UA16153U - Canned meat and vegetables "teliatyna u hrybnomu sousi" (veal in a mushroom sauce) - Google Patents

Canned meat and vegetables "teliatyna u hrybnomu sousi" (veal in a mushroom sauce) Download PDF

Info

Publication number
UA16153U
UA16153U UAU200602491U UAU200602491U UA16153U UA 16153 U UA16153 U UA 16153U UA U200602491 U UAU200602491 U UA U200602491U UA U200602491 U UAU200602491 U UA U200602491U UA 16153 U UA16153 U UA 16153U
Authority
UA
Ukraine
Prior art keywords
chopped
onions
fat
mushrooms
meat
Prior art date
Application number
UAU200602491U
Other languages
Ukrainian (uk)
Inventor
Chi Kien Nguen
Original Assignee
King Lion Foods Ltd Liability
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by King Lion Foods Ltd Liability filed Critical King Lion Foods Ltd Liability
Priority to UAU200602491U priority Critical patent/UA16153U/en
Publication of UA16153U publication Critical patent/UA16153U/en

Links

Landscapes

  • Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)

Abstract

Canned meat and vegetables contain minced meat and flavouring and aroma additives, in particular drinking water, spices and seasonings. Minced bullock meat or veal with fat or connective tissue which party by weight is no more than 14 % or 20 %, vegetable additives, in particular comminuted bulb onion, precooked by frying, butter or fat to precook the onion by frying, blanched comminuted champignons, wheat flour. Dried plant cream, powdered black pepper, a powdered aromatizer for bullock meat, a powdered aromatizer for mushrooms, sodium glutamate, are additionally used as the spices and seasonings.

Description

Опис винаходуDescription of the invention

Корисна модель належить до харчової промисловості, зокрема, до виробництва та зберігання м'ясних 2 консервів.The useful model belongs to the food industry, in particular, to the production and storage of canned meat 2.

Відомо сухий м'ясний продукт, що містить безкісткове м'ясо, нарізане на шматочки завдовжки 250Омм і притушковане, смаково-ароматичні домішки - сіль, суміш спецій, воду і приправи (ША Мо5912, А23ВА/00, 20041.A dry meat product is known, containing boneless meat, cut into pieces 250 mm long and stewed, flavor and aromatic additives - salt, a mixture of spices, water and seasonings (SHA Mo5912, A23BA/00, 20041.

Зазначений м'ясний продукт є сухим і не має в своєму складі рослинних домішок, що знижує його органолептичні показники. 70 В основу корисної моделі поставлено задачу створити консерви м'ясо-рослинні з високими органолептичними показниками.The specified meat product is dry and does not contain vegetable impurities, which reduces its organoleptic indicators. 70 The basis of a useful model is the task of creating canned meat and vegetables with high organoleptic indicators.

Поставлену задачу вирішують тим, що у консервах м'ясо-рослинних, які містять подрібнене м'ясо і смако-ароматичні домішки - сіль, воду питну, спеції та приправи, згідно з корисною моделлю, використовують валовину або телятину з масовою часткою жирової чи з'єднувальної тканини не більше 1495 або 2095, подрібнену 12 та рослинні домішки - цибулю ріпчасту свіжу, подрібнену, пасеровану і масло або жир для пасерування цибулі, гриби - шампіньйони подрібнені, бланшовані борошно пшеничне, а як спеції та приправи додатково використовують вершки сухі рослинні, перець чорний мелений, порошковий ароматизатор - валовина, порошковий ароматизатор - гриби, глютамат натрію, при наступному співвідношенні компонентів, мас. 9б: валовина або телятина з масовою часткою жирової або з'єднувальної тканини не більше 1495 або 2095, подрібнена 22,0 цибуля ріпчаста свіжа, подрібнена, пасерована 10,0 масло або жир для пасерування цибулі 2,18 гриби шампіньйони подрібнені, бланшовані 8,0 борошно пшеничне 2,0 вершки сухі рослинні 14,2 шщ сіль кухонна 0,8 перець чорний мелений 0,1 порошковий ароматизатор - валовина 0,5 порошковий ароматизатор - гриби 02 о глютамат натрію 0,3 ІС вода питна решта. -The problem is solved by the fact that in canned meat and vegetables, which contain minced meat and taste-aromatic impurities - salt, drinking water, spices and seasonings, according to a useful model, beef or veal with a mass proportion of fat or with of connective tissue no more than 1495 or 2095, chopped 12 and vegetable additives - fresh, chopped, sauteed onions and oil or fat for sauteing onions, mushrooms - chopped champignons, blanched wheat flour, and dry vegetable cream is additionally used as spices and seasonings, ground black pepper, powder flavoring - pine nuts, powder flavoring - mushrooms, monosodium glutamate, with the following ratio of components, mass. 9b: beef or veal with a mass fraction of fat or connective tissue no more than 1495 or 2095, chopped 22.0 fresh onions, chopped, sautéed 10.0 oil or fat for sautéing onions 2.18 mushrooms, champignons chopped, blanched 8, 0 wheat flour 2.0 dry vegetable cream 14.2 tsp table salt 0.8 ground black pepper 0.1 powder flavoring - pine nuts 0.5 powder flavoring - mushrooms 02 o monosodium glutamate 0.3 IC drinking water the rest. -

Кількість масла або жиру для пасерування цибулі становить 2095 до маси свіжої подрібненої цибулі ріпчастої Ге)The amount of oil or fat for sauteing onions is 2095 to the mass of fresh chopped onions.

Використання у консервах рослинних домішок, кількісний та якісний підбір компонентів дозволяє створити 32 продукт з високими органолептичними показниками. -The use of vegetable additives in preserves, quantitative and qualitative selection of components allows to create a product with high organoleptic indicators. -

Консерви м'ясо-рослинні "Телятина у грибному соусі" виготовляють наступним чином.Canned meat and vegetables "Veal in mushroom sauce" are made as follows.

Підготування сировиниPreparation of raw materials

Оглянуті та перевірені туші направляють на поділ, обвалювання, жиловання та сортування. «Inspected and checked carcasses are sent for splitting, depilation, veining and sorting. "

Заморожені блоки з жилованої валовини або телятини розморожують, потім переглядають на наявність сторонніх включень та визначають масову частку видимої жирової і з'єднувальної тканини. При необхідності но) с валовину піджиловують, видаляючи жирову та з'єднувальну тканину, лімфатичні вузли, великі кровоносні з» судини. Й ЙFrozen blocks of sinewy loin or veal are thawed, then inspected for foreign inclusions and the mass fraction of visible fat and connective tissue is determined. If necessary, the veal is sinewed, removing fat and connective tissue, lymph nodes, and large blood vessels. Y Y

Жиловане м'ясо валовини з масовою часткою жирової та з'єднувальної тканини не більше 1495 або 2090 подрібнюють на м'ясо-різальній машині або дзизі через решітку з діаметром отворів 7-10мм або вручну. а 45 Цибулю ріпчасту свіжу ріжуть, видаляють підгнилі та дефектні цибулини, миють, подрібнюють на дзизі через решітку з діаметром отворів 5 мм, овочерізці, куттері або вручну. Подрібнену цибулю пасерують у маслі або б жирі (2095 до маси сирої подрібненої цибулі) протягом 15-20 хвилин до набуття золотистого кольору, не допускаючи сильного підсмаження. Вихід пасерованої цибулі - 60906 до маси свіжої цибулі та масла або жиру - (жир-сирець для пасерування цибулі подрібнюють на дзизі через решітку з діаметром отворів 3-5мм). «сл 20 Гриби свіжі шампіньйони двічі ретельно промивають проточною холодною водою, інспектують, відбираючи непридатні, м'яті та кришку, знову ополіскують холодною водою та нарізають довільної форми. Гриби сушені с» переглядають, відбирають почорнілі та сторонні домішки, потім гриби замочують у воді у співвідношення 1:4 протягом 15-20 хвилин. Підготовані гриби бланшують у власному соку, при закритій кришці протягом 10 хвилин.Liver meat with a mass fraction of fat and connective tissue no more than 1495 or 2090 is ground on a meat-cutting machine or gizzard through a grate with a hole diameter of 7-10 mm or by hand. a 45 Onions are cut fresh, rotten and defective bulbs are removed, washed, chopped on a grater with a diameter of 5 mm, vegetable cutters, cutters or by hand. Chopped onions are sautéed in oil or fat (2095 to the mass of raw chopped onions) for 15-20 minutes until golden brown, without allowing them to brown too much. The yield of sauteed onions - 60906 to the mass of fresh onions and oil or fat - (raw fat for sauteing onions is crushed on a gizzard through a grate with a hole diameter of 3-5 mm). «сl 20 Mushrooms, fresh champignons, are thoroughly washed twice with running cold water, inspected, removing unusable, crushed ones and caps, rinsed again with cold water and cut into arbitrary shapes. Dried mushrooms are inspected, blackened and foreign impurities are removed, then the mushrooms are soaked in water in a ratio of 1:4 for 15-20 minutes. Prepared mushrooms are blanched in their own juice with the lid closed for 10 minutes.

Борошно пшеничне просіюють. 52 Приготування консервної маси с Вершки сухі рослинні змішують з борошном пшеничним та сіллю кухонною, потім поступово додають воду питну і ретельно перемішують, не допускаючи утворення грудок. До отриманої маси додають решту компонентів згідно з рецептурою, перемішують та подають на фасування.Wheat flour is sifted. 52 Preparation of canned mass c Dry vegetable cream is mixed with wheat flour and table salt, then drinking water is gradually added and mixed thoroughly, preventing the formation of lumps. The remaining components are added to the obtained mass according to the recipe, mixed and served for packing.

Фасування 60 Консерви фасують у пакети з комбінованого матеріалу РЕТ/АІ/ВОМІІ/СРР/ по 40 і 50г. Пакети запаюють зварюванням. Закупорені пакети завантажують у автоклавні корзини і направляють на стерилізацію, яку здійснюють 20-30 хвилин при температурі 1182 і протитиску 0,22-0,25МПа.Packaging 60 Cans are packaged in bags of 40 and 50 g of the combined material RET/AI/VOMII/SRR/. Packages are sealed by welding. Corked bags are loaded into autoclave baskets and sent to sterilization, which is carried out for 20-30 minutes at a temperature of 1182 and a back pressure of 0.22-0.25 MPa.

Claims (2)

65 Формула винаходу -Д-65 Formula of the invention -D- 1. Консерви м'ясо-рослинні, які містять подрібнене м'ясо і смако-ароматичні домішки - сіль, воду питну, спеції та приправи, які відрізняються тим, що в них використовують валовину або телятину з масовою часткою жирової чи з'єднувальної тканини не більше 14 95 або 20 9о, подрібнену, та рослинні домішки - цибулю ріпчасту свіжу подрібнену, пасеровану і масло або жир для пасерування цибулі, гриби шампіньйони подрібнені, бланшовані, борошно пшеничне, а як спеції та приправи додатково використовують вершки сухі рослинні, перець чорний мелений, порошковий ароматизатор - валовину, порошковий ароматизатор - гриби, глютамат натрію, при наступному співвідношенні компонентів, мас. 90: валовина або телятина з масовою часткою жирової або з'єднувальної тканини не більше 14 95 або 20 95, подрібнена 222,0 цибуля ріпчаста свіжа, подрібнена, пасерована 10,0 масло або жир для пасерування цибулі 2,18 гриби шампіньйони подрібнені, бланшовані 8,0 75 борошно пшеничне 2,0 вершки сухі рослинні 14,2 сіль кухонна 0,8 перець чорний мелений 0,1 порошковий ароматизатор - валовина 0,5 порошковий ароматизатор - гриби 02 глютамат натрію 0,3 вода питна решта.1. Canned meat and vegetables, which contain minced meat and taste-aromatic additives - salt, drinking water, spices and seasonings, which differ in that they use beef or veal with a mass proportion of fatty or connective tissue no more than 14 95 or 20 9o, chopped, and vegetable additives - fresh chopped onions, sauteed and oil or fat for sauteing onions, mushrooms, champignons, chopped, blanched, wheat flour, and dry vegetable cream, black pepper are additionally used as spices and seasonings ground, powdered flavoring - beef, powdered flavoring - mushrooms, monosodium glutamate, with the following ratio of components, wt. 90: beef or veal with a mass fraction of fat or connective tissue not more than 14 95 or 20 95, chopped 222.0 fresh onions, chopped, sautéed 10.0 oil or fat for sautéing onions 2.18 mushrooms champignons chopped, blanched 8.0 75 wheat flour 2.0 dry vegetable cream 14.2 table salt 0.8 ground black pepper 0.1 powder flavoring - tallow 0.5 powder flavoring - mushrooms 02 monosodium glutamate 0.3 drinking water the rest. 2. Консерви за п. 1, які відрізняються тим, що кількість масла або жиру для пасерування цибулі становить 20 Чо до маси свіжої подрібненої цибулі ріпчастої. З Офіційний бюлетень "Промислоава власність". Книга 1 "Винаходи, корисні моделі, топографії інтегральних мікросхем", 2006, М 7, 15.07.2006. Державний департамент інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України. (зе) ІФ) - (Се) ьо2. Preserves according to claim 1, which differ in that the amount of oil or fat for sauteing onions is 20 Cho to the mass of fresh chopped onions. From the Official Bulletin "Industrial Property". Book 1 "Inventions, useful models, topographies of integrated microcircuits", 2006, M 7, 15.07.2006. State Department of Intellectual Property of the Ministry of Education and Science of Ukraine. (ze) IF) - (Se) yo - . и? - (о) - 1 сю 60 б5- and? - (o) - 1 syu 60 b5
UAU200602491U 2006-03-07 2006-03-07 Canned meat and vegetables "teliatyna u hrybnomu sousi" (veal in a mushroom sauce) UA16153U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAU200602491U UA16153U (en) 2006-03-07 2006-03-07 Canned meat and vegetables "teliatyna u hrybnomu sousi" (veal in a mushroom sauce)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAU200602491U UA16153U (en) 2006-03-07 2006-03-07 Canned meat and vegetables "teliatyna u hrybnomu sousi" (veal in a mushroom sauce)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
UA16153U true UA16153U (en) 2006-07-17

Family

ID=37503737

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
UAU200602491U UA16153U (en) 2006-03-07 2006-03-07 Canned meat and vegetables "teliatyna u hrybnomu sousi" (veal in a mushroom sauce)

Country Status (1)

Country Link
UA (1) UA16153U (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2519485C1 (en) * 2013-04-29 2014-06-10 Олег Иванович Квасенков Method for production of meat-and-vegetable preserves
RU2520293C1 (en) * 2013-04-29 2014-06-20 Олег Иванович Квасенков Method for production of preserves "rump steak with vegetables in milk sauce"
RU2519733C1 (en) * 2013-05-13 2014-06-20 Олег Иванович Квасенков Method for production of preserves "stewed veal with vegetables"

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2519485C1 (en) * 2013-04-29 2014-06-10 Олег Иванович Квасенков Method for production of meat-and-vegetable preserves
RU2520293C1 (en) * 2013-04-29 2014-06-20 Олег Иванович Квасенков Method for production of preserves "rump steak with vegetables in milk sauce"
RU2519733C1 (en) * 2013-05-13 2014-06-20 Олег Иванович Квасенков Method for production of preserves "stewed veal with vegetables"

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2297779C1 (en) Method for producing of meat-and-vegetable canned foods by "keep-fresh" process and meat-and-vegetable canned foods
UA16151U (en) Canned meat and vegetables "yazyk pid frantsuzkym sousom" (tongue under the french sauce)
UA16153U (en) Canned meat and vegetables "teliatyna u hrybnomu sousi" (veal in a mushroom sauce)
UA16679U (en) CANNED MEAT AND VEGETABLES ôVEAL FRIED IN GEORGIAN WAYö
UA16678U (en) CANNED MEAT AND VEGETABLES ôPORK STEWED IN OWN JUICEö
RU2483615C1 (en) Method for production of preserves "lyubitelsky cabbage rolls in sour cream sauce with tomato paste"
UA79906C2 (en) Method for making canned meat and vegetables and a recipe composition for making thereof (variants)
RU2514848C1 (en) Method for production of preserves "lyubitelsky cabbage rolls in sour cream sauce with tomato paste"
RU2458556C1 (en) Method for production of preserved product "fish filled cabbage rolls in tomato sauce"
UA16147U (en) Conserved meat and vegetable "valovyna tushkovana u prianomu sousi" (bullock meat stewed in a spicy sauce)
UA16155U (en) Canned meat and vegetables "rahu po-myslyvski" (ragout in the hunteræs way)
UA16148U (en) CANNED MEAT AND VEGETABLES "HULIASH PO-UHORSKIö (GOULASH IN THE HUNGARIAN WAY)
KR101797545B1 (en) Diet sausage and method for preparing the same
UA16149U (en) CANNED MEAT AND VEGETABLES "AZU PO-TATARSKIö (AZU IN THE TATARSÆ WAY)
RU2503345C1 (en) Method for production of preserves "meat balls with cabbages in red sauce with root vegetables"
RU2519551C1 (en) Method for production of preserves "meat balls with cabbages in red sauce with root vegetables"
UA16152U (en) Conserved meat and vegetables "pechinka po-strohanovski" (liver in the stroganovæs way)
UA16154U (en) Canned meat and vegetables "file kuriache z prypravamy" (filleted chicken with seasonings)
RU2508817C1 (en) Preserved fish balls production method
RU2483636C1 (en) Preserved fish balls production method
RU2576861C1 (en) Method for production of preserved "meat balls with cabbage in red sauce with roots"
RU2576991C1 (en) Method for production of preserved "special round rissoles with cabbage and red main sauce"
RU2511885C1 (en) Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce"
RU2511548C1 (en) Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce"
RU2511509C1 (en) Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce"