SK148196A3 - Heating device - Google Patents

Heating device Download PDF

Info

Publication number
SK148196A3
SK148196A3 SK1481-96A SK148196A SK148196A3 SK 148196 A3 SK148196 A3 SK 148196A3 SK 148196 A SK148196 A SK 148196A SK 148196 A3 SK148196 A3 SK 148196A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
heating
connection
heater
heating element
heating device
Prior art date
Application number
SK1481-96A
Other languages
English (en)
Inventor
Dieter Feldmeier
Harald Fonfara
Johann P Pisinger
Original Assignee
Kermi Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=26013527&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=SK148196(A3) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Priority claimed from DE29504520U external-priority patent/DE29504520U1/de
Priority claimed from DE1995110017 external-priority patent/DE19510017B4/de
Application filed by Kermi Gmbh filed Critical Kermi Gmbh
Publication of SK148196A3 publication Critical patent/SK148196A3/sk

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F28HEAT EXCHANGE IN GENERAL
    • F28DHEAT-EXCHANGE APPARATUS, NOT PROVIDED FOR IN ANOTHER SUBCLASS, IN WHICH THE HEAT-EXCHANGE MEDIA DO NOT COME INTO DIRECT CONTACT
    • F28D1/00Heat-exchange apparatus having stationary conduit assemblies for one heat-exchange medium only, the media being in contact with different sides of the conduit wall, in which the other heat-exchange medium is a large body of fluid, e.g. domestic or motor car radiators
    • F28D1/02Heat-exchange apparatus having stationary conduit assemblies for one heat-exchange medium only, the media being in contact with different sides of the conduit wall, in which the other heat-exchange medium is a large body of fluid, e.g. domestic or motor car radiators with heat-exchange conduits immersed in the body of fluid
    • F28D1/04Heat-exchange apparatus having stationary conduit assemblies for one heat-exchange medium only, the media being in contact with different sides of the conduit wall, in which the other heat-exchange medium is a large body of fluid, e.g. domestic or motor car radiators with heat-exchange conduits immersed in the body of fluid with tubular conduits
    • F28D1/0408Multi-circuit heat exchangers, e.g. integrating different heat exchange sections in the same unit or heat exchangers for more than two fluids
    • F28D1/0426Multi-circuit heat exchangers, e.g. integrating different heat exchange sections in the same unit or heat exchangers for more than two fluids with units having particular arrangement relative to the large body of fluid, e.g. with interleaved units or with adjacent heat exchange units in common air flow or with units extending at an angle to each other or with units arranged around a central element
    • F28D1/0435Combination of units extending one behind the other
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24DDOMESTIC- OR SPACE-HEATING SYSTEMS, e.g. CENTRAL HEATING SYSTEMS; DOMESTIC HOT-WATER SUPPLY SYSTEMS; ELEMENTS OR COMPONENTS THEREFOR
    • F24D19/00Details
    • F24D19/0002Means for connecting central heating radiators to circulation pipes
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24DDOMESTIC- OR SPACE-HEATING SYSTEMS, e.g. CENTRAL HEATING SYSTEMS; DOMESTIC HOT-WATER SUPPLY SYSTEMS; ELEMENTS OR COMPONENTS THEREFOR
    • F24D19/00Details
    • F24D19/0002Means for connecting central heating radiators to circulation pipes
    • F24D19/0017Connections between supply and inlet or outlet of central heating radiators
    • F24D19/0024Connections for plate radiators
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24DDOMESTIC- OR SPACE-HEATING SYSTEMS, e.g. CENTRAL HEATING SYSTEMS; DOMESTIC HOT-WATER SUPPLY SYSTEMS; ELEMENTS OR COMPONENTS THEREFOR
    • F24D19/00Details
    • F24D19/0002Means for connecting central heating radiators to circulation pipes
    • F24D19/0026Places of the inlet on the radiator
    • F24D19/0036Places of the inlet on the radiator on the bottom in the middle
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24DDOMESTIC- OR SPACE-HEATING SYSTEMS, e.g. CENTRAL HEATING SYSTEMS; DOMESTIC HOT-WATER SUPPLY SYSTEMS; ELEMENTS OR COMPONENTS THEREFOR
    • F24D19/00Details
    • F24D19/0002Means for connecting central heating radiators to circulation pipes
    • F24D19/0039Places of the outlet on the radiator
    • F24D19/0048Places of the outlet on the radiator on the bottom in the middle
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24DDOMESTIC- OR SPACE-HEATING SYSTEMS, e.g. CENTRAL HEATING SYSTEMS; DOMESTIC HOT-WATER SUPPLY SYSTEMS; ELEMENTS OR COMPONENTS THEREFOR
    • F24D19/00Details
    • F24D19/0002Means for connecting central heating radiators to circulation pipes
    • F24D19/0056Supplies from the central heating system
    • F24D19/0058Supplies from the central heating system coming out the floor
    • F24D19/0063Supplies from the central heating system coming out the floor under the radiator
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24DDOMESTIC- OR SPACE-HEATING SYSTEMS, e.g. CENTRAL HEATING SYSTEMS; DOMESTIC HOT-WATER SUPPLY SYSTEMS; ELEMENTS OR COMPONENTS THEREFOR
    • F24D19/00Details
    • F24D19/06Casings, cover lids or ornamental panels, for radiators
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F28HEAT EXCHANGE IN GENERAL
    • F28DHEAT-EXCHANGE APPARATUS, NOT PROVIDED FOR IN ANOTHER SUBCLASS, IN WHICH THE HEAT-EXCHANGE MEDIA DO NOT COME INTO DIRECT CONTACT
    • F28D1/00Heat-exchange apparatus having stationary conduit assemblies for one heat-exchange medium only, the media being in contact with different sides of the conduit wall, in which the other heat-exchange medium is a large body of fluid, e.g. domestic or motor car radiators
    • F28D1/02Heat-exchange apparatus having stationary conduit assemblies for one heat-exchange medium only, the media being in contact with different sides of the conduit wall, in which the other heat-exchange medium is a large body of fluid, e.g. domestic or motor car radiators with heat-exchange conduits immersed in the body of fluid
    • F28D1/04Heat-exchange apparatus having stationary conduit assemblies for one heat-exchange medium only, the media being in contact with different sides of the conduit wall, in which the other heat-exchange medium is a large body of fluid, e.g. domestic or motor car radiators with heat-exchange conduits immersed in the body of fluid with tubular conduits
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F28HEAT EXCHANGE IN GENERAL
    • F28DHEAT-EXCHANGE APPARATUS, NOT PROVIDED FOR IN ANOTHER SUBCLASS, IN WHICH THE HEAT-EXCHANGE MEDIA DO NOT COME INTO DIRECT CONTACT
    • F28D1/00Heat-exchange apparatus having stationary conduit assemblies for one heat-exchange medium only, the media being in contact with different sides of the conduit wall, in which the other heat-exchange medium is a large body of fluid, e.g. domestic or motor car radiators
    • F28D1/02Heat-exchange apparatus having stationary conduit assemblies for one heat-exchange medium only, the media being in contact with different sides of the conduit wall, in which the other heat-exchange medium is a large body of fluid, e.g. domestic or motor car radiators with heat-exchange conduits immersed in the body of fluid
    • F28D1/04Heat-exchange apparatus having stationary conduit assemblies for one heat-exchange medium only, the media being in contact with different sides of the conduit wall, in which the other heat-exchange medium is a large body of fluid, e.g. domestic or motor car radiators with heat-exchange conduits immersed in the body of fluid with tubular conduits
    • F28D1/047Heat-exchange apparatus having stationary conduit assemblies for one heat-exchange medium only, the media being in contact with different sides of the conduit wall, in which the other heat-exchange medium is a large body of fluid, e.g. domestic or motor car radiators with heat-exchange conduits immersed in the body of fluid with tubular conduits the conduits being bent, e.g. in a serpentine or zig-zag
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F28HEAT EXCHANGE IN GENERAL
    • F28FDETAILS OF HEAT-EXCHANGE AND HEAT-TRANSFER APPARATUS, OF GENERAL APPLICATION
    • F28F9/00Casings; Header boxes; Auxiliary supports for elements; Auxiliary members within casings
    • F28F9/26Arrangements for connecting different sections of heat-exchange elements, e.g. of radiators
    • F28F9/262Arrangements for connecting different sections of heat-exchange elements, e.g. of radiators for radiators
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F24HEATING; RANGES; VENTILATING
    • F24DDOMESTIC- OR SPACE-HEATING SYSTEMS, e.g. CENTRAL HEATING SYSTEMS; DOMESTIC HOT-WATER SUPPLY SYSTEMS; ELEMENTS OR COMPONENTS THEREFOR
    • F24D2220/00Components of central heating installations excluding heat sources
    • F24D2220/20Heat consumers
    • F24D2220/2009Radiators
    • F24D2220/2045Radiators having horizontally extending tubes
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F28HEAT EXCHANGE IN GENERAL
    • F28DHEAT-EXCHANGE APPARATUS, NOT PROVIDED FOR IN ANOTHER SUBCLASS, IN WHICH THE HEAT-EXCHANGE MEDIA DO NOT COME INTO DIRECT CONTACT
    • F28D21/00Heat-exchange apparatus not covered by any of the groups F28D1/00 - F28D20/00
    • F28D2021/0019Other heat exchangers for particular applications; Heat exchange systems not otherwise provided for
    • F28D2021/0035Other heat exchangers for particular applications; Heat exchange systems not otherwise provided for for domestic or space heating, e.g. heating radiators
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F28HEAT EXCHANGE IN GENERAL
    • F28DHEAT-EXCHANGE APPARATUS, NOT PROVIDED FOR IN ANOTHER SUBCLASS, IN WHICH THE HEAT-EXCHANGE MEDIA DO NOT COME INTO DIRECT CONTACT
    • F28D21/00Heat-exchange apparatus not covered by any of the groups F28D1/00 - F28D20/00
    • F28D2021/0019Other heat exchangers for particular applications; Heat exchange systems not otherwise provided for
    • F28D2021/0035Other heat exchangers for particular applications; Heat exchange systems not otherwise provided for for domestic or space heating, e.g. heating radiators
    • F28D2021/0036Radiators for drying, e.g. towel radiators

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Thermal Sciences (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Central Heating Systems (AREA)
  • Yarns And Mechanical Finishing Of Yarns Or Ropes (AREA)
  • Pipe Accessories (AREA)
  • Resistance Heating (AREA)
  • Steam Or Hot-Water Central Heating Systems (AREA)
  • Air-Conditioning For Vehicles (AREA)
  • Mounting, Exchange, And Manufacturing Of Dies (AREA)
  • General Preparation And Processing Of Foods (AREA)
  • Control And Other Processes For Unpacking Of Materials (AREA)
  • Heat-Pump Type And Storage Water Heaters (AREA)

Description

Vykurovacie zariadenie s prvým vykurovacím telesom (100) s opláštením (10), pričom prvé vykurovacie teleso (100) má najmä zvisle smerované zberné rúrky a s nimi spojené, najmä vodorovne smerované vykurovacie rúrky, a ktoré je vybavené prítokom a spätným tokom na vykurovacie zariadenie, pričom podľa vynálezu má opláštenie taký rozmer, že oblasť medzi zbernými rúrkami je v smere ich širšej strany v podstate zakrytá, zatiaľ čo oblasť v smere hlavného rozmeru, prípadne v pozdĺžnom smere zberných rúrok je čiastočne nezakrytá, aby sa aspoň čiastočne zakryl prítok a spätný tok.
X
Vykurovacie zariadenie
Oblasť techniky
Vynález sa týka vykurovacieho zariadenia s opláštením podľa druhovej časti patentového nároku 1.
Doterajší stav techniky
V stave techniky sa stali známe vykurovacie zariadenia, ďalej uvádzané ako vykurovacie telesá, prípadne kúpeľňové vykurovacie telesá, ktoré majú dve zvisle smerované zberné trubky a väčší počet z hľadiska techniky prúdení na tieto zberné trubky napojených vodorovne smerovaných vykurovacie trubiek.
Takéto vykurovacie telesá sú z optických dôvodov používané najmä v kúpeľňach ako kúpeľňové vykurovacie telesá, pretože takéto vykurovacie telesá majú nielen z hľadiska techniky vykurovania, ale aj esteticky nepochybné výhody, ktoré zvyčajné vykurovacie telesá nevykazovali.
Uvedené vykurovacie telesá, prípadne kúpeľňové vykurovacie telesá majú ale okrem iného z estetického hľadiska nevýhodu, že prípojná oblasť a prípadne riadiaca oblasť je u týchto vykurovacích telies voľne prístupná pohľadu pozorovateľa. Inak veľmi výhodná optika takého vykurovacieho telesa je vplyvom prípojných armatúr a prípadne existujúcich vykurovacích zariadení, ako sú elektrické odporové vykurovacie tyče vedľa riadenia vtokových ventilov a tak ďalej, ktoré sú často usporiadané na spodnej koncovej oblasti uvedeného vykurovacieho telesa, trvalo rušená.
Okrem toho sú teplotné snímače, ukazovatele teploty a podobné prístroje nezakryté a nechránené, a nie vzácne usporiadané na spodnom konci takéhoto vyššie opísaného vykurovacieho telesa, a môžu byť ľahko, napríklad pri čistení, poškodené.
Ďalej sú známe vykurovacie telesá, ktoré sú v tvare jednej alebo viacerých vykurovacích dosiek usporiadané za sebou, pričom takéto vykurovacie telesá sú spravidla pomocou spojovacích prvkov zvarené, tým, že sú vykurovacie telesá veľkým tlakom k sebe pritlačené a materiál je tokom vysokých elektrických prúdov v spojovacích oblastiach privedený k taveniu aby došlo k tesnému spojeniu.
S nahradíteľným úžitkom sú však takéto výrobné postupy nahraditeľné len u doskových vykurovacích telies s viacerými vykurovacími doskami, ak tieto majú relatívne malé rozmery, takže sú výrobné tolerancie ešte prijateľné.
Vykurovacie telesá sú súčasne často skrývané ešte v okenných výklenkoch a tak dalej, pretože vykurovacie zvonka väčšinou stále nevzhľadné. V určitých napríklad v kúpeľňach sa stávajú vykurovacie telesá v pribúdajúcej miere esteticky pôsobiacimi tvarovými prostriedkami. Sú tu používané tiež ako sušiče textílií, napríklad sušiče uterákov, ktoré sú v tomto zmysle vytvorené s možnosťou jednej alebo viacerých štrbín. Takéto vykurovacie telesá majú tú nevýhodu, že esteticky vytvorené vykurovacie telesá majú relatívne malú sálavú plochu na dostatočný tepelný výkon pre miestnosť vopred určených rozmerov. Z tohto dôvodu musia mať príslušné vykurovacie kúpeľňové vykurovacie telesá, väčšie aby bol k dispozícii dostatočný tepelný byť podporované doplnkovými vykurovacími prostriedkami, napríklad podlahovým vykurovaním.
Je prednostnou úlohou daného vynálezu navrhnúť vykurovacie zariadenie s opláštením, prípadne opláštenie pre vykurovacie zariadenie, ktoré nemá aj vyššie uvedené nevýhody stavu techniky. Hlavne majú byť navrhnuté vykurovacie zariadenia s opláštením, prípadne opláštenie pre vykurovacie telesá, ktoré chránia spodný úsek vykurovacieho telesa, pripadne kúpeľňového vykurovacieho telesa, ako pred pohľadom pozorovateľa, tak aj pred mechanickými účinkami.
telesá sú oblastiach, telesá, napríklad vonkajšie rozmery, výkon, alebo musia
Podstata vynálezu
Táto úloha je riešená vykurovacím zariadením so znakmi uvedenými v patentovom nároku 1.
Výhodné uskutočnenia zariadenia podľa vynálezu, prípadne opláštenia, vychádzajú z príslušných závislých nárokov.
Vynález môže byť zameraný aj na problém navrhnúť usporiadanie vykurovacích zariadení, ktoré napráva nevýhody stavu techniky a má dať najmä k dispozícii vykurovacie zariadenie, ktoré je esteticky pôsobiace a ktoré poskytuje na čo najmenšom priestore dostatočný vykurovací výkon.
Zariadením podľa vynálezu je možné skryť a súčasne chrániť napríklad nepekné prípojné armatúry, ventilové prístroje, elektrické prípoje pre vykurovacie tyče a tak ďalej, čím môže byť dosiahnutá vyššia prevádzková bezpečnosť a zlepšenie celkovej optiky pre príslušné vykurovacie teleso. Okrem toho je pravdepodobnosť, že sa na ostrých hranách vykurovacieho telesa niekto poraní, silne znížená. V tomto zmysle je najmä účelné uvažovať o opláštení na prípojnom úseku vykurovacieho telesa, prípadne vykurovacieho zariadenia.
Výhodné je opláštenie vybavené hornou krycou plochou, ktoré má v smere širšej strany zberných trubiek rovnaký rozmer ako čelná plocha. Týmto môže byť zabránené nielen pohľadu zhora, ale môže byť zabránené aj vnikaniu a usadeniu napríklad prachu, a tak ďalej, na existujúcu odporovú vykurovaciu tyč, alebo jej elektrické prípoje, čo práve viesť k značným zdrojom nebezpečenstva, priestoroch sa nachádzajú často i ľahko tkanín, napríklad bavlnené nitky alebo v kúpeľňach môže pretože v týchto horľavé súčasti podobné materiály. Okrem toho môže byť opláštenie vybavené bočnými plochami, ktoré sú usporiadané na úzkych stranách čelných plôch a ktoré sú výhodne zahnuté v uhle k čelnej ploche, takže sa bočnice napájajú na obrys, prípadne sa prispôsobujú obrysu zbernej trubky, prípadne zberných trubiek, do hĺbky vykurovacieho zariadenia. Týmto je zabránené aj bočnému pohľadu na oblast na vykurovacom zariadení podľa vynálezu, určenú na zaclonenie.
Krycia plocha, prípadne bočná plocha alebo bočné plochy, môžu mat otvory alebo podobné útvary, najmä preto, aby nimi mohli viesť zberné trubky. Týmto spôsobom je možné oblasť vykurovacieho telesa, určenú na zakrytie, ďaleko uzavrieť a izolovať od okolitého prostredia tak, že zo všetkých obvyklých smerov pohľadu nezostanú žiadne štrbiny alebo voľné priestory a podobne. Pretože týmto uskutočnením vzniká obzvlášť kompaktný dojem, je treba estetickú hodnotu vykurovacieho telesa spolu s opláštením v tomto tvare označiť ako obzvlášť vynikajúcu. Okrem toho nebezpečenstvo poranenia osôb zdržiavajúcich sa v oblasti takto vytvoreného vykurovacieho telesa, prípadne kúpeľňového vykurovacieho telesa sa značne zníži, pretože všetky hranaté diely vykurovacieho telesa sú zakryté a medzipriestory, a tak ďalej, ktoré tvoria zdroj nebezpečenstva, sú u takto vytvoreného opláštenia odstránené.
Výhody, ktoré sa majú docieliť podľa daného vynálezu, môžu spočívať tiež v tom, že trubkové vykurovacie teleso s vodorovnými alebo zvislými vykurovacími trubkami a príslušne k nim zvislými alebo vodorovnými, prípadne horizontálnymi zbernými trubkami, je spojované s trubkovým vykurovacím telesom, prípadne plochým vykurovacím telesom. Pritom vznikajú medzi za sebou vodorovne usporiadanými vykurovacími telesami na základe výrobných tolerancií uhlové odchýlky 3 až 6 stupňov, ktoré nemôžu byť zvyčajnými výrobnými metódami, aspoň nie s prijateľným výsledkom, zvládnuté.
Zatiaľčo ploché vykurovacie telesá môžu byt zhotovované tvarovaním kovových plechov, sú trubkové vykurovacie telesá zhotovované vzájomným zváraním alebo letovaním trubiek. Ploché vykurovacie telesá, prípadne vykurovacie telesá sú pomocou valčekových prepravných dráh prepravované z jednej t Λ výrobnej stanice do nasledujúcej výrobnej stanice a zváracie automaty, ktoré sú používané na spájanie vopred natvarovaných plechov, potrebujú na decimeter štvorcový povrchu vykurovacieho telesa aspoň desať zváracích bodov, ktoré sú často netesné.
Už na základe toho, že trubkové vykurovacie telesá nie sú vhodné na prepravu pomocou valčekových prepravných dráh, ktoré sa používajú na ploché vykurovacie telesá, je takmer vylúčené vyrábať vykurovacie telesá rôzneho typu rovnakými výrobnými metódami a pomocou rovnakých výrobných strojov.
Okrem toho nie sú zváracie automaty, ktoré sú používané na výrobu zvarov plochých vykurovacích telies, prípadne doskových vykurovacích telies pre trubkové vykurovacie telesá vhodné, pretože je sotva možné pri spájaní trubiek pomocou zvárania zhotoviť uzavretý, 360 stupňový krycí zvar, ktorý vyhovuje aj estetickým hľadiskám.
Obzvlášť výhodne sa dajú realizovať vykurovacie zariadenia s dvoma za sebou usporiadanými vykurovacími telesami, ak tieto majú medzi sebou v podstate priechodné opláštenie. Opláštenie môže zakrývať celé vzadu ležiace vykurovacie teleso alebo vybrané úseky vzadu ležiaceho vykurovacieho telesa. Alternatívne alebo doplnkovo môže opláštenie zakrývať prípojné armatúry, termostatické ventily, a tak ďalej, a obdobné súčasti, ktoré sú uvažované na spodnom konci vykurovacieho zariadenia podľa vynálezu a pomocou ktorých môže byť vykonané pripojenie na ústredný vykurovací systém. Opláštenie môže byť zdobené ornamentmi, výkrojmi a presahmi, aby zanechávali opticky harmonický dojem, alebo aby poskytovali určitú charakteristiku tepelného sálania. Ak je ďalej, prípadne vyššie, reč o čiastočnom zakrytí, tak je potrebné v tejto súvislosti uvedené technické znaky vidieť ako obzvlášť výhodné aj v spojení s vyššie zmieneným opláštením.
Tu je preto žiadúce získať pre trubkové vykurovacie telesá letovací spôsob.
Hlavne sa osvedčil letovací spôsob, ktorý pracuje s medenou pájkou, pretože sa med na základe svojho vysokého kapilárneho tlaku zatiahne do všetkých spájacích miest a poskytuje tak ideálne spojenie ako v smere stability a tesnosti tak i v smere praktickosti výrobného spôsobu.
Na základe rozdielnych výrobných spôsobov vznikajú u plochých vykurovacích telies a trubkových vykurovacích telies ešte väčšie výrobné tolerancie, ktoré je treba zvládnuť len vhodnými spájacími technikami medzi jednotlivými vykurovacími telesami usporiadania vykurovacích telies.
Na druhej strane ale vzniká vplyvom pozdejšieho spájania oddelene zhotovených vykurovacích telies k danému usporiadaniu vykurovacích telies podľa vynálezu významná výhoda, že vykurovacie telesá usporiadania môžu byť rôzne sfarbené. Zatiaľčo pri stave techniky mohli byť vykurovacie telesá, ktoré sú napríklad spolu zvarené, vytvorené len ako usporiadanie v jednom kuse jednofarebne, môže byť podľa vynálezu každé z vykurovacích telies usporiadania jednotlivo zafarbené, pričom vykurovacie telesá musia byť spolu neskôr spojené.
Tu sú požadované spájacie prvky podľa výhodného spôsobu, ktoré majú konštrukciu zachytávajúcu výrobnú toleranciu.
Takéto spájacie prvky pre vykurovacie zariadenie podľa vynálezu majú prvú a druhú prípojnú oblasť, ktoré sú vždy upevniteľné v jednom z vykurovacích telies usporiadania. Dotyčné prípojné oblasti však môžu byť vždy zakrútené, upevnené objímkou alebo iným spôsobom.
V najjednoduchšom prípade môže mať prípojná oblasť kolmo voči osi prvou alebo druhou prípojnou oblasťou prebiehajúcej, aspoň čiastočne rovnú prvú rovinnú plochu. Druhá prípojná oblasť má zodpovedajúcu druhú rovinnú plochu, pričom medzi rovinnými plochami môže byť usporiadaný tesniaci prvok, prípadne O-krúžok.
Aby sa mohli zachytiť výrobné tolerancie, má jedna z oboch rovinných plôch výhodne menšie rozmery, prípadne menší priemer, ako druhá rovinná plocha. Tým môžu byť obe rovinné plochy a teda obe prípojné oblasti odchýlené montované koaxiálnym usporiadaním oboch prípojných oblastí.
Okrem toho môže O-krúžok zachytávať ďalšie tolerancie, tým že je rôzne stláčaný.
Výhodne sa dá tento stupeň voľnosti na uchytenie výrobných tolerancií vytvoriť tým, že aj spájací prvok spájajúci obe rovinné plochy a tým aj prípojné oblasti, má iné vnútorné rozmery, prípadne iný vnútorný priemer, než aspoň jedna z rovinných plôch. Tým sa dá aspoň jedna z prípojných oblastí vnútri hraníc vopred daných spájacím prvkom dejustovať, čím môžu byť zachytávané dodatočné tolerancie.
Dodatočné stupne voľnosti sa dajú dosiahnuť tým, že sa priemer, prípadne rozmery prírubovej oblasti aspoň jednej z oboch prípojných oblastí, ktoré sú priradené k rovinným plochám, v axiálnom smere menia.
Äby sa mohol tesniaci prvok upevniť vo vopred danej polohe a aby sa zabránilo tomu, že je tesniaci prvok príliš silne tlačený, môže byť výhodne v rovinnej ploche umiestnená drážka, ktorá tesniaci prvok čiastočne zachytáva.
Aby sa mohli prípojné oblasti tesne na príslušné vykurovacie telesá usporiadania vykurovacích telies pripojiť, môžu byt na vonkajších priemeroch, prípadne vonkajších úsekoch prípojných oblastí rovnako umiestnené tesniace prístroje, ktoré sú napríklad pri zasunutí alebo zakrútení prípojných oblastí do príslušného priradeného vykurovacieho telesa tesne stlačené. Ako výhodný tesniaci prostriedok môžu byť použité napríklad uvažované O-krúžky.
Ak je použitý opísaný spájací prvok v jednom zo svojich tvarov uskutočnenia, tak sú dotyčné vykurovacie telesá usporiadania vykurovacích telies podľa vynálezu, jednak na svojej strane čelného pohľadu a jednak na strane privrátenej k tomuto čelnému nadhľadu, vybavené vŕtanými dierami, prípadne otvormi, do ktorých sú spojovacie prvky, prípadne ich prípojné oblasti, vsadené. Pritom sú uvedené spojovacie prvky ako z hľadiska techniky prúdenia, tak aj mechanicky nárokované ako spájacie prvky. V tomto zmysle má opísaný spájací prvok aj prívodné alebo spätné potrubie. Aby bola zaručená dostatočná mechanická stabilita usporiadania vykurovacích telies podľa vynálezu, treba uprednostniť, ak sú štyri z opísaných spájacích prvkov montované na rohových oblastiach príslušných vykurovacích telies usporiadania vykurovacích telies podľa vynálezu. Môžu byť ale zodpovedajúcim spôsobom používané aj dva, tri alebo viac ako štyri z opísaných spájacích prvkov, prípadne ďalej opísaných spájacích prvkov, prípadne rozdielne z tu opísaných spájacích prvkov.
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu, že často ďaleko vyššie teploty v blízkosti prípojných armatúr vykurovacieho telesa môžu viest k tomu, že sa opláštenie podľa vynálezu značne zohreje, je opláštenie podľa vynálezu výhodne z materiálu nevodivého pre teplo, alebo materiálu zle vodiaceho teplo, najmä umelej hmoty.
Výhodne sá opláštenie rozprestiera nad umiestnením vykurovacieho zariadenia, prípadne kúpeľňového vykurovacieho telesa zvonka, alebo tvorí úchytný priestor pre vykurovacie alebo riadiace zariadenie, napríklad pre termostaticky riadenú odporovú vykurovaciu tyč, automatické miešacie-riadiace vykurovacie zariadenie, ktoré odstavuje elektrické vykurovacie zariadenie, alebo ho v jeho výkone reguluje dole, akonáhle je cez sieť potrubia ústredného vykurovania privádzané dostatočne horúce teplonosné médium.
Výhodne sa dá u vykurovacieho zariadenia podľa vynálezu, prípadne za opláštením skrývať riadiace zariadenie, ktoré má prinajmenšom jedno zariadenie na regulačný prístroj na riadenie toku do vykurovacieho výkonu, najmä elektrickým vykurovacím prístrojom, vykurovacou tyčou alebo elektrickým meranie teploty a jeden energie nezmeniteľnej elektrického prúdu s najmä elektrickou vykurovacím púzdrom, pričom môže byt usporiadaný aspoň jeden škrtiaci prístroj na riadenie alebo prerušenie prúdu \s vykurovacieho média v prítoku alebo spätnom toku vykurovacieho zariadenia. Pritom môže zapojenie spôsobovať otváranie, škrtenie alebo prerušovanie prítoku alebo spätného toku vykurovacieho média z, prípadne k ústrednému vykurovaciemu systému pomocou škrtiaceho prístroja na vopred nastavenej menovitej, prípadne cieľovej teplote miestnosti pre vykurovacie zariadenie a v závislosti na teplote vykurovacieho média, . pričom menovitá, prípadne cieľová teplota miestnosti by mala byť snímateľná vykurovacieho prístroja a pričom prítok média má byť riaditeľný pomocou škrtiaceho prípadne z ústredného vykurovacieho systému, ak prítoková teplota nedosahuje vopred danú hodnotu teploty.
Týmto uskutočnením je v prechodnej dobe možné zabezpečiť zmiešanú prevádzku ústredného vykurovania a vykurovacích puzdier na vykurovacie zariadenie podľa najmä na prítoku alebo spätný tok vykurovacieho zariadenia k, vynálezu.
Týmto zariadenie ústredného zariadenie uskutočnením je podľa vynálezu vyhotovené z horľavej príliš veľkých teplôt okrem toho možné vykurovacie čiastočne alebo celkom od vykurovacieho systému odstaviť. Vykurovacie podľa vynálezu určené na temperovanie môže byť potom samé ohrievané vykurovacím púzdrom nachádzajúcom sa vo vykurovacom zariadení a nebezpečenstvo, že susedné priestory budú pripojenými potrubiami a čfalej vykurovacími telesom prehriate, sa odstraňuje. Okrem toho je zabránené nežiadúcim stratám energie. Automaticky môže byť volený správny druh prevádzky, čím je dávaná k dispozícii dodatočná bezpečnosť. To má význam najmä vtedy, ak je opláštenie prípadne umelej hmoty, ktorá sa pri vzniku napríklad vtedy, ak vykurovacia tyč nie je regulovaná, alebo je len zle, pretiahne alebo dokonca vznieti .
Rovnako sa môže u vykurovacieho zariadenia podľa vynálezu nachádzať snímač teploty miestnosti, aby sa dali riadiacemu prístroju dodávať informácie o skutočnej teplote miestnosti.
napríklad klávesnica,
Opláštenie podľa vynálezu môže mať dutiny, prípadne otvory, v ktorých sú usporiadané obsluhovacie prvky, zariadenie na vkladanie údajov, prípadne aby sa mohlo vkladať niekoľko alebo všetky riadiace parametre, medzné hodnoty alebo obdobné parametre, najmä cieľová teplota miestnosti, či čas, ku ktorému má byt vykurovacia prevádzka snímaná.
Ako už bolo uvedené, pre estetický dojem je výhodné, ak je riadiace zariadenie usporiadané za opláštením podľa vynálezu, pretože týmto spôsobom sa ušetrí separátna montáž v nástennej skrini alebo obdobnom zariadení. Tento výhodný spôsob vyhovuje aj aspektu bezpečnosti.
Pokiaľ je pod opláštením podľa vynálezu usporiadaný aj časovači spínací časové body pre periódy, rampy naprogramovať.
V opláštení prístroj, začiatok, je možné periódy vykurovania, prípadne koniec vykurovacej podobné charakteristiky, vopred sa dajú dobre skrývať pred pohľadom pozorovateľa a prístupom nepovolaných osôb, napríklad detí, aj napríklad batérie alebo sieťový prípoj k prúdovej sieti,
Okrem toho je použitím možné upustiť od čím môžu odpadnúť akumulátor alebo obdobné zariadenie, batérie, prípadne akumulátora, bezprostredného napájania prúdom, esteticky málo výhodné káble.
Okrem toho sa dajú v opláštení umiestniť varovné kontrolky LED, prípadne LCD - ukazovatele alebo obdobné zariadenia, ktoré môžu dávať informáciu o aktuálnom stave batérie, prípadne akumulátora. Tiež sú mysliteľné ukazovatele stavu prevádzky ako vykurovanie zapnuté alebo porucha. Kontrolné zapojenie môže v prípade, že je uvažované s doplnkovým sieťovým prípojom, používaný akumulátor pripojiť v určitej dobe na nabíjanie k sieti.
Okrem toho je možné na základe opláštenia vytvoreného podľa vynálezu uvažovať tlakovú vyrovnávaciu nádržku, bez toho, že by sa narušila optika príslušného vykurovacieho telesa, prípadne kúpeľňového vykurovacieho telesa. Takáto tlaková vyrovnávacia nádržka je potrebná predovšetkým vtedy, ak je vykurovacie teleso v priebehu elektrickej doplnkovej prevádzky kompletne od vykurovacej siete odpojené, alebo je prevádzkované celkom sebestačné. Vyrovnávacia nádržka potom poskytuje vyrovnávací priestor potrebný pri otepľovaní plniaceho fluida. Bezpečnostný zisk je pri tom dost značný, pretože podľa okolností tlaková vyrovnávacia nádržka nachádzajúca sa pod zvýšeným tlakom, môže byt opláštením podľa vynálezu zvonku doplnkovo chránená pred mechanickým zásahom.
Aby sa mohlo lepšie odolávať aj zvýšeným mechanickým záťažiam, môže byť okrem toho opláštenie podľa vynálezu zosilnené ešte zosilňujúcimi rebrami z rovnakého materiálu, z ktorého je vyrobené v podstate samotné opláštenie podľa vynálezu, napríklad z umelej hmoty. Na druhej strane však môžu byť do opláštenia podľa novinky umiestnené ešte i zosilnenia z iných materiálov.
Môže byt tiež výhodné usporiadať vetracie štrbiny alebo obdobné útvary v opláštení podľa vynálezu, napríklad v kryte.
Prehľad obrázkov na výkresoch
Novinka je ďalej bližšie vysvetlená na základe výhodných tvarov uskutočnenia s ohľadom na pripojené výkresy, ktoré znázorňujú na obr. 1 vykurovacie zariadenie, prípadne kúpeľňové vykurovacie zariadenie s opláštením, na obr. 2 výhodný tvar vyhotovenia oplášteniči podľa vynálezu v perspektívnom čelnom pohľade, na obr. 3 ďalší výhodný tvar vyhotovenia opláštenia podľa vynálezu v perspektívnom čelnom pohľade, na obr. 4 schematické znázornenie vykurovacieho zariadenia podľa novinky so súčasťami, ktoré môžu byť usporiadané za opláštením podľa vynálezu, na obr. 5 schematicky rozložené znázornenie zvláštneho tvaru uskutočnenia vynálezu, na obr. 6 perspektívny pohľad na pozdĺžnom reze, prípadne obr. 11 spájací prvok ďalší zvláštny tvar uskutočnenia, na obr. 7 znázornenie tvaru uskutočnenia podl’a obr. 5, na obr. 8 príklad trubkového vykurovacieho telesa znázorneného v zadnom pohľade, ako sa môže používať v usporiadaní vykurovacích telies podľa vynálezu, na obr. 9 ploché vykurovacie teleso v čelnom pohľade znázornené tak, ako môže byť montované v usporiadaní vykurovacích telies podľa vynálezu, na obr. 10 spájací prvok v čiastočnom čiastočnom bočnom pohľade, na v čiastočnom bočnom pohľade a čiastočnom pozdĺžnom reze, na obr. 12 ďalší tvar vyhotovenia spájacieho prvku na pripojenie usporiadania vykurovacích telies, prípadne spojenie usporiadania vykurovacích telies podľa daného vynálezu, v čiastočnom pozdĺžnom reze, prípadne čiastočnom bočnom pohľade, na obr. 13 tvar vyhotovenia spájacieho prvku s kardanickým tesniacim prvkom v pozdĺžnom reze, ako aj pohľady na tesniaci prvok, na obr. 14 ďalší tvar vyhotovenia spájacieho prvku s tolerančným uchytávacím reze a na obr. 15 prvku s nástrčnou polomerom vyhotovenia technikou ďalší tvar pripájačou v pozdĺžnom spájacieho v pozdĺžnom reze.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Obr. 1 znázorňuje vykurovacie teleso, najmä kúpeľňové vykurovacie teleso 100, ktoré je vytvorené ako trubkové vykurovacie teleso.
To je vybavené opláštením 10 podľa vynálezu, ktoré je čiastočne vyrezané a ktoré umožňuje poznať vzadu skrytú armatúru a ďalšie prístroje.
Čelná plocha 12 s ventilovým alebo termostatickým hlavovým otvorom 26 alebo bez neho, sa rozprestiera medzi úsekmi 22, na ktoré naväzujú bočnice 16., ktoré vykurovacie teleso 100 aspoň čiastočne obklopujú. Bočnice 16 môžu vykurovacie teleso priamo obklopovať svorným spôsobom alebo vybavené čelnou plochy, prípadne môžu byť doplnkovo vybavené upevňovacími prístrojmi, napríklad v tvare svoriek. Upevnenie opláštenia 10 sa môže uskutočniť aj pomocou skrutiek, lepením alebo aj iným spôsobom.
Na obr. 2 je opláštenie 10 podľa vynálezu, ktoré je plochou 12 a krycou plochou 14. Bočné bočnice 16 sú uvažované na koncoch čelnej plochy 12 . v jej hlavnom rozmerovom smere.
Krycia plocha 14 má vybranie 18 cez ktoré môžu bezprostredne prechádzať buď zberné trubky vykurovacieho zariadenia, prípadne vykurovacieho telesa alebo nástavcov ich pripájacích armatúr.
Podľa typu vykurovacieho telesa môžu byť tieto vybrania 18 uvažované ako v krycej ploche tak aj v bočniciach 16.
Ako je vidieť, prechádza čelná plocha 12 ľahko zahnutá do bočníc 16.. Prirodzene, môže byť uvažovaný aj nesúvislý tvare uholníka. Je tu možný aj úsekovitý prechod esteticky alebo mechanicky stabilizujúce obmeny, strane čelnej plochy 12 môžu byť uvažované prechod v alebo iné Na zadnej zosilňujúce rebrá. Okrem toho môžu byť aj na čelnej ploche 12 uvažované vybrania, napríklad preto,aby sa obsluhovacie pole, ako je napríklad klávesnica alebo ukazovatele, napríklad LED - ukazovatele alebo obdobné zariadenia, prípadne rukou ovládaný ventil, prípadne termostatický ventil, spredu usporiadali prístupným spôsobom. Práve tak sú možné prechody s za nimi usporiadanými vysielacími, prípadne prijímacími diódami, napríklad infračervené riadiace dráhy, pomocou ktorých sú signály k ovládaniu ventilov, bezpečnostných zariadení alebo obdobných zariadení, prenášané.
Čelná plocha 12 prechádza nesúvisle v uhle asi 90 stupňov do krycej plochy. Prirodzene môžu byť uvažované aj zaobleniny alebo obdobné tvary.
Ako materiál na opláštenie 10 sa odporúča materiál, ktorý zle vedie teplo, napríklad umelá hmota. Pritom by sa mala umelá hmota podľa možnosti dať dostatočne ľahko nafarbiť prímeskami do základného materiálu umelej hmoty.
Na obr. 3 je znázornený výhodný tvar uskutočnenia opláštenia 10 'podľa vynálezu. Na tomto obrázku sú diely, ktoré sú rovnaké alebo aspoň funkčne rovnaké s dielmi znázornenými na obr. 2, označené rovnakými vzťahovými značkami.
Vzťahová značka 20 vyznačuje jednak možnosť uvažovať zosilňujúce rebrá viditeľné aj zvonku ako ozdoby a jednak možnosť usporiadať odvetrávacie štrbiny aby sa docielili dodatočné konvenčné efekty. Rovnako môžu byt prirodzene uvažované štrbiny alebo zosilnenia 20 aj v kryte 14.
Pri tvare 10' vyhotovenia prechádza čelná plocha 12 po úsekoch do bočníc .16. Najprv sa čelná plocha 12 vyvýši úsekom 24 aby sa následne ľahko zošikmená alebo ľahko zaguľatená zahla dovnútra v úseku 22. Obrys vznikajúci z úseku 24, 22, 16 môže pritom zodpovedať vonkajšiemu obrysu zbernej trubky. Takáto zberná trubka, ktorá sa tomuto obrysu môže prispôsobiť, je zrejmá z obr. 4, prípadne z obr. 1 a na obr. 4 má vzťahovú značku 150. Táto zberná trubka sa dá bezprostredne nasadiť na povrch krycej plochy 14, čím vznikne plynulý prechod medzi opláštením podľa vynálezu a vykurovacím telesom, prípadne čím sa prezentuje vykurovacie teleso podľa vynálezu so svojím opláštením ako estetická jednotka. Tiež vonkajší tvar krytu 14, prípadne čelnej plochy 12./ sa dá prispôsobiť zodpovedajúcim rozmerom alebo tvarovaniu priradeného vykurovacieho telesa, pričom napríklad vykurovacie teleso podľa obr.4, prípadne podľa obr. 1, ktoré má zahnuté vykurovacie trubky 152, by mohlo svojím tvarom zahnutým do miestnosti pokračovať v zodpovedajúcom obryse, prípadne zodpovedajúcom priereze opláštenia .10, prípadne 10'.
Z obr. 4 je znázornený čiastočne schematický, čiastočne perspektívny pohľad na vykurovacie teleso podľa novinky, s prístrojmi skrývajúcimi sa aspoň z väčšej časti za opláštením podľa vynálezu.
Äk sú rozmery opláštenia .10/ 10 'vzťahované na orientáciu kúpeľňového vykurovacieho telesa 100. tak znamená širšia strana zberných trubiek 150 krátky rozmer plochy 150a kolmý k smeru pozdĺžneho rozmeru zberných trubiek 150, viditeľný z pôdorysového pohľadu na kúpeľňové vykurovacie teleso a hĺbka vykurovacieho zariadenia, prípadne zberných trubiek, označuje smer rozmeru v krátkom rozmerovom smere plochy 150b zberných trubiek 150, ktorý je smerovaný približne kolmo k ploche 150a. Pritom tieto údaje slúžia len na orientáciu a nie ako obmedzenie na určitý typ vykurovacích telies. Môžu byť používané aj kúpeľňové vykurovacie telesá, napríklad so zbernými trubkami 150 s guľatým, pologuľatým, trapézovým alebo obdobným prierezom.
Kúpeľňové vykurovacie teleso 100 má pritom trapézovité zberné trubky 150, cez ktoré môže pretekať teplonosné médium. Zberné trubky 150 sú spolu spájané pomocou vykurovacích trubiek 152.
Ďalej opísané súčasti sa dajú skryť za opláštenie podlá novinky, pričom sa toto určenie netýka iba ústredného vykurovacieho systému 112.
Prívod 114 a odtok 116 k ústrednému vykurovaciemu systému 112 sa dajú veľmi dobre skryť za opláštením 10,
10.'podľa vynálezu.
Ventil 18 môže buď vyčnievať cez vybranie v opláštení, pokiaľ sa tu pritom jedná o jednoduchý ventil, prípadne termostatický ventil, alebo môže byť rovnako skrytý za opláštením, pokiaľ sa jedná o automatický ventil.
V danom zmysle môžu byť aj mnohé ešte ďalej opisované obslužné jednotky alebo regulačné jednotky, ako je zdôraznené vyššie, prístupné pomocou vybrania v opláštení.
Tiež v odtoku, prípadne spätnom toku 116 kúpeľňového vykurovacieho telesa 110, môže byť usporiadaný ventil, ktorý môže byť vytvorený len ako uzatvárací ventil, avšak aj ako dávkovací ventil. Malo by byť iba zaručené, že jeden z ventilov pripúšťa vyrovnávanie tlaku, aby sa zabránilo tomu, že tento, ak je kúpeľňové vykurovacie teleso 110 vykurované separátne vykurovacím púzdrom, prípadne dávkovacieho dávkovacieho uzavretý, pričom vykurovacou tyčou 124. praskne vplyvom expandujúceho vykurovacieho média. Môže byť ale tiež umiestnená vyrovnávacia nádržka, ktorá v prípade potreby zachytí prebytočnú kvapalinu.
V kúpeľňovom vykurovacom telese 110 je umiestnené odporové vykurovanie, prípadne vykurovacie púzdro 124, pričom týmto môže byť priradený bezpečnostný tepelný spínač 126, ktorý bezprostredne pôsobí na prívod prúdu vykurovacej tyče 124 alebo pomocou riadiaceho elektrického obvodu, prípadne riadiacej elektroniky 132, ovplyvňuje funkciu vykurovacej tyče, prípadne vykurovacieho púzdra 124. Doplnkový merací snímač 12 v prítokovom vedení 14 môže ďalej elektronike, prípadne elektrickému obvodu 132 odovzdávať informácie o začiatočnej teplote vykurovacieho média, aby sa dodávala hodnota, prípadne hodnoty, pomocou ktorých sa môže rozhodnúť, či má byť prítok 114 alebo spätný tok 116 pomocou ventilu 118 alebo ventilu, prípadne ventilu 120, otvorený, priškrtený alebo by mal zase výhodne zostávať aspoň minimálny otvor na tlakové vyrovnávanie, aby sa zabránilo poškodeniu vykurovacieho telesa, ak je toto separátne ohrievané vykurovacím púzdrom 124. Snímač 128 teploty miestnosti, usporiadaný rovnako za odovzdáva namerané hodnoty o teplote opláštením 10 , 10' .
miestnosti riadiacemu elektrickému obvodu, prípadne riadiacej elektronike 132. Všetky elektrické, prípadne elektronické komponenty sú spolu spojené pomocou riadiacich, prípadne napájacích vedení 130, ktoré sú ako príklad znázornené len na niekoľkých obrázkoch a môžu byť skryté za opláštením.
Na riadiacu elektroniku, prípadne elektrický obvod 132, môže byť pripojené časovacie spínacie zariadenie, napríklad programovateľné časové hodiny 134, ktoré na želanie používateľa odovzdávajú určité, časovo viazané riadiace signály na riadiaci elektrický obvod, prípadne riadiacu elektroniku 132. aby sa zariadilo, že riadiace zariadenie, prípadne riadiace usporiadanie svoju prevádzku kontroluje.
Doplnkovo môže byť uvažované zariadenie 136 na vkladanie údajov, porovnávacie zariadenie 140. Zariadenie na užívateľovi, napríklad pomocou tlačidiel, ktoré môžu byť . v opláštení, zadávať povely elektrického obvodu 132 alebo zariadenie 138 a pamäťové vkladanie údajov umožňuje funkčných alebo vkladacích prístupné cez vybranie do elektroniky, prípadne aj súčasne do časovacieho
100, ktoré ústrojenstvo spínacieho zariadenia 134. Pomocou porovnávacieho zariadenia 138 môžu byť porovnávané menovité teploty so súčasnými teplotami, aby sa na základe ich rozdielu prípadne priškrtil alebo zvýšil prietok vykurovacieho média alebo sa prípadne obmedzil alebo zvýšil prívod prúdu k vykurovaciemu púzdru, prípadne vykurovacej tyči 124.
Pamäťové zariadenie 140 si môže vložené informácie pamätať, aby boli v prípade potreby k dispozícii riadiacej elektronike.
Obr. 5 znázorňuje obzvlášť výhodný tvar uskutočnenia daného vynálezu, ktorý obsahuje usporiadanie so zadným vykurovacím telesom 20 a predným vykurovacím telesom 10 s opláštením 12 uvažovaným medzi nimi. Vykurovacie teleso 10 podľa obr. 5 je vyhotovené zodpovedajúcim spôsobom ako vykurovacie zariadenie 10 podľa obr. 8 , prípadne podľa obr.1.
Na vykurovacom telese 20 sú uvažované spájacie prípoje môžu jednak slúžiť ako mechanické nosné a jednak môžu okrem toho uskutočňovať z hľadiska techniky prúdenie napojenia zadného vykurovacieho telesa 20 na predné vykurovacie teleso .10. Prívody 100 sú okrem toho štruktúrované tak, že môžu mať aj opláštenie 12. pričom prípoje 100 sú cez vybranie uchytené v opláštení 12 na prednom vykurovacom telese 10. Opláštenie 12 má hlavnú rovinu 12b, ktorej rozmery v podstate zodpovedajú rozmerom zadného vykurovacieho telesa 20. Na spodnom konci opláštenia 12 je vytvorený presah 12a. Tento spodný diel,prípadne presah 12a slúži na to, aby zakryl pripájacie armatúry, ventily, termostaty, a tak ďalej, hlavne na spodnej časti vykurovacieho zariadenia. Diera uvažovaná na spodnom presahu 12a zdôrazňuje, kde z vykurovacieho zariadenia podía vynálezu vyčnieva ventil, prípadne termostatický ventil na jeho obsluhu. Na opláštení 12 uvažované bočné presahy 12c slúžia na to, aby napríklad vonkajší menovite periférny tvar zberných trubiek 13., pozri obr. 8, predného vykurovacieho telesa 10., pokračoval, aby mohol najmä vzniknúť výhodný estetický dojem.
Obr. 6 znázorňuje ďalší tvar vyhotovenia, pri ktorom opláštenie 12 nepokrýva zadné vykurovacie teleso 20 celkom, ale zvislé trubky zadného vykurovacieho telesa sa nechávajú byť viditeľné. K upevneniu opláštenia 12 môžu byť na opláštení 12 uvažované svorky, ktoré obopínajú aspoň niekoľko zvislých trubiek zadného vykurovacieho telesa 20. pozri tiež obr. 5. Tento tvar vyhotovenia opláštenia 12 má spodný presah 12a ako aj horný presah 20d, ktoré môžu byť jednak využité k zakrytiu prídržného zariadenia, prípadne armatúr alebo iných prístrojov, súčasne však môžu pomáhať zlepšovať aj vonkajší estetický dojem vykurovacieho zariadenia podľa vynálezu,
Znázornenie podľa obr. 7 ukazuje vykurovacie zariadenie podľa obr. 5 v spojenom stave. Tu je dobre badateľný plynulý prechod medzi príslušnými trapézovitými zbernými trubkami a vonkajšími oblasťami 12c, viď obr. 5, opláštenia 12. Na hornom konci je opláštenie 12 vybavené malým, avšak badateľným presahom 12d. takže opláštenie 12 pôsobí v pôdorysovom pohľade prakticky ako zarámovanie na predné vykurovacie teleso 10, čo ako celok má hlavne výhodu, ak majú predné vykurovacie teleso 10 a opláštenie 12 rôzne farby, čo je tu možné obzvlášť výhodným spôsobom, pretože jednotlivé diely môžu byt spolu neskôr spájané, aby vytvorili celkové vykurovacie zariadenie podľa vynálezu, takže jednotlivé diely 10, 12 a prípadne 20 môžu byt vždy napríklad vybavené práškovým lakovaním s rozdielnymi farbami.
Vykurovacie zariadenie znázornené na obr. 8 až 15 je výhodným tvarom uskutočnenia A s prvým vykurovacím telesom 12 s čelným nadhľadom, prípadne čelnou plochou, s nasledovnými znakmi: druhé vykurovacie teleso 20 s čelným nadhľadom, prípadne čelnou plochou, prvé a druhé vykurovacie teleso 10 , 20 sú za sebou usporiadané s v podstate rovnobežne voči sebe prebiehajúcimi čelnými nadhľadmi; a prvé a druhé vykurovacie teleso .10, 20 sú spolu z hľadiska techniky prúdenia alebo mechanicky spojené pomocou aspoň dvoch spájacích prvkov 100, 200, 300, 400.
Ďalej sú opísané ďalšie veľmi výhodné tvary uskutočnenia B až ÄN.
Tvar uskutočnenia B vznikne podľa tvaru uskutočnenia A, ak je prvým, prípadne zadným vykurovacím telesom _1C), ploché vykurovacie teleso alebo trubkové vykurovacie teleso.
Tvar uskutočnenia C vznikne ak druhým, prípadne predným vykurovacím telesom 20 , je ploché vykurovacie teleso alebo trubkové vykurovacie teleso.
Tvar uskutočnenia D vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia Ä až C, ak spájací prvok 100, 200, 300. 400 má konštrukciu akceptujúcu výrobné tolerancie.
Tvar uskutočnenia E vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia A až D, pričom spájací prvok 100, 200, 300, 400 má prvú a druhú prípojnú oblasť 102, 104: 200, 204: 302 304: 402, 404, ktoré sú upevniteľné vždy v jednom z vykurovacích telies 10, 20.
Tvar uskutočnenia F vznikne podľa tvaru uskutočnenia E, pričom prvá prípojná oblasť 102, 202, 302, 402 má kolmo k osi prvej alebo druhej prípojnej oblasti 104, 204. 304, 404 prebiehajúce, aspoň čiastočne rovné prvé rovinné plochy 122 a druhá prípojná oblasť 104 má zodpovedajúcu druhú rovinnú plochu 128, pričom medzi rovinnými plochami je usporiadaný aspoň jeden tesniaci prvok, napríklad O-krúžok 124.
Tvar uskutočnenia G vznikne podľa tvaru uskutočnenia F, pričom z oboch rovinných plôch 122, 128 má menšie rozmery, prípadne menší priemer než druhá.
Tvar uskutočnenia H vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia F alebo G, pričom spájací prvok 108 spájajúci obidve rovinné plochy 122, 128 má iné vnútorné rozmery, prípadne iný vnútorný priemer než aspoň jedna z rovinných plôch 122.
Tvar uskutočnenia I vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia E až H, pričom sa priemer, prípadne rozmery prírubovej oblasti aspoň jednej z dvoch prípojných oblastí 102 mení na svojom vonkajšom obvode v axiálnom smere.
Tvar uskutočnenia J vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia E až I, pričom aspoň jedna z obidvoch rovinných plôch 128 má drážku do ktorej je aspoň čiastočne uchytený tesniaci prvok 124.
Tvar uskutočnenia K vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia E až J, pričom prípojné oblasti 102, 104: 200, 204: 302, 304: 402. 404 majú na svojich vonkajších úsekoch tesniace prístroje 132.
Tvar uskutočnenia L vznikne podľa tvaru uskutočnenia E, pričom prvá a druhá prípojná oblasť 202, 204 prebiehajú axiálne rovnobežne, pričom prípojné oblasti 202, 204 sú k sebe pripojené spájacím potrubím 238. pričom spájacie potrubie 238 má na svojich príslušných koncoch priechodné uchytenia 240. do ktorých sú prípojné oblasti 202, 204 vsaditeľné.
Tvar uskutočnenia M vznikne podľa tvaru uskutočnenia L, pričom prípojné oblasti 202, 204 majú vždy aspoň jeden tesniaci prvok 242a. prípadne 0-krúžok, ktorý sa dá priviesť aspoň jedným otvorom priechodného uchytenia 240 k účinnému spojeniu.
Tvar uskutočnenia N vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia L alebo M, pričom aspoň jeden otvor priechodného uchytenia 240 spájacieho potrubia 238 je vybavený tesniacim prvkom 244a, ktorý sa dá priviesť k účinnému spojeniu so zodpovedajúcim úsekom na príslušnej prvej alebo druhej prípojnej oblasti 202, 204.
Tvar uskutočnenia 0 vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnení A až N, pričom jeden tesniaci prvok 242a. 244a je uvažovaný na prípojnej oblasti 202, 204 a jeden na jednom z otvorov uchytenia 240.
Tvar uskutočnenia P vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia L až 0, pričom príslušné prípojné oblasti 202, 204 majú aspoň jeden axiálny a aspoň jeden radiálny prípojný otvor 203, 236.
Tvar uskutočnenia Q vznikne podľa tvaru uskutočnenia E, ak prvá prípojná oblasť 304 má väčší priemer, prípadne väčšie rozmery ako druhá prípojná oblasť 302, takže druhá prípojná oblasť 302 je vsaditeľná axiálne aspoň čiastočne do prvej prípojnej oblasti 304, alebo naopak, pričom buď prvá alebo druhá prípojná oblasť 302. 304 sú na svojej vonkajšej alebo vnútornej ploche vybavené aspoň jedným obklopujúcim, axiálne k prípojnej oblasti 304 umiestneným tesniacim prvkom 324.
Tvar uskutočnenia R vznikne podľa tvaru uskutočnenia Q, pričom prípojné oblasti 302. 304 sú spojiteľné pomocou spájacieho prístroja, napríklad pomocou prevlečnej maticou 308 .
Tvar uskutočnenia S vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia Q alebo R, pričom vnútorná alebo vonkajšia prípojná oblasť 302, 304 majú štruktúrovanie, napríklad drážky, prípadne rebrá, ktoré tesniaci prvok axiálne, prípadne translačne fixujú alebo s tesniacim prvkom 324 vytvárajú tesné účinné spojenie.
Tvar uskutočnenia T vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia Q až S, pričom tesniaci prvok 324 má v axiálnom smere alebo v radiálnom smere rôzne rozmery.
Tvar uskutočnenia U vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia Q až T, pričom tesniaci prvok má v axiálnom smere v priereze oválny, prípadne eliptický tvar, ktorý prechádza do guľatého, prípadne kruhovitého tvaru, ktorý výhodne prechádza do, voči prvému oválnemu, prípadne eliptickému tvaru, presadeného, hlavne oválneho, prípadne eliptického tvaru.
Tvar uskutočnenia V vznikne podľa tvaru uskutočnenia U, pričom tesniaci prvok je v priereze cez axiálny smer vytvorený takým spôsobom, že ohniská sú na prvej osi elipsy, v axiálnom presadení sa ohniská na osi elipsy približujú k sebe, v strede sa zjednocujú (kruh) a potom sa ohniská na osi elipsy otočenej o 90 stupňov od stredu vzďaľujú.
Tvar uskutočnenia W vznikne podľa tvaru uskutočnenia Q, pričom prvá alebo druhá prípojná oblasť sa kónický približujú v príslušnom prípojnom smere, prípadne sa vzďaľujú, pričom jedna z prípojných oblastí má na spájacom prístroji prípadne prevlečenú maticu 308, ktorá tesniaci prvok 324, aspoň v uzavretom stave, prinajmenšom čiastočne obklopuje.
Tvar uskutočnenia X vznikne podľa tvaru uskutočnenia V, pričom tesniaci prvok vo svojej prednej oblasti 324a silno kónický vybieha.
Tvar uskutočnenia Y vznikne podľa tvaru uskutočnenia W, pričom prípojná oblasť, ktorá vždy nemá tesniaci prvok 324. má štruktúru 348, ktorá v podstate zodpovedá silne kónickej oblasti 324a tesniaceho prvku 324, prípadne je s ním komplementárny.
Tvar uskutočnenia Z vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia W až Y, pričom kónická prípojná oblasť 302, ktorá je vybavená tesniacim prvkom 324 má štruktúru s obežným zvlnením, ryhovaním alebo napríklad tvarom.
Tvar podobným uskutočnenia AB vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia E až Z, pričom tesniaci prvok, prípadne tesniace prvky pozostávajú z mäkkého, flexibilného materiálu, hlavne gumy, latexu alebo podobného materiálu.
Tvar uskutočnenia AC vznikne podľa tvaru uskutočnenia E, pričom prvá prípojná oblasť 502 a druhá prípojná oblasť 504 sú na svojich radiálne v nich ležiacich tesniacich prípojných plochách 564 vytvarované aspoň podľa rádiusu, ktorého východzí bod leží na rovine ležiacej kolmo k osi valca obidvoch prípojných oblastí 502, 504, pričom východzí bod rádiusu obklopuje nä vopred danom priemere kruhovitú, v rovnobežnej rovine vzájomne privrátených koncov prípojných oblastí ležiacu dráhu.
Tvar uskutočnenia AD vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia Q až ÄC, pričom príruba 562 jednej prípojnej oblasti 502 má menšie rozmery, hlavne vonkajšie rozmery, ako druhá príruba 556 druhej prípojnej oblasti 504.
Tvar uskutočnenia AE vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia Q až AD, pričom prípojné oblasti 502, 504 sú spojené pomocou spájacieho prístroja, napríklad prevlečnou maticou 508, pričom spájací prvok obklopuje aspoň jednu z prírub 562 s voľným priestorom, prípadne medzerou v radiálnom alebo axiálnom smere.
Tvar uskutočnenia AF vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia Q až AE, pričom vnútorný priemer obklopujúceho spájacieho zariadenia 508 je v zadnej uchytávacej oblasti väčší ako vonkajší priemer priradenej prípojnej oblasti 502.
Tvar uskutočnenia AG vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia AC až AF, pričom je uvažovaný tesniaci prístroj 524, ktorý má najmä aspoň o niečo väčšie rozmery, ako zaisťuje priestor daný k dispozícii pre tesniace zariadenie 524 na prípojných oblastiach 502, 504.
Tvar uskutočnenia AH vznikne podľa AG, pričom tesniaci prístroj 524 má svojom vonkajšom obvode tvar, ktorý prípojné plochy 564 prípojných oblastí 502, 504.
Tvar uskutočnenia Al vznikne podľa tvaru uskutočnenia E, pričom prvá prípojná oblasť 602 má prvý upevňovací úsek 674 aby fixoval jedno vykurovacie teleso 610 a ďalší upevňovací úsek 676, aby fixoval druhé vykurovacie teleso 620, pričom ďalší upevňovací úsek 676 má aspoň miestne menší, prípadne iný vonkajší priemer ako je priemer priradeného otvoru v druhom vykurovacom telese 620, pričom ďalší upevňovací úsek 676 je cez druhý prípojný úsek 604 mechanicky alebo z hľadiska techniky prúdenia napojený na jednom vykurovacom telese 610.
tvaru uskutočnenia aspoň približne na udávajú tesniace
Tvar uskutočnenia AJ vznikne podľa tvaru uskutočnenia Al, pričom ďalší upevňovací úsek 676 prechádza s menším vonkajším priemerom aspoň čiastočne otvorom v druhom vykurovacom telese 620.
Tvar uskutočnenia AK vznikne podľa tvaru uskutočnenia
AJ, pričom prvá prípojná oblasť 602 má axiálne potrubie 603 a aspoň jedno radiálne, von smerované potrubie 636 v druhom upevňovacom úseku 676.
Tvar uskutočnenia AL vznikne podľa tvaru uskutočnenia
AK, pričom druhá prípojná oblasť 604 uzatvára axiálne potrubie 603, upevňuje prvú prípojnú oblasť 602 na ďalšom vykurovacom telese 620 a má prípadne odvetrávací otvor 605, ktorý je uzatvárateľný.
Tvar uskutočnenia AM vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia Al alebo AJ, pričom druhá prípojná oblasť 604 má axiálne potrubie 603 a aspoň jedno radiálne potrubie 636, pričom axiálne potrubie 603 nadväzuje v namontovanom stave napájacieho prvku 600 na axiálne potrubie 603 prvej prípojnej oblasti 602.
Tvar uskutočnenia ΆΝ vznikne podľa jedného z tvarov uskutočnenia Al až AM, pričom na prvej prípojnej oblasti 602 je v prechodovej oblasti 644 medzi jedným upevňovacím úsekom 602 a druhým upevňovacím úsekom 676 uvažovaný tesniaci prístroj 644, ktorý je v namontovanom stave natlačiteľný na plochu 680 vykurovacieho telesa 620 a medzi druhou prípojnou oblasťou 604 a priradenou druhou plochou 642b vykurovacieho telesa 620 je uvažovaný tesniaci prístroj 642, pričom tesniace prístroje 644, 642 majú výhodne stlačiteľnú štruktúru, prípadne tvar.
Na obrázkoch a najmä na obr. 5 až 15, prípadne obr. 8 až obr. 15, môžu byť rovnakými vzťahovými značkami alebo o vždy vopred dané číslo (napríklad 100) zväčšené vzťahové značky priradené vždy rovnakým alebo aspoň funkčne rovnakým dielom (zodpovedajúce diely sú napríklad 104, 204, 304 . ...).
Na obr. 8 je znázornené trubkové vykurovacie teleso 10 so zbernými trubkami 13 a vykurovacími trubkami 14. Aby sa dalo usporiadanie vykurovacích telies podľa vynálezu zostaviť, má trubkové vykurovacie teleso 10 prípojné otvory 16a, 16b, 18a a 18b pre prítok a spätný tok. Do týchto otvorov 16a, 16b, 18a a 18b môžu byť vsadené a v nich fixované spájacie prvky, pozri obr. 10 až obr. 15.
Obr. 9 znázorňuje ploché vykurovacie teleso 20., ktoré je vybavené vykurovacou doskou 14 a v nej obsiahnutými potrubiami vody a zbernými trubkami 13' .
Také ploché vykurovacie teleso 20 má pripájacie otvory, ktoré sú na obr. 9 označené vzťahovými značkami 16a' . 16b' 18a', 18b'. Pripájacie otvory znázornené na obr otvorom sú voči znázornené pripajacim otvorom znázorneným na obr. 9 zrkadlovo, aby sa zvýraznilo, že strany vykurovacích telies 10 a 20, zrejmé pre pozorovateľa obrázkov, sú k sebe navzájom otočené.
Namiesto plochého vykurovacieho telesa a trubkového vykurovacieho telesa môžu byť tiež napríklad spojené dve trubkové telesá 10 . spôsobom zodpovedajúcim usporiadaniu vykurovacích telies podľa vynálezu.
Spojenie znázornené na obr. 10 má prípojnú oblasť 102 ktoré môžu byť vždy vsadené do na vykurovacích
16a', 16b, 16b', a prípojnú oblasť 104, zodpovedajúcich otvorov môžu byť do otvorov 16a, telesách. Pritom . . vykurovacieho telesa 10., 20 vsadené trubkové úseky, ktoré sú buď zapustené alebo z príslušného vykurovacieho telesa vyčnievajú. Príslušné trubkové úseky boli na obr. 10 označené vzťahovou značkou 190. Je ale tiež samozrejme možné vytvoriť spojenie bez týchto trubkových úsekov 190.
Obidve prípojné oblasti 102, 104, ktoré môžu byt do trubkových úsekov 190 zakrútené napríklad pomocou závitov, majú tesnenia 132 v tvare O-krúžku, ktoré môžu byt pomocou zodpovedajúcej tesniacej plochy montované na otvoroch, prípadne trubkách 190 vykurovacích telies alebo priamo na vykurovacom telese .10, 20 v tesniacom prípoji k príslušným vykurovacím telesám K), 20.. Tesnenia 132 uvažované na vonkajšom obvode prípojných oblastí 102. 104 môžu byt usporiadané v zodpovedajúcich drážkach 134. ktoré sa rozprestierajú okolo vonkajšieho obvodu prípojných oblastí 102, 104. Príslušné prípojné oblasti 102, 104 končia svojimi stranami, odvrátenými od vykurovacích telies 10. 20 v prírubových úsekoch, ktoré majú príslušné rovinné plochy 122, 128 rozdielneho priemeru, prípadne s rozdielnymi rozmermi. Obidve príruby s rovinnými plochami 122, 128 sú spolu spojené pomocou prevlečnej matice 106. Previečná matica siaha s radiálne dovnútra sa rozprestierajúcim úsekom 126 za prírubu s menšou rovinnou plochou 122 a je pomocou ramena 108 so závitom spojená s prírubou vybavenou rovinnou plochou 128. Príslušné závitové oblasti sú vyznačené vzťahovou značkou 130. Medzi menšou rovinnou plochou 122 a väčšou rovinnou plochou 128 je usporiadané tesnenie, napríklad tesnenie 124 v tvare O-krúžku, ktoré, ako je tu znázornené, môže byť uchytené vo vnútri drážky.
Medzi radiálne najvzdialenejším, vonku sa rozprestierajúcim úsekom príruby prípojnej oblasti 102 vybavenej rovinnou plochou 122 a vnútorným priemerom prevlečnej matice 106 je uvažovaný odstup, ktorý umožňuje obidve prípojné oblasti 102, 104 z koaxiálnej polohy voči sebe vychýliť. Zodpovedajúca vôľa je tiež uvažovaná medzi prípojnou oblasťou 102 a úsekom 126. V tomto zmysle môžu byť vytvorené aj prevlečné matice podľa iných tvarov uskutočnenia. Týmto spôsobom môžu byť zachytávané výrobné tolerancie. Okrem toho môžu byť vplyvom rozsiahleho rôzneho stlačenia O-krúžku 124 zachytávané dodatočné uhlové odchýlky a tým dodatočné výrobné tolerancie.
Bez dielov spojení 100 zachytávajúcich tieto výrobné tolerancie by sa vykurovacie telesá usporiadania vykurovacích telies podľa vynálezu v priebehu montáže napli a mohli by sa už v priebehu montáže vylomiť. Tiež by mohli byť na základe vnútorných napätí v prevádzke, keď sa vysoké teploty pomocou dodatočných teplotných rozťažností spojení 100 a vykurovacie telesá zaťažujú, poškodené.
Na obr. 11 je znázornený spájací prvok 200 - kosť, ktorý má tiež prípojné oblasti 202. 204. ktoré sú spolu mechanicky a z hľadiska techniky prúdenia spojené pomocou spájacieho potrubia 238. Na otvory 203, 205 prípojných oblastí 202. 204 sú pripojené príslušné vykurovacie telesá usporiadania vykurovacích telies podľa vynálezu. Toto sa môže uskutočniť napríklad pomocou skrutkovania so závitmi uvažovanými na vonkajších obvodoch prípojných oblastí 202, 204.
Spájacie potrubie 238 má dve uchytenia 240, do ktorých sú vsadzované príslušné prípojné oblasti 202. 204. Tesnenia 242a. 244a. ktoré sú držané v zodpovedajúcich drážkach 242, 244, sú pri uťahovaní prípojných oblastí 202, · 204 tesne natlačené na príslušné prípojné plochy uchytenia 240, prípadne vykurovacieho telesa, tu neznázorneného. Prípojné oblasti majú aspoň jeden otvor 236, ktorý privádza spájacím prvkom 200 prúd vykurovacieho média.
Uchytenia 240 môžu dávať k dispozícii väčší voľný priestor, akoby to bolo požadované na uchytenie prípojných oblastí 202, 204.
Znázornený spájací prvok 200 môže byť zdola alebo zhora zakrútený do príslušných vykurovacích telies usporiadania vykurovacích telies podľa vynálezu. Pritom slúžia štruktúry na príslušných koncoch 246 prípojných oblastí 202, 204 na to, aby poskytovali záberové plochy zodpovedajúcim prístrojom, napríklad kľúčom na skrutky alebo skrutkovačom.
Znázornený spájací prvok 200 môže byt zakrytý tvarovo pekným púzdrom, tu neznázorneným, ktoré má napríklad oválny tvar a ktoré je zhora, prípadne zdola zahnuté cez spájací prvok.
Na obr. 12 je znázornený ďalší spájací prvok 300, ktorý je tu ukázaný viac v spojení s ventilovou prípojnou garnitúrou pre vykurovacie teleso, ale môže byť videný v spojení s usporiadaním vykurovacích telies podľa daného vynálezu.
Tu má prípojná oblast 302 kónický vybiehajúci tvar, na ktorom je v jeho prednej oblasti 342a uvažované silno kónický vybiehajúce tesnenie 324, napríklad zo silikónového materiálu. Tesnenie 324 je aspoň čiastočne obklopené spájacím prvkom, napríklad v tvare prevlečnej matice 308.
Prípojná oblasť 304 ktorá má väčší priemer, môže aspoň čiastočne uchytiť prípojnú oblasť 302. Prípojná oblasť 304 má na svojom prednom, k prípojnej oblasti 302 privrátenom úseku, na svojom vnútornom priemere silno kónický tvarovaný úsek 348, ktorý v podstate korešponduje s úsekom 342a tesnenia 324.
vykurovacieho systému, ventilovú garnitúru
Ak je prípojná oblasť 302 upevnená k oblasti 304 pomocou prevlečnej matice 308, tak je v priebehu navliekania prevlečnej matice 308 zasúvaná prípojná oblasť 302 do prípojnej oblasti 304. Pritom je tesnenie 324 stláčané a deformované cez plochu 348 na prípojnú oblasť 304. Pretože prípojná oblasť 302 je vytvorená kónický a prevlečná matica 308 ponecháva medzi vonkajším priemerom prípojnej oblasti 302 a vnútorným priemerom prevlečnej matice 308 voľný priestor, dá sa s prípojnou oblasťou 302 pohybovať voči prípojnej oblasti s veľmi širokou medzerou k vyrovnaniu výrobných tolerancií. Pritom slúži stlačenie tesnenia 324 ako k utesneniu, tak aj k mechanickej fixácii prípojných oblastí 302, 304 navzájom. Aby sa uskutočnila zvýšená mechanická prídržná sila, je na vonkajšom obvode prípojnej oblasti 302 uvažovaná štruktúra, do ktorej môže zasahovať stlačené tesnenie 324. Takáto štruktúra môže napríklad vzniknúť z obežného zvlnenia alebo podobného tvaru negatívneho alebo pozitívneho ryhovania a tak ďalej.
Znázornená pripájacia ventilová garnitúra je vybavená ventilom 352, pomocou ktorého môžu byť napríklad prítok a spätný tok vykurovacieho telesa spolu spájané nakrátko pomocou bypassu alebo môžu byť pripájané na prítokové potrubie, prípadne potrubie spätného toku
Prirodzene je tiež montážnej situácie 200 podľa obr. 9 zodpovedajúcim spôsobom vstavať, pričom sú potom prípoje 368 vytvorené so slepou prírubou alebo nie sú ústredného možné znázornenú pre spájací prvok vôbec uvažované.
Použitím ventilu na tomto mieste by mohol byť menený vykurovací výkon príslušného usporiadania vykurovacích telies podľa vynálezu tým, že je predné, prípadne zadné vykurovacie teleso pripájané, prípadne odpájané.
Na obr. 13 je znázornený tvar uskutočnenia spájacieho prvku 400 so špeciálnym tesnením 424. Tesnenie má oválnu, prípadne eliptickú oblasť 424a, ktorá najmä prechádza do kruhovitej oblasti 424b. Táto kruhovitá oblasť 424b prechádza nakoniec do druhej elipsy 424c: natočenej o 90 stupňov voči prvej elipse 424a. Priebeh priemeru je v priereze vytvorený kónický. Pritom prebieha kónus v pozdĺžnych rezoch natočených o 90 stupňov protichodne, to znamená, že zatiaľčo kónus v pozdĺžne reznej rovine vybieha, rozširuje sa kónus v pozdĺžne reznej rovine pootočenej pritom k nej o 90 stupňov.
Spájací prvok 400 znázornený na obr. 13 dole má dve prípojné oblasti 402, 404. Prípojné oblasti 402, 404 majú 'dve prírubové oblasti 456, 462, pričom sú vlastné tesniace plochy u prípojnej oblasti 402 v úseku 454 redukovanom vo svojom radiálnom vonkajšom priemere a u prípojnej oblasti 404 v oblasti rozprestierajúcej sa príslušným spôsobom radiálne von, uvažované so zväčšeným vnútorným priemerom 455. Príruba 462 a spájací prvok 408 a uskutočnenie s ním spojené, hlavne medzery 460, 452, 450 zodpovedajú v princípe korešpondujúcim dielom tvaru uskutočnenia podľa obr. 10.
Tvar uskutočnenia spájacieho prvku 500 podľa obr. 14 je zodpovedajúcim spôsobom vytvorený prípojnými oblasťami 502. 504 korešpondujúcich dielov tvaru uskutočnenia podľa obr. 13.
Odlišne k tomu sú rozsiahle tesniace plochy 564 na vnútorných priemeroch prírub 556. 562 vytvorené čiastočne kruhovito. Tvar je pritom bodovo symetrický, pričom bod symetrie ležiaci na osi valca obidvoch koaxiálne k sebe usporiadaných prípojných oblastí 502, 504 a na rovine, leží medzi koaxiálne voči sebe usporiadanými prípojnými oblasťami výhodne vytvorené ktorá korešponduje spájacieho prvku 500 s uhlom osi valcov
502. 504.
Tesniace ústrojenstvo 524 je s vonkajšou tesniacou plochou 524a, s tesniacou plochou 564.
Prípojné oblasti 502, 504 tohto môžu byť voči sebe usporiadané ako obidvoch prípojných oblastí 502. 504. tak aj s presadením, takže i tento tvar uskutočnenia umožňuje vyrovnať dosť značné výrobné tolerancie.
Na obr. 15 je znázornené usporiadanie vykurovacích telies podľa vynálezu s predným vykurovacím telesom 610 a zadným vykurovacím telesom 620 a spájacím prvkom 600.
Na napojenie z hľadiska techniky prúdenia obidvoch vykurovacích telies 610, 620 sú v spájacom prvku 600 uvažované radiálne otvory 636. Tieto radiálne otvory 636 nadväzujú na axiálne potrubie 603, ktoré ústi do predného vykurovacieho telesa 610.
Spájací prvok 600 má úsek 602, ktorý na svojom konci, ktorý je spojený s predným vykurovacím telesom 610, má závit a je vybavený tesniacim krúžkom 632. Ak je predná prípojná oblasť 602 zakrútená do predného vykurovacieho telesa 610, tak zaberá zodpovedajúci nástroj pomocou štruktúry, napríklad vnútorného šesthranu 672 na prípojnej oblasti 602.
Prípojná oblasť 602 má oblasť 674 s väčším priemerom, ktorý má výhodne relatívne krátky axiálny rozmer. Na ploche 644 privrátenej k zadnému vykurovaciemu telesu 620 oblasti 674 rozšírenej vo svojom priemere, je uvažované tesnenie 644. Prípojná oblasť 602 má oblasť 676 so zmenšeným priemerom, ktorá môže byť zastrčená do priechodného otvoru v zadnom vykurovacom telese 620. Pritom je vonkajší priemer tejto oblasti 676 s menším priemerom menší ako priemer otvoru v zadnom vykurovacom telese 620, aby mohli byť zachytené tolerancie, prípadne výrobné tolerancie. Na svojom konci odvrátenom od predného vykurovacieho telesa 610 má prvá prípojná oblasť 602 vnútorný závit, do ktorého môže byť zakrútená druhá prípojná oblasť 604, pričom je tesnenie 642a uvažované medzi plochou 642b zadného vykurovacieho telesa 620 a prírubovou oblasťou 642a druhej prípojnej oblasti 604 tesne stláčané. Dotykové plochy 642a a 678 prvej a druhej prípojnej oblasti 602, 604 tvoria prakticky čeľuste skrutkového zveráka, ktoré jednak tesnenie 644, 642 tesne stláčajú a pritom zadné vykurovacie teleso 620 mechanicky s vyrovnaním výrobných tolerancií spájajú so zadným vykurovacím telesom 620.
Zadná prípojná oblasť 604 má za účelom montáže pritom opäť vnútornú štruktúru, napríklad vnútorný šesťhran 670. V otvore 605 druhej oblasti 604 môže byť uvažovaný odvetrávací otvor, ktorý môže byť uzatváraný napríklad pomocou ventilu alebo tesniacej skrutky alebo podobného prístroja.
PATENTOVÉ NÁROKY
1. Vykurovacie zariadenie s prvým vykurovacím telesom (10) a opláštením, pričom
- prvé vykurovacie teleso (10) má hlavne zvisle smerované zberné trubky a
- s ním spojené, hlavne vodorovne smerované vykurovacie trubky,
- s prítokom a spätným tokom pre vykurovacie zariadenie, vyznačujúce sa tým, že opláštenie (12) má taký rozmer, že oblasť medzi zbernými trubkami (150) je v smere ich širšej strany v podstate zakrytá, zatiaľ čo oblasť v smere hlavného rozmeru, prípadne v pozdĺžnom smere zberných trubiek je čiastočne nezakrytá, aby sa aspoň čiastočne zakryl prítok a spätný tok.
2. Vykurovacie zariadenie podľa nároku 1, vyznačujúce sa tým, že druhé vykurovacie teleso (20) je uvažované s čelným pohľadom, prípadne čelnou plochou, pričom prvé a druhé vykurovacie teleso (10, 20) sú usporiadané za sebou, pričom prvé a druhé vykurovacie teleso (10, 20) sú spolu z hľadiska techniky prúdenia alebo mechanicky zostavené pomocou aspoň dvoch spájacích prvkov (100, 200, 300, 400).
Vykurovacie zariadenie vyznačujúce sa a prípoj spätného toku vykurovacom telese (20) a druhom vykurovacom telese.
podľa nároku 2, tým, že prítokový prípoj sú uvažované na druhom opláštenie je uvažované na
4. Vykurovacie zariadenie podľa nároku 2 alebo 3, vyznačujúce sa tým, že druhým prípadne zadným vykurovacím telesom (20) je ploché vykurovacie teleso alebo trubkové vykurovacie teleso.
5. Vykurovacie zariadenie podľa niektorého z nárokov 2 až 4, vyznačujúce sa tým, že druhé, prípadne zadné vykurovacie teleso je vybavené rovnou sálavou plochou, do ktorej je opláštenie integrálne uchytené a ktorá prítok a spätný tok v podstate zakrýva.
6. Vykurovacie zariadenie podľa niektorého z nárokov 1 až 5, vyznačujúce sa tým, že vykurovacie zariadenie (100) je na koncovom úseku, prípadne na koncovom úseku prvého vykurovacieho telesa alebo druhého vykurovacieho telesa vybavené ďalšou oblasťou s iným prierezom zberných trubiek alebo prípadne prípojnými úsekmi, armatúrami alebo podobnými zariadeniami a prinajmenšom v tomto ďalšom úseku je zakryté opláštením.
7. Vykurovacie zariadenie podľa niektorého z nárokov 1 až 6, vyznačujúce sa tým, že opláštenie je vybavené hornou krycou plochou (14), ktorá v smere širšej strany zberných trubiek má rovnaký rozmer ako čelná plocha (12) alebo že opláštenie je vybavené horným alebo spodným úsekom (12a, 12b), ktorého rozmery presahujú rozmery aspoň jedného z vykurovacích telies (10, 20), najmä zadného (20).
8. Vykurovacie zariadenie podľa niektorého z nárokov 1 až 7, vyznačujúce sa tým, že opláštenie má postranné bočnice (16), ktoré sú na koncoch čelnej plochy (12) usporiadané v smere ich hlavného rozmeru a ktoré sú výhodne zahnuté v uhle k čelnej ploche (12), takže sa bočnice (16) napájajú na obrys, prípadne prispôsobujú obrysu zberných trubiek (150) do hĺbky vykurovacieho zariadenia.
9. Vykurovacie zariadenie podľa niektorého z nárokov 2 až 8, vyznačujúce sa tým, že druhé prípadne zadné vykurovacie teleso v podstate zahŕňa zvisle prebiehajúce vykurovacie trubky.
10. Vykurovacie zariadenie podľa niektorého z nárokov 2 až 9, vyznačujúce sa tým, že spájací prvok (100, 200, 300, 400) má prvú a druhú prípojnú oblasť (102, 104; 202, 204; 302, 304; 402, 404), ktoré sú vždy upevniteľné na, prípadne v jednom z vykurovacích telies (10, 20).
11. Usporiadanie vykurovacích telies podľa nároku 10, vyznačujúce sa tým, že prvá prípojná oblasť (304) má väčší priemer, prípadne väčšie rozmery ako druhá prípojná oblasť (302), takže druhá prípojná oblasť (302) je axiálne aspoň čiastočne vsaditeľná do prvej prípojnej oblasti (304) alebo naopak, pričom sú buď prvá alebo druhá prípojná oblasť (302, 304) na svojej vonkajšej alebo vnútornej ploche vybavené vždy aspoň jedným obklopujúcim, axiálne k prípojným oblastiam (302, 304) umiestneným tesniacim prvkom (324).
12. Usporiadanie vykurovacích telies podľa nároku 10, vyznačujúce sa tým, že prvá prípojná oblasť (502) a druhá prípojná oblasť (504) sú na svojich radiálne vnútri ležiacich tesniacich prípojných plochách (564) vytvarované aspoň podľa rádiusu, ktorého východiskový bod leží na rovine ležiacej kolmo k osi valca obidvoch prípojných oblastí (502, 504), pričom východiskový bod rádiusu obieha na vopred danom priemere kruhovitej na rovnobežnej rovine vzájomne privrátených koncov prípojných oblastí ležiacej dráhe.
13. Usporiadanie vykurovacích telies podľa nároku 10, vyznačujúce sa tým, že prvá prípojná oblasť (602) má prvý upevňovací úsek (674), aby sa dalo vykurovacie teleso (610) fixovať a ďalší upevňovací úsek (676), aby sa dalo fixovať druhé vykurovacie teleso (620), pričom ďalší upevňovací úsek (626) má aspoň miestne menší, prípadne iný vonkajší priemer ako je priemer priradeného otvoru v druhom vykurovacom telese (620), pričom ďalší upevňovací úsek (676) je pomocou druhej prípojnej oblasti (604) mechanicky alebo z hľadiska techniky prúdenia napojený na jednom vykurovacom telese (610).
PATENTOVÉ
NÁROKY
TV

Claims (3)

1. Vykurovacie zariadenie s prvým vykurovacím telesom (10) a opláštením, pričom
- prvé vykurovacie teleso (10) má najmä zvisle smerované zberné trubky a
- s ním spojené, najmä vodorovne smerované vykurovacie trubky,
- s prítokom a spätným tokom na vykurovacie zariadenie a pričom
- opláštenie (12) má taký rozmer, že oblasť medzi zbernými trubkami (150) je v smere ich širšej strany v podstate zakrytá, zatiaľčo oblasť v smere hlavného rozmeru, prípadne v pozdĺžnom smere zberných trubiek je čiastočne nezakrytá, aby sa aspoň čiastočne zakryl prítok a spätný tok.
- s druhým vykurovacím telesom (20) s čelným nadhľadom, prípadne čelnou plochou, pričom prvé a druhé vykurovacie teleso (10, 20) sú usporiadané za sebou, pričom prvé a druhé vykurovacie teleso (10, 20) sú spolu z hľadiska techniky prúdenia alebo mechanicky zostavené pomocou aspoň dvoch spájacích prvkov (100,
200, 300, 400).
vyznačujúce sa tým, že prítokový prípoj a prípoj spätného toku a opláštenia (12) sú uvažované na druhom vykurovacom telese, pričom druhé, prípadne zadné vykurovacie teleso je vybavené rovnou sálavou plochou, do ktorej je opláštenie integrálne uchytené a ktorá prítok a spätný tok v podstate zakrýva.
Vykurovacie zariadenie vyznačujúce sa podľa nároku
1, tým, že druhým, prípadne zadným vykurovacím telesom (20), je ploché vykurovacie teleso alebo trubkové vykurovacie teleso.
Vykurovacie zariadenie podľa niektorého z nárokov 1 alebo 2, vykurovacie prípadne na vyznačujúce sa tým, že zariadenie (100) je na koncovom úseku, koncovom úseku prvého vykurovacieho telesa vybavené ďalšou oblasťou s iným prierezom zberných trubiek alebo prípadne prípojnými úsekmi, armatúrami alebo podobnými zariadeniami a prinajmenšom v tomto ďalšom úseku je zakryté opláštením.
4. Vykurovacie zariadenie podľa nároku 1 až 3, vyznačujúce sa tým, že opláštenie je vybavené hornou krycou plochou (14), ktorá v smere širšej strany zberných trubiek má rovnaký rozmer ako čelná plocha (12) alebo že opláštenie je vybavené horným alebo spodným úsekom (12a, 12b), ktorých rozmery presahujú rozmery aspoň jedného z vykurovacích telies (10, 20), najmä zadného (20).
5. Vykurovacie zariadenie podľa niektorého z nárokov 1 až 4, vyznačujúce sa tým, že opláštenie má postranné bočnice (16), ktoré sú na koncoch čelnej plochy (12) usporiadané v smere ich hlavného rozmeru a ktoré sú výhodne zahnuté v uhle k čelnej ploche (12), takže sa bočnice (16) napájajú na obrys, prípadne prispôsobujú obrysu zberných trubiek (150) do hĺbky vykurovacieho zariadenia.
6. Vykurovacie zariadenie podľa niektorého z nárokov 1 až 5, vyznačujúce sa tým, že druhé, prípadne zadné vykurovacie teleso v podstate zahŕňa zvisle prebiehajúce vykurovacie trubky.
7. Vykurovacie zariadenie podľa niektorého z nárokov 1 až 6, vyznačujúce sa tým, že spájací prvok (100, 200, 300, 400) má prvú a druhú prípojnú oblasť (102, 104; 202, 204; 302, 304; 402, 404) , ktoré sú vždy upevniteľné na, prípadne v jednom z vykurovacích telies (10, 20).
8. Usporiadanie vykurovacích telies podľa nároku 7, vyznačujúce sa tým, že prvá prípojná oblasť (304) má väčší priemer, prípadne väčšie rozmery ako druhá prípojná oblasť (302) , takže druhá prípojná oblasť (302) je axiálne aspoň čiastočne vsaditeľná do prvej prípojnej oblasti (304) alebo naopak, pričom sú buď prvá alebo druhá prípojná oblasť (302, 304) na svojej vonkajšej alebo vnútornej ploche vybavené vždy aspoň jedným obklopujúcim, axiálne k prípojným oblastiam (302, 304) umiestneným tesniacim prvkom (324).
9. Usporiadanie vykurovacích telies podľa nároku 7, vyznačujúce sa tým, že prvá prípojná oblasť (502) a druhá prípojná oblasť (504) sú na svojich radiálne vonku ležiacich tesniacich prípojných plochách (564) vytvarované aspoň podľa rádiusa, ktorého východiskový hod leží na rovine ležiacej kolmo k osi valca obidvoch prípojných oblastí (502, 504), pričom východiskový bod rádiusa obieha na vopred danom priemere kruhovitou v rovnobežnej rovine navzájom privrátených koncov prípojných oblastí ležiacou dráhou.
10. Usporiadanie vykurovacích telies podľa nároku 7, vyznačujúce sa tým, že prvá prípojná oblasť (602) má prvý upevňovací úsek (674), aby sa dalo vykurovacie teleso (610) fixovať a ďalší upevňovací úsek (676), aby sa dalo fixovať druhé vykurovacie teleso (620), pričom ďalší upevňovací úsek (626) má aspoň miestne menší, prípadne iný vonkajší priemer ako je priemer priradeného otvoru v druhom vykurovacom telese (620), pričom ďalší upevňovací úsek (676) je pomocou druhej prípojnej oblasti (604) mechanicky alebo z hľadiska techniky prúdenia napojený na jednom vykurovacom telese (610).
Prehlásenie podľa článku'19(1) PCT
Nový nárok 1 bol vymedzený voči spisu DE-U 94 19 970 a líši sa od predmetu tohto zverejnenia vo vynálezcovskom spôsobe.
Publikácia daného druhu sa týka vykurovacieho telesa so stredovým zrkadlovým opláštením, pričom prítok a spätný tok tohoto vykurovacieho telesa sú v každom prípade uvažované stredovo vo voľnom priestore. Týmto spôsobom môže byť pomocou stredového zrkadla, prípadne stredovej krycej dosky zakrývaný prítok a spätný tok. Ako ďalší tvar uskutočnenia je podľa obr. 4 navrhované pomocou rovnakej zbernej trubky 8 na vykurovacie trubky jednovrstvového vykurovacieho telesa spojiť druhú vrstvu vykurovacích trubiek.
Tým sú znaky vo vyznačení nového patentového nároku 1 voči tejto publikácii ako aj voči ostatným, v medzinárodnej rešeršnej správe uvedeným publikáciám, nové.
Pretože nie je možné z namietaného stavu techniky znaky vo vyznačení nového nároku 1 spoznať a nedajú sa v ňom k tomu účelu nájsť žiadne podnety, bola aj vynálezcovská činnosť potrebná, aby mohol byť predmet nového nároku rozvíjaný.
1/15 obr. 1
obr.
2/15
3/15
obr.
112 //
5/15 obr. 5
12a j>V •//'á’/6/15 obr. 6
12a
7/15 obr. 7
12a ý/ /!/ ;W' /C
8/15
18b obr. 8
9/15 // /Μ-·^
18a'
10/15
130
108
128
11/15
246
12/15 /y
368
13/15 obr. 13
SK1481-96A 1995-03-16 1996-03-15 Heating device SK148196A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29504520U DE29504520U1 (de) 1995-03-16 1995-03-16 Heizvorrichtung mit einer Verkleidung sowie Verkleidung für eine Heizvorrichtung
DE1995110017 DE19510017B4 (de) 1995-03-20 1995-03-20 Heizkörperanordnung
PCT/EP1996/001132 WO1996028696A1 (de) 1995-03-16 1996-03-15 Heizvorrichtung

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK148196A3 true SK148196A3 (en) 1998-01-14

Family

ID=26013527

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1481-96A SK148196A3 (en) 1995-03-16 1996-03-15 Heating device

Country Status (8)

Country Link
EP (2) EP0950865B1 (sk)
AT (2) ATE194031T1 (sk)
CZ (1) CZ334096A3 (sk)
DE (2) DE59611235D1 (sk)
HU (1) HUP9603169A2 (sk)
PL (1) PL180860B1 (sk)
SK (1) SK148196A3 (sk)
WO (1) WO1996028696A1 (sk)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2005054750A1 (en) * 2003-12-05 2005-06-16 Keith Maclaren Taylor A radiator and cover combination
FR2923895B1 (fr) * 2007-11-20 2009-11-20 Imhotep Creation Radiateur seche-serviettes a fluide caloporteur equipe d'un dispositif additionnel de chauffage.
ITMI20090295A1 (it) * 2009-02-27 2010-08-28 Dl Radiators Spa Accessorio di un radiatore per il riscaldamento di un ambiente
WO2017158537A1 (de) * 2016-03-15 2017-09-21 Zehnder Group International Ag Temperierkörper-anordnung mit flexiblen betriebsarten
ITUA20162568A1 (it) * 2016-04-13 2017-10-13 Deltacalor S R L Apparecchio di riscaldamento di tipo elettrico, idraulico o elettro-idraulico del tipo, in particolare, di uno scalda-salviette.

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1974380A (en) * 1931-06-05 1934-09-18 American Radiator Co Inclosure for radiators
DE4210607C2 (de) * 1992-03-31 1999-09-02 Kermi Gmbh Anschlußarmatur
DE4309180C2 (de) * 1993-03-22 1997-04-30 Kermi Gmbh Steuervorrichtung für eine Heizeinrichtung bzw. Heizeinrichtung
DE9419970U1 (de) * 1994-12-14 1995-03-09 Arbonia Ag, Arbon Heizkörper

Also Published As

Publication number Publication date
EP0763181A1 (de) 1997-03-19
EP0763181B1 (de) 2000-06-21
PL180860B1 (pl) 2001-04-30
HUP9603169A2 (en) 1997-05-28
PL317256A1 (en) 1997-04-01
ATE194031T1 (de) 2000-07-15
DE59605458D1 (de) 2000-07-27
CZ334096A3 (en) 1997-04-16
DE59611235D1 (de) 2005-07-14
ATE297533T1 (de) 2005-06-15
WO1996028696A1 (de) 1996-09-19
EP0950865A2 (de) 1999-10-20
EP0950865B1 (de) 2005-06-08
EP0950865A3 (de) 2000-01-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20070227529A1 (en) Kit for solar water heating system
US7398779B2 (en) Thermosiphoning system with side mounted storage tanks
EP0993584B1 (en) Distribution header for potable water and hot water space heating
EP2229569A2 (en) Modular heat exchange system for use in central heat exchange installations in buildings
CA2686543A1 (en) Water manifold system and method
CA2252162A1 (en) Integral water circulation apparatus
SK148196A3 (en) Heating device
EP0871051A1 (en) Mirror assembly having a steaming up preventing system
EP1625330B1 (en) Panel-heating unit for combined heating
SK81996A3 (en) Device for connecting radiators, in particular centrally
CN102345929B (zh) 非饮用水加热单元
JP4168315B2 (ja) 給湯二重管継手、外管接続継手、給湯二重ヘッダーおよび給湯配管システム
JP3762142B2 (ja) 床暖房用ヘッダーユニット
KR20040001395A (ko) 전기발열소자를 사용하는 프리히터
US6714726B1 (en) Shower warm water capacitor
KR200168024Y1 (ko) 온수, 전기 겸용 히타파이프 가열장치
CZ284422B6 (cs) Připojovací zařízení pro topná tělesa
FI104216B (fi) Patteri
ATE306645T1 (de) Anschlussvorrichtung für einen heizkörper, insbesondere plattenheizkörper, einer warmwasser- heizanlage
JPH0325039Y2 (sk)
JP4086233B2 (ja) 床暖房用管体
WO2005031218A1 (en) Non-permanent window air conditioning system for bungalows, campers and similar applications
JP2005127546A (ja) 給水及び給湯装置並びにその施工方法
JPH0799232B2 (ja) 暖房施設等の配管用のヘッダー
JPH09149734A (ja) 温室内の加温装置