 00
O O CM CM
CM
Mi CM
Mi 00
Mi
LO rH
Mi
Mi
LO
CM Mi LO lo rH o 00 Q
Ml
CM
Mi
Mi Mi
ID LD Mi
ID
LD
ID
LO LD LD
О СЮЮ
LD
O rH
CM CM
Mi
Mi Mi MÍ
Mi LD ID
LD
LD
ID
Mi ID ID LD
CM
O Mi Mi Mi ID
ООО
ООО
Mi rH 00 o
CM
CM oo
O CM O 00
Mi O O o rH o CM
CM o Mi Mi
Mi LD M1
ID
M1
Mi LD Mi LD
О Г' Mi M1 uo
CD
O rH rH
Mi LO 00
Mi rH M< LD M<
O O O O oo Mi Mi rs
OOOOOCDQOOOOOCMOCMÓHOOHCMO slou- Způsob cenina apli- pokusné rostliny
č. kace a· dávka (kg/ha) co
LO
Mi
CM
CD
Ó0 co
LD
Mi
CM
O rH O O oooooooooo rH
O CM
HO rH CM o
O rH CM
Mi o o
OH rl o co OOQCOOOOHO
CM rH CM rH OO rH O rH H O
CM o
O o oo o o O ooo Q o O o o OO o ooo O O rH o i— cm oo o o o rH o oo rH M ooo O rH o o o o rH O
LO Mi LD
CO CO CO
Mi LO Mi ooo lo O o O rH o o I co I o co O rH O rH O rH CM
Mi CM Mt LO Ml LO oo LO Mi O CD ooo CDCD CO
MííCMooLOMTirMooMiMiO o ooo OO CM
LO LO LO LO LO LO LO LO LO O O ooo CO rH
O O o OOOOOO o o o CM o O CD
OOO COO O O CO O rH O rH rH CO O CD co OO O o O oo OO tH O CM O CM O o ooooo oo OO CM CM CM CM rH H
Ml
CO rH CO O o
CO oo O o
Ml LO CO CD 1 O O CD o o rH o rH o rH O
LO LO LO LO n n n rH
O LO IO
CM
LOLOLOOLOLOLOLOLO o ' O O O O o^n
o | o | rH | rH | o | o | H | H | o | O | rH | rH | o | ' o” | rH | rH | rd | H | lo | lo | lo | lo | o | o | i—I | 'h | o |
M | Η | H | H | H | H | H | EH | Eh | H | Eh | M | Eh | W | H | H | |||||||||||
CZ) | W | co | K | co | ω | co | W | co | w | CO | W | CO | W | co | w | co | w | CO | co | co | W | co | w | |||
Pí | o | Pí | O | Pí | o | Pí | O | Pí | O | Pí | O | Pí | O | p: | O | Pí | O | Pí | O | Pí | O | Pí | O | Pí | O | Pí |
CU | CU | cu | CU | CU | CU | CU | CU | CU | CU | CU | CU | CU | CU | cu | cu | cu | cu | cu | CU | cu | cu | cu | cu | cu | cu | cu |
LO
LO
LO,LO
OO C2
Mi b
Mi b
LO to
LO b
LO N
LO b oo b
O CD
CM o
CM o
PRE 0,4
POST 0,4 b OD o
M u
o:
oo b
o £
b
Příklad 16
Tento příklad ilustruje selektivní herbicidní účinnost sloučenin podle vynálezu.
Pro účely testu se sloučeniny upravují tak, že se příslušné množství účinné látky smísí s 5 ml emulze, připravené zředěním 160 ml methylcyklohexanonového roztoku, obsahujícího 21,8 g/1 povrchově aktivního činidla na bázi sorbitanmonolaurátu („Spán“ 80) a 78,2 g/1 povrchově aktivního činidla na bázi kondenzačního produktu sorbitanmonolaurátu s 20 mol ethylenoxidu („Tween“ 20), vodou na objem 500 ml. Každých 5 ml emulze obsahující testovanou sloučeninu se zředí vodou na objem 40 ml a použije se к postřiku mladých rostlin v květináčích (postemergentní test). Používané pokusné rostliny jsou uvedeny v tabulce 9. Poškození pokusných rostlin se zjišťuje za 14 dnů s pomocí stupnice 0 až 9, kde 0 představuje poškození v rozsahu 0 až 10 % a 9 znamená úplné zničení rostlin.
Stupeň poškození herbicidem se zjišťuje v porovnání s neošetřenými kontrolními rostlinami a dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 9, kde pomlčka ( —) označuje, že v daném případě nebyl test prováděn, a pokusné rostliny jsou označeny následujícími zkratkami:
So sója
Ba bavlník
Řc řepa cukrová
Ec Echinochloa crus-galli (ježatka kuří noha)
Dg Digitaria sanguinalis (rosička krvavá)
Av Avena fatua (oves hluchý)
AI Alopecurus myosuroídes (psárka polní)
Tabulka 9
Sloučenina číslo A | užitkové rostliny | aplikovaná dávka (kg/ha) F | plevely | Av I | AI J | ||||
aplikovaná dávka (kg/ha) В | So c | Ba D | Řc E | Ec G | Dg H | ||||
62 | 0,5 | 0 | 0 | 0 | 01,05 | 4 | 0 | 0 | 0 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 6 | 2 | 1 | 0 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 8 | 5 | 1 | 2 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 6 | 2 | 0 | |
15 | 0,5 | 0 | 0 | 0 | 01,05 | 7 | 6 | 2 | 0 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 7 | 4 | 0 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 8 | 4 | 2 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 9 | 6 | 6 | |
1 | 0,5 | 0 | 0 | 0 | 0105 | 9 | 4 | 1 | 0 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 6 | 4 | 0 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 8 | 4 | 1 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 9 | 6 | 1 | |
63 | 0,5 | 0 | 0 | 0 | 0|,05 | 9 | 2 | 2 | 0 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 5 | 3 | 0 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 8 | 6 | 3 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 9 | 7 | 3 | |
64 | 0,5 | 0 | 0 | 0 | 01,05 | 9 | 3 | 2 | 0 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 7 | 3 | 4 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 9 | 5 | 2 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 9 | 7 | 6 | |
28 | a,5 | 0 | 0 | 0 | 0i,05 | 9 | 2 | 2 | 1 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 5 | 3 | 4 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 6 | 5 | 2 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 9 | 6 | 5 | |
66 | 01,5 | 0 | 0 | 0 | 01,05 | 9 | 3 | 1 | 0 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 5 | 2 | 1 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 9 | 4 | 2 | |
1.5 | (1 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 9 | 6 | 1 | |
65 | 01,5 | 0 | 0 | 0 | 01,05 | 8 | 5 | 2 | 1 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 6 | 4 | 1 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 8 | 5 | 2 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 9 | 6 | 6 | |
67 | 0,5 | 0 | 0 | 0 | 0,05 | 8 | 4 | 3 | 0 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 5 | 2 | 1 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 7 | 5 | 1 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 9 | 7 | 6 |
, 299527 ·
26
Sloučenina užitkové rostliny plevely
číslo | aplikováná | So | Ba | Rc | aplikovaná | Ec | Dg | Av | AI |
dávka (kg/ha) | dávka (kg/ha) | ||||||||
A | В | □ | D | E | F | G | H | I | J |
68 | 0,5 | 0 | 0 | 0 | 01,05 | 8 | 1 | 1 | 0 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 3 | 2 | 1 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 6 | 3 | 1 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 8 | 5 | 2 | |
69 | 0,5 | 0 | 0 | 0 | 0(05 | 7 | 2 | 1 | 0 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 4 | 3 | 1 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 6 | 4 | 1 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 8 | 6 | 3 | |
70 | 0,5 | 0 | 0 | 0 | a,os | 8 | 2 | 1 | 0 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 4 | 2 | 1 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 7 | 4 | 2 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 9 | 6 | 5 | |
71 | 01,5 | 0 | 0 | 0 | 01,05 | 7 | 3 | 3 | 0 |
0,75 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 6 | 3 | € | |
0,9 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 7 | 3 | 2 | |
1,1 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 9 | 6 | 4 | |
72 | 01,5 | 0 | 0 | 0 | 01,05 | 8 | 4 | 2 | 0 |
0,075 | 0 | 0 | 0 | 0,075 | 9 | 4 | 4 | 0 | |
1,0 | 0 | 0 | 0 | 0,1 | 9 | 5 | 5 | 2 | |
1,5 | 0 | 0 | 0 | 0,15 | 9 | 6 | 6 | 3 |
Příklad 17
Tento příklad ilustruje selektivní herbicidní účinnost sloučenin podle vynálezu při postemergentní aplikaci na pokusném políčku.
Testované sloučeniny se na příslušné prostředky upravují stejným postupem jako v příkladu 16.
Pokusné rostliny se vysévají na ploché hrůbky vzdálené od sebe 1 metr, za použití secího aparátu (Stanhay Precision Seeder], přičemž se na každý hrůbek vysévají dva druhy pokusných rostlin. Jednotlivé druhy pokusných rostlin se vysévají v různé době tak, aby všechny druhy byly v době postřiku zhruba ve stejném růstovém stadiu. Ploché hrůbky, na které se vysévají jednotlivé druhy pokusných rostlin, jsou seskupeny v hlavní políčka podle testovaných sloučenin a hlavní políčko je rozděleno na dílčí políčka podle aplikované dávky testované sloučeniny.
Na každém hrůbku se vykolíkuje pruh o šířce 1,25 m od středu a v šířce 1 m se provede postřik příslušným prostředkem obsahujícím testovanou látku, za použití postřikovacího zařízení (Oxford Precision Spraye), opatřeného dvěmi tryskami tvaru T (č. „0“).
Každý test se dvakrát opakuje a za 23 dnů po postřiku se vizuálně vyhodnotí poškození pokusných rostlin. Dosažené výsledky, vyjadřované v procentech vyhubení, jsou uvedeny v následující tabulce 10, kde jsou pokusné rostliny označovány zkratkami s níže uvedeným významem, přičemž v době postřiku jsou tyto rostliny v níže uvedeném stadiu růstu:
označení druh odrůda růstové stadium v době postřiku
Ku Či
Ec
S1
Ba
So
Po kukuřice XL361 čirok NK207
Echinochloa crus galii slunečnice bavlník sója podzemnice olejná sunfola Delta Pine Clarke 63 Red Spanish
2—3 listy
2— 3 listy
3— 4 listy
2—3 listy
1— 2 listy
2— 3 listy listy > náhodně zanesená (nevysévaná) « .9 5 2 7
Tabulka 10 slouče- apliko- pokusné rostliny
nina č, | váná dávka (kg/ha) | Ku | jednoděložné Či Ec | SI | dvojděložné Ba ' So | Po | ||
14 | 0 | 5,0 | 0,0 | 5,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 2,5 |
14 | 0,5 | 12,5 | 35,0 | 50,0 | 0,0 | 5,0 | 0,0 | 2,5 |
14 | 1,0 | 95,0 | 92,5 | 90,0 | 0,0 | 2,5 | 2,5 | 10,0 |
14 | 2,0 | 87,5 | 87,5 | 90,0 | 0,0 | 0,0 | o,o | 0,0, |
15 | 0 | 5,0 | 0,0 | 17,5 | 0,0 | 5,0 | 0,0 | 0,0! |
15 | 0,5 | 50,0 | 72,5 | 60,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0. |
15 | 1,0. | 85,0 | 85,0 | 92,5 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0i |
15 | 2,0 | 100,0 | 100,0 | 97,5 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
28 | 0 | 5,0 | 0,0 | 0,0 | 0.0 | 0,0 | 0,0 | 7,5 |
28 | 0,5 | 52,5 | 72,5 | 67,5 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
28 | 1,0, | 92,5 | 90,0 | 92,5 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 2,5 |
28 | 2,0 | 100,0 | 97,5 | 99,0' | 0,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 |
РЙЕРМЁТ VYNALEZU
Claims (2)
1. Herbicidní prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje nosič a jako účinnou látku sloučeninu obecného vzorce I (I) ve kterém
A a D nezávisle na sobě znamenají vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, alkoxykarbonylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku nebo atom halogenu,
В představuje atom vodíku, atom halogenu, kyanoskupinu, alkoxykarbonylovou skupinu s 2 až 6 atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku nebo alkoxyskupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
E а V nezávisle na sobě znamenají vždy atom vodíku, atom halogenu, nitroskupinu nebo alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
R1 a R2 nezávisle na sobě znamenají vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
W představuje hydroxymethylovou skupinu nebo zbytek vzorce fenylovou skupinou, alkenyloxyskupinu s 2 až 10 atomy uhlíku, alkenylthioskupinu s 2 až 10 atomy uhlíku, alkinyloxyskupinu s 2 až 10 atomy uhlíku, fenoxyskupinu, popřípadě substituovanou nitroskupinou, cyklohexyloxyskupinu, aminoskupinu, popřípadě substituovanou jedním nebo dvěma substituenty vybranými ze skupiny zahrnující alkylové skupiny s 1 až 6 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, popřípadě substituovanou halogenem nebo halogenalkylovou skupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, a thienylmethylovou skupinu, dále znamená morfolinoskupinu nebo zbytek OM, kde M představuje iont alkalického kovu nebo iont kovu alkalické zeminy, a
X a Y nezávisle na sobě znamenají vždy kyslík nebo síru, nebo její optický isomer nebo sůl.
2. Způsob výroby účinných látek podle bodu 1, vyznačující se tím, že se pyrimidinový derivát obecného vzorce V, ve kterém
L znamená snadno odštěpitelnou skupinu a zbývající obecné symboly mají shora uvedený význam, kondenzuje s příslušným fenolem nebo thiofenolem obecného vzorce VI,
O il —C—G
Y- OW i
kde
G znamená hydroxylovou skupinu, alkoxyskupinu s 1 až 10 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, kyanoskupinou, fenylovou skupinou nebo alkoxyskupinou s
1 až 6 atomy uhlíku, alkylthioskupinu s 1 až
10 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou ve kterém jednotlivé obecné symboly mají shora uvedený význam.
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CS796952A CS209529B2 (cs) | 1977-05-06 | 1979-10-12 | Způsob výroby derivátů (pyrimidyloxy) fenoxyalkankarboxylových kyselin |
CS796951A CS209528B2 (cs) | 1977-05-06 | 1979-10-12 | Způsob výroby derivátů (pyrimidyloxy)fenoxyalkankarboxylových kyselin |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
AUPD001277 | 1977-05-06 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CS209527B2 true CS209527B2 (en) | 1981-12-31 |
Family
ID=3766970
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS782907A CS209527B2 (en) | 1977-05-06 | 1978-05-05 | Herbicide means and method of making the active substances |
Country Status (21)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US4248618A (cs) |
JP (1) | JPS53137979A (cs) |
BE (1) | BE866696A (cs) |
BR (1) | BR7802850A (cs) |
CA (1) | CA1094558A (cs) |
CH (1) | CH631711A5 (cs) |
CS (1) | CS209527B2 (cs) |
DE (1) | DE2820032A1 (cs) |
DK (1) | DK197178A (cs) |
ES (3) | ES469498A1 (cs) |
FR (1) | FR2389610B1 (cs) |
GB (1) | GB1599248A (cs) |
HU (1) | HU180483B (cs) |
IL (1) | IL54620A (cs) |
IT (1) | IT1158703B (cs) |
NL (1) | NL7804851A (cs) |
NZ (1) | NZ187116A (cs) |
OA (1) | OA06118A (cs) |
PH (1) | PH13722A (cs) |
PT (1) | PT68003B (cs) |
ZA (1) | ZA782355B (cs) |
Families Citing this family (38)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0003648A3 (en) * | 1978-02-15 | 1979-09-05 | Imperial Chemical Industries Plc | 4-aryloxy-substituted phenoxypropionamide derivatives useful as herbicides, compositions containing them, and processes for making them |
US4655819A (en) * | 1979-07-17 | 1987-04-07 | Ici Australia Limited | Quinoxalinyloxy phenoxy proprionic acid derivatives as selective herbicides |
US4803273A (en) * | 1979-07-17 | 1989-02-07 | Ici Australia Limited | 2-quinoxalinyloxy phenoxy compounds |
AU535258B2 (en) * | 1979-08-31 | 1984-03-08 | Ici Australia Limited | Benzotriazines |
AU541697B2 (en) * | 1979-11-19 | 1985-01-17 | Ici Australia Limited | Quinoline derivatives |
DK149885B (da) * | 1980-01-10 | 1986-10-20 | Nyegaard & Co As | Analogifremgangsmaade til fremstilling af s-oxyder af 5-halogenpyrimidin-2-sulfider eller fysiologisk acceptable salte deraf |
NZ197419A (en) * | 1980-07-01 | 1984-08-24 | Ici Australia Ltd | Omega-(cinnolin-(2 or 3-)yl(oxy,thio or amino)phen-(oxy or ylthio))alkanoic acid derivatives |
NZ197420A (en) * | 1980-07-01 | 1984-04-27 | Ici Australia Ltd | -(quinazolin-(2-or 4-)(oxy,ylthio or amino)phen(oxy or ylthio)alkanoic acid derivatives |
NZ199342A (en) * | 1981-01-12 | 1985-08-16 | Ici Australia Ltd | Quinoxaline derivatives and herbicides |
US4371736A (en) * | 1981-03-27 | 1983-02-01 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Herbicidal pyridinyloxy(pyrimidinyloxy)benzenes |
DE3151589A1 (de) * | 1981-12-28 | 1983-07-07 | Basf Ag, 6700 Ludwigshafen | Diether von m- oder p-hydroxyphenolen und verfahren zur herstellung der diether oder monoether von m- oder p-hydroxyphenolen |
GR77569B (cs) * | 1982-09-02 | 1984-09-24 | Ici Australia Ltd | |
JPS60166665A (ja) * | 1984-02-10 | 1985-08-29 | Sumitomo Chem Co Ltd | テトラヒドロ−2h−インダゾ−ル誘導体、その製造法およびそれを有効成分とする除草剤 |
EP0218321A1 (en) * | 1985-07-15 | 1987-04-15 | Stauffer Chemical Company | Alkoxyphenylthio pyrimidines, alkoxyphenoxy pyrimidines, compositions and methods of use |
US4888047A (en) * | 1985-10-18 | 1989-12-19 | Ici Americas Inc. | Acylaminoaryloxy and arylthio pyrimidines as herbicides |
US4748245A (en) * | 1986-03-20 | 1988-05-31 | Stauffer Chemical Company | Process for making phenylthiopyrimidines |
JPH082883B2 (ja) * | 1986-06-06 | 1996-01-17 | クミアイ化学工業株式会社 | 2−フエノキシピリミジン誘導体および除草剤 |
JPH0784445B2 (ja) * | 1986-12-03 | 1995-09-13 | クミアイ化学工業株式会社 | ピリミジン誘導体および農園芸用殺菌剤 |
US5264440A (en) * | 1989-02-10 | 1993-11-23 | Imperial Chemical Industries Plc | Fungicides |
EP0383319A3 (en) * | 1989-02-17 | 1991-07-31 | Takeda Chemical Industries, Ltd. | Imidazopyridines, their production and use |
JPH04327578A (ja) * | 1991-04-30 | 1992-11-17 | Mitsubishi Petrochem Co Ltd | フェノキシメチルピリミジン誘導体およびそれを有効成分とする除草剤 |
US6268310B1 (en) * | 1997-01-28 | 2001-07-31 | Nippon Soda Co., Ltd. | Oxazole derivative, process for producing the same, and herbicide |
US6306866B1 (en) * | 1998-03-06 | 2001-10-23 | American Cyanamid Company | Use of aryl-substituted pyrimidines as insecticidal and acaricidal agents |
US6313072B1 (en) * | 1999-02-18 | 2001-11-06 | American Cyanamid Company | Herbicidal 2-aryloxy-or 2-arylthio-6-arylpyrimidines |
SE0301010D0 (sv) * | 2003-04-07 | 2003-04-07 | Astrazeneca Ab | Novel compounds |
SA04250253B1 (ar) * | 2003-08-21 | 2009-11-10 | استرازينيكا ايه بي | احماض فينوكسي اسيتيك مستبدلة باعتبارها مركبات صيدلانية لعلاج الامراض التنفسية مثل الربو ومرض الانسداد الرئوي المزمن |
GB0415320D0 (en) * | 2004-07-08 | 2004-08-11 | Astrazeneca Ab | Novel compounds |
GB0418830D0 (en) | 2004-08-24 | 2004-09-22 | Astrazeneca Ab | Novel compounds |
PL1817282T3 (pl) * | 2004-11-23 | 2011-11-30 | Astrazeneca Ab | Pochodne kwasu fenoksyoctowego użyteczne do leczenia chorób układu oddechowego |
TW200745003A (en) | 2005-10-06 | 2007-12-16 | Astrazeneca Ab | Novel compounds |
WO2007039736A1 (en) | 2005-10-06 | 2007-04-12 | Astrazeneca Ab | Novel compounds |
ES2380683T3 (es) * | 2005-12-15 | 2012-05-17 | Astrazeneca Ab | Difenil-éteres, -amidas, -sulfuros y - metanos sustituidos para el tratamiento de la enfermedad respiratoria |
GB0608386D0 (en) * | 2006-04-27 | 2006-06-07 | Senexis Ltd | Compounds |
DE102007028925A1 (de) * | 2007-06-22 | 2008-12-24 | Saltigo Gmbh | Verfahren zur Herstellung von 2-Phenoxyacetalen und den daraus korrespondierenden 2-Phenoxycarbaldehyden |
WO2011053090A2 (ko) * | 2009-11-02 | 2011-05-05 | 서울대학교 산학협력단 | 신규한 2, 4-피리미딘 유도체 및 이의 용도 |
SI3094631T1 (sl) * | 2014-01-16 | 2019-05-31 | Fmc Corporation | Pirimidiniloksi benzen derivati kot herbicidi |
CN109476647A (zh) * | 2016-07-26 | 2019-03-15 | 巴斯夫欧洲公司 | 除草的嘧啶化合物 |
CN106632083B (zh) * | 2016-09-28 | 2019-09-24 | 天津农学院 | 含有嘧啶氧基苯氧丙酸类衍生物作为杀菌剂的应用 |
Family Cites Families (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1121922A (en) * | 1966-06-17 | 1968-07-31 | Ici Ltd | Pyrimidine derivatives |
US3652257A (en) * | 1968-02-28 | 1972-03-28 | Sankyo Co | Fluorophenoxy-pyridazines as selective herbicides |
US3557112A (en) * | 1969-02-27 | 1971-01-19 | Monsanto Co | Certain 2-(haloalkenylthio)-4,6-dimethylpyrimidines |
DE2223894C3 (de) * | 1972-05-17 | 1981-07-23 | Hoechst Ag, 6000 Frankfurt | Herbizide Mittel auf Basis von Phenoxycarbonsäurederivaten |
US4001234A (en) * | 1974-01-22 | 1977-01-04 | The Dow Chemical Company | Substituted pyrimidinyloxy(thio)phenyl ureas and derivatives thereof |
DK154074C (da) * | 1974-10-17 | 1989-02-27 | Ishihara Sangyo Kaisha | Alfa-(4-(5 eller 3,5 substitueret pyridyl-2-oxy)-phenoxy)-alkan-carboxylsyrer eller derivater deraf til anvendelse som herbicider, herbicidt middel samt fremgangsmaader til bekaempelse af ukrudt |
-
1978
- 1978-04-24 US US05/899,395 patent/US4248618A/en not_active Expired - Lifetime
- 1978-04-25 ZA ZA00782355A patent/ZA782355B/xx unknown
- 1978-04-28 CA CA302,198A patent/CA1094558A/en not_active Expired
- 1978-04-28 NZ NZ187116A patent/NZ187116A/xx unknown
- 1978-05-02 IL IL54620A patent/IL54620A/xx unknown
- 1978-05-03 CH CH480078A patent/CH631711A5/fr not_active IP Right Cessation
- 1978-05-03 BE BE187386A patent/BE866696A/xx not_active IP Right Cessation
- 1978-05-04 JP JP5284478A patent/JPS53137979A/ja active Granted
- 1978-05-05 CS CS782907A patent/CS209527B2/cs unknown
- 1978-05-05 DK DK197178A patent/DK197178A/da unknown
- 1978-05-05 BR BR787802850A patent/BR7802850A/pt unknown
- 1978-05-05 ES ES469498A patent/ES469498A1/es not_active Expired
- 1978-05-05 HU HU78II266A patent/HU180483B/hu unknown
- 1978-05-05 PT PT68003A patent/PT68003B/pt unknown
- 1978-05-05 GB GB17995/78A patent/GB1599248A/en not_active Expired
- 1978-05-05 NL NL7804851A patent/NL7804851A/xx not_active Application Discontinuation
- 1978-05-05 FR FR7813438A patent/FR2389610B1/fr not_active Expired
- 1978-05-08 IT IT23120/78A patent/IT1158703B/it active
- 1978-05-08 DE DE19782820032 patent/DE2820032A1/de not_active Ceased
- 1978-05-08 PH PH21108A patent/PH13722A/en unknown
- 1978-06-06 OA OA56519A patent/OA06118A/xx unknown
-
1979
- 1979-01-31 ES ES477324A patent/ES477324A1/es not_active Expired
- 1979-01-31 ES ES477323A patent/ES477323A1/es not_active Expired
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
PT68003B (en) | 1980-10-02 |
ZA782355B (en) | 1979-12-27 |
JPS53137979A (en) | 1978-12-01 |
US4248618A (en) | 1981-02-03 |
CH631711A5 (fr) | 1982-08-31 |
BE866696A (fr) | 1978-11-03 |
NL7804851A (nl) | 1978-11-08 |
FR2389610B1 (cs) | 1982-08-13 |
OA06118A (fr) | 1981-06-30 |
JPS6250466B2 (cs) | 1987-10-24 |
GB1599248A (en) | 1981-09-30 |
PT68003A (en) | 1978-06-01 |
IT1158703B (it) | 1987-02-25 |
PH13722A (en) | 1980-09-09 |
CA1094558A (en) | 1981-01-27 |
DK197178A (da) | 1978-11-07 |
FR2389610A1 (cs) | 1978-12-01 |
NZ187116A (en) | 1980-05-27 |
ES477323A1 (es) | 1979-10-16 |
BR7802850A (pt) | 1979-02-13 |
HU180483B (en) | 1983-03-28 |
IL54620A (en) | 1983-10-31 |
ES477324A1 (es) | 1979-10-16 |
ES469498A1 (es) | 1979-09-16 |
IT7823120A0 (it) | 1978-05-08 |
DE2820032A1 (de) | 1978-11-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CS209527B2 (en) | Herbicide means and method of making the active substances | |
US5081244A (en) | Pyrimidine derivatives, processes for their production, and herbicidal method and compositions | |
EP0223406B1 (en) | Pyrimidine derivatives and herbicidal uses thereof | |
USRE34779E (en) | Pyrazole derivatives and herbicides containing them | |
CA1092119A (en) | Pyrimidine derivatives | |
US5114463A (en) | Pyrimidine derivatives and herbicidal compositions containing the same | |
CS239908B2 (en) | Herbicide agent and processing of active components | |
EP0658549B1 (en) | Pyrimidine derivatives, process for their preparation and their use as herbicide | |
SK3232002A3 (en) | Uracil substituted phenyl sulfamoyl carboxamides | |
JPS63115870A (ja) | 2−フエノキシピリミジン誘導体および除草剤 | |
EP0238711B1 (en) | Thiadiazabicyclononane derivatives, processes for their production and herbizidal compositions | |
JPH06206847A (ja) | 置換(ヘテロ)アリール化合物、それらの製造方法、それらを含有する薬剤および毒性緩和剤としてのそれらの用途 | |
US4749403A (en) | Herbicidal derivatives of imidazolidinone and imidazolidine thione | |
JP2015504889A (ja) | 除草性イソオキサゾロ[5,4−b]ピリジン | |
AU613466B2 (en) | 2-(2-(substituted)pyrid-3-yl oxy)-4,6-dimethoxy-pyrimidines | |
EP0296109A2 (de) | 2-(Imidazolin-2-yl)nicotinsäurederivate | |
JPH05194492A (ja) | 除草剤及び植物成長制御剤としてのピリジルスルホニル尿素化合物の塩類、それらの製造及びそれらの利用方法 | |
JPH04305577A (ja) | 置換ピリジン類 | |
DE3539386A1 (de) | N-(s-triazolo(1,5-a)pyrimidin-2-yl)-2-alkoxy-benzolsulfonamide, verfahren zur herstellung dieser verbindungen sowie diese enthaltende mittel mit herbizider und pflanzenwachstumsregulierender wirkung | |
CS207497B2 (en) | Herbicide means | |
DE3601688A1 (de) | Naphthyridin-derivate, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als mittel mit herbizider wirkung | |
HU208976B (en) | Herbicides comprising calicylaldehyde and salicylic acid derivatives as active ingredients and process for producing the active ingredients | |
DE69704835T2 (de) | 4-substituierte 5-polycycylpyrimidin-herbizide | |
DE4035758A1 (de) | Substituierte (alpha)-pyrimidinyloxy(thio)- und (alpha)-triazinyloxy(thio)-carbonsaeurederivate, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als mittel mit herbizider, fungizider und pflanzenwachstumsregulierender wirkung | |
EP0144800A1 (de) | Herbizide Diphenylether, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung zur Bekämpfung unerwünschten Pflanzenwuchses |